All language subtitles for The.Roundup.Punishment.2024.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,474 --> 00:00:55,919 PHILIPPINES, 2018 2 00:01:17,268 --> 00:01:18,665 Help me! 3 00:01:27,474 --> 00:01:28,474 Shit. 4 00:02:01,258 --> 00:02:02,550 What do we do? 5 00:02:46,717 --> 00:02:48,300 Mom... 6 00:02:55,092 --> 00:02:56,508 Sorry, sir. 7 00:03:12,258 --> 00:03:15,925 THE ROUNDUP: PUNISHMENT 8 00:03:43,633 --> 00:03:45,800 Hey. You hid it there? 9 00:03:46,550 --> 00:03:47,550 Grab him! 10 00:03:50,425 --> 00:03:52,424 - Stay still. - Let go. 11 00:03:52,425 --> 00:03:53,674 Don't get yourself hurt. 12 00:03:53,675 --> 00:03:54,841 Here it is. 13 00:03:54,842 --> 00:03:56,086 Okay, okay. 14 00:04:02,675 --> 00:04:04,050 Why won't it go? 15 00:04:06,592 --> 00:04:08,467 What's wrong with this? 16 00:04:12,467 --> 00:04:13,633 Turn it off. 17 00:04:16,550 --> 00:04:18,550 - I got the key. - Okay. 18 00:04:20,342 --> 00:04:21,507 Did you cut the water? 19 00:04:21,508 --> 00:04:22,632 Yeah, I did. 20 00:04:22,633 --> 00:04:25,092 - And the circus box? - Circuit box, located. 21 00:04:25,800 --> 00:04:28,591 - You guys stay here. - Yes, sir. 22 00:04:28,592 --> 00:04:30,008 Let's head in. 23 00:04:32,133 --> 00:04:33,799 - Elevators? - None. 24 00:04:33,800 --> 00:04:35,049 It's the roof floor. 25 00:04:35,050 --> 00:04:36,050 Shit. 26 00:04:43,659 --> 00:04:44,742 This way. 27 00:04:51,758 --> 00:04:53,717 - Should I open it? - Yeah. 28 00:05:07,024 --> 00:05:09,524 - Alright, don't move! - Stop, you bast... 29 00:05:09,857 --> 00:05:11,356 - What's this? - Huh? 30 00:05:11,357 --> 00:05:13,273 - Shit, clean it up! - What's this gate? 31 00:05:13,274 --> 00:05:14,524 Hey, don't move! 32 00:05:16,816 --> 00:05:18,023 Open this, you prick! 33 00:05:18,024 --> 00:05:20,940 - You open it, fucker. - Rip it off. 34 00:05:20,941 --> 00:05:21,941 Huh? Rip it? 35 00:05:23,274 --> 00:05:24,732 Yeah, rip it off! 36 00:05:25,191 --> 00:05:27,441 - We're gonna need tools. - Look for some. 37 00:05:27,774 --> 00:05:29,316 Let me. 38 00:05:40,899 --> 00:05:42,982 Wait, it's breaking. 39 00:05:44,607 --> 00:05:46,732 Almost there! 40 00:05:53,566 --> 00:05:56,023 - Bravo! - Stay still, bastards! 41 00:05:56,024 --> 00:05:58,441 Grab 'em! In the bathroom! 42 00:05:59,732 --> 00:06:00,899 You prick! 43 00:06:17,149 --> 00:06:18,149 Stay still. 44 00:06:30,941 --> 00:06:34,024 You little shit. Know how dangerous this is? 45 00:06:36,316 --> 00:06:37,523 Got 'em all? 46 00:06:37,611 --> 00:06:38,694 - Yes. - Good. 47 00:06:39,861 --> 00:06:41,944 - These pricks. - Lemme see. 48 00:06:42,278 --> 00:06:43,194 So many... 49 00:06:43,195 --> 00:06:45,777 These are hidden everywhere. 50 00:06:45,778 --> 00:06:46,611 Look at this. 51 00:06:46,612 --> 00:06:49,944 They use this app to sell drugs. 52 00:06:50,444 --> 00:06:52,193 Find the developer first. 53 00:06:52,194 --> 00:06:53,486 Yes, sir. 54 00:06:53,778 --> 00:06:55,069 New order! 55 00:06:55,209 --> 00:06:57,333 - What's that? - It just came in. 56 00:06:57,444 --> 00:06:58,819 MAGOK DRUGGIE 57 00:06:58,903 --> 00:07:00,194 Maybe a food delivery? 58 00:07:00,444 --> 00:07:02,819 This is the drug order. 59 00:07:06,486 --> 00:07:08,361 First, let's clean this place up. 60 00:07:17,528 --> 00:07:18,986 One's heading up. 61 00:07:23,778 --> 00:07:26,278 Why's the gate broken? 62 00:07:28,694 --> 00:07:30,528 There must be a reason, right? 63 00:07:39,236 --> 00:07:41,736 Eyes down and shut up, okay? 64 00:07:46,028 --> 00:07:47,568 How many delivery guys do they have? 65 00:07:47,569 --> 00:07:49,153 It never ends. 66 00:07:49,361 --> 00:07:50,443 Another one coming. 67 00:07:50,444 --> 00:07:51,902 Places, everyone. 68 00:07:51,903 --> 00:07:53,528 Come on, jerks. 69 00:08:01,569 --> 00:08:03,611 - Eat up, guys. - Yes, sir. 70 00:08:03,736 --> 00:08:04,985 - Jin-sook! - Yes? 71 00:08:04,986 --> 00:08:06,486 Some more meat, please. 72 00:08:08,278 --> 00:08:10,653 Here's some pork skirt. 73 00:08:10,986 --> 00:08:12,236 Thank you. 74 00:08:12,569 --> 00:08:16,403 Thank you always for coming all the way here. 75 00:08:16,694 --> 00:08:19,068 No, it's because you have the best food. 76 00:08:19,069 --> 00:08:20,568 - It's so good. - It is. 77 00:08:20,569 --> 00:08:22,360 Let me know if you need anything. 78 00:08:22,361 --> 00:08:24,153 - Will do. - Thank you. 79 00:08:25,611 --> 00:08:29,653 Her husband was stabbed on the job. 80 00:08:30,111 --> 00:08:33,903 She raises a kid on her own while running this place. 81 00:08:37,611 --> 00:08:38,778 Come here. 82 00:08:40,403 --> 00:08:41,486 Hold on. 83 00:08:43,944 --> 00:08:44,985 Here. 84 00:08:44,986 --> 00:08:47,152 Don't tell your mom. It's just extra allowance. 85 00:08:47,153 --> 00:08:48,902 - Thank you. - Good. 86 00:08:48,903 --> 00:08:50,486 How adorable. 87 00:08:51,486 --> 00:08:53,236 - Dig in. - Yes, sir. 88 00:08:53,944 --> 00:08:56,319 What happened with the developer? 89 00:08:56,611 --> 00:09:00,278 His name is Cho Sung-jae, and we put him on the wanted list. 90 00:09:00,819 --> 00:09:02,568 We got a call earlier. 91 00:09:02,569 --> 00:09:03,778 He's dead. 92 00:09:04,319 --> 00:09:05,485 Dead? 93 00:09:05,486 --> 00:09:07,777 Found dead in the Philippines. 94 00:09:07,778 --> 00:09:10,153 His body was brought back a couple days ago. 95 00:09:11,153 --> 00:09:12,111 The cause? 96 00:09:12,112 --> 00:09:14,569 Autopsy's tomorrow, so we'll see. 97 00:09:15,444 --> 00:09:16,736 Tomorrow? 98 00:09:17,236 --> 00:09:18,236 Yes. 99 00:09:19,528 --> 00:09:20,735 NATIONAL FORENSIC INSTITUTE 100 00:09:20,736 --> 00:09:22,819 He was severely beaten. 101 00:09:23,069 --> 00:09:25,027 Several ribs were broken. 102 00:09:25,028 --> 00:09:28,361 The immediate cause was a stab wound by a knife. 103 00:09:28,944 --> 00:09:32,528 It went through his stomach and pierced his heart. 104 00:09:33,278 --> 00:09:35,653 Anything else we should know? 105 00:09:35,986 --> 00:09:37,902 I checked his records, 106 00:09:37,903 --> 00:09:41,069 and it seems like his weight dropped from 74 to 59kg. 107 00:09:41,403 --> 00:09:44,361 No drugs were detected in his blood. 108 00:09:45,153 --> 00:09:48,569 Perhaps he was exposed to harsh treatment for a long time. 109 00:09:49,444 --> 00:09:51,861 This wasn't an ordinary mugging. 110 00:10:03,414 --> 00:10:04,623 You're policemen? 111 00:10:05,373 --> 00:10:06,580 Yes. 112 00:10:06,581 --> 00:10:08,330 I'm Sung-jae's mom. 113 00:10:08,331 --> 00:10:09,498 I see. 114 00:10:10,664 --> 00:10:12,164 I heard... 115 00:10:12,789 --> 00:10:15,206 He was wanted by the police. 116 00:10:17,039 --> 00:10:19,039 What did he do wrong? 117 00:10:20,206 --> 00:10:24,498 He got a job in the Philippines, then it got hard to reach him... 118 00:10:26,706 --> 00:10:29,414 Who killed my boy? 119 00:10:32,664 --> 00:10:34,038 Well... 120 00:10:34,039 --> 00:10:36,331 We're not sure yet. 121 00:10:39,039 --> 00:10:42,789 Do you know the name of the company he worked for? 122 00:10:44,456 --> 00:10:47,289 HB Trading Co., I think... 123 00:10:48,289 --> 00:10:51,373 We'll try our best to find out. 124 00:10:52,873 --> 00:10:55,373 We're ready. 125 00:10:58,039 --> 00:10:59,998 - Well... - Alright. 126 00:11:06,206 --> 00:11:07,206 Please. 127 00:11:08,956 --> 00:11:11,581 Let my son breathe. 128 00:11:26,914 --> 00:11:28,372 Hello, fellas. 129 00:11:28,373 --> 00:11:30,664 - How've you been? - Not bad. 130 00:11:32,706 --> 00:11:34,873 Here's a gift. 131 00:11:37,248 --> 00:11:39,331 The key to the first crypto coin. 132 00:11:40,081 --> 00:11:42,748 Talk it up when it gets listed, okay? 133 00:11:43,289 --> 00:11:48,081 I heard it's really tough, getting a new coin onto a big exchange. 134 00:11:48,289 --> 00:11:49,623 Can you do it? 135 00:11:51,289 --> 00:11:53,414 Tell him how, Mr. Ko. 136 00:11:54,581 --> 00:11:57,247 I'll be meeting the last reviewer soon. 137 00:11:57,248 --> 00:11:59,955 I'll make sure it goes well. Don't worry. 138 00:11:59,956 --> 00:12:03,163 Well, let's leave that to the professional, 139 00:12:03,164 --> 00:12:07,123 and just think about where to enjoy the rest of your life. 140 00:12:07,331 --> 00:12:10,331 Looks like our shares are sorted out. 141 00:12:10,664 --> 00:12:12,956 I'm trusting you, Mr. Chang. 142 00:12:13,706 --> 00:12:16,164 You were always the IT genius, 143 00:12:16,331 --> 00:12:18,873 so I can count on that, right? 144 00:12:19,331 --> 00:12:23,206 Jeez, I'm too old for nicknames! 145 00:12:40,206 --> 00:12:42,414 You heard what happened to Cho? 146 00:12:44,831 --> 00:12:46,623 Don't get any ideas. 147 00:13:13,873 --> 00:13:14,956 Sir. 148 00:13:25,664 --> 00:13:28,289 I added more members, why's my share the same? 149 00:13:29,164 --> 00:13:31,331 Chang isn't keeping his promise. 150 00:13:38,873 --> 00:13:40,873 We got the new website's location. 151 00:13:41,956 --> 00:13:43,373 - Get ready. - Yes, sir. 152 00:13:52,123 --> 00:13:54,248 Yes, I'll let him know. 153 00:13:54,623 --> 00:13:55,831 Seok-do. 154 00:13:55,998 --> 00:13:58,163 The cyber team just called. 155 00:13:58,164 --> 00:14:00,289 The drug app's distributor got caught. 156 00:14:00,539 --> 00:14:03,539 Cho wasn't the distributor after all. 157 00:14:04,164 --> 00:14:09,997 In college, he made an app, for students to share papers. 158 00:14:09,998 --> 00:14:12,747 But the source code was open. 159 00:14:12,748 --> 00:14:13,539 To the public. 160 00:14:13,540 --> 00:14:15,956 Well, let's go before it closes. 161 00:14:16,748 --> 00:14:20,497 No, not like a store that's open. 162 00:14:20,498 --> 00:14:22,497 It's called open source. 163 00:14:22,498 --> 00:14:28,581 It's software with a source code that anyone can modify or distribute. 164 00:14:29,456 --> 00:14:32,372 So, you're saying it wasn't Cho. 165 00:14:32,373 --> 00:14:34,580 - Right! - I just made it confusing. 166 00:14:34,581 --> 00:14:37,580 I checked out Cho's company in the Philippines, 167 00:14:37,581 --> 00:14:40,623 but the phone number's wrong, and it's been shut down. 168 00:14:41,289 --> 00:14:43,788 Should we call his mother to find out more? 169 00:14:43,789 --> 00:14:45,205 Yeah, I'll do it. 170 00:14:45,206 --> 00:14:46,247 Alright. 171 00:14:46,498 --> 00:14:48,318 - Back to work. - Okay. 172 00:14:54,193 --> 00:14:58,330 This is Detective Ma, Metro Investigations. 173 00:14:58,331 --> 00:15:00,206 Is this Sung-jae's mother? 174 00:15:03,748 --> 00:15:05,039 Where? 175 00:15:14,039 --> 00:15:15,372 Detective Ma? 176 00:15:16,945 --> 00:15:18,112 Yes. 177 00:15:18,289 --> 00:15:21,664 She had no family, so we held the funeral for her. 178 00:15:22,831 --> 00:15:25,038 And she left this. 179 00:15:25,039 --> 00:15:29,206 PLEASE PUNISH THE MAN WHO KILLED MY SON. 180 00:16:06,123 --> 00:16:07,164 It's me. 181 00:16:07,747 --> 00:16:09,413 - Begin shutdown. - Yes, sir. 182 00:16:12,206 --> 00:16:13,440 Do it. 183 00:16:22,789 --> 00:16:24,039 What's going on? 184 00:16:24,873 --> 00:16:26,372 What's happening? 185 00:16:26,397 --> 00:16:28,177 Fix it! 186 00:16:49,706 --> 00:16:51,123 Let's go in. 187 00:17:11,123 --> 00:17:13,414 - Shit. - You fuckers! 188 00:17:41,873 --> 00:17:42,914 Get out! 189 00:18:12,206 --> 00:18:13,456 You fuckers! 190 00:18:21,957 --> 00:18:24,165 Come out, you bastards! 191 00:18:24,873 --> 00:18:25,873 Out! 192 00:18:26,415 --> 00:18:28,457 I'll blow your heads off! 193 00:18:28,665 --> 00:18:29,790 Fuck... 194 00:18:30,873 --> 00:18:31,873 Hey. 195 00:18:40,332 --> 00:18:42,540 Please... 196 00:18:44,582 --> 00:18:46,332 Don't kill me... 197 00:19:10,915 --> 00:19:12,789 When Cho worked in the Philippines, 198 00:19:12,790 --> 00:19:14,706 he synced his account on a cloud. 199 00:19:14,707 --> 00:19:16,998 So there was backed-up data. 200 00:19:17,332 --> 00:19:18,040 What? 201 00:19:18,041 --> 00:19:21,123 It's like syncing data when you get a new phone. 202 00:19:21,498 --> 00:19:23,707 I never switch phones. 203 00:19:23,957 --> 00:19:26,873 Who has time to re-enter all those phone numbers? 204 00:19:27,915 --> 00:19:29,748 That's why you sync it. 205 00:19:32,123 --> 00:19:35,164 Anyway, Cho made this in the Philippines? 206 00:19:35,165 --> 00:19:35,998 Right. 207 00:19:35,999 --> 00:19:37,747 But while I was downloading it, 208 00:19:37,748 --> 00:19:40,832 someone hacked into the cloud and deleted the data. 209 00:19:41,519 --> 00:19:44,352 I couldn't recover the website's address and name. 210 00:19:44,610 --> 00:19:46,318 Sorry to interrupt, 211 00:19:46,319 --> 00:19:49,609 but shouldn't the cyber team take care of this? 212 00:19:49,610 --> 00:19:54,152 Yeah, Seok-do isn't really the tech-savvy type. 213 00:19:54,402 --> 00:19:56,568 This is a homicide, so it's our job. 214 00:19:56,569 --> 00:19:57,569 Right. 215 00:19:58,527 --> 00:20:00,319 You find the computer guys, 216 00:20:00,819 --> 00:20:02,985 I'll get the guys behind the job. 217 00:20:03,569 --> 00:20:05,402 - Okay? - Yes, sir. 218 00:20:10,610 --> 00:20:12,693 Where's Captain? Did he go out? 219 00:20:12,694 --> 00:20:14,444 He was just here. 220 00:20:18,610 --> 00:20:20,151 - Tae-su. - Jeez! 221 00:20:20,152 --> 00:20:22,027 Where are you running off to? 222 00:20:22,902 --> 00:20:24,627 Did you see my proposal? 223 00:20:24,652 --> 00:20:25,777 I didn't! 224 00:20:26,360 --> 00:20:28,484 Propose something that'll bring results. 225 00:20:28,485 --> 00:20:31,276 Why investigate digital crime all of a sudden? 226 00:20:31,277 --> 00:20:33,069 So you did see it. 227 00:20:33,256 --> 00:20:37,029 People will laugh if you investigate digital crime. 228 00:20:37,054 --> 00:20:38,919 Just stick to beating up thugs. 229 00:20:38,944 --> 00:20:40,944 Hey, someone died! 230 00:20:41,121 --> 00:20:44,173 I'm a cop, they're bad guys. 231 00:20:44,198 --> 00:20:46,577 Hey. Make a fist. 232 00:20:47,449 --> 00:20:48,574 What about it? 233 00:20:50,069 --> 00:20:51,735 Is this a digital fist? 234 00:20:51,819 --> 00:20:53,735 Can it fight digital crime? 235 00:20:54,045 --> 00:20:55,235 Digital? 236 00:20:55,860 --> 00:20:58,819 You know what crowd syncing is? 237 00:20:59,452 --> 00:21:00,452 What is it? 238 00:21:00,569 --> 00:21:02,485 See, you're so ignorant. 239 00:21:03,277 --> 00:21:05,026 You get a new phone, 240 00:21:05,027 --> 00:21:07,833 and a whole crowd comes to set it up for you. 241 00:21:07,858 --> 00:21:09,566 You don't know a thing. 242 00:21:09,959 --> 00:21:11,291 What crowd? 243 00:21:11,292 --> 00:21:13,291 Stop saying useless crap. 244 00:21:13,292 --> 00:21:16,583 The initial setup is done, and we're ready to roll. 245 00:21:16,584 --> 00:21:20,416 Let's get two cyber team guys and make a task force. 246 00:21:20,417 --> 00:21:23,959 Seok-do, this isn't the kind of case we can handle. 247 00:21:24,375 --> 00:21:25,375 Captain. 248 00:21:26,042 --> 00:21:27,917 I gotta catch these guys. 249 00:21:47,209 --> 00:21:49,834 CALLER ID: BAEK CHANG-GI 250 00:21:51,417 --> 00:21:52,667 Shit. 251 00:21:55,042 --> 00:21:56,542 We cleaned up here. 252 00:21:56,709 --> 00:21:58,500 I'll give you admin approval. 253 00:21:58,648 --> 00:22:00,815 How many members have you got? 254 00:22:04,250 --> 00:22:07,417 Get 100,000 more, and I'll up your share by 10%. 255 00:22:07,542 --> 00:22:09,709 Keep your word this time. 256 00:22:10,125 --> 00:22:11,917 Hello? 257 00:22:13,917 --> 00:22:16,667 Fuck, what's with his manners? 258 00:22:33,334 --> 00:22:34,459 NEED ADMIN APPROVAL 259 00:22:42,792 --> 00:22:44,209 USE FINGERPRINT 260 00:22:48,000 --> 00:22:49,125 COMPLETE 261 00:22:57,917 --> 00:23:01,125 Hey, we have new team members. 262 00:23:01,250 --> 00:23:02,750 Let's say hello. 263 00:23:03,417 --> 00:23:08,166 I'm Han Ji-su from the cyber division. Nice to meet you. 264 00:23:08,167 --> 00:23:10,083 I'm Gang Nam-su, digital forensics. 265 00:23:10,084 --> 00:23:11,791 Welcome, let's get started. 266 00:23:11,792 --> 00:23:14,833 Come on, listen to them. 267 00:23:14,834 --> 00:23:16,874 It's their first time here. 268 00:23:16,875 --> 00:23:18,166 We've met already. 269 00:23:18,167 --> 00:23:19,416 A few days ago. 270 00:23:19,417 --> 00:23:23,658 This is the casino's main page that was on Cho's cloud. 271 00:23:23,683 --> 00:23:27,641 First, we need to find out who runs this casino. 272 00:23:27,840 --> 00:23:31,131 But since we're lacking info, we'll have to start from scratch. 273 00:23:31,590 --> 00:23:33,506 I thought the setup was done. 274 00:23:34,006 --> 00:23:36,465 - The setup is finished. - Yeah? 275 00:23:37,131 --> 00:23:39,256 - But we're starting over. - What? 276 00:23:39,715 --> 00:23:42,797 Bad guys never stop at just one victim. 277 00:23:42,798 --> 00:23:44,755 We need to catch them before more people die. 278 00:23:44,756 --> 00:23:45,756 Yes. 279 00:23:52,048 --> 00:23:54,256 Officer Han, look at this. 280 00:23:55,840 --> 00:23:56,923 Isn't this it? 281 00:23:57,381 --> 00:23:58,547 It looks like it. 282 00:23:58,548 --> 00:24:00,130 EMPEROR'S CASINO 283 00:24:00,131 --> 00:24:01,131 It is. 284 00:24:01,423 --> 00:24:02,423 We found it! 285 00:24:02,923 --> 00:24:03,923 Got it? 286 00:24:04,298 --> 00:24:05,840 Take a look here. 287 00:24:06,798 --> 00:24:08,214 What's the name? 288 00:24:08,215 --> 00:24:10,840 Emperor's Casino. I'll send you the link. 289 00:24:11,840 --> 00:24:13,840 - Try getting the IP address. - Alright. 290 00:24:14,506 --> 00:24:16,173 INVITATION REQUIRED 291 00:24:16,673 --> 00:24:17,881 Hey, 292 00:24:18,173 --> 00:24:21,755 I need an invitation and approval to sign up. 293 00:24:21,756 --> 00:24:25,506 Also, you need to send in game money 294 00:24:26,131 --> 00:24:27,464 before they accept you. 295 00:24:27,465 --> 00:24:29,839 But we have no expense account... 296 00:24:29,840 --> 00:24:32,090 Oh, I can take care of that. 297 00:24:33,173 --> 00:24:34,797 - Cap. - Yeah? 298 00:24:34,798 --> 00:24:35,923 Let's go. 299 00:24:36,298 --> 00:24:37,298 Where? 300 00:24:37,506 --> 00:24:39,839 You won't understand a thing here anyway, so let's go. 301 00:24:39,840 --> 00:24:41,547 - Where? - Just come. 302 00:24:41,548 --> 00:24:43,381 Can I come too? 303 00:24:44,965 --> 00:24:47,298 I never had a chance to go on site. 304 00:24:48,423 --> 00:24:50,797 Hey, get her a stab vest 305 00:24:50,798 --> 00:24:52,215 and a loaded gun. 306 00:24:52,465 --> 00:24:53,465 Yes, sir. 307 00:24:53,465 --> 00:24:54,381 What? 308 00:24:54,382 --> 00:24:56,047 Just kidding, come along. 309 00:24:56,048 --> 00:24:57,256 - Come on. - Thank you! 310 00:24:59,631 --> 00:25:01,048 Jeez... 311 00:25:01,423 --> 00:25:04,380 If I was just a bit late, 312 00:25:04,381 --> 00:25:07,131 I might've missed this show. 313 00:25:07,340 --> 00:25:08,965 My god. 314 00:25:09,673 --> 00:25:11,381 This place, you know, 315 00:25:12,006 --> 00:25:14,481 already made a deal with me. 316 00:25:14,506 --> 00:25:17,298 What the hell are you doing here? 317 00:25:17,966 --> 00:25:19,132 Whatever. 318 00:25:19,157 --> 00:25:20,782 This joint, you know, 319 00:25:21,673 --> 00:25:23,558 was always our turf. 320 00:25:23,583 --> 00:25:27,934 What're you blabbering about, you stupid mophead? 321 00:25:29,006 --> 00:25:30,715 You're a dickhead. 322 00:25:31,631 --> 00:25:33,773 You're the head dick. 323 00:25:33,798 --> 00:25:35,214 Stop it right there. 324 00:25:35,215 --> 00:25:36,380 You little pricks. 325 00:25:36,381 --> 00:25:37,798 Hey, man. 326 00:25:38,256 --> 00:25:40,256 We're busy. So get lost. 327 00:25:40,381 --> 00:25:41,590 You shit! 328 00:25:43,090 --> 00:25:44,631 You crazy? 329 00:26:05,798 --> 00:26:07,172 Hey, you jerks. 330 00:26:07,173 --> 00:26:10,048 Better behave yourselves. Stand up straight. 331 00:26:10,340 --> 00:26:12,548 Why are your boys so aggressive? 332 00:26:12,840 --> 00:26:14,547 They're newbies. 333 00:26:14,548 --> 00:26:16,089 So they didn't recognize you. 334 00:26:16,090 --> 00:26:18,673 I've been calling you. What's all this? 335 00:26:19,006 --> 00:26:21,380 This jerk keeps crawling into my territory. 336 00:26:21,381 --> 00:26:23,797 Has no sense of business ethics. 337 00:26:23,798 --> 00:26:27,381 No, that's not it. He's the one butting into my turf. 338 00:26:28,006 --> 00:26:29,404 Wanna die, jerks? 339 00:26:29,548 --> 00:26:30,548 - No, no. - Course not. 340 00:26:30,652 --> 00:26:33,276 - Settle it. - With him? 341 00:26:33,609 --> 00:26:35,483 Officer Han, arrest them. 342 00:26:35,484 --> 00:26:36,818 - What? - Arrest them. 343 00:26:38,484 --> 00:26:41,359 - Sorry, man. - I'm sorry. 344 00:26:41,568 --> 00:26:42,443 Good. 345 00:26:42,444 --> 00:26:44,609 Sharing is caring, right? 346 00:26:44,901 --> 00:26:46,567 Now that you've settled, 347 00:26:46,568 --> 00:26:47,734 pay up. 348 00:26:48,859 --> 00:26:50,734 You, pay 3. You, pay 5. 349 00:26:51,734 --> 00:26:53,776 Why should I pay 5? 350 00:26:53,984 --> 00:26:55,275 - Wanna know? - Yeah! 351 00:26:55,276 --> 00:26:56,901 Pay 2 more and I'll tell you. 352 00:26:58,026 --> 00:27:00,025 - Still wanna know? - Of course not. 353 00:27:00,026 --> 00:27:01,443 Hand it over. 354 00:27:05,651 --> 00:27:06,651 Great. 355 00:27:07,026 --> 00:27:08,341 Okay. 356 00:27:08,734 --> 00:27:11,150 Make an account and use this for game money. 357 00:27:11,151 --> 00:27:12,276 Yes, sir. 358 00:27:12,859 --> 00:27:13,859 Hey. 359 00:27:14,151 --> 00:27:16,983 Any of your guys been in the online casino scene? 360 00:27:16,984 --> 00:27:18,025 - No. - Nope. 361 00:27:18,026 --> 00:27:19,026 None? 362 00:27:20,026 --> 00:27:21,026 Then find one. 363 00:27:21,359 --> 00:27:22,359 Huh? 364 00:27:22,401 --> 00:27:23,401 Let's go. 365 00:27:24,776 --> 00:27:26,359 He keeps getting bigger. 366 00:27:26,609 --> 00:27:28,609 Must be from grubbing money. 367 00:27:40,068 --> 00:27:41,568 Shit... 368 00:28:00,943 --> 00:28:02,192 Why are there more clothes? 369 00:28:02,193 --> 00:28:04,525 Chang needed more cash, 370 00:28:04,526 --> 00:28:06,608 so we had to get more stuff to launder. 371 00:28:06,609 --> 00:28:08,234 Don't send him the money. 372 00:28:08,984 --> 00:28:10,859 That'll put me in a difficult spot. 373 00:28:14,443 --> 00:28:15,526 Alright. 374 00:28:16,318 --> 00:28:18,318 I'm loyal to you, Mr. Baek. 375 00:28:19,068 --> 00:28:22,108 Take care of the developer for our new building, 376 00:28:22,109 --> 00:28:23,817 then I'll pay you $1 million. 377 00:28:23,818 --> 00:28:24,984 Don't worry. 378 00:28:30,318 --> 00:28:33,192 Just keep watch for a few days. 379 00:28:33,193 --> 00:28:34,068 Yes. 380 00:28:34,069 --> 00:28:36,151 Wow, great appetite. 381 00:28:36,318 --> 00:28:38,115 You starve or something? 382 00:28:38,484 --> 00:28:40,568 CALLER ID: BAEK CHANG-GI 383 00:28:42,292 --> 00:28:43,795 Chang-gi. 384 00:28:43,820 --> 00:28:45,361 We got the goods. 385 00:28:45,386 --> 00:28:47,959 Hey, you didn't have to call. 386 00:28:47,984 --> 00:28:50,443 You haven't raised my share yet. 387 00:28:52,651 --> 00:28:54,109 You don't want your money? 388 00:28:54,651 --> 00:28:56,984 Send me the money first. 389 00:28:57,151 --> 00:29:01,443 You've got a hefty cut already, no need to haggle for more. 390 00:29:01,734 --> 00:29:04,275 Don't be such a wuss and send it now. 391 00:29:04,276 --> 00:29:05,984 You talk too much. 392 00:29:07,443 --> 00:29:08,628 This is... 393 00:29:08,984 --> 00:29:10,318 My last... 394 00:29:10,859 --> 00:29:13,108 Yes! I hung up first, you bastard! 395 00:29:13,109 --> 00:29:15,693 How dare an employee haggle with the boss! 396 00:29:21,818 --> 00:29:23,318 Let's head to Korea. 397 00:29:23,818 --> 00:29:26,984 Stay healthy, soon you'll be rolling in dough. 398 00:29:27,484 --> 00:29:29,068 Yes, sir. 399 00:29:32,630 --> 00:29:34,422 - Mr. Kwon. - Yes, sir. 400 00:29:34,591 --> 00:29:36,438 Have you ever run a casino? 401 00:29:36,463 --> 00:29:37,546 - A casino? - Yeah. 402 00:29:37,547 --> 00:29:41,605 One of my boys isn't cooperating, so we need a shakeup. 403 00:29:41,630 --> 00:29:43,797 I'll do whatever you ask. 404 00:29:45,713 --> 00:29:46,713 See you. 405 00:29:47,047 --> 00:29:48,047 Yes sir. 406 00:29:54,505 --> 00:29:56,838 What a pain in the ass. 407 00:30:00,880 --> 00:30:03,504 Sorry for talking about work while we're eating. 408 00:30:03,505 --> 00:30:05,421 Any progress yet? 409 00:30:05,422 --> 00:30:10,671 We've used up all the money to sign up for more accounts. 410 00:30:10,672 --> 00:30:13,504 Other than that, not much we can find out. 411 00:30:13,505 --> 00:30:15,587 You keep saying that. 412 00:30:15,588 --> 00:30:18,422 My superiors are demanding results. 413 00:30:18,838 --> 00:30:20,962 They use overseas IP addresses, 414 00:30:20,963 --> 00:30:22,504 so it's hard to trace. 415 00:30:22,505 --> 00:30:25,712 If we had a peek into their internal workings, 416 00:30:25,713 --> 00:30:27,713 that'd help us get started. 417 00:30:30,297 --> 00:30:32,172 Did those thugs call yet? 418 00:30:35,505 --> 00:30:36,672 Shoot. 419 00:30:37,255 --> 00:30:38,704 Oh, right. 420 00:30:39,088 --> 00:30:40,654 Hurry, hurry! 421 00:30:41,542 --> 00:30:42,799 Hello, sir. 422 00:30:42,824 --> 00:30:44,365 Wanna die? 423 00:30:44,432 --> 00:30:45,643 Why didn't you call? 424 00:30:45,668 --> 00:30:47,862 I was just going to. 425 00:30:47,887 --> 00:30:50,599 I know one guy. He ran a casino, 426 00:30:50,624 --> 00:30:55,041 then took it online and went completely bust. 427 00:30:55,101 --> 00:30:56,309 Who is it? 428 00:31:14,968 --> 00:31:16,968 Baby, thanks for the gift. 429 00:31:17,250 --> 00:31:18,792 Sorry about yesterday. 430 00:31:19,292 --> 00:31:22,457 You know I'm crazy about you? So hot. 431 00:31:22,458 --> 00:31:23,500 Gimme a break. 432 00:31:26,167 --> 00:31:27,667 Good afternoon, sir. 433 00:31:28,000 --> 00:31:29,582 Did you rig the new machines? 434 00:31:29,583 --> 00:31:32,124 Yes, they're all ready. 435 00:31:32,125 --> 00:31:33,167 Show me. 436 00:31:33,625 --> 00:31:34,833 Hold my Gucci. 437 00:31:46,500 --> 00:31:47,541 8000! 438 00:31:47,542 --> 00:31:49,041 A new record, again! 439 00:31:49,042 --> 00:31:51,957 I made sure it won't go past 8000... 440 00:31:51,958 --> 00:31:54,708 Hey, lower it to 7000. 441 00:31:54,833 --> 00:31:57,042 Hurt their pride, then people... 442 00:31:58,667 --> 00:31:59,875 That's my car. 443 00:32:00,917 --> 00:32:03,375 Who the fuck touches my car? 444 00:32:04,292 --> 00:32:05,292 Who are you? 445 00:32:14,917 --> 00:32:17,708 Move your car, jerk. It's parked illegally. 446 00:32:17,833 --> 00:32:19,333 Fuck this shit. 447 00:32:23,292 --> 00:32:24,875 How'd you know I was here? 448 00:32:26,625 --> 00:32:28,041 Look at this bastard, 449 00:32:28,042 --> 00:32:31,457 now ripping people off with rigged machines. 450 00:32:31,458 --> 00:32:33,541 This oldie's preaching at me again. 451 00:32:33,542 --> 00:32:35,207 Who says I rigged this thing? 452 00:32:35,208 --> 00:32:37,116 This is a democratic nation. 453 00:32:37,141 --> 00:32:38,724 - You didn't rig it? - No. 454 00:32:39,659 --> 00:32:40,742 Turn it on. 455 00:32:41,016 --> 00:32:43,223 - Don't! - Move aside. 456 00:32:43,224 --> 00:32:44,183 - Move. - Stop. 457 00:32:44,184 --> 00:32:46,391 - Please don't. - Step aside. 458 00:32:55,558 --> 00:32:56,849 What the... 459 00:32:57,672 --> 00:32:59,005 You weren't lying. 460 00:32:59,558 --> 00:33:01,433 Sorry I didn't believe you. 461 00:33:01,683 --> 00:33:03,682 Come, we gotta go somewhere. 462 00:33:03,683 --> 00:33:05,891 You're dragging me into trouble again. 463 00:33:06,433 --> 00:33:07,433 I won't go! 464 00:33:07,808 --> 00:33:09,891 You know how much I make per hour? 465 00:33:10,641 --> 00:33:12,516 Almost got killed last time. 466 00:33:12,683 --> 00:33:14,641 What do I get for helping you? 467 00:33:15,808 --> 00:33:18,183 Start walking if you wanna keep that car. 468 00:33:20,599 --> 00:33:23,224 That's it? After all we've been though? 469 00:33:24,224 --> 00:33:25,266 Come on. 470 00:33:25,766 --> 00:33:27,766 That motherfucker. 471 00:33:29,516 --> 00:33:30,516 Not coming? 472 00:33:30,641 --> 00:33:31,683 I'm coming. 473 00:33:31,849 --> 00:33:32,849 My Gucci. 474 00:33:35,016 --> 00:33:36,974 Better give us straight answers. 475 00:33:38,308 --> 00:33:42,265 I ran an online casino once, hoping it'd rake in big bucks. 476 00:33:42,266 --> 00:33:44,099 How'd you build the software? 477 00:33:44,599 --> 00:33:47,183 What am I, Steve Jobs? I bought it, obviously. 478 00:33:48,183 --> 00:33:49,348 How? 479 00:33:49,373 --> 00:33:54,707 To save money, some places kidnap programmers and force them to work. 480 00:33:55,308 --> 00:33:56,724 But not me. 481 00:33:57,058 --> 00:33:58,933 I set up an office overseas, 482 00:33:59,224 --> 00:34:02,266 hired legit staff, and ran it clean, by the book. 483 00:34:02,516 --> 00:34:05,849 Everything you just said is illegal, you dipshit. 484 00:34:07,766 --> 00:34:09,141 Know this site? 485 00:34:11,433 --> 00:34:12,891 Sure, I do. 486 00:34:13,641 --> 00:34:16,266 That's what got me into that damn business. 487 00:34:16,933 --> 00:34:18,849 You know how much they make? 488 00:34:19,183 --> 00:34:21,891 $200,000 a day. What's that in a year? 489 00:34:22,266 --> 00:34:23,433 $73 million. 490 00:34:25,308 --> 00:34:26,474 Here. 491 00:34:28,099 --> 00:34:29,265 Take a look. 492 00:34:29,266 --> 00:34:31,473 These restaurants all look different, 493 00:34:31,474 --> 00:34:33,182 but one place runs them. 494 00:34:33,183 --> 00:34:35,516 They run the whole show. 495 00:34:35,849 --> 00:34:37,391 It's a monopoly. 496 00:34:38,808 --> 00:34:42,224 In online casinos, live feeds bring in the real cash. 497 00:34:42,617 --> 00:34:44,658 Wouldn't you rather play live? 498 00:34:44,683 --> 00:34:47,308 We wouldn't play at all, idiot. 499 00:34:47,849 --> 00:34:50,140 Where'd you run the server? 500 00:34:50,141 --> 00:34:51,808 Is she serious? 501 00:34:52,349 --> 00:34:53,723 In the Philippines. 502 00:34:53,724 --> 00:34:54,974 For how long? 503 00:34:55,808 --> 00:34:57,058 Thanks for asking. 504 00:34:57,558 --> 00:34:59,891 I wouldn't be so upset if it lasted longer. 505 00:35:00,183 --> 00:35:04,057 After 3 days, some bastards came, and trashed the whole place. 506 00:35:04,058 --> 00:35:05,868 I almost got killed too. 507 00:35:05,893 --> 00:35:07,808 Where are those bastards? 508 00:35:07,833 --> 00:35:10,750 How the hell do I know? I'm not a detective. 509 00:35:11,099 --> 00:35:14,350 But I know where their agent is. 510 00:35:14,558 --> 00:35:15,558 Where? 511 00:35:16,599 --> 00:35:19,106 You guys don't know anything? 512 00:35:19,974 --> 00:35:22,057 How do you catch bad guys? 513 00:35:22,058 --> 00:35:23,558 Tell us. 514 00:35:23,974 --> 00:35:25,558 For stuff like this, 515 00:35:25,974 --> 00:35:28,724 you gotta bring in an expert like myself. 516 00:35:29,183 --> 00:35:30,516 Spill it, now. 517 00:35:32,141 --> 00:35:33,266 Let's see. 518 00:35:36,433 --> 00:35:37,433 Samseong-dong. 519 00:35:37,516 --> 00:35:38,683 Yeah? 520 00:35:39,016 --> 00:35:40,307 Let's move! 521 00:35:40,308 --> 00:35:41,474 Yes, sir. 522 00:35:42,391 --> 00:35:44,473 Hey, you're coming too. 523 00:35:44,474 --> 00:35:46,098 - What for? - Now. 524 00:35:46,099 --> 00:35:48,349 - Be safe, everyone. - Yes, sir. 525 00:35:49,766 --> 00:35:51,641 Here comes more trouble. 526 00:36:15,141 --> 00:36:17,141 - Go ahead. - One more for Banker. 527 00:36:17,737 --> 00:36:19,237 Three. Banker wins. 528 00:36:19,600 --> 00:36:21,142 How's it going in there? 529 00:36:21,767 --> 00:36:23,058 I'm fucked. 530 00:36:26,017 --> 00:36:29,475 We only have $5,000 left. Let's focus, okay? 531 00:36:30,308 --> 00:36:31,600 Are you kidding me? 532 00:36:32,058 --> 00:36:34,892 Patience is key. Don't you detectives... 533 00:36:36,850 --> 00:36:38,058 Honey. 534 00:36:38,350 --> 00:36:40,308 Pull yourself together, please. 535 00:36:41,433 --> 00:36:42,600 You okay? 536 00:36:43,142 --> 00:36:44,308 Watch what you say. 537 00:36:44,850 --> 00:36:45,892 Back it up. 538 00:36:49,392 --> 00:36:50,516 Alright. 539 00:36:50,517 --> 00:36:53,691 Real men play big. Going all in. 540 00:36:54,159 --> 00:36:55,159 What are you doing? 541 00:36:55,184 --> 00:36:56,474 Win big or bust. 542 00:36:56,475 --> 00:36:58,058 - Stop... - Shut it. 543 00:36:58,975 --> 00:36:59,850 Call it. 544 00:36:59,851 --> 00:37:01,017 Player zero. 545 00:37:02,017 --> 00:37:03,933 Banker nine. Banker wins. 546 00:37:04,308 --> 00:37:05,682 I'm fucked. 547 00:37:05,707 --> 00:37:06,832 Let's go. 548 00:37:09,433 --> 00:37:10,433 My Gucci. 549 00:37:11,850 --> 00:37:12,892 Thanks. 550 00:37:14,517 --> 00:37:16,307 Gimme a whiskey. 551 00:37:16,308 --> 00:37:17,308 Yes, sir. 552 00:37:21,558 --> 00:37:24,432 These tiny bets are killing the vibe. 553 00:37:24,433 --> 00:37:25,558 So lame. 554 00:37:27,142 --> 00:37:29,100 Know any bigger place, baby? 555 00:37:29,975 --> 00:37:30,975 Baby? 556 00:37:34,308 --> 00:37:36,224 Ever rode in a Porsche? 557 00:37:36,225 --> 00:37:37,225 Sir. 558 00:37:40,225 --> 00:37:43,683 You're bored here, right? No thrill. 559 00:37:44,683 --> 00:37:45,683 Yeah. 560 00:37:45,850 --> 00:37:48,975 Compared to Vegas, this place is a total yawn. 561 00:37:49,767 --> 00:37:52,058 Should I show you another place? 562 00:37:55,517 --> 00:37:57,225 I know a great one. 563 00:38:02,975 --> 00:38:04,142 You sure? 564 00:38:04,392 --> 00:38:05,392 Yes. 565 00:38:06,100 --> 00:38:08,392 He took the bait. Get ready. 566 00:38:10,457 --> 00:38:11,582 Check this out. 567 00:38:12,082 --> 00:38:13,123 Here. 568 00:38:13,124 --> 00:38:15,874 You can play live on your phone. 569 00:38:16,457 --> 00:38:18,164 I'll help you sign up. 570 00:38:18,165 --> 00:38:21,707 Baccarat, Hold 'em, Badugi. We've got it all. 571 00:38:22,707 --> 00:38:23,707 Hey. 572 00:38:25,082 --> 00:38:26,932 - Is this a joke? - Sorry? 573 00:38:26,957 --> 00:38:29,980 I want the real deal, not this small-time stuff. 574 00:38:30,788 --> 00:38:32,155 Fuck this. 575 00:38:32,636 --> 00:38:34,849 Hey, ease up there. 576 00:38:34,874 --> 00:38:36,664 Let me handle it, I've got this... 577 00:38:36,665 --> 00:38:38,123 Sir, please wait. 578 00:38:38,124 --> 00:38:39,124 Baby? 579 00:38:39,915 --> 00:38:42,540 Let's hear him out, okay? 580 00:38:43,225 --> 00:38:45,057 - Shall we, baby? - Yes. 581 00:38:45,082 --> 00:38:46,706 - Sure. - Let him talk. 582 00:38:46,707 --> 00:38:48,707 Why the rush, sir? 583 00:38:49,374 --> 00:38:51,831 In that case, we've got a VIP program 584 00:38:51,832 --> 00:38:56,206 on our website called Emperor's Casino. 585 00:38:56,207 --> 00:38:57,415 But... 586 00:38:59,165 --> 00:39:01,039 The minimum bet is quite high. 587 00:39:01,040 --> 00:39:03,123 Shit, he thinks we can't afford it. 588 00:39:03,124 --> 00:39:04,164 How much? 589 00:39:04,165 --> 00:39:04,957 One million. 590 00:39:05,165 --> 00:39:07,124 One million? What do you say, Detective? 591 00:39:08,374 --> 00:39:09,124 Shit. 592 00:39:09,290 --> 00:39:09,999 You idiot! 593 00:39:09,999 --> 00:39:10,874 Cops! 594 00:39:10,874 --> 00:39:11,832 Get him. 595 00:39:11,833 --> 00:39:13,457 Stop them. 596 00:39:17,582 --> 00:39:18,707 Don't move! 597 00:39:19,207 --> 00:39:19,957 Step back. 598 00:39:19,958 --> 00:39:21,957 Get away from me! 599 00:39:22,207 --> 00:39:23,499 Put it down! 600 00:39:25,332 --> 00:39:27,248 You bastard! Grab his arm! 601 00:39:27,249 --> 00:39:29,374 Knife! 602 00:39:29,749 --> 00:39:31,123 Get off me! 603 00:39:31,124 --> 00:39:32,414 Drop the knife... 604 00:39:32,415 --> 00:39:34,124 Want a piece of me? 605 00:39:38,540 --> 00:39:39,457 How's your hand? 606 00:39:39,458 --> 00:39:40,581 It's fine. 607 00:39:40,582 --> 00:39:41,624 Wake him up. 608 00:39:42,499 --> 00:39:43,581 He's not dead? 609 00:39:43,582 --> 00:39:45,081 - Let me see. - I'm alright. 610 00:39:45,082 --> 00:39:48,790 You're bleeding, you crazy fool. 611 00:39:52,707 --> 00:39:53,957 You're not gonna talk? 612 00:39:54,374 --> 00:39:57,206 I told you, I'm just a salesman. 613 00:39:57,207 --> 00:39:59,582 Enough with your bullshit. 614 00:40:01,249 --> 00:40:02,665 What the fuck? 615 00:40:05,374 --> 00:40:07,165 Hey, don't look at him. 616 00:40:07,582 --> 00:40:10,832 He's a serial killer from China. 617 00:40:11,290 --> 00:40:13,999 I said, don't look! I'm not either. 618 00:40:14,957 --> 00:40:16,165 See my hand? 619 00:40:16,540 --> 00:40:18,665 He'll chop off anything he sees. 620 00:40:18,915 --> 00:40:23,249 Seems like he lost a lot of money at your casino. 621 00:40:23,457 --> 00:40:26,290 He's out for blood, hunting for any one of you. 622 00:40:26,624 --> 00:40:28,124 So, you'd better just... 623 00:40:28,582 --> 00:40:30,874 Leave this fucker to me. 624 00:40:33,915 --> 00:40:34,832 See? 625 00:40:34,833 --> 00:40:37,332 I can protect you as long as you cooperate. 626 00:40:39,499 --> 00:40:41,414 There's this guy, Choi Yu-seong. 627 00:40:41,415 --> 00:40:43,414 He lets me handle sales. 628 00:40:43,415 --> 00:40:47,081 And he takes 70 percent, leaving us basically nothing. 629 00:40:47,082 --> 00:40:50,332 70 percent? What an asshole. 630 00:40:50,999 --> 00:40:53,289 He's exploiting you. 631 00:40:53,290 --> 00:40:55,374 He's a classic gas lighter. 632 00:40:56,582 --> 00:40:58,374 Where is he now? 633 00:41:35,624 --> 00:41:36,956 That's him, right? 634 00:41:36,957 --> 00:41:38,749 - Try to be discreet. - Okay. 635 00:41:41,999 --> 00:41:44,249 YUSEONG APPAREL 636 00:41:51,415 --> 00:41:53,999 Jeez, my back! 637 00:41:58,182 --> 00:42:00,349 He's out of the car. 638 00:42:00,374 --> 00:42:01,790 Should we tail him? 639 00:42:02,121 --> 00:42:03,538 Hold on. 640 00:42:07,827 --> 00:42:08,869 Go in. 641 00:42:20,911 --> 00:42:22,243 Excuse me, ma'am. 642 00:42:22,244 --> 00:42:22,869 Yes? 643 00:42:22,870 --> 00:42:24,869 Where's Mr. Choi Yu-seong? 644 00:42:25,411 --> 00:42:27,868 We know he's here, so tell us. 645 00:42:27,869 --> 00:42:28,951 Who's asking? 646 00:42:28,952 --> 00:42:30,369 We're the police. 647 00:42:30,911 --> 00:42:31,911 Fuck. 648 00:42:32,369 --> 00:42:33,536 - Wait here. - Why? 649 00:42:38,077 --> 00:42:38,786 Jeez! 650 00:42:38,787 --> 00:42:40,285 Found him, over there! 651 00:42:40,286 --> 00:42:41,993 Hey, stop right there! 652 00:42:41,994 --> 00:42:43,202 Police! 653 00:42:44,369 --> 00:42:45,369 Stop! 654 00:42:45,494 --> 00:42:46,744 Help! 655 00:42:46,994 --> 00:42:48,036 You little shit. 656 00:42:48,286 --> 00:42:49,952 Hold 'em back! 657 00:42:50,327 --> 00:42:50,952 Stop! 658 00:42:50,953 --> 00:42:52,911 Police! Out of the way. 659 00:42:55,786 --> 00:42:56,786 Hurry! 660 00:42:56,787 --> 00:42:58,452 He's getting away! 661 00:43:00,286 --> 00:43:03,411 Freeze, I said! 662 00:43:04,119 --> 00:43:05,161 Son of a bitch! 663 00:43:08,911 --> 00:43:10,577 - Hey! - Let's go! 664 00:43:16,702 --> 00:43:18,952 Why's this car here? 665 00:43:21,369 --> 00:43:23,243 There must be a reason, right? 666 00:43:23,244 --> 00:43:24,326 Wait! 667 00:43:24,327 --> 00:43:27,411 - Damn, he's quick. - Well done, sir. 668 00:43:28,077 --> 00:43:28,702 Let's go. 669 00:43:28,703 --> 00:43:30,369 Yes, sir. 670 00:43:52,952 --> 00:43:54,786 You scared me. 671 00:43:55,702 --> 00:43:58,160 Are all mercenaries like you? 672 00:43:58,161 --> 00:44:01,327 Is being sneaky some professional habit? 673 00:44:01,786 --> 00:44:02,952 My share. 674 00:44:04,369 --> 00:44:05,993 Raise it now. 675 00:44:06,229 --> 00:44:08,771 Why so impatient? 676 00:44:09,521 --> 00:44:13,021 It's too big a pie for me to eat alone anyway, right? 677 00:44:13,312 --> 00:44:17,020 We're planning to list President Chang's cyber coin. 678 00:44:17,021 --> 00:44:20,229 We're almost ready, and secured the investors too. 679 00:44:20,479 --> 00:44:23,561 If we create buzz using President Chang's fame, 680 00:44:23,562 --> 00:44:25,978 and bring in investors at the right moment, 681 00:44:25,979 --> 00:44:28,686 the coin's value will skyrocket in no time. 682 00:44:28,687 --> 00:44:31,895 Then people will pour in like ants to sugar. 683 00:44:31,896 --> 00:44:34,186 You see, its huge ups and downs 684 00:44:34,187 --> 00:44:36,228 make it so easy to drain their wallets... 685 00:44:36,229 --> 00:44:37,646 President Chang. 686 00:44:38,104 --> 00:44:40,062 Answer my question. 687 00:44:40,687 --> 00:44:41,896 Hey, 688 00:44:42,396 --> 00:44:44,104 listen, will you? 689 00:44:44,646 --> 00:44:47,729 If we nail this, the casino won't even matter. 690 00:44:48,062 --> 00:44:50,436 You won't have to stash cash anymore, 691 00:44:50,437 --> 00:44:53,728 or ask Choi for help laundering the casino money. 692 00:44:53,729 --> 00:44:54,729 That's right. 693 00:44:54,937 --> 00:44:57,562 Maybe he didn't quite get it. 694 00:45:04,396 --> 00:45:05,771 Mr. Ko... 695 00:45:06,062 --> 00:45:09,145 How much time has that reviewer cost us? 696 00:45:09,146 --> 00:45:11,020 We're still working on him. 697 00:45:11,021 --> 00:45:14,354 Other reviewers are all sorted, he won't hold out long. 698 00:45:14,854 --> 00:45:16,062 Exactly. 699 00:45:17,187 --> 00:45:20,311 So move your ass and handle it now. 700 00:45:20,312 --> 00:45:21,312 Okay? 701 00:45:26,479 --> 00:45:28,728 Chang-gi, this is great. 702 00:45:28,729 --> 00:45:31,603 While you're here, can you deal with the reviewer? 703 00:45:31,604 --> 00:45:34,437 Once we get his approval, it's game on. 704 00:45:34,854 --> 00:45:36,478 Help me on this, 705 00:45:36,479 --> 00:45:40,104 and you'll get the casino shares and the admin key! 706 00:45:52,687 --> 00:45:54,896 Keep your word this time. 707 00:46:00,396 --> 00:46:01,686 Anything yet? 708 00:46:01,687 --> 00:46:02,437 Yes. 709 00:46:02,438 --> 00:46:06,061 Yuseong Apparel is basically a front for money laundering, 710 00:46:06,062 --> 00:46:07,729 exporting knockoff clothes 711 00:46:07,937 --> 00:46:10,770 and funneling casino cash into Korea. 712 00:46:10,771 --> 00:46:14,145 He's a frequent gambler with a fraud record, 713 00:46:14,146 --> 00:46:17,812 but the place didn't have a proper setup, let alone a server. 714 00:46:18,312 --> 00:46:19,854 He's not our guy. 715 00:46:22,896 --> 00:46:26,646 Where's all the cash you took from this account? 716 00:46:27,812 --> 00:46:30,895 Or where in the Philippines do they run the website? 717 00:46:30,896 --> 00:46:32,562 Tell us that. 718 00:46:33,271 --> 00:46:35,228 I... don't know. 719 00:46:35,229 --> 00:46:37,437 Sure you do. Come on, spill it. 720 00:46:37,812 --> 00:46:40,646 I did what I was told, that's all. 721 00:46:40,896 --> 00:46:43,186 You wanna take the fall for them? 722 00:46:43,187 --> 00:46:44,521 They're just using you. 723 00:46:45,687 --> 00:46:47,062 Can't say it. 724 00:46:47,771 --> 00:46:48,937 They'll kill me. 725 00:46:49,687 --> 00:46:52,771 Hey, ever heard of the “Room of Truth”? 726 00:46:53,354 --> 00:46:56,771 If you don't talk now, he'll kill you first. 727 00:46:59,312 --> 00:47:01,771 I don't want to die, really. 728 00:47:02,812 --> 00:47:06,812 Then, just tell us who you're working for. 729 00:47:11,604 --> 00:47:13,271 I want my lawyer. 730 00:47:21,646 --> 00:47:24,687 It's a winning lottery ticket worth $2 million. 731 00:47:25,771 --> 00:47:28,270 We bought it, paying an extra 30%, 732 00:47:28,404 --> 00:47:31,819 so that you can keep your hands clean. 733 00:47:31,820 --> 00:47:34,736 Please go ahead, take this, 734 00:47:34,737 --> 00:47:38,529 and just give our coin the green light. 735 00:47:38,737 --> 00:47:40,320 I'll pretend I didn't hear that. 736 00:47:45,820 --> 00:47:48,011 Don't make me report this. 737 00:47:48,036 --> 00:47:50,786 Fuck, you really don't get it. 738 00:47:50,909 --> 00:47:52,253 This is... 739 00:47:52,661 --> 00:47:54,911 Your last chance. 740 00:48:03,526 --> 00:48:04,651 You can't... 741 00:48:05,521 --> 00:48:07,396 I'm not done yet. 742 00:48:07,880 --> 00:48:09,059 Exactly. 743 00:49:09,419 --> 00:49:12,586 We're dumping Ko's body at your site. 744 00:49:13,628 --> 00:49:17,211 Man, you shouldn't have killed him. 745 00:49:17,628 --> 00:49:18,628 No? 746 00:49:19,711 --> 00:49:20,711 Why not? 747 00:49:21,711 --> 00:49:25,294 I mean, it's not that big a deal, 748 00:49:26,003 --> 00:49:27,891 I'm just worried for you. 749 00:49:29,253 --> 00:49:30,253 And... 750 00:49:31,479 --> 00:49:33,758 Choi Yu-seong was arrested. 751 00:49:34,628 --> 00:49:36,128 He won't talk, right? 752 00:49:36,711 --> 00:49:39,043 I got him the best lawyers, 753 00:49:39,044 --> 00:49:41,794 but if he rats to the cops, we're... 754 00:49:44,211 --> 00:49:46,503 That motherfucker... 755 00:49:51,669 --> 00:49:54,044 Arriving at three. Get 'em ready. 756 00:49:56,503 --> 00:49:59,628 SEO-IL POLICE STATION 757 00:50:00,503 --> 00:50:01,753 Mr. Choi. 758 00:50:02,003 --> 00:50:04,461 Your lawyer's coming at three. Come out. 759 00:50:23,753 --> 00:50:25,253 Delivery. 760 00:50:26,086 --> 00:50:27,335 Delivery. 761 00:50:27,336 --> 00:50:29,085 - What's this? - Food delivery. 762 00:50:29,086 --> 00:50:30,086 Who's paying? 763 00:50:30,087 --> 00:50:31,711 We didn't order anything. 764 00:50:32,044 --> 00:50:33,585 It says Investigation Unit. 765 00:50:33,586 --> 00:50:34,628 I don't think... 766 00:50:36,294 --> 00:50:37,544 Where's Investigation? 767 00:50:40,544 --> 00:50:43,294 What's going on? 768 00:50:46,253 --> 00:50:47,919 Everybody out, now! 769 00:50:49,294 --> 00:50:50,669 Who ordered it then? 770 00:50:57,794 --> 00:50:59,293 Mr. Baek, I said nothing... 771 00:50:59,294 --> 00:51:00,294 What the... 772 00:51:23,586 --> 00:51:24,753 Shit! 773 00:51:34,669 --> 00:51:36,503 For fuck's sake... 774 00:51:36,878 --> 00:51:39,878 Chang-gi's become a real handful. 775 00:51:40,211 --> 00:51:42,336 He doesn't know his place. 776 00:51:45,878 --> 00:51:47,086 Mr. Kwon, 777 00:51:48,128 --> 00:51:50,710 given what he did in the police station, 778 00:51:50,711 --> 00:51:53,002 he'll end up killing me next. 779 00:51:53,003 --> 00:51:54,586 Let's cut him loose. 780 00:51:56,227 --> 00:51:59,435 Ko was handling Chang-gi's casino funds. 781 00:51:59,685 --> 00:52:02,685 Let's make it look like he was killed for stealing. 782 00:52:03,477 --> 00:52:07,601 When the cops close in, we'll corner him and kill him first. 783 00:52:07,602 --> 00:52:08,602 Okay? 784 00:52:09,352 --> 00:52:10,352 Sure. 785 00:52:11,560 --> 00:52:12,643 So cold. 786 00:52:20,935 --> 00:52:22,393 What's this smell? 787 00:52:29,227 --> 00:52:30,976 Name, Ko Jae-hyuk. 788 00:52:30,977 --> 00:52:33,351 After being fired for insider trading, 789 00:52:33,352 --> 00:52:36,059 he's been managing the finances of the wealthy. 790 00:52:36,060 --> 00:52:37,726 The body was found 791 00:52:37,727 --> 00:52:41,477 inside a shipping container owned by Yuseong Apparel. 792 00:52:41,768 --> 00:52:45,935 Just as we figured, this is tied to the casino as well. 793 00:52:46,102 --> 00:52:48,851 Also, the stab wounds on this body 794 00:52:48,852 --> 00:52:52,935 resemble those of Cho Sung-jae, who was killed in the Philippines. 795 00:52:53,977 --> 00:52:56,768 We could be dealing with the same murderer. 796 00:52:57,810 --> 00:53:02,809 Looks like he was advising multiple firms before he died. 797 00:53:02,810 --> 00:53:04,851 According to his friends, 798 00:53:04,852 --> 00:53:08,435 he boasted that he'd pull off something big soon. 799 00:53:08,643 --> 00:53:10,226 Do we have the firms' list? 800 00:53:10,227 --> 00:53:12,643 Yes, we'll need to visit and check each one. 801 00:53:13,196 --> 00:53:18,112 A man was found dead in a container at Incheon Customs. 802 00:53:18,113 --> 00:53:21,279 Police suspect foul play and are examining 803 00:53:21,280 --> 00:53:23,987 nearby CCTV footage for possible leads. 804 00:53:23,988 --> 00:53:25,988 More from the reporter on this. 805 00:53:26,363 --> 00:53:30,487 At 8:30 this morning, a body was found in a container 806 00:53:30,488 --> 00:53:34,238 owned by Yuseong Apparel, a clothing export company. 807 00:53:34,988 --> 00:53:38,195 The man was identified as a private banker managing... 808 00:53:38,196 --> 00:53:41,530 Man, it's got a sweet ass. 809 00:53:45,696 --> 00:53:48,155 Not this fucker again... 810 00:53:48,280 --> 00:53:50,280 What does he want now? 811 00:53:52,696 --> 00:53:55,113 Hey, I can't talk for long. 812 00:53:55,905 --> 00:53:57,238 I saw the news. 813 00:53:57,571 --> 00:53:58,780 Oh, that? 814 00:53:59,071 --> 00:54:01,280 I guess my guys weren't careful. 815 00:54:01,863 --> 00:54:03,238 I'll look into it. 816 00:54:05,571 --> 00:54:06,946 You still there? 817 00:54:07,280 --> 00:54:10,233 Look, I'm busy prepping for the listing ceremony. 818 00:54:10,988 --> 00:54:13,863 Let's talk tomorrow. I'll meet you wherever. 819 00:54:14,488 --> 00:54:16,030 No, I'll visit you. 820 00:54:19,905 --> 00:54:22,196 Fuck, what a creep! 821 00:54:24,905 --> 00:54:26,696 - Mr. Kwon. - Yes. 822 00:54:27,071 --> 00:54:28,738 Beef up our security. 823 00:54:29,696 --> 00:54:31,654 Can I get a gun too? 824 00:54:31,655 --> 00:54:33,030 To blow his head off. 825 00:54:33,655 --> 00:54:34,655 A gun? 826 00:54:35,905 --> 00:54:37,613 I'll see what I can do. 827 00:54:38,030 --> 00:54:39,030 Good. 828 00:54:39,363 --> 00:54:43,404 One of the firms that trusted Ko with their assets is QM Holdings, 829 00:54:43,405 --> 00:54:46,030 and they're having a listing ceremony tonight. 830 00:54:46,446 --> 00:54:50,155 Please cross your arms and shake hands. 831 00:55:09,571 --> 00:55:12,029 Everyone, meet our investors. 832 00:55:12,030 --> 00:55:14,863 QM Holdings is owned by Chang Dong-cheol. 833 00:55:15,071 --> 00:55:18,321 He's been called the “IT genius” since he was a kid. 834 00:55:19,363 --> 00:55:22,404 He made a fortune developing various software programs. 835 00:55:22,405 --> 00:55:25,155 Now he's jumping into the crypto scene. 836 00:55:26,030 --> 00:55:28,279 We won't know until we shake him down. 837 00:55:28,280 --> 00:55:29,238 Right. 838 00:55:29,238 --> 00:55:30,196 What floor? 839 00:55:30,196 --> 00:55:31,196 The 20th. 840 00:55:32,905 --> 00:55:34,155 Going up. 841 00:55:41,363 --> 00:55:42,613 Lobby. 842 00:55:50,571 --> 00:55:51,696 Stay here. 843 00:55:52,363 --> 00:55:53,363 Yes, sir. 844 00:56:58,780 --> 00:57:00,280 Come up to the 19th. 845 00:57:11,680 --> 00:57:13,055 Here? 846 00:57:16,216 --> 00:57:17,925 Should I go that way? 847 00:57:36,189 --> 00:57:37,355 Excuse me. 848 00:57:38,855 --> 00:57:41,189 May I see your ID? 849 00:58:14,980 --> 00:58:15,980 Are you a cop? 850 00:58:19,189 --> 00:58:21,439 Seok-do! Hey! 851 00:59:24,897 --> 00:59:26,396 What... Hey! 852 00:59:26,397 --> 00:59:27,980 What are you doing? 853 00:59:28,381 --> 00:59:30,164 Let her go, okay? 854 00:59:30,397 --> 00:59:31,979 Don't do it. 855 00:59:31,980 --> 00:59:33,104 Press down hard. 856 00:59:33,105 --> 00:59:34,354 No, wait. 857 00:59:34,355 --> 00:59:36,396 - She'll bleed a lot. - No, no. 858 00:59:36,397 --> 00:59:38,230 No, fuck! 859 00:59:39,813 --> 00:59:41,230 You son of a... 860 00:59:49,938 --> 00:59:52,063 Hang in there, okay? 861 00:59:54,813 --> 00:59:56,271 You really won't talk? 862 00:59:56,272 --> 00:59:58,980 Trust me, I'm your person to talk to. 863 01:00:01,563 --> 01:00:02,772 You're here. 864 01:00:04,188 --> 01:00:06,147 Not much of a talker, huh? 865 01:00:07,980 --> 01:00:09,480 I can fix that. 866 01:00:23,438 --> 01:00:24,522 Thank you. 867 01:00:29,188 --> 01:00:31,397 Hey, any news from the hospital? 868 01:00:31,688 --> 01:00:34,647 Man-jae's fine, and on his way back now. 869 01:00:34,855 --> 01:00:36,938 The lady is recovering too. 870 01:00:39,772 --> 01:00:41,355 Man, I'm pissed. 871 01:00:42,313 --> 01:00:44,230 Who are these scumbags? 872 01:00:44,772 --> 01:00:48,812 Baek Chang-gi and Cho Ji-hoon, former STS mercenaries 873 01:00:48,813 --> 01:00:52,604 who were expelled for causing huge civilian casualties. 874 01:00:52,605 --> 01:00:55,647 Their discharge lines up with the launch of the casino. 875 01:00:55,897 --> 01:00:57,812 So they killed Cho Sung-jae, 876 01:00:57,813 --> 01:01:00,022 when he refused to cooperate, 877 01:01:00,438 --> 01:01:03,522 along with Choi Yu-seong, their money launderer, 878 01:01:03,813 --> 01:01:05,187 fearing he'd talk. 879 01:01:05,188 --> 01:01:07,937 It's clear they went to see Chang that night. 880 01:01:07,938 --> 01:01:09,104 That means. 881 01:01:09,105 --> 01:01:11,437 Chang's the mastermind behind the casino. 882 01:01:11,438 --> 01:01:14,105 But we don't have any evidence yet. 883 01:01:14,355 --> 01:01:17,687 Find out how Chang and these scumbags are related. 884 01:01:17,688 --> 01:01:18,688 Yes, sir. 885 01:01:19,313 --> 01:01:20,313 Seok-do. 886 01:01:21,605 --> 01:01:23,480 Deputy wants both of you. 887 01:01:26,355 --> 01:01:27,855 Shit. 888 01:01:29,647 --> 01:01:31,355 Tell me one concrete result. 889 01:01:32,730 --> 01:01:34,647 So, the thing is... 890 01:01:34,855 --> 01:01:36,312 Cho gets killed. 891 01:01:36,313 --> 01:01:39,563 Our station gets raided, a body turns up in a container! 892 01:01:40,397 --> 01:01:42,813 What were you guys doing then? 893 01:01:42,980 --> 01:01:44,938 Is President Chang connected? 894 01:01:45,147 --> 01:01:47,355 It's said he's at the top, stacking cash. 895 01:01:47,980 --> 01:01:49,397 We have no... 896 01:01:49,522 --> 01:01:51,563 We're still looking for evidence. 897 01:01:51,772 --> 01:01:53,062 What about Baek? 898 01:01:53,063 --> 01:01:55,355 You sure he didn't flee the country? 899 01:01:59,230 --> 01:02:02,105 It's time to pass this case to another team, right? 900 01:02:02,772 --> 01:02:06,188 You can't do that. I'll finish this for sure. 901 01:02:06,522 --> 01:02:09,022 You had your chance. Get out. 902 01:02:09,188 --> 01:02:10,355 Now! 903 01:02:13,313 --> 01:02:15,521 Come on, you can't do that. I said I can... 904 01:02:15,522 --> 01:02:16,647 Leave! 905 01:02:17,022 --> 01:02:19,496 Jeez, you've changed. 906 01:02:20,313 --> 01:02:22,897 Ever since your promotion... 907 01:02:28,105 --> 01:02:31,022 Let's break up our team and transfer the case. 908 01:02:33,397 --> 01:02:35,147 Things got out of hand. 909 01:02:39,897 --> 01:02:41,146 Study hard. 910 01:02:41,147 --> 01:02:42,647 - Thank you. - Sure. 911 01:02:52,904 --> 01:02:57,321 PLEASE PUNISH THE MAN WHO KILLED MY SON. 912 01:03:09,982 --> 01:03:12,398 What are you doing here all alone? 913 01:03:12,399 --> 01:03:15,273 - Why did you come? - To drive you home. 914 01:03:15,274 --> 01:03:17,024 Drink with me. 915 01:03:18,232 --> 01:03:19,273 Good evening. 916 01:03:19,274 --> 01:03:20,690 Hello, again. 917 01:03:20,691 --> 01:03:22,690 - Hello. - Hi, doing homework? 918 01:03:22,691 --> 01:03:24,274 - Bring the glasses. - Here. 919 01:03:24,691 --> 01:03:25,607 Seok-do, 920 01:03:25,608 --> 01:03:27,690 can't we just keep digging on our own? 921 01:03:27,691 --> 01:03:29,524 Stop that talk. 922 01:03:29,941 --> 01:03:30,482 Okay. 923 01:03:30,483 --> 01:03:32,691 They're expanding with more websites now. 924 01:03:32,941 --> 01:03:35,982 Even made it easier to sign up. 925 01:03:37,107 --> 01:03:38,398 - What's that? - There's a fight. 926 01:03:38,399 --> 01:03:39,479 - Stop the car. - Yes, sir. 927 01:03:41,482 --> 01:03:43,316 What's wrong with you? 928 01:03:43,649 --> 01:03:44,649 Stop it! 929 01:03:44,650 --> 01:03:47,357 So many damn thugs in this country... 930 01:03:48,024 --> 01:03:50,857 - I said stop! - Come here, bitch. 931 01:03:51,334 --> 01:03:52,149 Hey. 932 01:03:52,149 --> 01:03:53,149 What? 933 01:03:54,232 --> 01:03:55,815 Oh, shit. 934 01:03:55,816 --> 01:03:56,816 You alright? 935 01:03:58,441 --> 01:03:59,481 We're cops. 936 01:03:59,482 --> 01:04:01,024 Don't move, you prick. 937 01:04:01,316 --> 01:04:02,441 Stop! 938 01:04:02,649 --> 01:04:03,649 What the... 939 01:04:05,232 --> 01:04:06,232 Seok-do! 940 01:04:13,566 --> 01:04:15,856 Stop, you'll kill him. 941 01:04:15,857 --> 01:04:18,107 Stop! 942 01:04:21,232 --> 01:04:24,399 How come you three couldn't stop... 943 01:04:25,482 --> 01:04:27,691 Guess nobody can. 944 01:04:42,524 --> 01:04:44,481 These restaurants all look different, 945 01:04:44,482 --> 01:04:46,190 but one place runs them. 946 01:04:46,191 --> 01:04:47,982 It's like a monopoly. 947 01:04:48,433 --> 01:04:49,433 Hey. 948 01:04:50,099 --> 01:04:52,098 He said they're a monopoly? 949 01:04:52,099 --> 01:04:53,391 Yes, sir. 950 01:04:59,683 --> 01:05:03,098 I wish the police had caught Chang-gi at the ceremony. 951 01:05:03,099 --> 01:05:05,307 My nerves are killing me. 952 01:05:05,308 --> 01:05:09,099 He won't make a move with the police watching so closely. 953 01:05:10,016 --> 01:05:11,598 No, Mr. Kwon. 954 01:05:11,599 --> 01:05:15,349 Fear was never written into his genes. 955 01:05:15,558 --> 01:05:17,973 You have his location, so bring him in. 956 01:05:17,974 --> 01:05:19,099 Yes, I will. 957 01:05:27,766 --> 01:05:29,099 Fuck. 958 01:05:36,516 --> 01:05:39,849 With Chang-gi gone, who will I play with? 959 01:05:53,141 --> 01:05:57,057 Today at Seo-il Police Station, Mr. Choi of Yuseong Apparel 960 01:05:57,058 --> 01:06:00,140 was murdered while detained for questioning. 961 01:06:00,141 --> 01:06:01,973 Police are investigating, 962 01:06:01,974 --> 01:06:05,474 and searching for a suspect caught on a CCTV camera... 963 01:06:08,433 --> 01:06:09,433 Boss, 964 01:06:09,849 --> 01:06:11,808 let's go to the Philippines. 965 01:06:14,224 --> 01:06:16,224 I started this to end it. 966 01:06:20,891 --> 01:06:22,599 So I will. 967 01:06:50,516 --> 01:06:51,808 Looking for me? 968 01:06:58,099 --> 01:06:59,683 Thought you ran off. 969 01:07:17,071 --> 01:07:18,237 Fuck. 970 01:07:29,779 --> 01:07:30,987 You bastard! 971 01:07:47,987 --> 01:07:49,199 You fucking... 972 01:08:19,321 --> 01:08:21,280 You son of a... 973 01:09:05,282 --> 01:09:07,324 Did Chang promise you the casino? 974 01:09:08,407 --> 01:09:10,074 - Hey. - Yes? 975 01:09:10,907 --> 01:09:12,866 You know what rich people want? 976 01:09:15,074 --> 01:09:16,532 To get even more. 977 01:09:19,366 --> 01:09:20,741 But I'm going to share. 978 01:09:21,491 --> 01:09:23,532 - What do you say? - Sure. 979 01:09:27,891 --> 01:09:30,266 Why can't you let this one go? 980 01:09:30,724 --> 01:09:31,433 Captain, 981 01:09:31,434 --> 01:09:34,015 with digital crime, you can't chase what you see. 982 01:09:34,016 --> 01:09:37,390 Gotta make them move first, and when do they move? 983 01:09:37,391 --> 01:09:39,099 When a rival thrives. 984 01:09:39,308 --> 01:09:40,974 They can't stand that. Why? 985 01:09:41,183 --> 01:09:43,349 Obviously, to take it all themselves. 986 01:09:43,558 --> 01:09:45,224 To monopolize. 987 01:09:45,724 --> 01:09:46,724 So? 988 01:09:46,933 --> 01:09:48,058 Can I do it? 989 01:09:48,641 --> 01:09:49,682 Do what? 990 01:09:49,683 --> 01:09:50,974 Investigate! 991 01:09:52,141 --> 01:09:53,141 Tae-su. 992 01:09:53,516 --> 01:09:55,599 I really need to catch these guys. 993 01:09:56,058 --> 01:09:57,683 I'll go talk to the Deputy. 994 01:09:57,837 --> 01:09:59,502 No, not the Deputy. 995 01:09:59,503 --> 01:10:01,003 Don't even think about it! 996 01:10:06,253 --> 01:10:07,378 Excuse me. 997 01:10:08,128 --> 01:10:09,170 What the hell? 998 01:10:09,670 --> 01:10:10,670 Sir. 999 01:10:19,795 --> 01:10:21,169 I'll handle this case. 1000 01:10:21,170 --> 01:10:22,795 Seok-do, get up now. 1001 01:10:23,087 --> 01:10:25,170 How dare you do this in front of the Commissioner? 1002 01:10:25,420 --> 01:10:28,295 I made a promise to the victim's mother. 1003 01:10:29,337 --> 01:10:30,462 I'll finish this case. 1004 01:10:31,170 --> 01:10:32,752 I said no. 1005 01:10:32,753 --> 01:10:33,877 Get up! 1006 01:10:33,878 --> 01:10:34,878 Sir. 1007 01:10:35,753 --> 01:10:38,712 We're about to bust three digits worth of men. 1008 01:10:39,503 --> 01:10:41,045 Three digits? 1009 01:10:41,295 --> 01:10:42,628 That's right! 1010 01:10:43,378 --> 01:10:45,086 I'll get it done, trust me. 1011 01:10:45,087 --> 01:10:46,711 But still... 1012 01:10:46,712 --> 01:10:48,170 Go for three digits. 1013 01:10:54,837 --> 01:10:55,962 Yes, sir. 1014 01:10:56,962 --> 01:10:58,377 Bring me the proposal. 1015 01:10:58,378 --> 01:11:00,045 Yes, I'll prepare it. 1016 01:11:00,378 --> 01:11:01,878 I won't let you down! 1017 01:11:02,462 --> 01:11:04,877 It may take a long time, 1018 01:11:04,878 --> 01:11:06,711 to round up criminals. 1019 01:11:06,712 --> 01:11:09,712 The law can never be ahead of crime. 1020 01:11:10,253 --> 01:11:13,087 Still, if you try hard, you can catch up. 1021 01:11:13,712 --> 01:11:15,128 I'll take that to heart. 1022 01:11:15,462 --> 01:11:16,795 Thank you. 1023 01:11:20,170 --> 01:11:21,753 You've changed. 1024 01:11:24,045 --> 01:11:25,462 Detective Ma, right? 1025 01:11:26,378 --> 01:11:28,795 Yes. I'm really sorry, sir. 1026 01:11:29,962 --> 01:11:31,628 That's how a detective should be. 1027 01:11:32,712 --> 01:11:36,127 This is a big case now. If things go wrong, I'm dead! 1028 01:11:36,128 --> 01:11:37,919 Okay. Gather 'round! 1029 01:11:37,920 --> 01:11:38,920 Yes, sir. 1030 01:11:39,128 --> 01:11:40,212 Listen up. 1031 01:11:44,087 --> 01:11:46,253 We're going to strike Emperor's Casino. 1032 01:11:46,587 --> 01:11:50,212 We gotta seize their main server, to prove Chang's behind this. 1033 01:11:50,462 --> 01:11:51,795 What about Baek? 1034 01:11:52,045 --> 01:11:55,337 If we get to the casino site, he'll rush to meet Chang. 1035 01:11:55,712 --> 01:11:57,294 That's when we'll catch him. 1036 01:11:57,295 --> 01:11:59,169 That's all good, 1037 01:11:59,170 --> 01:12:01,628 but how do we find where they work? 1038 01:12:01,753 --> 01:12:04,087 We'll build a rival site. 1039 01:12:04,795 --> 01:12:07,378 Then they'll come after us to shut us down. 1040 01:12:08,170 --> 01:12:09,670 - Understood? - Yes, sir. 1041 01:12:10,170 --> 01:12:12,502 Gotta catch 'em all at once, or they'll slip away. 1042 01:12:12,503 --> 01:12:13,503 Yes, sir. 1043 01:12:14,170 --> 01:12:15,420 Oh, and listen up. 1044 01:12:16,920 --> 01:12:20,087 It may take a long time to round up criminals. 1045 01:12:20,837 --> 01:12:22,920 Because the law can... 1046 01:12:23,378 --> 01:12:25,503 Be ahead of crime. 1047 01:12:26,337 --> 01:12:27,794 But crime... 1048 01:12:27,795 --> 01:12:29,545 Always tries hard. 1049 01:12:29,878 --> 01:12:30,878 Okay? 1050 01:12:32,712 --> 01:12:34,045 What are you saying? 1051 01:12:34,212 --> 01:12:35,878 You heard it with me earlier. 1052 01:12:37,420 --> 01:12:38,920 We set this up ourselves? 1053 01:12:39,295 --> 01:12:40,295 No. 1054 01:12:40,920 --> 01:12:42,420 The expert will. 1055 01:12:54,438 --> 01:12:55,813 What do you want? 1056 01:12:56,022 --> 01:12:58,897 I'll give you the money, you just set it up. 1057 01:12:59,438 --> 01:13:01,438 You're killing me. 1058 01:13:05,313 --> 01:13:07,563 What do I gain from this? 1059 01:13:08,522 --> 01:13:10,730 Is that really needed between friends? 1060 01:13:11,355 --> 01:13:12,688 Who says we're friends? 1061 01:13:15,813 --> 01:13:20,313 It means even blood brothers must be exact when it comes to money. 1062 01:13:21,438 --> 01:13:22,772 Take this. 1063 01:13:25,480 --> 01:13:29,147 I asked my superiors for it, since I needed an expert like you. 1064 01:13:29,397 --> 01:13:32,771 It's a special badge for secret agents. 1065 01:13:32,772 --> 01:13:34,062 This is yours. 1066 01:13:34,063 --> 01:13:37,354 Gosh, you're playing me again. 1067 01:13:37,355 --> 01:13:41,604 If we have unique tasks, we hire specialists for them. 1068 01:13:41,605 --> 01:13:42,605 You stupid. 1069 01:13:42,606 --> 01:13:44,105 How can I trust you? 1070 01:13:45,563 --> 01:13:46,563 Hey, 1071 01:13:46,855 --> 01:13:48,772 you can't trust a cop? 1072 01:13:49,676 --> 01:13:51,468 Thought you've always wanted to be a cop. 1073 01:13:51,801 --> 01:13:56,050 If things go well, I was also gonna clear some charges. 1074 01:13:56,051 --> 01:13:57,217 Give it back. 1075 01:13:57,218 --> 01:13:58,508 I'll ask another guy. 1076 01:13:58,509 --> 01:13:59,967 - Hold on. - Give it back. 1077 01:13:59,968 --> 01:14:01,301 Mind your driving. 1078 01:14:02,593 --> 01:14:04,759 Then, I'll be treated like an officer? 1079 01:14:05,009 --> 01:14:06,467 For sure. 1080 01:14:06,468 --> 01:14:08,050 Your rank is corporal! 1081 01:14:08,051 --> 01:14:10,134 It's fucking awesome. 1082 01:14:11,843 --> 01:14:13,134 Secret agent... 1083 01:14:14,093 --> 01:14:15,801 What's this English mean? 1084 01:14:20,051 --> 01:14:21,384 So, what is it? 1085 01:14:21,468 --> 01:14:23,926 It means Police's Dark Army. 1086 01:14:24,051 --> 01:14:26,133 Dark Army as in secret agent. 1087 01:14:26,134 --> 01:14:27,384 I see. 1088 01:14:28,051 --> 01:14:29,800 Then what's this bird? 1089 01:14:29,801 --> 01:14:30,801 An eagle? 1090 01:14:31,426 --> 01:14:32,384 A fuzz bird! 1091 01:14:32,385 --> 01:14:37,259 Fuck me, so that's why cops are called fuzz? 1092 01:14:41,134 --> 01:14:42,759 Secret agent? 1093 01:14:45,384 --> 01:14:46,384 I like it. 1094 01:14:46,843 --> 01:14:48,843 - Let's do this. - Yeah. 1095 01:14:49,051 --> 01:14:50,593 Let's roll, Detective! 1096 01:14:52,509 --> 01:14:53,509 Let's go. 1097 01:14:59,009 --> 01:15:00,926 - Behind you. - Watch out. 1098 01:15:01,301 --> 01:15:02,384 Back it up. 1099 01:15:12,176 --> 01:15:15,259 Connect through a VPN for an overseas IP address. 1100 01:15:15,468 --> 01:15:16,718 Yes, ma'am. 1101 01:15:20,259 --> 01:15:22,633 - He killed him here. - He was? By him? 1102 01:15:22,634 --> 01:15:24,342 Report when everything's set. 1103 01:15:24,343 --> 01:15:25,426 Yes, sir. 1104 01:15:26,093 --> 01:15:27,093 Where's Seok-do? 1105 01:15:27,384 --> 01:15:30,009 Detective Ma, who will hire the staff? 1106 01:15:31,176 --> 01:15:32,176 You will. 1107 01:15:34,384 --> 01:15:38,550 A team for operation, payout, charging, and exchange is a must. 1108 01:15:38,551 --> 01:15:41,009 We also need a maintenance team. 1109 01:15:41,176 --> 01:15:43,342 When the page freezes when you're losing, 1110 01:15:43,343 --> 01:15:44,926 you grow suspicious. 1111 01:15:45,218 --> 01:15:48,801 We need staff on rotating shifts to run it 24/7. 1112 01:16:00,343 --> 01:16:02,717 Investigations, take over operation. 1113 01:16:02,718 --> 01:16:03,634 Yes, ma'am. 1114 01:16:03,718 --> 01:16:05,675 - Cyber team is payout. - Yes. 1115 01:16:05,676 --> 01:16:08,800 Everything money-related goes to Intelligence. 1116 01:16:08,801 --> 01:16:09,801 Yes, ma'am. 1117 01:16:10,452 --> 01:16:12,286 Forensics will take maintenance. 1118 01:16:12,494 --> 01:16:15,118 Now, we're all set. 1119 01:16:15,119 --> 01:16:16,243 Good job. 1120 01:16:16,244 --> 01:16:17,743 When's the flight? 1121 01:16:17,744 --> 01:16:19,285 We can go now. 1122 01:16:19,286 --> 01:16:20,618 Money's ready, too. 1123 01:16:20,619 --> 01:16:21,994 - Okay. - What flight? 1124 01:16:22,286 --> 01:16:24,243 No need to prepare, just go. 1125 01:16:24,244 --> 01:16:26,011 Where? I got work to do. 1126 01:16:26,036 --> 01:16:28,369 To the Philippines, to set up the studio. 1127 01:16:29,233 --> 01:16:31,142 Gotta make it as good as theirs. 1128 01:16:31,359 --> 01:16:33,734 I have to supervise here. 1129 01:16:34,036 --> 01:16:35,036 Detective Jang. 1130 01:16:35,244 --> 01:16:36,577 We're counting on you. 1131 01:16:36,744 --> 01:16:39,201 We might miss the flight. Let's go. 1132 01:16:39,202 --> 01:16:40,202 Hey. 1133 01:16:53,786 --> 01:16:56,035 Let's fucking do this! 1134 01:16:56,036 --> 01:16:57,286 That's the spirit. 1135 01:16:57,577 --> 01:16:59,451 - Let's go. - Let's do this! 1136 01:16:59,452 --> 01:17:00,702 - Let's roll. - Yeah. 1137 01:17:02,286 --> 01:17:03,744 - See you guys. - Take care. 1138 01:17:09,869 --> 01:17:14,536 PHILIPPINES 1139 01:17:17,536 --> 01:17:19,160 - It's steaming hot. - Okay. 1140 01:17:19,161 --> 01:17:20,826 Take it off. 1141 01:17:20,827 --> 01:17:23,202 Excuse us. So sorry. 1142 01:17:23,619 --> 01:17:25,702 - What, you shit? - Don't start with him. 1143 01:17:26,411 --> 01:17:30,619 What? You ugly-looking dickhead. 1144 01:17:57,869 --> 01:17:58,994 Let's go inside. 1145 01:18:06,161 --> 01:18:07,285 Hey, 1146 01:18:07,286 --> 01:18:08,535 - he got a nice place. - Right? 1147 01:18:08,536 --> 01:18:09,577 Hey, great job. 1148 01:18:09,744 --> 01:18:11,202 It's empty. 1149 01:18:11,536 --> 01:18:13,202 Now we'll set it up. 1150 01:18:17,431 --> 01:18:20,140 - Well done. - Okay. 1151 01:18:23,827 --> 01:18:25,826 Hey, what is he saying? 1152 01:18:25,895 --> 01:18:27,103 He wants 30 grand. 1153 01:18:27,104 --> 01:18:29,287 That's not what he said at first. 1154 01:18:29,312 --> 01:18:31,519 - He's not making sense. - Is he ripping us off? 1155 01:18:31,520 --> 01:18:32,520 [Filipino] Get lost. 1156 01:18:32,815 --> 01:18:35,177 The deal is off, so leave now. 1157 01:18:35,604 --> 01:18:37,255 How much did you expect? 1158 01:18:37,559 --> 01:18:39,339 I know it's 15 grand. 1159 01:18:39,364 --> 01:18:40,762 I'm no pushover. 1160 01:18:40,787 --> 01:18:42,079 Get lost! 1161 01:18:42,402 --> 01:18:43,908 Why are you siding with Koreans? 1162 01:18:43,933 --> 01:18:47,348 We Filipinos should help each other out. 1163 01:18:47,373 --> 01:18:49,659 If we treat them well this time, 1164 01:18:49,684 --> 01:18:51,975 we can rip them off big next time. 1165 01:18:52,220 --> 01:18:54,284 Okay, how much then? 1166 01:18:54,309 --> 01:18:55,309 Okay. 1167 01:18:56,293 --> 01:18:58,641 Now, pay him. He won't ask for more. 1168 01:18:58,642 --> 01:19:01,034 Good job. 1169 01:19:01,059 --> 01:19:02,808 - We good now? - Buy me some T-shirts. 1170 01:19:02,809 --> 01:19:04,559 - Okay, deal. - I'll buy you one. 1171 01:19:11,184 --> 01:19:12,808 - We're ready outside. - Yeah? 1172 01:19:12,809 --> 01:19:13,725 We're ready. 1173 01:19:13,725 --> 01:19:14,725 Okay. 1174 01:19:16,475 --> 01:19:17,850 We're all set. 1175 01:19:18,809 --> 01:19:20,558 I asked for the local police's aid. 1176 01:19:20,559 --> 01:19:21,933 So be good with them. 1177 01:19:21,934 --> 01:19:23,184 Yes, sir. 1178 01:19:23,725 --> 01:19:24,934 Start now. 1179 01:19:37,975 --> 01:19:40,017 It's running well with no lag. 1180 01:19:43,017 --> 01:19:46,517 Can't wait to see that arrogant face. 1181 01:19:53,775 --> 01:19:55,192 Where's that motherfucker? 1182 01:19:58,059 --> 01:19:59,767 Seriously. 1183 01:20:00,350 --> 01:20:02,892 It serves him right, that son of a bitch. 1184 01:20:07,059 --> 01:20:10,684 Mr. Kwon, I didn't know you were this good. 1185 01:20:11,059 --> 01:20:12,974 But you got bruises on your face, 1186 01:20:12,975 --> 01:20:14,350 was that Chang-gi? 1187 01:20:15,184 --> 01:20:16,933 A hell of a fighter, no? 1188 01:20:16,934 --> 01:20:18,349 Where is he? 1189 01:20:18,350 --> 01:20:19,350 Over there. 1190 01:20:20,309 --> 01:20:22,100 The piece you asked for. 1191 01:20:24,184 --> 01:20:26,642 You really got this? 1192 01:20:28,892 --> 01:20:29,934 It's heavy. 1193 01:20:38,142 --> 01:20:39,309 Mr. Kwon. 1194 01:20:40,309 --> 01:20:42,100 Thank you for your hard work. 1195 01:20:48,684 --> 01:20:50,350 Nerves of steel! 1196 01:20:51,934 --> 01:20:54,517 You've got big balls. 1197 01:20:55,184 --> 01:20:56,683 I'll go kill him. 1198 01:20:56,684 --> 01:20:58,184 Hey, Chang-gi! 1199 01:21:01,767 --> 01:21:03,392 Where the hell is he? 1200 01:21:06,559 --> 01:21:07,850 Hey, Chang-gi... 1201 01:21:14,142 --> 01:21:16,975 Those bastards. He's not even tied up. 1202 01:21:17,559 --> 01:21:18,559 Oh, no. 1203 01:21:18,632 --> 01:21:20,841 One more step, I'll blow your head off. 1204 01:21:24,299 --> 01:21:25,299 What? 1205 01:21:26,424 --> 01:21:28,466 What's the admin key code? 1206 01:21:32,591 --> 01:21:35,341 You wanna know that when you're about to die? 1207 01:21:36,007 --> 01:21:38,674 God, you stupid moron! 1208 01:21:40,966 --> 01:21:43,549 It's 159357, you bastard! 1209 01:21:49,841 --> 01:21:51,424 Shit, that son of a bitch. 1210 01:21:51,841 --> 01:21:53,549 Kwon, that fucking asshole. 1211 01:21:55,424 --> 01:21:57,132 Shit, back off! 1212 01:21:57,966 --> 01:21:59,174 Back off, you prick! 1213 01:22:05,091 --> 01:22:05,757 You fucker! 1214 01:22:05,758 --> 01:22:07,756 What use is the code? 1215 01:22:07,757 --> 01:22:10,757 You can't unlock it without me, dickhead! 1216 01:22:12,382 --> 01:22:13,674 I don't need you. 1217 01:22:17,882 --> 01:22:19,382 I just need this. 1218 01:22:28,507 --> 01:22:30,049 Son of a bitch! 1219 01:22:30,632 --> 01:22:32,340 Ah, my finger! 1220 01:22:32,341 --> 01:22:34,424 Should've kept your promise. 1221 01:22:50,257 --> 01:22:51,924 Fuck. 1222 01:22:58,257 --> 01:22:59,549 That prick. 1223 01:23:05,174 --> 01:23:08,049 I almost pity you, seeing you go. 1224 01:23:14,966 --> 01:23:16,716 Any last words? 1225 01:23:23,757 --> 01:23:26,132 Fuck you, asshole! 1226 01:23:38,757 --> 01:23:40,424 Excuse me... 1227 01:23:41,299 --> 01:23:42,424 This here... 1228 01:23:42,799 --> 01:23:44,798 What? Say it clearly. 1229 01:23:44,799 --> 01:23:46,257 Take a look. 1230 01:23:48,549 --> 01:23:50,131 What? Where is this? 1231 01:23:50,132 --> 01:23:52,132 It's Baguio, Region 2. 1232 01:23:52,632 --> 01:23:54,632 Fucking bastards. 1233 01:23:58,341 --> 01:24:01,007 Okay. Prepare for a shutdown. 1234 01:24:01,591 --> 01:24:04,341 Boss, there's a new casino studio in town. 1235 01:24:06,007 --> 01:24:07,299 Wipe them out. 1236 01:24:08,466 --> 01:24:09,591 Yes, sir. 1237 01:24:11,216 --> 01:24:12,716 I got the key. 1238 01:24:13,132 --> 01:24:14,466 Drive to his villa. 1239 01:24:31,591 --> 01:24:33,007 They started the shutdown. 1240 01:24:33,341 --> 01:24:34,673 Prepare for their attack. 1241 01:24:34,674 --> 01:24:35,799 Yes, sir. 1242 01:25:04,007 --> 01:25:05,466 What's with your hair? 1243 01:25:06,424 --> 01:25:07,424 Quiet. 1244 01:25:26,174 --> 01:25:27,841 They're here. I see them. 1245 01:25:28,341 --> 01:25:30,090 There's no second chance. 1246 01:25:30,091 --> 01:25:31,216 Copy that. 1247 01:25:56,591 --> 01:25:57,716 What the hell? 1248 01:25:57,924 --> 01:25:59,174 Where are they? 1249 01:26:01,966 --> 01:26:03,298 Grab the server. 1250 01:26:03,299 --> 01:26:04,299 Yes, sir. 1251 01:26:10,257 --> 01:26:11,466 What is this? 1252 01:26:11,757 --> 01:26:12,924 I can't see. 1253 01:26:13,591 --> 01:26:14,591 Freeze! 1254 01:26:15,341 --> 01:26:16,506 Drop your weapon! 1255 01:26:16,507 --> 01:26:18,216 - Don't move! - You bastards! 1256 01:26:19,216 --> 01:26:20,216 Come here! 1257 01:26:31,898 --> 01:26:33,232 Hey, drop it! 1258 01:26:33,815 --> 01:26:34,773 I'll kill her. 1259 01:26:34,774 --> 01:26:36,064 Drop the knife! 1260 01:26:36,065 --> 01:26:37,065 What are you doing? 1261 01:26:38,570 --> 01:26:40,022 - Kill her? - Relax. 1262 01:26:40,023 --> 01:26:41,314 We heard you. 1263 01:26:41,315 --> 01:26:41,982 Step aside. 1264 01:26:41,983 --> 01:26:44,189 Okay, drop the knife first. 1265 01:26:44,190 --> 01:26:45,107 - Easy. - Help! 1266 01:26:45,108 --> 01:26:46,564 Put it down! 1267 01:26:46,565 --> 01:26:47,689 - Calm down. - Move aside. 1268 01:26:47,690 --> 01:26:48,482 You'll regret this! 1269 01:26:48,483 --> 01:26:50,231 Put that down and let's talk. 1270 01:26:50,232 --> 01:26:51,606 - Come on. - I'll kill her. 1271 01:26:51,607 --> 01:26:53,647 I get it, so please stop. 1272 01:26:53,648 --> 01:26:55,689 Let's talk this out. 1273 01:26:55,690 --> 01:26:57,398 What do you want? 1274 01:27:01,107 --> 01:27:02,647 That's it, grab him. 1275 01:27:02,648 --> 01:27:03,815 Get him up! 1276 01:27:04,898 --> 01:27:05,732 Hey! 1277 01:27:05,733 --> 01:27:07,815 Where is Emperor's Casino? 1278 01:27:19,446 --> 01:27:20,695 Hey, walk faster! 1279 01:27:20,720 --> 01:27:22,677 We got the casino's location. 1280 01:27:22,678 --> 01:27:24,136 We're on the move. 1281 01:27:24,636 --> 01:27:25,636 Okay. 1282 01:27:25,720 --> 01:27:26,428 Move out. 1283 01:27:26,595 --> 01:27:27,844 Seok-do, be careful. 1284 01:27:27,845 --> 01:27:28,845 Don't worry, sir. 1285 01:27:44,386 --> 01:27:47,010 USE FINGERPRINT FOR ADMIN APPROVAL 1286 01:27:47,011 --> 01:27:48,928 Boss, admin status updated. 1287 01:28:02,345 --> 01:28:03,595 I figured you'd be here. 1288 01:28:06,928 --> 01:28:09,386 I'll just take this. The rest is yours. 1289 01:28:14,303 --> 01:28:15,970 Or should we do this again? 1290 01:28:17,178 --> 01:28:18,427 I'm a busy man. 1291 01:28:18,428 --> 01:28:19,928 Let's go our own ways. 1292 01:28:59,636 --> 01:29:00,760 Go in, quick! 1293 01:29:00,761 --> 01:29:02,761 Move, move! We're the fuzz. 1294 01:29:04,886 --> 01:29:05,886 Everyone freeze! 1295 01:29:08,928 --> 01:29:11,011 Secure the upper left side. 1296 01:29:20,428 --> 01:29:21,636 Come this way. 1297 01:29:24,511 --> 01:29:25,552 Freeze! 1298 01:29:25,553 --> 01:29:28,135 Hands up, knees down! 1299 01:29:28,136 --> 01:29:29,261 Come here. 1300 01:29:31,803 --> 01:29:33,636 - Help me. - Hey! Go outside now! Hurry up! 1301 01:29:39,220 --> 01:29:40,220 Please work. 1302 01:29:40,303 --> 01:29:41,303 Please... 1303 01:29:42,428 --> 01:29:45,011 We need admin approval to access information here. 1304 01:29:47,886 --> 01:29:49,635 Someone just changed the key, 1305 01:29:49,636 --> 01:29:52,386 and backed up the data somewhere else. 1306 01:29:52,720 --> 01:29:53,844 Can you verify the IP? 1307 01:29:53,845 --> 01:29:55,303 Yes, I'll check. 1308 01:29:57,504 --> 01:29:58,337 Found it. 1309 01:29:58,362 --> 01:29:59,445 It's QM Holdings. 1310 01:29:59,634 --> 01:30:01,717 That's the backup server's address. 1311 01:30:02,300 --> 01:30:03,759 So it was Chang after all! 1312 01:30:06,467 --> 01:30:07,384 Yes. 1313 01:30:07,385 --> 01:30:09,134 We got evidence against Chang. 1314 01:30:09,217 --> 01:30:12,925 But it looks like Baek is trying to secure the server. 1315 01:30:13,342 --> 01:30:14,384 I got it. 1316 01:30:15,300 --> 01:30:16,384 Hey, floor it. 1317 01:30:19,509 --> 01:30:21,299 Don't spill, but hurry up. 1318 01:30:21,300 --> 01:30:22,300 Yes, sir. 1319 01:30:48,884 --> 01:30:50,134 You bastards. 1320 01:31:34,800 --> 01:31:35,800 Hey! 1321 01:31:36,092 --> 01:31:37,175 Where's Chang? 1322 01:31:39,925 --> 01:31:41,342 Baek Chang-gi killed him. 1323 01:31:42,009 --> 01:31:43,384 Where's Baek now? 1324 01:31:45,050 --> 01:31:46,549 They went to the airport. 1325 01:31:46,550 --> 01:31:47,924 Look for them. 1326 01:31:47,925 --> 01:31:50,092 - Which flight? - You look it up. 1327 01:32:01,877 --> 01:32:05,252 They have fake passports, so the search turned up blank. 1328 01:32:06,191 --> 01:32:07,857 We're trying a different way now. 1329 01:32:07,858 --> 01:32:11,232 We'll use Baek's bio data to find him on airport CCTVs. 1330 01:32:11,233 --> 01:32:14,358 We gave the airport his forensic data. 1331 01:32:14,691 --> 01:32:16,941 Officers there will start tracking him. 1332 01:32:17,316 --> 01:32:20,691 We need to stop them. This is our last chance. 1333 01:32:44,066 --> 01:32:46,191 You said there are close matches? 1334 01:32:46,358 --> 01:32:48,150 Search 'em all if you have to. 1335 01:32:48,400 --> 01:32:49,815 Match rate is too low. 1336 01:32:49,816 --> 01:32:51,833 We're tracking only 50% matches or higher, 1337 01:32:51,858 --> 01:32:53,566 but there are too many. 1338 01:32:58,025 --> 01:32:59,900 Thank you, have a nice trip. 1339 01:33:04,191 --> 01:33:05,400 Good evening, sir. 1340 01:33:08,066 --> 01:33:09,066 Thank you. 1341 01:33:15,900 --> 01:33:16,983 I found him! 1342 01:33:17,275 --> 01:33:19,941 Astar Air KR620 bound for Manila. 1343 01:33:20,108 --> 01:33:21,525 Ten minutes till departure. 1344 01:33:21,691 --> 01:33:22,691 Got it. 1345 01:33:26,275 --> 01:33:28,690 Good evening. 1346 01:33:28,691 --> 01:33:29,732 To your right. 1347 01:33:29,733 --> 01:33:32,191 May I see your boarding pass? 1348 01:33:33,150 --> 01:33:34,733 This way, please. 1349 01:34:29,816 --> 01:34:31,774 Yes, this is Chief Ha speaking. 1350 01:34:31,775 --> 01:34:34,650 We're connecting the bridge for an emergency arrest. 1351 01:34:35,066 --> 01:34:36,066 Pardon? 1352 01:34:48,483 --> 01:34:49,774 Police. May I enter? 1353 01:34:49,775 --> 01:34:51,108 Yes, this way. 1354 01:34:57,066 --> 01:34:58,899 Are you the police? 1355 01:34:58,900 --> 01:35:02,358 Sorry for the trouble. How much time do I have? 1356 01:35:02,900 --> 01:35:04,024 You've got five. 1357 01:35:04,025 --> 01:35:05,191 Easy as pie. 1358 01:35:10,608 --> 01:35:12,232 This is the police. 1359 01:35:12,233 --> 01:35:15,357 Everyone, please step outside. 1360 01:35:15,358 --> 01:35:17,232 We ask for your cooperation. 1361 01:35:17,233 --> 01:35:19,233 Evacuate this way. 1362 01:35:27,441 --> 01:35:28,525 You two. 1363 01:35:29,348 --> 01:35:30,640 Stay still! 1364 01:35:33,390 --> 01:35:36,765 Flying comfy in first class after killing people? 1365 01:35:39,473 --> 01:35:40,681 You again. 1366 01:35:41,306 --> 01:35:43,306 I made someone a promise 1367 01:35:43,681 --> 01:35:45,098 to punish you. 1368 01:35:47,431 --> 01:35:49,306 Will you be okay on your own? 1369 01:35:50,601 --> 01:35:51,809 You prick. 1370 01:35:53,934 --> 01:35:55,184 It's so lonely. 1371 01:36:02,684 --> 01:36:04,018 Let's leave. 1372 01:36:05,393 --> 01:36:07,226 After finishing him off. 1373 01:36:08,643 --> 01:36:09,851 Can't leave. 1374 01:36:10,976 --> 01:36:11,934 Hey. 1375 01:36:11,935 --> 01:36:13,483 I'm a cop, 1376 01:36:13,684 --> 01:36:16,559 so I don't hit people with all my strength. 1377 01:36:18,143 --> 01:36:19,890 But you're an exception. 1378 01:36:22,226 --> 01:36:23,921 I'll do as I like. Okay? 1379 01:36:37,643 --> 01:36:39,351 Missing your knife? 1380 01:37:05,518 --> 01:37:06,704 You bastard. 1381 01:37:06,894 --> 01:37:08,103 Crazy fool. 1382 01:37:09,226 --> 01:37:11,218 You dumb-ass cop. 1383 01:37:46,018 --> 01:37:47,351 Just stay down. 1384 01:37:54,101 --> 01:37:55,268 You son of a... 1385 01:38:19,601 --> 01:38:21,268 Gonna spread jam on me? 1386 01:38:30,226 --> 01:38:31,226 I will. 1387 01:39:22,601 --> 01:39:23,601 Having fun? 1388 01:39:48,101 --> 01:39:49,018 Move forward. 1389 01:39:49,019 --> 01:39:51,184 Eyes on the floor. 1390 01:39:52,393 --> 01:39:53,600 Shit. 1391 01:39:53,601 --> 01:39:56,183 You cops really risk your lives. 1392 01:39:56,309 --> 01:39:58,393 A big round of applause. 1393 01:39:58,643 --> 01:40:01,100 Hey, I saw you dodge like this, 1394 01:40:01,101 --> 01:40:02,475 - and bam! - It's nothing. 1395 01:40:02,476 --> 01:40:03,558 It was amazing. 1396 01:40:03,559 --> 01:40:05,559 - Our shadow agent. - Wow. 1397 01:40:16,851 --> 01:40:17,851 Are you alright? 1398 01:40:21,351 --> 01:40:23,393 Hey, Seok-do! 1399 01:40:23,684 --> 01:40:25,308 Good work. 1400 01:40:25,309 --> 01:40:27,518 - You okay? - Good job. 1401 01:40:27,976 --> 01:40:29,101 What's this? 1402 01:40:29,126 --> 01:40:32,583 Go get this treated. I'll take care of the rest. 1403 01:40:32,660 --> 01:40:34,743 Who's in charge here? 1404 01:40:34,768 --> 01:40:36,350 That'd be me. 1405 01:40:36,351 --> 01:40:38,683 Captain of Metro Investigations. 1406 01:40:38,684 --> 01:40:42,267 Our first class cabin's been seriously damaged. 1407 01:40:42,268 --> 01:40:44,893 Please come inside with me. 1408 01:40:46,226 --> 01:40:48,600 Seok-do, did you break something? 1409 01:40:48,601 --> 01:40:49,768 Follow me. 1410 01:40:50,226 --> 01:40:54,101 - I just got here. - You'll see. 1411 01:40:54,601 --> 01:40:56,434 They're coming out. 1412 01:40:57,268 --> 01:40:59,809 Captain, did you plan this operation? 1413 01:41:00,476 --> 01:41:02,101 Yes, I did. 1414 01:41:02,559 --> 01:41:05,350 Detective Ma, I heard you led this case. 1415 01:41:05,351 --> 01:41:07,017 A word, please. 1416 01:41:07,018 --> 01:41:09,018 Anything you want to say? 1417 01:41:09,309 --> 01:41:10,975 - Hurry up. - One by one. 1418 01:41:10,976 --> 01:41:14,267 As intellectual crime evolves, 1419 01:41:14,268 --> 01:41:17,712 the police remain dedicated to protecting citizens. 1420 01:41:30,018 --> 01:41:31,600 Ma'am, 1421 01:41:31,601 --> 01:41:33,476 I kept my promise. 1422 01:41:55,601 --> 01:41:56,476 Pull over. 1423 01:41:56,477 --> 01:41:58,684 Why's the traffic light so short? 1424 01:42:00,544 --> 01:42:01,597 What is it? 1425 01:42:02,332 --> 01:42:05,332 Honey, they're cops! We're so fucked. 1426 01:42:05,623 --> 01:42:06,957 Don't worry. 1427 01:42:07,790 --> 01:42:09,331 You know who I am? 1428 01:42:09,332 --> 01:42:11,040 ...run the plate number. 1429 01:42:14,040 --> 01:42:14,873 Good afternoon. 1430 01:42:14,874 --> 01:42:17,082 You ran a red light. License, please. 1431 01:42:17,248 --> 01:42:18,832 Good work, sir. 1432 01:42:19,957 --> 01:42:21,457 I'm one of you. 1433 01:42:28,623 --> 01:42:29,706 Step out. 1434 01:42:29,707 --> 01:42:32,165 You're under arrest for impersonating an officer. 1435 01:42:32,373 --> 01:42:33,915 I am an officer. 1436 01:42:37,332 --> 01:42:39,290 That's the U.S. Food and Drug Administration. 1437 01:42:39,415 --> 01:42:41,873 Police starts with a P, not F. Get out! 1438 01:42:42,332 --> 01:42:43,372 Officer Kim! 1439 01:42:43,373 --> 01:42:44,457 Get out now. 1440 01:42:44,915 --> 01:42:47,498 - Out of the car. - Honey! 1441 01:42:47,873 --> 01:42:49,582 Let go of me. 1442 01:42:59,457 --> 01:43:01,248 Hey, shadow agent. What's up? 1443 01:43:01,249 --> 01:43:03,499 You son of a bitch, you played me! 1444 01:43:04,082 --> 01:43:06,832 Police starts with P, Not F! 1445 01:43:12,082 --> 01:43:14,331 In 2018, the police cracked down on digital crime, 1446 01:43:14,332 --> 01:43:17,123 raiding an online gambling ring and arresting over a hundred men, 1447 01:43:17,124 --> 01:43:19,665 from lower-ranking employees to the casino's president. 1448 01:43:20,665 --> 01:43:22,956 THE ROUNDUP: PUNISHMENT 1449 01:43:22,957 --> 01:43:25,457 Directed by Heo Myeong-haeng 1450 01:43:26,457 --> 01:43:28,957 Executive Producers: Don Lee, Kim Hong-baek, Billy Acumen 87619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.