Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:01:09,286 --> 00:01:10,287
Okay.
1
00:01:32,701 --> 00:01:33,701
Please.
2
00:01:36,574 --> 00:01:38,402
Come on come on, let's
go let's go let's go!
3
00:01:39,099 --> 00:01:40,099
You're all right.
4
00:01:40,839 --> 00:01:41,839
You're all right.
5
00:01:43,320 --> 00:01:44,365
Open the door!
6
00:01:45,453 --> 00:01:47,323
Come on.
7
00:01:47,324 --> 00:01:48,891
Fuck, come on, man.
8
00:01:51,111 --> 00:01:52,894
- Oh my God.
- Drive, drive!
9
00:01:52,895 --> 00:01:54,548
Okay, okay.
Fuck!
10
00:01:54,549 --> 00:01:55,549
Come on, baby.
11
00:01:55,593 --> 00:01:57,117
- Come on, Mitch!
- Where are we going?
12
00:02:04,733 --> 00:02:07,779
Baby!
Baby slow down, slow down.
13
00:02:07,866 --> 00:02:08,911
What happened?
14
00:02:09,912 --> 00:02:11,348
Is he gonna be okay?
15
00:02:11,435 --> 00:02:12,654
Jimmy is he gonna be okay?
16
00:02:12,784 --> 00:02:14,656
Baby you've got
to slow down, okay?
17
00:02:14,786 --> 00:02:16,092
You've got to slow down.
18
00:02:16,223 --> 00:02:17,765
Everything is gonna be fine,
but you've got to calm down.
19
00:02:17,789 --> 00:02:19,530
We cannot get pulled
over by the cops.
20
00:02:20,575 --> 00:02:21,575
Okay, where do I go?
21
00:02:21,619 --> 00:02:23,578
- What do I do?
- Baby, listen to me.
22
00:02:23,665 --> 00:02:26,363
Listen to me, just
breathe slowly.
23
00:02:26,711 --> 00:02:27,885
What do I do?
24
00:02:27,886 --> 00:02:29,018
What do I do here?
25
00:02:29,149 --> 00:02:30,367
Just drive for now, okay?
26
00:02:30,454 --> 00:02:31,802
Nice and easy, okay?
27
00:02:31,803 --> 00:02:33,370
Just stay on the main road.
28
00:02:33,457 --> 00:02:34,371
I knew it.
29
00:02:34,458 --> 00:02:35,372
I knew it.
30
00:02:35,373 --> 00:02:37,026
What are we gonna do if he dies?
31
00:02:37,157 --> 00:02:37,983
Why did you have to do this?
32
00:02:38,114 --> 00:02:39,681
I told you, Ash, I told you.
33
00:02:39,811 --> 00:02:41,091
You don't get to just walk away!
34
00:02:41,117 --> 00:02:42,944
This was the only option!
35
00:02:42,945 --> 00:02:43,989
All right?
36
00:02:45,948 --> 00:02:47,123
What happened?
37
00:02:47,254 --> 00:02:49,821
Fuck, it all happened
so fast, you know?
38
00:02:49,952 --> 00:02:51,432
Fuck.
39
00:02:51,562 --> 00:02:53,608
We have to get
him to a hospital.
40
00:02:53,782 --> 00:02:54,912
Jimmy, do you hear me?
41
00:02:54,913 --> 00:02:56,193
We have to get
him to a hospital.
42
00:02:57,568 --> 00:02:58,568
Jimmy?
43
00:02:59,483 --> 00:03:00,483
Jimmy!
44
00:03:03,618 --> 00:03:04,618
He's dead.
45
00:03:06,751 --> 00:03:10,580
Okay.
46
00:03:10,581 --> 00:03:12,061
Ashley, Ashley, Ashley, baby.
47
00:03:12,192 --> 00:03:13,409
Baby, listen to me.
48
00:03:13,410 --> 00:03:14,542
Listen to me.
49
00:03:15,369 --> 00:03:17,632
We gotta keep it together okay?
50
00:03:17,719 --> 00:03:20,200
I need you to be strong.
51
00:03:20,287 --> 00:03:21,939
Can you do that for me?
52
00:03:21,940 --> 00:03:23,028
Yeah.
53
00:03:23,159 --> 00:03:24,856
Okay.
54
00:03:25,030 --> 00:03:26,030
All right, drive.
55
00:03:26,031 --> 00:03:28,207
Drive to the boat
launch near the dump.
56
00:03:28,208 --> 00:03:29,774
Mitch's boat is tied up there.
57
00:03:31,298 --> 00:03:32,298
Okay.
58
00:03:53,407 --> 00:03:54,669
Are you okay?
59
00:03:55,539 --> 00:03:56,888
Hey, baby.
60
00:03:57,019 --> 00:03:58,455
Are you okay?
Come on.
61
00:03:58,542 --> 00:03:59,629
Come on.
62
00:03:59,630 --> 00:04:01,241
We need to hurry okay, sweetie?
63
00:04:02,677 --> 00:04:03,765
We don't have much time.
64
00:04:05,854 --> 00:04:07,377
I love you, baby.
You're gonna be okay.
65
00:04:09,074 --> 00:04:10,858
Yeah, I'm okay.
66
00:04:10,859 --> 00:04:11,859
I'm okay.
67
00:04:11,903 --> 00:04:13,143
Just head down to the boat okay?
68
00:04:13,209 --> 00:04:14,689
I'll meet you there.
69
00:04:14,819 --> 00:04:15,819
Okay.
70
00:04:25,003 --> 00:04:26,482
It's me.
71
00:04:26,483 --> 00:04:27,919
Where have I been?
72
00:04:28,050 --> 00:04:29,834
Mitch is fucking dead.
73
00:04:29,921 --> 00:04:30,921
Did you hear me?
74
00:04:32,097 --> 00:04:34,490
I said Mitch is dead.
75
00:04:34,491 --> 00:04:36,363
Look, I did what you asked.
76
00:04:36,493 --> 00:04:37,625
Yes, I have it!
77
00:04:38,539 --> 00:04:40,541
I don't give a shit!
78
00:04:40,715 --> 00:04:42,214
When Donnie finds it
missing he probably
79
00:04:42,238 --> 00:04:43,500
already knows I'm a dead man!
80
00:04:43,761 --> 00:04:46,721
You need to protect my
wife and my daughter!
81
00:04:46,938 --> 00:04:48,112
Don't tell me to calm down!
82
00:04:48,113 --> 00:04:49,113
Do you know Donnie?
83
00:04:50,725 --> 00:04:52,117
Listen, one hour.
84
00:04:52,248 --> 00:04:53,293
Same place as always.
85
00:04:54,555 --> 00:04:56,252
I give you the drive.
86
00:04:56,383 --> 00:04:58,298
You protect my family.
87
00:05:41,993 --> 00:05:43,734
How the fuck do
you let this happen?
88
00:05:43,865 --> 00:05:44,865
Fuck!
89
00:05:49,740 --> 00:05:51,654
How the holy fucking Christ
can you let this happen?
90
00:05:51,655 --> 00:05:53,003
Huh?
91
00:05:53,004 --> 00:05:55,050
What's the fucking
point of two guys
92
00:05:55,180 --> 00:05:56,878
at the fucking door to my club,
93
00:05:57,008 --> 00:05:59,575
two men at the door
to my fucking office?
94
00:05:59,576 --> 00:06:00,838
How'd this happen?
95
00:06:00,969 --> 00:06:02,927
Tell me how the fuck
it happened, huh?
96
00:06:03,145 --> 00:06:04,146
You fucking morons.
97
00:06:05,147 --> 00:06:06,366
Fucking hell.
98
00:06:06,670 --> 00:06:08,846
I wanna fucking know
who stole from me
99
00:06:09,020 --> 00:06:10,781
and I want his fucking
head on a fucking platter
100
00:06:10,805 --> 00:06:13,372
so I can serve him up
to my fucking friends!
101
00:06:13,373 --> 00:06:14,373
It was Jimmy.
102
00:06:15,157 --> 00:06:16,201
I'm sorry, say that again.
103
00:06:16,332 --> 00:06:17,767
It was Jimmy and some other guy.
104
00:06:17,768 --> 00:06:19,180
What the fuck would
Jimmy want with the drive?
105
00:06:19,204 --> 00:06:20,379
He doesn't even know what it is.
106
00:06:20,380 --> 00:06:21,381
I don't know, boss.
107
00:06:21,468 --> 00:06:22,991
Of course you don't know.
108
00:06:23,121 --> 00:06:25,472
Okay.
109
00:06:25,559 --> 00:06:27,211
All right, let's just
calm down, all right?
110
00:06:27,212 --> 00:06:29,171
Get everyone, I mean
fucking everyone.
111
00:06:30,738 --> 00:06:32,778
I want Jimmy at the foot
of my desk within the hour.
112
00:06:36,265 --> 00:06:37,265
Now!
113
00:06:59,419 --> 00:07:01,943
Find a safe place to hide this.
114
00:07:02,030 --> 00:07:03,030
What is this?
115
00:07:03,510 --> 00:07:05,207
Do you trust me?
116
00:07:05,381 --> 00:07:06,816
Yes, I trust you.
117
00:07:06,817 --> 00:07:08,644
I trust you with my life.
118
00:07:08,645 --> 00:07:10,212
But this is crazy.
119
00:07:10,299 --> 00:07:11,431
I have a way out of here.
120
00:07:11,518 --> 00:07:13,868
To start fresh
with a clean slate.
121
00:07:13,955 --> 00:07:15,825
But I can't trust
anyone anymore.
122
00:07:15,826 --> 00:07:17,741
Donnie most likely
knows it was me by now,
123
00:07:17,828 --> 00:07:20,656
so you and Sarah aren't
safe in the city.
124
00:07:20,657 --> 00:07:22,442
You guys need to leave town now.
125
00:07:22,529 --> 00:07:23,833
Immediately.
126
00:07:23,834 --> 00:07:26,228
I will catch up once
I sort this all out.
127
00:07:26,315 --> 00:07:28,534
Leave town and go where?
128
00:07:28,535 --> 00:07:29,695
We don't have anywhere to go.
129
00:07:31,407 --> 00:07:32,669
There is one place.
130
00:07:36,412 --> 00:07:37,457
No.
131
00:07:37,544 --> 00:07:38,458
No way.
132
00:07:38,459 --> 00:07:39,937
No one will find you there.
133
00:07:40,068 --> 00:07:42,070
I haven't talked to him
in over a decade, okay?
134
00:07:42,157 --> 00:07:43,897
I don't even know if
he's there anymore.
135
00:07:43,898 --> 00:07:45,726
I mean he could be
dead for all I know.
136
00:07:45,900 --> 00:07:48,250
Ash, think about it.
137
00:07:48,337 --> 00:07:49,773
No one knows about your dad.
138
00:07:49,904 --> 00:07:51,064
And no one will think to look
139
00:07:51,122 --> 00:07:53,255
in the Cayman Islands
for you and Sarah.
140
00:07:53,473 --> 00:07:54,909
You said you trust me, right?
141
00:07:57,128 --> 00:07:59,348
You guys gotta get on the
next flight out of here.
142
00:08:00,915 --> 00:08:02,003
It's best for Sarah.
143
00:08:03,004 --> 00:08:04,179
Best for Sarah?
144
00:08:04,309 --> 00:08:05,504
Okay, that man shouldn't
be allowed within
145
00:08:05,528 --> 00:08:08,487
200 yards of our child,
much less any kid.
146
00:08:08,488 --> 00:08:09,793
You gotta go.
147
00:08:09,924 --> 00:08:11,055
I love you.
148
00:08:27,724 --> 00:08:28,724
Hey sweetheart.
149
00:08:29,552 --> 00:08:30,640
Mom, what's going on?
150
00:08:32,468 --> 00:08:35,515
Um well your dad and
I planned a big surprise
151
00:08:35,602 --> 00:08:37,691
for your birthday
next week and we're
152
00:08:37,821 --> 00:08:40,911
taking you to a beautiful
tropical island, okay?
153
00:08:41,042 --> 00:08:42,042
Surprise!
154
00:08:44,175 --> 00:08:45,175
Gotta hurry, okay?
155
00:08:45,263 --> 00:08:46,917
Come on, we gotta go.
156
00:08:47,091 --> 00:08:48,918
Okay, up up up.
157
00:08:48,919 --> 00:08:50,704
But what about my test
on Othello next week?
158
00:08:50,791 --> 00:08:51,748
I'm not done reading it.
159
00:08:51,748 --> 00:08:52,619
Okay.
160
00:08:52,749 --> 00:08:53,707
It's gonna come with us.
161
00:08:53,708 --> 00:08:55,970
Come on, we gotta hurry, baby.
162
00:08:56,057 --> 00:08:57,841
Go go go go.
Come on.
163
00:09:33,964 --> 00:09:34,964
Hey Jimmy.
164
00:09:35,052 --> 00:09:36,314
Donnie wants to see you.
165
00:10:26,016 --> 00:10:27,016
Okay.
166
00:10:29,454 --> 00:10:30,630
First time to Cayman?
167
00:10:31,674 --> 00:10:33,110
First time to anywhere.
168
00:10:33,241 --> 00:10:35,808
Oh, well you're
gonna love the island.
169
00:10:35,809 --> 00:10:37,419
Do you have family meeting you?
170
00:10:37,506 --> 00:10:38,812
My grandpa lives here.
171
00:10:39,029 --> 00:10:40,770
Is he going to pick you up?
172
00:10:40,944 --> 00:10:41,944
No.
173
00:10:43,077 --> 00:10:44,513
But I have his address.
174
00:10:44,600 --> 00:10:48,125
Okay sweetie, so after we
land you stay on the plane
175
00:10:48,299 --> 00:10:50,258
and I'll make sure you
get where you need to go.
176
00:10:50,432 --> 00:10:51,433
Thank you.
177
00:11:07,318 --> 00:11:11,714
♪ The tide is high,
but I'm holding on ♪
178
00:11:12,106 --> 00:11:17,111
♪ I'm gonna be your number one ♪
179
00:11:17,415 --> 00:11:23,683
♪ I'm not the kind of girl
who gives up just like that ♪
180
00:11:24,466 --> 00:11:26,990
♪ Oh no
181
00:11:27,121 --> 00:11:29,558
♪ It's not the things
you do that tease me ♪
182
00:11:37,348 --> 00:11:43,050
♪ I'm not the kind of girl
who gives up just like that ♪
183
00:11:44,225 --> 00:11:46,227
♪ Oh no
184
00:11:56,280 --> 00:11:57,455
Hello?
185
00:12:46,983 --> 00:12:47,983
Ahh!
186
00:12:50,334 --> 00:12:51,639
I'm sorry.
187
00:12:51,640 --> 00:12:53,033
I'm sorry, it's
okay, little girl.
188
00:12:53,207 --> 00:12:54,207
I'm not gonna hurt you.
189
00:12:54,208 --> 00:12:55,557
You scared the shit out of me.
190
00:12:59,213 --> 00:13:00,214
Are you okay?
191
00:13:00,562 --> 00:13:01,563
Did I hurt you?
192
00:13:02,999 --> 00:13:04,392
Are you lost?
193
00:13:04,827 --> 00:13:05,959
Looking for your parents?
194
00:13:06,960 --> 00:13:08,961
What are you doing here?
195
00:13:08,962 --> 00:13:12,617
I'm looking for Jim Benton.
196
00:13:12,748 --> 00:13:15,098
Where'd you hear that name?
197
00:13:16,534 --> 00:13:17,622
Or Matt Robbins?
198
00:13:20,756 --> 00:13:21,974
Who sent you?
199
00:13:21,975 --> 00:13:23,237
Where are you from?
200
00:13:23,324 --> 00:13:24,803
Why are you asking
about Jim and Matt?
201
00:13:24,804 --> 00:13:26,240
What the fuck are
you doing here?
202
00:13:26,327 --> 00:13:27,763
He's my grandfather!
203
00:13:31,158 --> 00:13:32,158
What?
204
00:13:33,290 --> 00:13:34,596
My mom said he lived here.
205
00:13:36,641 --> 00:13:37,947
Do you know how I can find him?
206
00:13:41,559 --> 00:13:42,559
I'm Matt.
207
00:13:43,692 --> 00:13:44,692
Matt Benton?
208
00:13:44,780 --> 00:13:45,607
No, Benton's the
other guy's name.
209
00:13:45,694 --> 00:13:46,912
I'm Matt Robbins.
210
00:13:46,913 --> 00:13:48,435
But people on the island
just call me Matt.
211
00:13:48,436 --> 00:13:50,133
You're not from here?
212
00:13:50,264 --> 00:13:51,613
No sir, I'm from the city.
213
00:13:53,267 --> 00:13:54,442
What's your name?
214
00:13:54,572 --> 00:13:55,572
Sarah.
215
00:13:58,576 --> 00:13:59,577
What are you doing?
216
00:14:01,275 --> 00:14:02,493
What have you got there?
217
00:14:04,060 --> 00:14:05,192
Is this your daughter?
218
00:14:06,846 --> 00:14:08,195
Oh shit, oh shit.
219
00:14:09,152 --> 00:14:10,414
Wow.
220
00:14:10,588 --> 00:14:12,590
Yeah, that's Ashley.
221
00:14:13,722 --> 00:14:14,723
That's my daughter.
222
00:14:19,510 --> 00:14:21,425
She looks all grown
up now, you know?
223
00:14:23,297 --> 00:14:24,427
How old are you?
224
00:14:24,428 --> 00:14:25,821
12.
225
00:14:25,952 --> 00:14:28,432
Well technically I'm 11,
but I'll be 12 in six days.
226
00:14:29,912 --> 00:14:31,522
How old are you?
227
00:14:31,696 --> 00:14:34,656
I don't know, I stopped
counting when I turned 30.
228
00:14:34,743 --> 00:14:37,093
60, late-60s I guess.
229
00:14:37,311 --> 00:14:38,616
Maybe 70.
230
00:14:40,662 --> 00:14:42,054
Are you hungry?
231
00:14:42,055 --> 00:14:43,404
You look hungry.
232
00:14:44,579 --> 00:14:46,494
I might have some
baloney sandwiches.
233
00:14:47,451 --> 00:14:48,800
You like baloney?
234
00:15:22,704 --> 00:15:23,704
I checked her, boss.
235
00:15:23,705 --> 00:15:25,184
No hard drive.
236
00:15:25,185 --> 00:15:27,142
Just a receipt for two
tickets to the Cayman Islands.
237
00:15:27,143 --> 00:15:29,101
Looks like the kid
left about an hour ago.
238
00:15:29,102 --> 00:15:30,277
Next one's for tomorrow.
239
00:15:32,583 --> 00:15:34,498
Where's Jimmy?
240
00:15:34,585 --> 00:15:36,587
"Where's Jimmy?"
241
00:15:36,718 --> 00:15:37,806
Where's fucking Jimmy?
242
00:15:40,461 --> 00:15:42,115
Where's my fucking hard drive?
243
00:15:42,245 --> 00:15:43,245
Hmm?
244
00:15:45,161 --> 00:15:47,294
Where's my fucking hard drive?
245
00:15:50,471 --> 00:15:52,299
Here we go.
Bobo go get Jimmy.
246
00:15:55,389 --> 00:15:56,738
Bobo what the fuck?
247
00:15:58,218 --> 00:15:59,218
Sorry boss.
248
00:15:59,915 --> 00:16:01,699
You kidding me?
249
00:16:10,360 --> 00:16:11,927
Oh my God!
250
00:16:14,974 --> 00:16:16,584
Look at you two.
251
00:16:16,714 --> 00:16:18,455
What a fucking mess.
252
00:16:18,629 --> 00:16:20,717
Look, I'm gonna make
this real easy for you.
253
00:16:20,718 --> 00:16:21,718
All right?
254
00:16:22,720 --> 00:16:24,592
Where.
Is.
255
00:16:24,722 --> 00:16:26,768
My fucking hard drive?
256
00:16:26,855 --> 00:16:28,291
No no no no no no please!
257
00:16:28,422 --> 00:16:30,250
Please don't, please!
258
00:16:31,077 --> 00:16:32,078
Please.
259
00:16:32,948 --> 00:16:34,950
You know what I think?
260
00:16:36,821 --> 00:16:39,302
I think Mr. Romance
here gave you the drive.
261
00:16:39,433 --> 00:16:41,478
And you sent it
ahead to the Caymans.
262
00:16:41,609 --> 00:16:43,001
With your daughter.
263
00:16:43,002 --> 00:16:44,176
Am I right?
264
00:16:44,177 --> 00:16:46,135
Look at me.
265
00:16:48,050 --> 00:16:49,050
Huh?
266
00:16:51,097 --> 00:16:53,012
Does she know she
has the hard drive?
267
00:16:57,233 --> 00:16:58,669
Ah.
268
00:16:58,887 --> 00:17:00,322
All right, the girl's got it.
269
00:17:00,323 --> 00:17:02,673
Get on that flight with this
bitch, take Bobo with you,
270
00:17:02,847 --> 00:17:05,067
and do not come back without
my fucking hard drive.
271
00:17:05,241 --> 00:17:06,112
What the fuck, Donnie?
272
00:17:06,242 --> 00:17:07,461
It's a little girl.
273
00:17:07,765 --> 00:17:09,028
I can handle this.
274
00:17:09,115 --> 00:17:11,334
I don't need Bobo with me.
275
00:17:11,465 --> 00:17:13,119
I know you can handle it, okay?
276
00:17:13,249 --> 00:17:14,685
I know this.
277
00:17:14,772 --> 00:17:16,315
Don't think because I'm
asking Bobo to go with you
278
00:17:16,339 --> 00:17:17,664
doesn't mean that I don't
trust you or have faith
279
00:17:17,688 --> 00:17:20,213
in your ability 'cause
I do, all right?
280
00:17:20,343 --> 00:17:23,433
The hard drive is important
not just to me, but to Hector.
281
00:17:23,564 --> 00:17:24,826
All right?
282
00:17:24,913 --> 00:17:26,306
Now take Bobo with you.
283
00:17:29,352 --> 00:17:30,484
Hey.
284
00:17:31,876 --> 00:17:34,705
My friends are gonna go back
with you to get my drive, okay?
285
00:17:34,836 --> 00:17:35,706
What about Jimmy?
286
00:17:35,837 --> 00:17:37,055
No no.
287
00:17:37,056 --> 00:17:38,273
No, he needs a doctor
288
00:17:38,274 --> 00:17:40,145
No, you don't worry about Jimmy.
289
00:17:40,146 --> 00:17:42,670
All right?
Jimmy's gonna stay here with me.
290
00:17:42,757 --> 00:17:44,715
You need to worry about
getting my hard drive.
291
00:17:44,802 --> 00:17:46,369
Now if you cause any
kind of commotion,
292
00:17:46,500 --> 00:17:47,780
you draw attention
to the police,
293
00:17:47,805 --> 00:17:50,938
you do something stupid,
you do fucking anything
294
00:17:50,939 --> 00:17:53,855
to compromise my friends here,
I swear to fucking Christ
295
00:17:54,725 --> 00:17:57,380
Jimmy will suffer worse
than you can imagine.
296
00:17:57,902 --> 00:17:58,903
Am I fucking clear?
297
00:18:00,731 --> 00:18:01,863
Tell me we're clear.
298
00:18:01,950 --> 00:18:03,516
- We're clear.
- Thank you.
299
00:18:03,517 --> 00:18:05,040
Get this bitch the
fuck out of my face.
300
00:18:16,138 --> 00:18:17,487
Hey Bobo.
301
00:18:17,661 --> 00:18:19,097
Come here.
302
00:18:19,098 --> 00:18:20,360
You get that drive back,
303
00:18:20,577 --> 00:18:22,491
you kill that bitch
and her daughter.
304
00:18:22,492 --> 00:18:24,755
Take them out to the
ocean, drop them deep.
305
00:18:24,842 --> 00:18:26,409
- Understood.
- Hey Bobo.
306
00:18:28,150 --> 00:18:29,630
Don't make me come out there.
307
00:18:30,326 --> 00:18:31,606
You know I fucking
hate the heat.
308
00:18:31,719 --> 00:18:33,242
- Understood.
- All right.
309
00:18:39,857 --> 00:18:42,904
I'm all out of cold cuts.
310
00:18:42,991 --> 00:18:44,862
But I do have some crunchy shit.
311
00:18:48,779 --> 00:18:49,998
No ice huh?
312
00:18:50,085 --> 00:18:52,000
I'm sorry there
princess, no ice.
313
00:18:52,087 --> 00:18:54,524
The freezer's broke,
fridge only does enough
314
00:18:54,655 --> 00:18:57,309
to keep the meat from
turning blue, but enough
315
00:18:57,310 --> 00:19:00,443
about my current
electrical current issues.
316
00:19:00,574 --> 00:19:02,663
What, pray tell,
are you doing here?
317
00:19:03,968 --> 00:19:05,230
Pray tell?
318
00:19:05,231 --> 00:19:07,842
Yeah, what are you
doing here, now, today?
319
00:19:07,972 --> 00:19:10,801
I haven't seen my daughter
since her mom died
320
00:19:10,975 --> 00:19:12,150
and now her daughter shows up
321
00:19:12,151 --> 00:19:14,326
at my front doorstep
with not a word.
322
00:19:14,327 --> 00:19:16,459
It makes a man
curious, you know?
323
00:19:16,590 --> 00:19:17,939
What are you doing here?
324
00:19:18,026 --> 00:19:19,026
Pray tell.
325
00:19:20,028 --> 00:19:22,422
I think my parents are
in some kind of trouble.
326
00:19:22,596 --> 00:19:23,640
Oh Ashley's in trouble.
327
00:19:23,771 --> 00:19:25,425
Okay, well there's a shocker.
328
00:19:26,208 --> 00:19:27,382
What is it this time?
329
00:19:27,383 --> 00:19:28,383
She in jail?
330
00:19:30,691 --> 00:19:32,040
Okay, that was mean.
331
00:19:32,127 --> 00:19:33,998
That wasn't, goddammit,
I didn't mean that.
332
00:19:34,129 --> 00:19:35,348
I'm sorry.
333
00:19:35,478 --> 00:19:37,176
I'm sorry, just tell
me what happened.
334
00:19:40,875 --> 00:19:44,966
Up until last night,
mom told me you were dead.
335
00:19:45,053 --> 00:19:46,358
It's easy to see why.
336
00:19:46,359 --> 00:19:47,621
Sorry I bothered you.
337
00:19:47,795 --> 00:19:49,839
No no no, Sarah,
Sarah, I'm sorry.
338
00:19:49,840 --> 00:19:51,973
Sorry, I was a shitty dad.
339
00:19:52,191 --> 00:19:53,714
I won't argue that.
340
00:19:53,888 --> 00:19:56,499
But right now I really need you
341
00:19:56,630 --> 00:19:59,633
to tell me what
happened to your mom.
342
00:19:59,763 --> 00:20:00,764
Please?
343
00:20:03,027 --> 00:20:04,899
Yesterday I
came home early from school
344
00:20:05,029 --> 00:20:07,293
and I could hear my mom and
dad arguing about something.
345
00:20:07,423 --> 00:20:08,597
Mom, dad, I'm home!
346
00:20:08,598 --> 00:20:10,078
Dad was saying something about
347
00:20:10,165 --> 00:20:11,949
"no other way out" and
he needed mom's help.
348
00:20:12,080 --> 00:20:14,603
Later that night mom woke me
up in the middle of the night.
349
00:20:14,604 --> 00:20:17,477
She packed my bag and went
straight to the airport.
350
00:20:20,044 --> 00:20:21,698
Mom tried to get a
ticket for her as well,
351
00:20:21,829 --> 00:20:23,612
but they only had one seat left.
352
00:20:23,613 --> 00:20:25,333
So she put me on the
plane and she handed me
353
00:20:25,441 --> 00:20:27,051
some money and gave
me this address
354
00:20:27,182 --> 00:20:28,792
and said I'd find you here.
355
00:20:29,880 --> 00:20:31,099
I know something's wrong.
356
00:20:32,013 --> 00:20:33,231
Hmm...
357
00:20:33,232 --> 00:20:35,320
Where's your mom now?
358
00:20:35,321 --> 00:20:37,366
Well she said she
would be here tomorrow.
359
00:20:40,195 --> 00:20:42,241
Why do you have two names?
360
00:20:43,851 --> 00:20:46,593
I'm gonna find out when the
flights are landing tomorrow.
361
00:20:48,072 --> 00:20:51,032
Oh, you want some
more soda water?
362
00:20:51,206 --> 00:20:52,251
No thanks.
363
00:21:03,523 --> 00:21:05,481
All right, all right.
364
00:21:07,657 --> 00:21:08,789
I got this.
365
00:21:15,404 --> 00:21:16,971
I was wondering
when you were gonna call
366
00:21:17,101 --> 00:21:18,973
and tell me what
happened tonight.
367
00:21:19,103 --> 00:21:20,583
How do you know what happened?
368
00:21:20,714 --> 00:21:22,368
Oh Donnie, please.
369
00:21:22,498 --> 00:21:23,760
I know everything.
370
00:21:23,891 --> 00:21:25,588
I've always told you
never underestimate
371
00:21:25,719 --> 00:21:27,763
the power of information.
372
00:21:27,764 --> 00:21:29,897
And the fact that you
don't know that I know
373
00:21:30,027 --> 00:21:32,378
already puts you in a weakened
position and we haven't
374
00:21:32,465 --> 00:21:35,163
even started talking
about the problem at hand.
375
00:21:36,164 --> 00:21:38,427
Which is my missing hard drive?
376
00:21:39,733 --> 00:21:41,299
You know, I had it before.
377
00:21:41,300 --> 00:21:42,779
I'll get it again.
378
00:21:42,910 --> 00:21:45,826
You have 24 hours before I
step in and solve this myself.
379
00:21:45,956 --> 00:21:47,479
Hey, I can deal with it.
380
00:21:47,480 --> 00:21:48,785
I hope so.
381
00:21:48,959 --> 00:21:50,241
Because if you can't
it begs the question
382
00:21:50,265 --> 00:21:51,875
what use are you at all?
383
00:22:04,845 --> 00:22:06,150
Fuck!
384
00:22:06,281 --> 00:22:07,108
Fuck!
385
00:22:07,195 --> 00:22:08,195
Fuck!
386
00:22:09,110 --> 00:22:10,110
Fuck!
387
00:22:24,299 --> 00:22:25,126
All done?
388
00:22:25,213 --> 00:22:26,300
Yes, thank you.
389
00:22:26,301 --> 00:22:27,737
Mom never lets me eat in bed.
390
00:22:27,911 --> 00:22:28,738
Really?
391
00:22:28,912 --> 00:22:30,349
That's weird.
392
00:22:30,436 --> 00:22:31,698
She used to love it.
393
00:22:33,569 --> 00:22:34,743
You're a football fan?
394
00:22:34,744 --> 00:22:36,267
I love football.
395
00:22:36,398 --> 00:22:37,897
I want to be a quarterback
when I grow up.
396
00:22:37,921 --> 00:22:38,921
Good.
397
00:22:39,749 --> 00:22:42,448
Are there a lot of
girl quarterbacks?
398
00:22:43,013 --> 00:22:45,363
Girls can do
anything guys can do.
399
00:22:45,364 --> 00:22:47,582
I'm the fastest
player on my team.
400
00:22:47,583 --> 00:22:49,367
Okay, well let's talk football
401
00:22:49,368 --> 00:22:51,370
tomorrow when your
mom gets here.
402
00:22:51,587 --> 00:22:53,110
Why do you have two names?
403
00:22:56,766 --> 00:22:59,159
I'll tell you
sometime over a beer.
404
00:22:59,160 --> 00:23:00,160
Goodnight.
405
00:23:34,456 --> 00:23:35,804
Hi, you've reached Ashley.
406
00:23:35,805 --> 00:23:36,979
I can't get to my
phone right now.
407
00:23:36,980 --> 00:23:37,981
Leave a message.
408
00:23:55,651 --> 00:23:57,044
Purpose for your visit?
409
00:23:57,218 --> 00:23:58,698
Business or pleasure?
410
00:23:58,828 --> 00:23:59,828
- Pleasure.
- Pleasure.
411
00:24:23,026 --> 00:24:24,637
Is this the place?
412
00:24:26,508 --> 00:24:27,856
Hey.
413
00:24:27,857 --> 00:24:29,336
Is this the place?
414
00:24:29,337 --> 00:24:31,295
I don't know, I've
never been here.
415
00:24:34,298 --> 00:24:36,779
Listen, I am in no
mood for bullshit.
416
00:24:36,910 --> 00:24:39,173
So you better fucking tell
me where that disc is.
417
00:24:39,303 --> 00:24:40,863
Or I'm gonna tear
your fucking arms off.
418
00:24:40,914 --> 00:24:42,480
- You understand me?
- Mmmhm.
419
00:24:42,481 --> 00:24:43,481
Hard drive.
420
00:24:45,832 --> 00:24:47,094
What?
421
00:24:47,311 --> 00:24:48,529
You said disc.
422
00:24:48,530 --> 00:24:50,271
Are you fucking
kidding me right now?
423
00:24:50,358 --> 00:24:51,968
Hey, I don't know, you know?
424
00:24:52,099 --> 00:24:53,708
Maybe she thinks you meant disc.
425
00:24:53,709 --> 00:24:55,232
That's not what Donnie needs.
426
00:24:55,363 --> 00:24:57,757
You think I don't know
what fucking Donnie needs?
427
00:24:57,887 --> 00:25:00,280
Shut the fuck up, get in
there, and check it out.
428
00:25:00,281 --> 00:25:01,500
Yes sir, boss.
429
00:25:03,545 --> 00:25:04,633
Jesus fucking Christ.
430
00:25:13,947 --> 00:25:15,296
Well she was here.
431
00:25:17,037 --> 00:25:18,299
But there's no hard drive.
432
00:25:21,520 --> 00:25:24,784
I want that fucking hard drive.
433
00:25:31,704 --> 00:25:32,835
Are you rich?
434
00:25:32,966 --> 00:25:35,272
Well that depends
upon your perspective.
435
00:25:35,403 --> 00:25:37,840
If you can't afford this
breakfast then I'm rich
436
00:25:37,971 --> 00:25:40,060
because I can afford
to pay for it.
437
00:25:43,063 --> 00:25:44,063
Ah.
438
00:25:46,762 --> 00:25:48,242
So how'd you end up here?
439
00:25:48,372 --> 00:25:50,200
Well I don't like cold weather
440
00:25:50,374 --> 00:25:51,854
and I don't like too much rain,
441
00:25:51,985 --> 00:25:55,989
but I do like to fish, so
seemed like a good place.
442
00:25:56,119 --> 00:25:56,946
You retired?
443
00:25:57,120 --> 00:25:58,469
Yeah.
444
00:25:58,600 --> 00:25:59,688
How long you been retired?
445
00:26:01,777 --> 00:26:03,561
About 20 years I guess.
446
00:26:03,562 --> 00:26:04,867
Why'd you retire?
447
00:26:04,998 --> 00:26:07,739
It wasn't my choice,
I was told to retire.
448
00:26:07,740 --> 00:26:09,176
By who?
449
00:26:09,306 --> 00:26:10,394
You writing a book?
450
00:26:10,525 --> 00:26:11,831
Who'd you work for?
451
00:26:11,961 --> 00:26:13,833
I worked for Uncle Sam.
452
00:26:13,963 --> 00:26:15,051
The government.
453
00:26:15,182 --> 00:26:16,661
Yep, I worked for
the government.
454
00:26:16,662 --> 00:26:18,968
Did you know Uncle Sam is
actually based on a real person?
455
00:26:19,142 --> 00:26:20,142
No.
456
00:26:20,230 --> 00:26:21,666
His name was Sam Wilson.
457
00:26:21,667 --> 00:26:24,017
He was a meat packer
during the War of 1812.
458
00:26:24,104 --> 00:26:26,144
The troops got to calling
the meat Uncle Sam's meat.
459
00:26:26,236 --> 00:26:27,716
And from that point
on it was used
460
00:26:27,847 --> 00:26:29,587
as a unifying cry
to the Americans.
461
00:26:29,588 --> 00:26:30,762
Impressive.
462
00:26:30,763 --> 00:26:32,678
Remind me to avoid
trivia games with you.
463
00:26:33,853 --> 00:26:35,333
So what did you do
for the government?
464
00:26:35,463 --> 00:26:36,638
I was an arbitrator.
465
00:26:37,639 --> 00:26:39,989
I'm guessing you know the
origin story of arbitration too.
466
00:26:40,294 --> 00:26:41,861
No, I don't know what that is.
467
00:26:41,991 --> 00:26:43,079
Is it like a lawyer?
468
00:26:43,210 --> 00:26:46,474
Yes, but in my case
I was more of a...
469
00:26:47,780 --> 00:26:48,824
Negotiator.
470
00:26:48,911 --> 00:26:51,652
So if two sides couldn't
come to an agreement
471
00:26:51,653 --> 00:26:55,483
they'd send me in to
sort out the argument.
472
00:26:57,050 --> 00:26:58,399
Were you good at your job?
473
00:26:59,226 --> 00:27:00,444
I got the job done.
474
00:27:00,575 --> 00:27:01,793
Then why'd you retire?
475
00:27:01,794 --> 00:27:03,883
Told you, it wasn't my choice.
476
00:27:04,840 --> 00:27:05,798
Can I ask you a question?
477
00:27:05,799 --> 00:27:07,060
Oh now you're asking?
478
00:27:07,147 --> 00:27:08,800
You already asked me
a hundred questions.
479
00:27:08,801 --> 00:27:10,280
You won't get mad?
480
00:27:10,454 --> 00:27:13,893
Sarah, you
always knock me for a loop.
481
00:27:14,023 --> 00:27:15,721
What's the question?
482
00:27:15,938 --> 00:27:17,636
Why did mom tell
me you were dead?
483
00:27:18,462 --> 00:27:20,507
I always wanted a grandfather.
484
00:27:20,508 --> 00:27:23,946
I had a grandmother,
but it's different.
485
00:27:24,077 --> 00:27:25,228
She probably
wouldn't let you order
486
00:27:25,252 --> 00:27:27,123
a double stack with
extra chocolate chips.
487
00:27:27,297 --> 00:27:28,733
Here, have some more
syrup, sweetheart.
488
00:27:28,734 --> 00:27:31,432
- There you go.
- Or asked if I wanted a beer.
489
00:27:31,519 --> 00:27:32,912
Yeah.
490
00:27:39,266 --> 00:27:40,702
Now listen, kid.
491
00:27:40,963 --> 00:27:43,139
If you mother
wanted you to think
492
00:27:43,270 --> 00:27:45,185
that I'm dead, it's
for your own good.
493
00:27:45,489 --> 00:27:47,100
You see, when she
was a little girl
494
00:27:47,970 --> 00:27:50,059
I was home all of two
months out of the year.
495
00:27:50,407 --> 00:27:52,235
And when I was home I was...
496
00:27:54,107 --> 00:27:55,761
No fun.
497
00:27:55,848 --> 00:27:58,546
And then when June,
your other grandmother,
498
00:27:58,633 --> 00:28:03,768
got sick I just up and left
to some godforsaken country.
499
00:28:03,769 --> 00:28:07,207
I left your mother all alone
to take care of her mother.
500
00:28:07,729 --> 00:28:11,690
So if she wants to
visualise me as "dead"
501
00:28:11,777 --> 00:28:14,040
then she has every right.
502
00:28:17,565 --> 00:28:19,349
All right, well let's go.
503
00:28:19,480 --> 00:28:20,481
We should go.
504
00:28:28,445 --> 00:28:30,970
I forgive you, grandpa.
505
00:28:43,939 --> 00:28:46,159
Jesus Christ it's fucking hot.
506
00:28:51,077 --> 00:28:52,818
Hey.
507
00:28:52,948 --> 00:28:53,948
Take it easy.
508
00:29:00,956 --> 00:29:02,523
You ever see someone
try to walk around
509
00:29:02,610 --> 00:29:03,611
without one of these?
510
00:29:05,482 --> 00:29:06,614
It's really fucked up.
511
00:29:09,399 --> 00:29:10,879
You see, this little tendon here
512
00:29:11,967 --> 00:29:13,247
has a lot to do
with your ability
513
00:29:13,360 --> 00:29:14,753
to walk around
and stand upright.
514
00:29:16,624 --> 00:29:21,760
So if you don't tell
me where that disc...
515
00:29:26,155 --> 00:29:30,377
If you don't tell where
that hard drive is,
516
00:29:30,638 --> 00:29:34,294
I'm going to snip
that fucking tendon.
517
00:29:34,468 --> 00:29:37,645
And watch you hop around
like a fucking invalid.
518
00:29:38,951 --> 00:29:40,648
Until you shit me
out a hard drive.
519
00:30:01,103 --> 00:30:02,583
Hey kid.
520
00:30:02,670 --> 00:30:03,710
Why don't you slouch down.
521
00:30:03,758 --> 00:30:05,803
Just lay low for a few minutes.
522
00:30:05,804 --> 00:30:07,195
Why?
523
00:30:07,196 --> 00:30:09,155
Well you said your parents
were in trouble right?
524
00:30:10,286 --> 00:30:11,505
Yeah, I guess.
525
00:30:11,679 --> 00:30:13,681
Well then would you
mind slouching down?
526
00:30:14,987 --> 00:30:16,162
Yeah, yeah, okay.
527
00:30:16,336 --> 00:30:17,684
Good.
528
00:30:17,685 --> 00:30:19,991
Stay down until I
tell you it's okay.
529
00:30:19,992 --> 00:30:20,992
I'll be right back.
530
00:30:25,780 --> 00:30:26,607
Whoa whoa whoa
whoa whoa whoa whoa.
531
00:30:26,694 --> 00:30:27,999
Take it easy, slow down.
532
00:30:28,000 --> 00:30:29,609
Who the fuck is that?
533
00:30:29,610 --> 00:30:31,437
That's my father.
534
00:30:31,438 --> 00:30:32,482
I think.
535
00:30:32,569 --> 00:30:33,764
He doesn't know
anything about this.
536
00:30:33,788 --> 00:30:35,006
Where the fuck is your kid?
537
00:30:35,007 --> 00:30:36,007
I don't know, I swear.
538
00:30:38,358 --> 00:30:39,446
Dad.
539
00:30:39,707 --> 00:30:40,621
Where's Sarah?
540
00:30:40,708 --> 00:30:42,014
Don't worry.
541
00:30:42,101 --> 00:30:43,319
Fellas!
542
00:30:43,450 --> 00:30:45,277
Welcome to the island!
543
00:30:45,278 --> 00:30:46,582
You friends of Ashley?
544
00:30:46,583 --> 00:30:47,583
Ow!
545
00:30:47,628 --> 00:30:48,846
Dad what's wrong?
546
00:30:48,847 --> 00:30:49,847
It's just my back.
547
00:30:49,848 --> 00:30:51,110
I just gotta sit down.
548
00:30:51,240 --> 00:30:52,415
Sorry guys, just...
549
00:30:54,287 --> 00:30:56,593
I've been dealing with
this crap for six years.
550
00:30:59,118 --> 00:31:00,597
Okay, that's better.
551
00:31:02,034 --> 00:31:05,298
I'll tell you, once you
hit 60 the warranty's off.
552
00:31:05,385 --> 00:31:07,300
You know what I mean?
553
00:31:07,387 --> 00:31:10,302
You guys gotta invest in
some better beachwear.
554
00:31:10,303 --> 00:31:12,522
Aren't you dying
in those jackets?
555
00:31:13,959 --> 00:31:17,571
Listen, we don't mean
to be rude, but we believe
556
00:31:17,701 --> 00:31:20,966
you have something we're
looking for and ideally
557
00:31:21,053 --> 00:31:24,186
I'd like to grab it and be on
the next flight out of here.
558
00:31:24,404 --> 00:31:26,536
I don't have anything!
559
00:31:26,754 --> 00:31:29,670
Ashley what's the Dapper
Danny talking about?
560
00:31:31,063 --> 00:31:33,195
I am really trying to be nice.
561
00:31:33,326 --> 00:31:34,544
Trying to be nice?
562
00:31:34,631 --> 00:31:36,676
But I'm losing my
fucking patience.
563
00:31:36,677 --> 00:31:37,896
No no no, come on!
564
00:31:48,167 --> 00:31:50,909
This guy's fucking crazy.
565
00:32:24,377 --> 00:32:25,508
Dad!
566
00:32:31,297 --> 00:32:32,297
Dad.
567
00:32:33,516 --> 00:32:35,736
Did you shoot me?
568
00:32:35,954 --> 00:32:37,042
I am so sorry.
569
00:32:37,172 --> 00:32:38,390
- Are you okay?
- Wow!
570
00:32:38,391 --> 00:32:40,393
Did you shoot just me or
did you shoot him too?
571
00:32:40,523 --> 00:32:42,047
No, just you.
572
00:32:42,177 --> 00:32:43,831
Did he get away?
573
00:32:44,005 --> 00:32:45,876
- Yes, and he took your truck.
- Fuck!
574
00:32:46,007 --> 00:32:47,245
You know what?
It is just a truck.
575
00:32:47,269 --> 00:32:48,618
This is pretty much you.
576
00:32:48,705 --> 00:32:50,141
You just go straight to
yelling at me for screwing up
577
00:32:50,142 --> 00:32:51,317
Sarah's in the truck!
578
00:32:52,492 --> 00:32:53,492
Fuck!
579
00:33:11,728 --> 00:33:13,774
My drive better be
in your fucking hands.
580
00:33:15,036 --> 00:33:16,603
Bobo.
581
00:33:16,733 --> 00:33:17,733
Bobo!
582
00:33:17,778 --> 00:33:19,258
Bad news, boss.
583
00:33:19,388 --> 00:33:20,388
General's dead.
584
00:33:23,523 --> 00:33:26,307
Ashley, she brought us to
her dad's house, right?
585
00:33:26,308 --> 00:33:28,702
There's nobody there, so I
went inside, I look around.
586
00:33:28,832 --> 00:33:30,268
The little girl had been there
587
00:33:30,269 --> 00:33:31,594
but no hard drive,
so we wait around.
588
00:33:31,618 --> 00:33:33,011
Eventually dad comes back.
589
00:33:33,098 --> 00:33:34,534
- Whose dad?
- Whose dad?
590
00:33:34,664 --> 00:33:35,622
I just said Ashley.
591
00:33:35,623 --> 00:33:36,970
Ashley's dad, old guy.
592
00:33:36,971 --> 00:33:38,320
Very very old guy.
593
00:33:38,451 --> 00:33:40,496
Anyway, that's when
everything goes south right?
594
00:33:40,670 --> 00:33:42,672
General pulls a gun
and the old man,
595
00:33:42,846 --> 00:33:44,631
I don't know, he killed him.
596
00:33:44,761 --> 00:33:45,893
He killed him?
597
00:33:45,980 --> 00:33:47,088
I thought you just
said General had a gun.
598
00:33:47,112 --> 00:33:48,896
Yeah, well that's
the thing, boss.
599
00:33:48,983 --> 00:33:52,378
The guy used a, what's
the word, a hand weight.
600
00:33:52,813 --> 00:33:54,119
What?
601
00:33:54,206 --> 00:33:55,511
Yeah, you know, like a dumbbell?
602
00:33:55,642 --> 00:33:58,427
General looks away, old
man hits him over the head.
603
00:33:58,601 --> 00:33:59,733
Boom, kills him.
604
00:33:59,863 --> 00:34:01,690
I just got out of
there with my life.
605
00:34:01,691 --> 00:34:03,345
Ashley's shooting at
me and everything.
606
00:34:03,476 --> 00:34:05,434
Who the fuck kills
someone with weights?
607
00:34:05,565 --> 00:34:06,914
I know, boss.
608
00:34:07,001 --> 00:34:09,482
Personally I've never
seen anything like it.
609
00:34:09,656 --> 00:34:11,832
Sorry for your loss, Donnie.
610
00:34:11,919 --> 00:34:12,920
So to recap.
611
00:34:14,922 --> 00:34:17,010
You didn't get my drive.
612
00:34:17,011 --> 00:34:19,099
My little half brother's dead.
613
00:34:19,100 --> 00:34:22,625
Beaten to death with
a fucking dumbbell.
614
00:34:25,106 --> 00:34:27,065
Anything else you've
forgotten, Bobo?
615
00:34:27,239 --> 00:34:29,328
Well yeah, there's
one other thing.
616
00:34:30,894 --> 00:34:32,592
I got Ashley's kid.
617
00:34:34,463 --> 00:34:35,899
Hold that fucking kid.
618
00:34:36,944 --> 00:34:39,250
Get somewhere low key.
619
00:34:39,251 --> 00:34:42,428
I don't care, just sit tight.
620
00:34:52,525 --> 00:34:55,963
Looks like we gotta
lay low for awhile.
621
00:34:57,312 --> 00:34:59,358
You're not gonna give
me any trouble are you?
622
00:35:00,098 --> 00:35:01,098
Good.
623
00:35:04,145 --> 00:35:05,945
You understand this is
nothing personal right?
624
00:35:06,016 --> 00:35:10,543
This is just what you call
an unfortunate circumstance.
625
00:35:10,717 --> 00:35:13,633
I don't feel one way or the
other about any of this.
626
00:35:13,807 --> 00:35:14,807
Understand?
627
00:35:15,635 --> 00:35:17,071
Good.
628
00:35:17,202 --> 00:35:19,160
So if you give me any
trouble, you don't listen
629
00:35:19,247 --> 00:35:20,746
to what I tell you, I'm gonna
shoot you in the head twice,
630
00:35:20,770 --> 00:35:21,965
I'm gonna dump you in the ocean,
631
00:35:21,989 --> 00:35:23,120
and I'm gonna go get a pizza.
632
00:35:23,121 --> 00:35:24,426
We clear?
633
00:35:35,176 --> 00:35:39,615
Well we're gonna have to
call the cops about this.
634
00:35:39,789 --> 00:35:41,400
No, dad, they have Sarah.
635
00:35:42,140 --> 00:35:43,576
They will kill her.
636
00:35:43,663 --> 00:35:45,075
I guarantee you there's
more men that are already
637
00:35:45,099 --> 00:35:47,536
coming for me and that
hard drive and now you
638
00:35:47,667 --> 00:35:49,669
and they will not stop
until we are all dead.
639
00:35:51,279 --> 00:35:54,152
But right now all I care about
is getting my daughter back.
640
00:35:55,675 --> 00:35:57,024
Where's the drive now?
641
00:36:02,377 --> 00:36:03,944
And you don't know
what's on here?
642
00:36:04,031 --> 00:36:05,685
No, I have no idea.
643
00:36:05,815 --> 00:36:07,904
I don't even think Jimmy
knows what's on that.
644
00:36:08,035 --> 00:36:09,645
All I know is that
Jimmy kept telling me
645
00:36:09,819 --> 00:36:11,099
that that drive was our way out.
646
00:36:11,125 --> 00:36:12,735
Out of what?
647
00:36:12,822 --> 00:36:14,041
Everything.
648
00:36:14,128 --> 00:36:16,348
Jimmy was working
full time for Donnie.
649
00:36:16,565 --> 00:36:17,958
As his driver.
650
00:36:18,045 --> 00:36:20,090
And once a guy like Donnie gets
651
00:36:20,221 --> 00:36:22,310
his claws in you it's
hard to get away.
652
00:36:23,616 --> 00:36:24,704
Like ever.
653
00:36:27,707 --> 00:36:30,536
Pretty risky to try and kill
two people in broad daylight.
654
00:36:32,146 --> 00:36:35,366
I'm guessing the Jerry Lewis
Telethon isn't on here.
655
00:36:35,367 --> 00:36:36,672
All right.
656
00:36:36,803 --> 00:36:38,065
Let's get rid of the body.
657
00:36:38,935 --> 00:36:40,198
How do we do that?
658
00:36:42,635 --> 00:36:43,853
I am so sorry that I shot you.
659
00:36:44,027 --> 00:36:44,854
- Are you sure you're okay?
- It's fine.
660
00:36:44,985 --> 00:36:46,508
It's just a graze.
661
00:36:46,595 --> 00:36:49,032
When we get back we should
find a place to lay low.
662
00:36:49,424 --> 00:36:51,078
An out of the way hotel.
663
00:36:51,470 --> 00:36:53,080
- Grab an end.
- Oh no, I can't, I
664
00:36:53,167 --> 00:36:54,602
Do I have to do
everything myself?
665
00:36:54,603 --> 00:36:55,603
Okay, you know what?
666
00:36:55,648 --> 00:36:56,712
Fine, I will grab his feet.
667
00:36:56,736 --> 00:36:57,780
Fine.
668
00:36:59,739 --> 00:37:01,044
Okay?
On three.
669
00:37:01,871 --> 00:37:02,916
Two.
One.
670
00:37:03,090 --> 00:37:04,525
- Hup!
- Wait wait wait wait wait!
671
00:37:04,526 --> 00:37:05,526
What?
672
00:37:05,614 --> 00:37:06,963
Well what if someone finds him?
673
00:37:07,094 --> 00:37:10,880
Ashley, this is
the Cayman Trench.
674
00:37:11,098 --> 00:37:12,447
It's a five mile drop down.
675
00:37:12,969 --> 00:37:13,796
There's nobody there.
676
00:37:13,970 --> 00:37:15,450
Okay.
Okay.
677
00:37:15,581 --> 00:37:17,060
And.
678
00:37:17,278 --> 00:37:18,453
Hup!
679
00:37:19,976 --> 00:37:21,369
Down she goes.
680
00:37:29,247 --> 00:37:30,726
So that's all for now.
681
00:37:30,900 --> 00:37:34,774
I expect your reports
tomorrow morning by 8 AM.
682
00:37:49,441 --> 00:37:51,138
So how did it go?
683
00:37:51,269 --> 00:37:52,269
It's a burn.
684
00:37:53,358 --> 00:37:55,360
Whole thing's a burn.
685
00:37:55,534 --> 00:37:58,057
We're talking eight
months of legwork here.
686
00:37:58,058 --> 00:37:59,668
Where's your man inside?
687
00:37:59,799 --> 00:38:00,887
Compromised.
688
00:38:02,497 --> 00:38:03,890
With drive.
689
00:38:04,020 --> 00:38:05,195
So your man
690
00:38:05,326 --> 00:38:07,981
is probably hanging in a
meat locker somewhere
691
00:38:08,111 --> 00:38:10,200
and the drive is back in
the hands of the bad guys.
692
00:38:10,331 --> 00:38:12,071
Is that about the
sum of your report?
693
00:38:12,072 --> 00:38:13,595
Like I said.
694
00:38:13,726 --> 00:38:14,814
It's a burn.
695
00:38:14,944 --> 00:38:16,946
Do I need to tell you
what's on that drive?
696
00:38:17,077 --> 00:38:17,904
No ma'am.
697
00:38:18,034 --> 00:38:19,688
Are you sure?
698
00:38:19,862 --> 00:38:20,863
Quite sure.
699
00:38:51,198 --> 00:38:52,198
Drisdale.
700
00:38:52,547 --> 00:38:53,592
It's me.
701
00:38:55,376 --> 00:38:56,376
Hello?
702
00:38:57,770 --> 00:39:01,904
Do you know your current
file reads "Gone Elvis"?
703
00:39:02,122 --> 00:39:03,122
That's funny.
704
00:39:03,210 --> 00:39:05,995
I remember you telling me to,
705
00:39:06,518 --> 00:39:09,042
how'd you put it,
do some fishing?
706
00:39:09,172 --> 00:39:10,391
Early retirement?
707
00:39:10,565 --> 00:39:12,326
Oh you know that that
order came from above me.
708
00:39:12,350 --> 00:39:13,785
Yeah yeah.
709
00:39:13,786 --> 00:39:16,658
Hand me a sack of shit and
tell me it's fish and chips.
710
00:39:16,789 --> 00:39:18,051
You know as well as I do
711
00:39:18,181 --> 00:39:19,835
that you frustrated
every superior,
712
00:39:20,009 --> 00:39:23,230
and subordinate for that
matter, that you ever had.
713
00:39:23,491 --> 00:39:26,233
You assaulted a two
star general, Matthew.
714
00:39:26,320 --> 00:39:27,755
Do you know what that
guy had going on the side?
715
00:39:27,756 --> 00:39:29,671
I've heard this
all before remember?
716
00:39:29,802 --> 00:39:33,371
And I am very busy, so
if you'll excuse me.
717
00:39:33,458 --> 00:39:34,458
I need.
718
00:39:35,808 --> 00:39:36,896
Your help.
719
00:39:38,854 --> 00:39:42,684
As I recall, asking for help
was not your strong point.
720
00:39:42,902 --> 00:39:44,817
Fair enough.
It's my daughter Ashley.
721
00:39:44,904 --> 00:39:46,165
She's in deep with
some bad people
722
00:39:46,166 --> 00:39:47,689
and I need some information.
723
00:39:47,863 --> 00:39:50,039
Well how serious is
the trouble she's in?
724
00:39:50,126 --> 00:39:51,234
That's what I'm
trying to find out.
725
00:39:51,258 --> 00:39:52,780
I've got two names, Donnie Iger
726
00:39:52,781 --> 00:39:55,175
and some guy who calls
himself The General.
727
00:39:55,349 --> 00:39:56,611
How do I reach you?
728
00:39:56,698 --> 00:39:58,091
I'll reach back out to you.
729
00:39:58,265 --> 00:40:01,399
All right, well let me try
to get you some information.
730
00:40:25,248 --> 00:40:26,728
"But I will wear my heart upon
731
00:40:26,859 --> 00:40:29,296
"my sleeve for daws to peck at."
732
00:40:30,471 --> 00:40:32,429
"I am not what I am."
733
00:40:32,430 --> 00:40:33,648
Excuse me?
734
00:40:33,779 --> 00:40:35,432
Iago.
735
00:40:35,433 --> 00:40:37,216
Othello's most trusted officer?
736
00:40:37,217 --> 00:40:38,914
- You know Othello?
- Sure.
737
00:40:39,088 --> 00:40:40,916
Why are you so surprised?
It's a famous play.
738
00:40:41,090 --> 00:40:42,372
It's almost like
you're looking at me
739
00:40:42,396 --> 00:40:44,156
like I'm a guy who would
never read Shakespeare.
740
00:40:44,180 --> 00:40:45,312
Jesus.
741
00:40:45,399 --> 00:40:46,637
I thought your
generation doesn't
742
00:40:46,661 --> 00:40:48,141
judge people by
their appearances.
743
00:40:48,315 --> 00:40:49,098
No, I didn't mean
744
00:40:49,185 --> 00:40:50,056
Take it easy, take it easy.
745
00:40:50,186 --> 00:40:51,449
I'm just kidding you.
746
00:40:55,061 --> 00:40:56,628
Did you have to
read it for school?
747
00:40:58,456 --> 00:41:00,327
Lady, I never went to no school.
748
00:41:00,414 --> 00:41:03,635
How did you learn to read
if you never went to school?
749
00:41:03,896 --> 00:41:05,096
You ever hear of Oliver Twist?
750
00:41:05,463 --> 00:41:06,724
I think so.
751
00:41:06,725 --> 00:41:07,919
Is he the one who
asks for more soup?
752
00:41:07,943 --> 00:41:09,249
"Please, sir.
753
00:41:09,336 --> 00:41:11,556
"Can I have some more?"
754
00:41:11,643 --> 00:41:13,403
- Is that supposed to be Oliver?
- Are you kidding me?
755
00:41:13,427 --> 00:41:15,428
That was a great Oliver.
756
00:41:15,429 --> 00:41:16,778
Anyway, I was an orphan.
757
00:41:16,909 --> 00:41:19,302
And some guy, he picked me up.
758
00:41:19,433 --> 00:41:20,651
Took me into his house.
759
00:41:20,652 --> 00:41:22,566
He fed me and he taught
me over the years.
760
00:41:22,567 --> 00:41:25,395
Taught me how to read,
taught me how to write.
761
00:41:25,526 --> 00:41:27,963
Taught me how to gather
my thoughts coherently.
762
00:41:28,137 --> 00:41:30,096
Convey them concisely.
763
00:41:30,226 --> 00:41:31,358
Taught me how to shave.
764
00:41:33,578 --> 00:41:35,101
He was a great man.
765
00:41:35,231 --> 00:41:36,797
What happened?
766
00:41:36,798 --> 00:41:39,670
Well you're gonna have to
read Oliver Twist aren't you?
767
00:41:39,671 --> 00:41:41,063
Because his story and mine?
768
00:41:41,934 --> 00:41:43,283
One and the same.
769
00:41:43,370 --> 00:41:44,502
That's not possible.
770
00:41:44,589 --> 00:41:45,669
What are you talking about?
771
00:41:45,720 --> 00:41:47,505
"Never trust a coincidence."
772
00:41:47,592 --> 00:41:49,462
My science teacher once said.
773
00:41:49,463 --> 00:41:50,681
Ooh.
774
00:41:50,682 --> 00:41:52,900
Your science teacher huh?
775
00:41:52,901 --> 00:41:55,338
Maybe he thinks I'm
more like lago huh?
776
00:41:55,469 --> 00:41:57,036
I'm not what I seem to be?
777
00:41:57,166 --> 00:41:59,516
Yeah, you seem shifty.
778
00:41:59,517 --> 00:42:01,301
- What page you on?
- 78.
779
00:42:01,388 --> 00:42:03,216
It's hard to understand.
780
00:42:03,346 --> 00:42:04,346
Yeah, I get that.
781
00:42:04,391 --> 00:42:05,696
All right look.
782
00:42:05,697 --> 00:42:07,698
You keep reading, I
gotta make a call.
783
00:42:07,699 --> 00:42:09,831
I'm gonna ask you a
few questions later.
784
00:42:09,962 --> 00:42:11,267
Pay attention.
785
00:42:14,575 --> 00:42:15,794
Purpose of your visit?
786
00:42:15,924 --> 00:42:17,099
Business or pleasure?
787
00:42:17,186 --> 00:42:18,186
Pleasure.
788
00:42:32,071 --> 00:42:33,506
Where's phone?
789
00:42:33,507 --> 00:42:34,813
Over there, sir.
790
00:42:42,385 --> 00:42:43,561
Bobo's room.
791
00:42:44,649 --> 00:42:45,693
No, just Bobo.
792
00:42:48,304 --> 00:42:50,872
- Yeah.
- Bobo it's us.
793
00:42:51,003 --> 00:42:52,178
What room you in?
794
00:42:52,352 --> 00:42:53,440
528, come on up.
795
00:42:54,789 --> 00:42:56,095
Gonna see your mom soon.
796
00:43:01,143 --> 00:43:02,231
Dad.
797
00:43:02,405 --> 00:43:04,451
I'm sorry Ash, I'm
just trying to...
798
00:43:04,538 --> 00:43:06,061
They're gonna hurt
Sarah aren't they?
799
00:43:06,192 --> 00:43:07,366
No no no, don't think like that.
800
00:43:07,367 --> 00:43:08,890
You don't know these people.
801
00:43:08,977 --> 00:43:10,848
Killing her is nothing to them.
802
00:43:10,849 --> 00:43:14,592
They won't kill her as
long as we have the drive.
803
00:43:14,809 --> 00:43:16,332
But here's what I
don't understand.
804
00:43:16,463 --> 00:43:18,856
How can Sarah be
anywhere near this?
805
00:43:18,857 --> 00:43:20,902
How can you have a life with
her anywhere near these
806
00:43:21,033 --> 00:43:22,991
You don't know
anything about my life.
807
00:43:23,383 --> 00:43:24,689
Or Sarah's.
808
00:43:25,341 --> 00:43:27,691
Jimmy was just a
driver, nothing more.
809
00:43:27,692 --> 00:43:30,607
He didn't hurt people,
he didn't sell drugs.
810
00:43:30,608 --> 00:43:32,008
We were just trying
to get a leg up.
811
00:43:32,087 --> 00:43:33,872
Is that how he ended
up with the hard drive?
812
00:43:34,002 --> 00:43:36,091
He overheard
Donnie talking about
813
00:43:36,222 --> 00:43:38,267
how he was gonna get
a leg up on Hector
814
00:43:38,354 --> 00:43:40,226
and the drive was
gonna make that happen.
815
00:43:40,400 --> 00:43:41,183
Wow.
816
00:43:41,401 --> 00:43:42,445
Wow, okay.
817
00:43:52,151 --> 00:43:53,761
Okay.
818
00:43:56,285 --> 00:43:59,114
Ashley, you are
never responsible.
819
00:43:59,288 --> 00:44:01,440
And now you're a parent and
you're even less responsible.
820
00:44:01,464 --> 00:44:04,815
Oh wow, because you
were some great example
821
00:44:04,816 --> 00:44:06,078
of what a parent should be?
822
00:44:06,165 --> 00:44:07,079
Should I follow your example?
823
00:44:07,166 --> 00:44:08,688
I get it, I get it.
824
00:44:08,689 --> 00:44:11,909
You leave for months on
end with no contact or call
825
00:44:11,910 --> 00:44:14,868
because you pretty much missed
every birthday I ever had.
826
00:44:14,869 --> 00:44:16,349
You made your point.
827
00:44:16,479 --> 00:44:17,915
Even when you were in town,
so don't fucking tell me
828
00:44:17,916 --> 00:44:20,483
how to be a parent because
you have no fucking idea!
829
00:44:30,580 --> 00:44:32,756
- Where are you going?
- I am going to get some ice.
830
00:44:32,757 --> 00:44:34,540
Ashley those guys could
already be looking for you.
831
00:44:34,541 --> 00:44:36,848
I think I can get some ice, dad!
832
00:44:37,022 --> 00:44:38,023
Okay.
833
00:44:50,035 --> 00:44:51,036
What?
834
00:44:51,210 --> 00:44:52,037
It's them.
835
00:44:52,124 --> 00:44:53,473
Who?
836
00:44:53,691 --> 00:44:54,692
The bad guys.
837
00:44:54,779 --> 00:44:57,999
Get away from the door.
838
00:44:58,260 --> 00:45:00,001
Come on, Ashley.
839
00:45:00,132 --> 00:45:02,176
We've got your girl.
840
00:45:02,177 --> 00:45:03,457
I need you
to do something for me
841
00:45:03,570 --> 00:45:05,635
and there's probably no way
you're gonna want to do it.
842
00:45:05,659 --> 00:45:06,920
I need you to open
the door really fast,
843
00:45:06,921 --> 00:45:08,201
then I'm gonna grab one of them,
844
00:45:08,227 --> 00:45:09,421
pull them in here,
and then you're gonna
845
00:45:09,445 --> 00:45:11,404
slam the door shut
once he's in here okay?
846
00:45:11,578 --> 00:45:12,883
Have you completely
lost your mind?
847
00:45:12,884 --> 00:45:14,363
I gotta separate these guys.
848
00:45:14,537 --> 00:45:15,776
I can deal with them one at
a time, but not all at once.
849
00:45:15,800 --> 00:45:17,018
Deal with them?
850
00:45:17,149 --> 00:45:20,021
- You can do this.
- I'm gonna count you in, ready?
851
00:45:20,152 --> 00:45:22,502
He's gonna get it
eventually anyway!
852
00:45:22,589 --> 00:45:24,156
You know this is true!
853
00:45:24,243 --> 00:45:26,679
On three, two, one.
854
00:45:26,680 --> 00:45:28,551
- Go!
- Ashley, don't make me
855
00:45:43,175 --> 00:45:44,742
Is this one of the bad guys?
856
00:45:47,048 --> 00:45:48,746
Yeah, that's one
of Donnie's soldiers.
857
00:45:53,533 --> 00:45:54,752
What's going on?
858
00:45:56,144 --> 00:45:57,363
It's gonna be hard to explain.
859
00:45:57,493 --> 00:45:58,493
Where's Leon?
860
00:45:59,539 --> 00:46:00,539
He took him.
861
00:46:00,583 --> 00:46:02,411
- Who took him?
- Some guy.
862
00:46:02,585 --> 00:46:03,606
He grabbed him, pulled
him into the room.
863
00:46:03,630 --> 00:46:05,762
Are you fucking kidding me?
864
00:46:05,763 --> 00:46:08,069
Get in there and
fucking get him!
865
00:46:18,863 --> 00:46:19,777
I don't remember.
866
00:46:19,864 --> 00:46:21,082
Were you afraid of heights?
867
00:46:21,213 --> 00:46:22,780
Not really.
Why?
868
00:46:23,824 --> 00:46:25,130
I'm gonna lower you down.
869
00:46:26,174 --> 00:46:27,262
You've gotta be kidding me.
870
00:46:27,393 --> 00:46:28,567
No no, no time to talk about it.
871
00:46:28,568 --> 00:46:29,438
Just gotta go.
872
00:46:29,569 --> 00:46:31,092
Now Ashley, gotta go now.
873
00:46:31,223 --> 00:46:33,268
All right now, come on.
874
00:46:33,399 --> 00:46:35,270
Here we go.
Come on.
875
00:46:35,401 --> 00:46:37,184
There you go.
Off you go.
876
00:46:37,185 --> 00:46:38,185
Up and over.
877
00:46:38,230 --> 00:46:39,666
Now Ashley, gotta go right now.
878
00:46:42,538 --> 00:46:43,888
Come on.
879
00:46:44,018 --> 00:46:46,107
That's it.
That's my girl.
880
00:46:47,065 --> 00:46:48,153
You got it.
881
00:46:50,590 --> 00:46:51,677
I can't let go.
882
00:46:51,678 --> 00:46:53,278
- I've got you, let go.
- I can't let go.
883
00:46:53,549 --> 00:46:55,813
Don't make me push you.
884
00:47:04,430 --> 00:47:05,431
Come here!
885
00:47:09,565 --> 00:47:10,565
Fuck!
886
00:47:57,570 --> 00:48:00,051
If these guys are willing
to risk killing us in public,
887
00:48:00,355 --> 00:48:02,488
we're gonna need a better
defensive position.
888
00:48:02,618 --> 00:48:04,751
A defensive position?
889
00:48:04,838 --> 00:48:06,971
And how are you
doing these things?
890
00:48:07,101 --> 00:48:08,189
Who are you?
891
00:48:08,320 --> 00:48:10,756
Ash, I can appreciate
this is a bit weird,
892
00:48:10,757 --> 00:48:12,672
and I can explain a
bit more about my past,
893
00:48:12,759 --> 00:48:13,999
but right now we need to leave.
894
00:48:15,501 --> 00:48:16,695
Oh look at him, we're gonna
give him a heart attack.
895
00:48:16,719 --> 00:48:18,764
Okay, so all of those
times that you were
896
00:48:18,765 --> 00:48:20,549
leaving us for six
months at a time
897
00:48:20,636 --> 00:48:22,681
you were, what, killing people?
898
00:48:22,682 --> 00:48:23,988
No, God!
899
00:48:24,118 --> 00:48:25,163
I mean no.
900
00:48:26,555 --> 00:48:28,079
You were killing people?
901
00:48:28,340 --> 00:48:29,775
I mean besides the ones
that I've seen you kill?
902
00:48:29,776 --> 00:48:30,994
Hey, I killed those guys trying
903
00:48:30,995 --> 00:48:33,779
to save your ass, so
give a guy a break.
904
00:48:33,780 --> 00:48:36,390
- Wait, so-
- Can this guy move any slower?
905
00:48:36,391 --> 00:48:38,271
What, you're some kind
of assassin or something?
906
00:48:38,654 --> 00:48:39,654
Can you open the door?
907
00:48:39,742 --> 00:48:41,483
I gotta get off the balcony!
908
00:48:46,227 --> 00:48:48,012
What the fuck?
909
00:48:48,142 --> 00:48:49,361
Thank you.
910
00:48:49,535 --> 00:48:50,815
You're a gentleman
and a scholar.
911
00:48:50,884 --> 00:48:52,451
- Thank you so much.
- Is it hot?
912
00:48:58,152 --> 00:48:59,675
Jesus Christ.
913
00:49:08,946 --> 00:49:10,512
Whoa whoa, taxi!
914
00:49:13,689 --> 00:49:14,821
That's Ashley.
915
00:49:16,997 --> 00:49:18,390
Who is this guy?
916
00:49:25,136 --> 00:49:27,573
Yes, hello, can you connect me
917
00:49:27,660 --> 00:49:29,401
to the Cayman Cab
Company please?
918
00:49:29,792 --> 00:49:31,098
Appreciate that, thank you.
919
00:49:31,751 --> 00:49:33,056
Yes, hello.
920
00:49:33,057 --> 00:49:35,842
Look, my father and my
sister just got into
921
00:49:35,929 --> 00:49:37,974
one of your cabs in
front of Seashell Hotel.
922
00:49:37,975 --> 00:49:39,846
And here's the
thing, my father left
923
00:49:39,933 --> 00:49:41,630
all of his heart
medication in the room.
924
00:49:41,804 --> 00:49:44,416
Is it possible for you to
tell me where they're headed?
925
00:49:44,807 --> 00:49:46,418
Well see, that's the weird part.
926
00:49:46,635 --> 00:49:49,899
The phone is with the heart
medication here in the room.
927
00:49:50,117 --> 00:49:50,988
Anyway, I'd really appreciate it
928
00:49:50,989 --> 00:49:52,990
if you could help me out here.
929
00:49:53,251 --> 00:49:55,079
Oh no no no, never again.
930
00:49:55,949 --> 00:49:57,492
They're heading to the
Marina in Capo Bay.
931
00:49:57,516 --> 00:49:58,604
The Capo Bay Marina.
932
00:49:58,821 --> 00:50:01,171
Thank you so much, goodbye.
933
00:50:01,172 --> 00:50:02,260
Asshole.
934
00:50:03,043 --> 00:50:05,176
Hey, that's pretty smart.
935
00:50:10,659 --> 00:50:11,854
The only thing I
want to hear you say
936
00:50:11,878 --> 00:50:13,638
is that you got my drive
and everyone's dead.
937
00:50:13,662 --> 00:50:15,229
Say it.
Say it.
938
00:50:15,664 --> 00:50:17,536
Not exactly, boss.
939
00:50:17,666 --> 00:50:18,797
You're not gonna be happy.
940
00:50:18,798 --> 00:50:20,277
Fuck!
941
00:50:20,278 --> 00:50:21,192
Why is no one answering
their phones, huh?
942
00:50:21,193 --> 00:50:22,593
What the fuck's
going on down there?
943
00:50:22,671 --> 00:50:24,194
Where's Gibson?
Where's Ronik?
944
00:50:24,195 --> 00:50:25,195
Put Ronik on.
945
00:50:25,196 --> 00:50:26,327
See that's the thing, boss.
946
00:50:26,458 --> 00:50:29,026
The old guy, he keeps
killing everybody.
947
00:50:29,243 --> 00:50:30,243
The dad.
948
00:50:30,244 --> 00:50:31,244
Everybody!
949
00:50:51,483 --> 00:50:53,528
I send three of my
best guys down there
950
00:50:53,702 --> 00:50:56,140
to fucking grab a hard
drive from a little girl
951
00:50:56,270 --> 00:50:57,856
and her fucking mom
and you're telling me
952
00:50:57,880 --> 00:51:01,057
the grandfather just killed
three more of my men?
953
00:51:01,058 --> 00:51:02,711
Yeah, pretty much, yeah.
954
00:51:02,885 --> 00:51:04,278
"Pretty much" "pretty much."
955
00:51:04,409 --> 00:51:05,671
Fuck.
956
00:51:05,758 --> 00:51:07,214
Bobo, listen really
carefully all right?
957
00:51:07,238 --> 00:51:09,438
I gotta call Hector, tell her
what the fuck is going on,
958
00:51:09,501 --> 00:51:10,981
so I'm thinking in
the meantime maybe,
959
00:51:11,111 --> 00:51:14,158
I don't know, find out who
the fucking grandpa is?
960
00:51:14,288 --> 00:51:16,160
Can you give me a fucking name?
961
00:51:16,247 --> 00:51:20,077
That's funny boss because
actually, hang on a second.
962
00:51:20,251 --> 00:51:22,252
I got um...
963
00:51:22,253 --> 00:51:23,471
I got two names here.
964
00:51:23,602 --> 00:51:25,081
Okay.
965
00:51:25,082 --> 00:51:27,474
I got a Matt Robbins.
966
00:51:27,475 --> 00:51:29,085
And I got a Jim Benton.
967
00:51:29,086 --> 00:51:30,565
Great, which one's the grandpa?
968
00:51:30,739 --> 00:51:32,500
Well that's the thing
boss, we're not really sure,
969
00:51:32,524 --> 00:51:35,222
but it's definitely
one of the two.
970
00:51:36,484 --> 00:51:37,659
Fuck!
971
00:51:41,663 --> 00:51:42,663
Sit tight, okay?
972
00:51:42,708 --> 00:51:45,058
Until I fucking get down there.
973
00:51:46,973 --> 00:51:48,366
You guys got passports?
974
00:52:13,913 --> 00:52:14,914
You hungry?
975
00:52:16,350 --> 00:52:19,091
All right.
What's your favourite food?
976
00:52:19,092 --> 00:52:20,441
Pizza.
977
00:52:20,572 --> 00:52:21,877
All right, me too.
978
00:52:25,881 --> 00:52:26,882
I'll make you a deal.
979
00:52:29,798 --> 00:52:30,886
You good on your word?
980
00:52:31,887 --> 00:52:33,236
Yeah.
981
00:52:33,237 --> 00:52:34,324
All right, now I get
that I'm the bad guy
982
00:52:34,325 --> 00:52:35,630
in this particular circumstance,
983
00:52:35,761 --> 00:52:38,067
but your work should
be solid no matter
984
00:52:38,198 --> 00:52:40,548
what side of the fence
you're on, am I right?
985
00:52:40,809 --> 00:52:42,507
Yeah, that makes sense.
986
00:52:42,594 --> 00:52:43,812
All right.
987
00:52:43,986 --> 00:52:45,335
So now we're gonna go,
we're gonna get pizza,
988
00:52:45,336 --> 00:52:46,641
and we're gonna see your mom.
989
00:52:46,772 --> 00:52:47,642
But when we get downstairs
990
00:52:47,773 --> 00:52:49,688
there's gonna
be cops everywhere.
991
00:52:49,818 --> 00:52:51,951
And you gotta be good, okay?
992
00:52:52,908 --> 00:52:55,345
Because if I get
busted, Donnie is gonna
993
00:52:55,346 --> 00:52:57,304
kill your mom sure
as I'm sitting here.
994
00:52:58,392 --> 00:52:59,611
Understand?
995
00:52:59,959 --> 00:53:01,786
Okay, I understand.
996
00:53:01,787 --> 00:53:02,787
All right.
997
00:53:02,918 --> 00:53:03,918
Let's go.
998
00:53:05,312 --> 00:53:08,575
Remember, we get caught
your mom dies, yeah?
999
00:53:08,576 --> 00:53:09,969
I understand.
1000
00:53:10,056 --> 00:53:11,056
Let's go.
1001
00:53:16,932 --> 00:53:17,932
What?
1002
00:53:19,413 --> 00:53:21,198
Why did you want
to be the bad guy?
1003
00:53:24,157 --> 00:53:25,985
You know, I never
really thought about it.
1004
00:53:27,334 --> 00:53:29,380
I've just been the bad
guy from the beginning.
1005
00:53:30,468 --> 00:53:33,210
Just circumstances I guess.
1006
00:53:35,690 --> 00:53:36,517
How about you?
1007
00:53:36,648 --> 00:53:37,692
You the good guy?
1008
00:53:37,823 --> 00:53:39,564
I mean, you know, girl?
1009
00:53:42,349 --> 00:53:46,832
I think so, but it's
not over yet is it?
1010
00:53:48,877 --> 00:53:50,400
That's what I'm saying.
1011
00:53:50,401 --> 00:53:51,576
Circumstances.
1012
00:53:52,620 --> 00:53:53,969
You ready, madam?
1013
00:54:22,128 --> 00:54:23,128
Hang on.
1014
00:55:07,086 --> 00:55:08,566
Captain!
1015
00:55:08,696 --> 00:55:09,697
Captain Joseph!
1016
00:55:10,394 --> 00:55:11,743
Permission to come aboard!
1017
00:55:14,354 --> 00:55:17,095
If you're here for that
$25 you can turn around.
1018
00:55:17,096 --> 00:55:18,314
I didn't cheat.
1019
00:55:18,315 --> 00:55:19,577
Joey.
1020
00:55:19,707 --> 00:55:21,883
Joey, you remember
my daughter Ashley?
1021
00:55:22,057 --> 00:55:23,057
Ashley?
1022
00:55:24,059 --> 00:55:25,539
- Your Ashley?
- Yeh.
1023
00:55:26,279 --> 00:55:28,063
My, little Ashley.
1024
00:55:28,194 --> 00:55:30,327
Well you're not so
little anymore huh?
1025
00:55:33,417 --> 00:55:36,202
My Lord how time flies.
1026
00:55:36,289 --> 00:55:39,509
The last time I saw you you
were about eight years old.
1027
00:55:39,510 --> 00:55:40,704
Of course you
wouldn't remember me.
1028
00:55:40,728 --> 00:55:42,774
You were just a wee thing.
1029
00:55:43,775 --> 00:55:45,777
What are you guys doing here?
1030
00:55:45,864 --> 00:55:48,780
Well in short, I'm a
worse parent than he is.
1031
00:55:48,867 --> 00:55:51,043
Ashley and her husband
seem to have gotten
1032
00:55:51,173 --> 00:55:52,653
mixed up with some bad people.
1033
00:55:52,784 --> 00:55:54,655
Ooh.
How bad?
1034
00:55:54,786 --> 00:55:56,308
They tried to kill us.
1035
00:55:56,309 --> 00:55:57,309
Twice.
1036
00:55:57,310 --> 00:55:58,528
Hmm
1037
00:55:58,529 --> 00:56:01,270
Little Ash always
getting in trouble.
1038
00:56:01,401 --> 00:56:03,272
Okay, can we focus please?
1039
00:56:03,403 --> 00:56:06,101
Well whoever the players are
they all seem to want this.
1040
00:56:06,232 --> 00:56:08,974
Hey, can I use your computer
and see what's on this thing?
1041
00:56:09,104 --> 00:56:09,975
Yeah.
1042
00:56:10,105 --> 00:56:11,105
Come on.
1043
00:56:12,978 --> 00:56:15,632
Joey here was a
mine sweeper back when
1044
00:56:15,633 --> 00:56:17,112
we were stationed
overseas together.
1045
00:56:18,331 --> 00:56:20,159
For those diplomatic
missions we were on.
1046
00:56:21,334 --> 00:56:23,379
What is a mine sweeper
doing on diplomatic missions?
1047
00:56:23,380 --> 00:56:25,469
Yeah, there.
Click on that.
1048
00:56:25,599 --> 00:56:27,645
Yeah, open that file please.
1049
00:56:29,168 --> 00:56:30,822
Whoa.
1050
00:56:31,213 --> 00:56:32,562
Is this what I think it is?
1051
00:56:32,563 --> 00:56:34,042
What does this have
to do with Jimmy?
1052
00:56:34,216 --> 00:56:36,783
If this is for real I'm
ready to call the agency.
1053
00:56:36,784 --> 00:56:38,568
This is bigger than
anything I've ever seen.
1054
00:56:38,569 --> 00:56:40,701
This some James Bond shit.
1055
00:56:40,919 --> 00:56:41,833
How'd you get this?
1056
00:56:41,834 --> 00:56:43,225
James Bond?
1057
00:56:43,356 --> 00:56:44,705
You know what?
1058
00:56:44,836 --> 00:56:46,577
You're gonna need
to get off my boat.
1059
00:56:50,015 --> 00:56:51,015
Drisdale.
1060
00:56:51,016 --> 00:56:53,279
These guys continue
to be a problem.
1061
00:56:53,366 --> 00:56:55,194
Three of them just
tried to kill me.
1062
00:56:55,281 --> 00:56:56,848
Are they dead?
1063
00:56:56,935 --> 00:56:58,719
Did you find out anything
on those two names?
1064
00:56:58,850 --> 00:56:59,720
Yes I did.
1065
00:56:59,851 --> 00:57:01,896
These are very bad people.
1066
00:57:02,027 --> 00:57:02,897
How bad?
1067
00:57:03,028 --> 00:57:06,118
Well Donnie Iger is
the guy who it seems
1068
00:57:06,248 --> 00:57:08,425
your little girl
stole the drive from.
1069
00:57:08,512 --> 00:57:09,687
She didn't steal anything.
1070
00:57:09,817 --> 00:57:11,688
This drive landed in
her lap from her husband
1071
00:57:11,689 --> 00:57:13,908
who didn't look both ways
before he crossed the street.
1072
00:57:14,039 --> 00:57:15,431
Well he looked both ways
1073
00:57:15,432 --> 00:57:16,911
when he decided to
work with Donnie.
1074
00:57:17,042 --> 00:57:19,652
I mean he is a
lifelong piece of shit.
1075
00:57:19,653 --> 00:57:21,699
He did seven years hard time,
1076
00:57:21,829 --> 00:57:24,528
but when he came out
he spent the next
1077
00:57:24,658 --> 00:57:27,705
10 years working his
way up the membership.
1078
00:57:28,445 --> 00:57:29,924
Organised crime.
1079
00:57:30,098 --> 00:57:32,144
Yep, and Matt, let me tell you.
1080
00:57:32,318 --> 00:57:34,929
These guys are into everything.
1081
00:57:35,060 --> 00:57:40,108
Drugs, human trafficking,
money laundering, firearms,
1082
00:57:40,805 --> 00:57:45,984
cyber crimes, and Donnie runs
a small arm of the membership.
1083
00:57:46,506 --> 00:57:51,468
His boss is one Hector Garcia.
1084
00:57:57,082 --> 00:58:00,564
♪ Well I walk that walk
1085
00:58:00,694 --> 00:58:04,350
♪ And talk that talk ♪
1086
00:58:04,524 --> 00:58:07,657
♪ Said you're so fine ♪
1087
00:58:07,658 --> 00:58:10,965
♪ Said you'll be mine
1088
00:58:11,139 --> 00:58:12,749
♪ And we'll talk that talk ♪
1089
00:58:12,750 --> 00:58:14,621
I apologise if I
kept you waiting.
1090
00:58:18,233 --> 00:58:19,583
Have you not eaten?
1091
00:58:19,713 --> 00:58:21,367
Oh please, eat something.
1092
00:58:22,499 --> 00:58:24,979
No, no I'm fine.
1093
00:58:25,110 --> 00:58:26,807
Thank you, Mrs. Garcia.
1094
00:58:26,894 --> 00:58:31,508
Oh please, oh my
goodness, call me Hector.
1095
00:58:37,514 --> 00:58:40,125
You work for me, yes?
1096
00:58:40,255 --> 00:58:41,430
Yes.
1097
00:58:41,561 --> 00:58:42,867
And forgive me, you are...
1098
00:58:42,954 --> 00:58:44,172
Helen.
1099
00:58:44,390 --> 00:58:46,305
No no, not your name,
what you do for me.
1100
00:58:46,392 --> 00:58:47,741
You are...
1101
00:58:47,828 --> 00:58:48,873
I'm sorry.
1102
00:58:50,744 --> 00:58:51,789
I'm an...
1103
00:58:52,616 --> 00:58:53,878
I'm an accountant.
1104
00:58:55,967 --> 00:58:57,316
Yes.
1105
00:58:57,403 --> 00:58:58,403
That's it.
1106
00:59:00,928 --> 00:59:02,495
Helen, come with me.
1107
00:59:12,592 --> 00:59:15,682
Helen, do you know of a
company called AJ Boat Carters?
1108
00:59:17,075 --> 00:59:19,338
AJ Boat Carters is not
actually a boat company,
1109
00:59:19,425 --> 00:59:21,340
it's just a front to move cash.
1110
00:59:21,427 --> 00:59:22,776
Do you know this?
1111
00:59:23,734 --> 00:59:27,519
Do you know about the $16,246.87
1112
00:59:27,520 --> 00:59:29,783
that has moved
into that company?
1113
00:59:29,870 --> 00:59:30,870
I'm sorry.
1114
00:59:32,307 --> 00:59:34,222
Mrs. Garcia, please.
1115
00:59:34,396 --> 00:59:35,833
I'm so sorry, I was stupid.
1116
00:59:35,963 --> 00:59:36,963
Come with me.
1117
00:59:37,922 --> 00:59:38,922
Oh God.
1118
00:59:49,020 --> 00:59:50,151
Beer?
1119
00:59:50,238 --> 00:59:51,326
No thank you.
1120
00:59:53,981 --> 00:59:56,766
You know, this would be.
1121
00:59:56,767 --> 00:59:59,465
The part in the movie where
1122
00:59:59,552 --> 01:00:03,121
I tell you not to be
so hard on your dad.
1123
01:00:04,688 --> 01:00:06,603
'Cause he's got some
good qualities too.
1124
01:00:07,778 --> 01:00:09,997
Yeah, the ol' pal comes to
his buddy's rescue routine.
1125
01:00:10,432 --> 01:00:11,911
Classic.
1126
01:00:11,912 --> 01:00:15,046
Not really, but I
know he was hurting
1127
01:00:15,307 --> 01:00:16,917
being apart from your guys.
1128
01:00:18,223 --> 01:00:20,355
So what, my dad's
like Rambo or something?
1129
01:00:22,053 --> 01:00:23,924
Not quite Rambo, but your dad
1130
01:00:24,055 --> 01:00:27,624
used to have a very
special talent.
1131
01:00:29,060 --> 01:00:31,323
He was what we called a sneak.
1132
01:00:31,453 --> 01:00:33,019
Whenever there was
someone we couldn't get to
1133
01:00:33,020 --> 01:00:37,155
for one reason or another
they'd send in your dad.
1134
01:00:37,285 --> 01:00:39,418
My dad's an assassin isn't he?
1135
01:00:42,943 --> 01:00:45,424
Never came from me, but yeah.
1136
01:00:45,511 --> 01:00:47,252
Your dad's totally an assassin.
1137
01:00:47,382 --> 01:00:48,644
Are you shitting me?
1138
01:00:48,645 --> 01:00:50,124
No, no, not really.
1139
01:00:50,298 --> 01:00:54,433
He had this unique ability
to get in unnoticed,
1140
01:00:54,520 --> 01:00:56,696
get the job done, and get out.
1141
01:00:57,958 --> 01:01:01,701
When he killed those
guys and watched them die,
1142
01:01:02,093 --> 01:01:04,703
and don't get me wrong,
they were bad guys,
1143
01:01:04,704 --> 01:01:08,186
but it was like it
didn't even affect him.
1144
01:01:08,316 --> 01:01:11,537
It was like he was just
taking the trash to the curb.
1145
01:01:13,800 --> 01:01:17,108
When I was a boy my
father had a heart attack.
1146
01:01:17,195 --> 01:01:19,675
And later that night
he was recovering
1147
01:01:19,676 --> 01:01:20,850
in the emergency ward.
1148
01:01:20,851 --> 01:01:23,157
I was sitting right by his side
1149
01:01:23,288 --> 01:01:26,378
when they two doctors rushed in.
1150
01:01:26,508 --> 01:01:28,423
Because the guy in
the bed next to my dad
1151
01:01:28,554 --> 01:01:30,555
was going into cardiac arrest.
1152
01:01:30,556 --> 01:01:33,863
Now they came in, but
they couldn't save him.
1153
01:01:33,864 --> 01:01:36,257
And he died right
there in front of us.
1154
01:01:37,215 --> 01:01:41,522
Now I certainly never
seen a man die before.
1155
01:01:41,523 --> 01:01:44,222
We just stood there.
1156
01:01:44,352 --> 01:01:46,572
Stunned.
1157
01:01:46,659 --> 01:01:50,096
Then, and I will
never forget this.
1158
01:01:50,097 --> 01:01:52,708
I heard one doctor
ask the other doctor
1159
01:01:52,709 --> 01:01:56,538
if he knew who won
the Dodgers game.
1160
01:01:56,713 --> 01:01:57,713
Baseball?
1161
01:01:58,584 --> 01:02:00,368
How can they be talking
baseball when a man
1162
01:02:00,455 --> 01:02:02,327
had just died right
in front of them?
1163
01:02:03,371 --> 01:02:04,895
That's when I knew.
1164
01:02:05,025 --> 01:02:08,985
The more death you've seen,
the less it affects you.
1165
01:02:08,986 --> 01:02:11,423
And I think your
dad has seen so much
1166
01:02:11,553 --> 01:02:15,383
that any effect it may
have had is long gone.
1167
01:02:16,558 --> 01:02:18,169
Please.
1168
01:02:34,011 --> 01:02:35,011
Oh God.
1169
01:02:36,100 --> 01:02:37,100
Please.
1170
01:02:37,188 --> 01:02:38,754
Please please don't do this.
1171
01:02:38,755 --> 01:02:40,626
Pull yourself together.
1172
01:02:41,627 --> 01:02:42,627
Look again.
1173
01:02:48,286 --> 01:02:49,983
Are you going to be loyal?
1174
01:02:50,157 --> 01:02:51,157
Yes.
1175
01:02:51,158 --> 01:02:52,769
Do you love your daughters?
1176
01:02:52,856 --> 01:02:54,422
Yes.
1177
01:02:54,553 --> 01:02:55,553
Of course you do.
1178
01:02:57,208 --> 01:02:59,210
Then they should be
fine without a father.
1179
01:03:02,387 --> 01:03:04,128
No!
1180
01:03:05,303 --> 01:03:07,087
Shh, shh-shh-shh-shh.
1181
01:03:08,523 --> 01:03:11,265
If you steal from me again,
you and your daughters
1182
01:03:11,396 --> 01:03:13,572
will be on that boat and
they will go in first.
1183
01:03:13,877 --> 01:03:15,313
Do you understand?
1184
01:03:18,098 --> 01:03:19,143
Yes.
1185
01:03:21,406 --> 01:03:24,670
Please feel free to take
some fruit home to your girls.
1186
01:03:24,757 --> 01:03:26,454
I'll have someone
prepare a basket.
1187
01:03:27,804 --> 01:03:29,240
It's no bother.
1188
01:03:29,327 --> 01:03:31,807
This woman is not to
be messed with, Matt.
1189
01:03:31,808 --> 01:03:34,332
She has very powerful friends.
1190
01:03:39,337 --> 01:03:40,749
Tell John to push
our lunch next week.
1191
01:03:40,773 --> 01:03:42,688
And I want specifics
on the mayor meeting.
1192
01:03:42,775 --> 01:03:44,448
I don't want another
incident with that woman.
1193
01:03:44,472 --> 01:03:45,472
I'm on it.
1194
01:03:50,652 --> 01:03:51,652
Everyone out.
1195
01:03:53,655 --> 01:03:55,919
What should I
tell the Sheffields?
1196
01:03:56,136 --> 01:03:57,679
Tell them I'll throw in
use of the private jet.
1197
01:03:57,703 --> 01:03:59,096
But that's it.
1198
01:03:59,226 --> 01:04:01,489
I need their support publicly.
1199
01:04:01,794 --> 01:04:02,838
Now go.
1200
01:04:02,839 --> 01:04:04,492
And close the door
on your way out.
1201
01:04:04,579 --> 01:04:06,103
Make sure I'm not disturbed.
1202
01:04:13,023 --> 01:04:14,023
I thought we had
an understanding
1203
01:04:14,024 --> 01:04:15,503
you would not contact me here.
1204
01:04:15,677 --> 01:04:17,375
The drive has been stolen.
1205
01:04:19,812 --> 01:04:21,509
I'm gonna have to
ask you to repeat that.
1206
01:04:21,727 --> 01:04:23,294
The drive has been stolen.
1207
01:04:23,424 --> 01:04:24,860
How?
1208
01:04:24,861 --> 01:04:26,514
I have it under control.
1209
01:04:26,601 --> 01:04:27,950
Yeah, I think you and I have
1210
01:04:27,951 --> 01:04:29,821
two different definitions
of "under control".
1211
01:04:29,822 --> 01:04:31,650
I'll get the drive.
1212
01:04:31,737 --> 01:04:32,737
How?
1213
01:04:34,392 --> 01:04:36,350
What about your
man on the inside?
1214
01:04:36,524 --> 01:04:38,396
I think we can both
agree on one thing.
1215
01:04:38,700 --> 01:04:41,050
It is in our mutual interest
to recover the drive
1216
01:04:41,051 --> 01:04:44,445
and I can assure you I
have my best men on it.
1217
01:04:44,619 --> 01:04:46,012
Well that's a relief.
1218
01:04:47,318 --> 01:04:49,537
Does anyone know
what's on that drive?
1219
01:04:49,624 --> 01:04:50,625
No.
1220
01:04:50,843 --> 01:04:51,888
Where are your men now?
1221
01:05:03,856 --> 01:05:06,250
You heading down for
the Blackbeard festival?
1222
01:05:07,512 --> 01:05:10,863
- Yarrgh!
- Yarrgh!
1223
01:05:12,517 --> 01:05:13,518
Enjoy your flight.
1224
01:05:19,002 --> 01:05:20,917
I think we got a problem.
1225
01:05:21,134 --> 01:05:23,310
I'm calling you for a solution.
1226
01:05:27,140 --> 01:05:28,359
Purpose of your visit?
1227
01:05:28,576 --> 01:05:30,187
Business or pleasure?
1228
01:05:30,317 --> 01:05:31,492
Business.
1229
01:05:47,378 --> 01:05:48,529
So you remember
when you first rolled
1230
01:05:48,553 --> 01:05:50,153
you wanted a seven
but you didn't get it?
1231
01:05:50,207 --> 01:05:51,381
- Yeah.
- All right,
1232
01:05:51,382 --> 01:05:55,037
so now if you
roll a seven it's game over.
1233
01:05:55,038 --> 01:05:57,214
For everybody, whether
they bet on you or not.
1234
01:05:57,301 --> 01:05:59,432
So everybody's cheering
you on to not roll a seven.
1235
01:05:59,433 --> 01:06:03,959
You roll any other number,
everybody who bets on you wins.
1236
01:06:03,960 --> 01:06:05,178
And you keep rolling.
1237
01:06:05,309 --> 01:06:06,309
Okay.
1238
01:06:06,397 --> 01:06:07,441
Who are you gonna bet on?
1239
01:06:07,702 --> 01:06:08,897
Well I'm thinking
you're a shooter,
1240
01:06:08,921 --> 01:06:10,705
so I'm betting on you, kid.
1241
01:06:14,187 --> 01:06:15,623
Ooh!
1242
01:06:15,754 --> 01:06:16,624
You're a natural.
1243
01:06:16,755 --> 01:06:17,755
Roll again.
1244
01:06:21,847 --> 01:06:23,892
My God, she's en fuego.
1245
01:06:24,023 --> 01:06:25,764
We're going to Vegas
when this is over.
1246
01:06:25,851 --> 01:06:27,287
All right, numb nuts.
1247
01:06:40,213 --> 01:06:41,345
I didn't get a gun.
1248
01:06:45,218 --> 01:06:47,002
The fuck am I gonna
do with this thing?
1249
01:06:47,003 --> 01:06:49,092
Stick it up your ass.
1250
01:06:49,222 --> 01:06:50,441
Hey.
1251
01:06:50,615 --> 01:06:52,486
What's going on with
our pal Othello?
1252
01:06:52,660 --> 01:06:54,488
Why does Othello
trust lago so much
1253
01:06:54,619 --> 01:06:56,490
when it's pretty
obvious to everyone
1254
01:06:56,621 --> 01:06:59,145
around him that lago is lying?
1255
01:07:00,668 --> 01:07:02,322
How does he not see it?
1256
01:07:02,453 --> 01:07:03,541
I don't know.
1257
01:07:03,671 --> 01:07:04,953
It's always the
ones closest to you
1258
01:07:04,977 --> 01:07:07,240
get you in the end, you know?
1259
01:07:07,414 --> 01:07:08,459
Go ahead, roll.
1260
01:07:12,028 --> 01:07:13,420
Ah, you bust.
1261
01:07:16,467 --> 01:07:17,816
Be right back.
1262
01:07:18,991 --> 01:07:20,079
Hey boss.
1263
01:07:20,210 --> 01:07:22,255
Yeah, she's with me.
1264
01:07:22,342 --> 01:07:25,128
All right, I'll send
you the address.
1265
01:07:28,000 --> 01:07:29,436
All right, we got this fuck.
1266
01:07:29,610 --> 01:07:30,610
Head east.
1267
01:07:32,874 --> 01:07:35,006
East, don't make me
fucking say it again.
1268
01:07:35,007 --> 01:07:36,225
I don't know which way's east.
1269
01:07:36,226 --> 01:07:37,464
Left, do you know
which way's left?
1270
01:07:37,488 --> 01:07:38,488
Yeah.
1271
01:07:54,592 --> 01:07:56,593
I'm at work.
1272
01:07:56,594 --> 01:07:58,683
Maybe it's time you got
your priorities straight.
1273
01:07:58,813 --> 01:08:00,075
You made a promise to me
1274
01:08:00,076 --> 01:08:02,034
that you have yet
to materialise on.
1275
01:08:02,252 --> 01:08:04,080
Take the drive from
that neanderthal
1276
01:08:04,167 --> 01:08:06,603
Donnie and shut him down.
1277
01:08:06,604 --> 01:08:09,084
Every time we send our men
some old guy kills them.
1278
01:08:09,085 --> 01:08:11,783
This isn't just some old guy.
1279
01:08:11,913 --> 01:08:14,742
He's ex-Special Ops, he
used to work for my boss.
1280
01:08:14,916 --> 01:08:16,178
You're not gonna believe this,
1281
01:08:16,179 --> 01:08:19,137
but he's the father-in-law
of my snitch.
1282
01:08:19,138 --> 01:08:21,183
I'm lost, the old
guy that's killing my men?
1283
01:08:21,184 --> 01:08:24,883
Yes, he's a major badass
you want to avoid at all cost.
1284
01:08:36,547 --> 01:08:38,418
All right, where's
this motherfucker?
1285
01:08:39,550 --> 01:08:41,377
That blue one over there.
1286
01:08:41,378 --> 01:08:44,511
Ashley, the old man, and I
don't know, some other guy.
1287
01:08:44,772 --> 01:08:45,991
All right.
1288
01:08:46,078 --> 01:08:47,078
Here, get rid of her.
1289
01:08:50,474 --> 01:08:52,084
Boss.
1290
01:08:52,954 --> 01:08:54,193
Maybe we keep her
around, you know?
1291
01:08:54,217 --> 01:08:55,783
Just in case
circumstances change?
1292
01:08:55,957 --> 01:08:58,873
Why the fuck does everybody
make me say things twice?
1293
01:09:00,353 --> 01:09:03,226
Just get rid of her, all right?
1294
01:09:13,236 --> 01:09:13,801
Save me the suspense.
1295
01:09:13,932 --> 01:09:14,932
What are we dealing with?
1296
01:09:15,020 --> 01:09:16,456
All right.
1297
01:09:16,587 --> 01:09:17,588
You know Rambo?
1298
01:09:17,675 --> 01:09:18,675
So he's Rambo.
1299
01:09:18,763 --> 01:09:20,024
No, I'm pretty sure this guy
1300
01:09:20,025 --> 01:09:22,244
taught Rambo
everything he knows.
1301
01:09:22,245 --> 01:09:25,029
He won the Silver Star
for bravery twice.
1302
01:09:25,030 --> 01:09:26,858
That hasn't been done
since World War II.
1303
01:09:26,988 --> 01:09:28,009
Well Donnie and
his men are about
1304
01:09:28,033 --> 01:09:29,338
to permanently retire him.
1305
01:09:29,339 --> 01:09:31,775
Listen to me very carefully.
1306
01:09:31,776 --> 01:09:33,952
This is not a man to
be messed with, okay?
1307
01:09:34,039 --> 01:09:35,519
He's a killing machine.
1308
01:09:37,042 --> 01:09:39,130
If he's got the drive
you're gonna need leverage.
1309
01:09:39,131 --> 01:09:40,349
Use the daughter.
1310
01:09:40,350 --> 01:09:41,960
Do not engage.
1311
01:09:42,047 --> 01:09:44,267
That might be too late.
1312
01:09:47,183 --> 01:09:48,358
Fuck.
1313
01:09:53,232 --> 01:09:56,453
For fuck's sake,
get back, get back.
1314
01:09:56,583 --> 01:09:58,846
Motherfucker.
1315
01:09:58,977 --> 01:10:00,456
All right, listen.
1316
01:10:00,457 --> 01:10:02,497
First thing is don't fucking
kill anybody all right?
1317
01:10:02,589 --> 01:10:04,199
I need them all alive.
1318
01:10:04,200 --> 01:10:06,289
Especially that fucking old man.
1319
01:10:06,419 --> 01:10:08,465
The most important thing is that
1320
01:10:08,595 --> 01:10:10,379
motherfucking hard
drive, all right?
1321
01:10:10,380 --> 01:10:12,381
I can't stress that enough.
1322
01:10:12,382 --> 01:10:14,993
We get that drive back,
we'll kill them all.
1323
01:10:15,080 --> 01:10:15,994
All right?
1324
01:10:15,995 --> 01:10:17,300
We're gonna surround them.
1325
01:10:17,430 --> 01:10:20,215
We're gonna trap them.
It's that easy.
1326
01:10:20,216 --> 01:10:21,565
Yeah, that's a good plan.
1327
01:10:24,437 --> 01:10:26,090
All right, you three.
1328
01:10:26,091 --> 01:10:28,528
Sneak to the far side,
come in from that side.
1329
01:10:28,659 --> 01:10:30,094
You three, go around.
1330
01:10:30,095 --> 01:10:32,836
Sneak in from the
other side, all right?
1331
01:10:32,837 --> 01:10:35,492
Guys, they got
nowhere fucking to go.
1332
01:10:35,622 --> 01:10:37,581
We got them.
Go go go go go.
1333
01:10:42,281 --> 01:10:43,587
Get back, get back.
1334
01:10:48,287 --> 01:10:49,680
They found us.
1335
01:10:49,767 --> 01:10:50,942
You got any weapons on board?
1336
01:10:51,072 --> 01:10:53,073
Oh my God.
How did they find us?
1337
01:10:53,074 --> 01:10:54,249
Weapons like guns?
1338
01:10:54,250 --> 01:10:55,512
That'd be good.
1339
01:11:03,694 --> 01:11:04,758
Would this even kill someone?
1340
01:11:04,782 --> 01:11:07,349
I doubt it.
Might set them on fire.
1341
01:11:07,350 --> 01:11:08,849
I'll tell you what though,
if you shoot somebody
1342
01:11:08,873 --> 01:11:11,033
up close with that thing
it'll severely slow them down.
1343
01:11:11,702 --> 01:11:13,356
You need to hide her somewhere.
1344
01:11:14,313 --> 01:11:15,313
I got the place.
1345
01:11:20,145 --> 01:11:21,059
I'm not going down there.
1346
01:11:21,146 --> 01:11:22,539
Ashley.
1347
01:11:26,369 --> 01:11:27,969
Don't come out until
I come back for you.
1348
01:11:40,687 --> 01:11:43,124
Are you gonna kill my
mommy and grand daddy?
1349
01:11:43,342 --> 01:11:45,126
Nah, I just want to talk.
1350
01:11:47,128 --> 01:11:49,566
You know, my daddy
always says if someone's
1351
01:11:49,696 --> 01:11:50,934
not looking you in
the eye when they
1352
01:11:50,958 --> 01:11:52,307
give you answers it
means they're lying.
1353
01:11:52,308 --> 01:11:54,526
I just want to talk all right?
1354
01:11:54,527 --> 01:11:55,833
Come on, let's go.
1355
01:12:01,099 --> 01:12:02,187
Yo Ashley!
1356
01:12:04,363 --> 01:12:05,363
You in there?
1357
01:12:06,539 --> 01:12:07,975
Hey grandpa, you in there?
1358
01:12:08,106 --> 01:12:09,629
Grandpa?
1359
01:12:09,716 --> 01:12:11,651
I believe you have something
that was stolen from me!
1360
01:12:11,675 --> 01:12:14,590
I understand you have
something that belongs to me!
1361
01:12:14,591 --> 01:12:16,711
Yeah, I don't know what the
fuck you're talking about!
1362
01:12:16,767 --> 01:12:18,203
My granddaughter!
1363
01:12:18,377 --> 01:12:21,728
Soon as I know she's safe
I'll give you what you need.
1364
01:12:22,773 --> 01:12:24,513
This look familiar?
1365
01:12:24,514 --> 01:12:26,472
Gotta get that fucking drive.
1366
01:12:28,082 --> 01:12:29,649
Hey yo!
1367
01:12:29,780 --> 01:12:31,346
Listen, let's just
calm down, all right?
1368
01:12:31,347 --> 01:12:33,348
We can work this out!
1369
01:12:33,349 --> 01:12:34,654
Tell you what!
1370
01:12:34,785 --> 01:12:36,221
I'm gonna send one
of my guys back
1371
01:12:36,308 --> 01:12:38,179
to get your
granddaughter, all right?
1372
01:12:38,310 --> 01:12:39,354
Okay!
1373
01:12:39,355 --> 01:12:40,704
I can wait here.
1374
01:13:05,598 --> 01:13:06,730
Stay low.
1375
01:13:37,195 --> 01:13:38,762
Dad!
1376
01:13:44,898 --> 01:13:46,247
All right, stop here.
1377
01:13:49,642 --> 01:13:51,296
Turn around.
1378
01:13:53,254 --> 01:13:54,560
I said turn around.
1379
01:13:58,825 --> 01:14:01,219
- All right.
- Where is your code?
1380
01:14:01,306 --> 01:14:02,524
What?
1381
01:14:02,525 --> 01:14:04,165
Good guy or bad guy
you gave me your word.
1382
01:14:04,265 --> 01:14:05,658
And you promised.
1383
01:14:08,052 --> 01:14:10,707
I thought you had a code
of honour or something.
1384
01:14:19,455 --> 01:14:20,978
Jesus Christ.
1385
01:14:24,068 --> 01:14:25,330
Dad!
1386
01:14:25,461 --> 01:14:27,071
Please please please!
1387
01:14:32,424 --> 01:14:33,686
All right.
1388
01:14:33,860 --> 01:14:34,860
Let's go.
1389
01:14:38,822 --> 01:14:39,823
Hey!
1390
01:14:45,219 --> 01:14:46,264
Get back here!
1391
01:14:47,091 --> 01:14:48,266
Hey!
1392
01:14:48,353 --> 01:14:49,353
Goddammit!
1393
01:14:50,007 --> 01:14:51,835
Stay back, stay back, stay back.
1394
01:14:55,447 --> 01:14:56,492
Don't move.
1395
01:15:01,497 --> 01:15:03,281
- Got you now mother-
- Grandpa!
1396
01:15:45,932 --> 01:15:47,064
Please!
1397
01:15:47,194 --> 01:15:48,412
Help me!
1398
01:15:48,413 --> 01:15:50,284
Dad!
1399
01:16:14,613 --> 01:16:15,613
Dad!
1400
01:16:16,789 --> 01:16:17,789
Mom?
1401
01:16:18,574 --> 01:16:19,574
Mom!
1402
01:16:20,010 --> 01:16:20,880
Sarah!
1403
01:16:21,011 --> 01:16:23,534
Save me!
Sarah I'm down here!
1404
01:16:23,535 --> 01:16:25,537
Mom?
1405
01:16:25,668 --> 01:16:27,234
Sarah open the hatch quick!
1406
01:16:27,365 --> 01:16:28,365
Baby!
1407
01:16:41,161 --> 01:16:42,206
Sarah please!
1408
01:16:42,336 --> 01:16:43,772
Open the hatch!
1409
01:16:43,773 --> 01:16:45,035
Baby!
1410
01:16:45,122 --> 01:16:46,906
He's coming!
1411
01:16:54,697 --> 01:16:58,135
You're almost there, just
keep trying for me okay?
1412
01:17:15,195 --> 01:17:16,588
Almost got it!
1413
01:17:18,068 --> 01:17:20,070
Come on baby, you can do it!
1414
01:17:28,600 --> 01:17:30,602
Mom he's here!
1415
01:17:31,864 --> 01:17:32,865
Mom!
1416
01:17:40,525 --> 01:17:42,222
Stay the fuck away
from my daughter!
1417
01:17:51,971 --> 01:17:54,757
Iago.
1418
01:18:25,570 --> 01:18:27,920
- Get in the boat.
- Fuck you.
1419
01:18:28,007 --> 01:18:29,879
Get in the fucking
boat or you die.
1420
01:18:36,537 --> 01:18:38,235
Get in the fucking boat!
1421
01:18:40,150 --> 01:18:41,368
Get in the boat.
1422
01:18:46,678 --> 01:18:47,897
Go!
1423
01:18:50,595 --> 01:18:51,726
Fucking get in the boat!
1424
01:18:51,727 --> 01:18:53,163
Please, no, please please please
1425
01:18:53,337 --> 01:18:54,033
Get in the boat
or I'll kill her!
1426
01:18:54,164 --> 01:18:55,731
Please please please!
1427
01:19:26,326 --> 01:19:27,414
I've been shot.
1428
01:19:28,111 --> 01:19:29,111
Twice.
1429
01:19:29,199 --> 01:19:30,548
Let me get you to my truck.
1430
01:19:42,386 --> 01:19:43,691
Drisdale.
1431
01:19:43,822 --> 01:19:45,495
So who do these fuckers
known in the Caribbean?
1432
01:19:45,519 --> 01:19:47,149
- What happened?
- Donnie and his crew happened.
1433
01:19:47,173 --> 01:19:49,000
10 of them.
They had a lot of firepower
1434
01:19:49,001 --> 01:19:51,177
and there's no way
they flew in with it.
1435
01:19:51,525 --> 01:19:53,266
- Are you okay?
- No.
1436
01:19:53,397 --> 01:19:55,528
He got away and he has my
daughter and my granddaughter.
1437
01:19:55,529 --> 01:19:56,985
I think he's gonna try and
get off the island with them.
1438
01:19:57,009 --> 01:19:58,794
- How?
- You tell me.
1439
01:19:58,881 --> 01:20:00,281
Look, there's no
way that he's gonna
1440
01:20:00,447 --> 01:20:02,127
get a woman and her
daughter off the island
1441
01:20:02,188 --> 01:20:04,755
as hostages with no
significant help.
1442
01:20:04,756 --> 01:20:06,149
Leave it with me.
1443
01:20:12,677 --> 01:20:13,895
Yeah.
1444
01:20:13,896 --> 01:20:15,593
It appears
Rambo's personal trainer
1445
01:20:15,680 --> 01:20:16,986
is just as good as you say.
1446
01:20:18,248 --> 01:20:19,814
Yeah, two no mustard please.
1447
01:20:19,815 --> 01:20:21,337
- Yep.
- I told you not to engage.
1448
01:20:21,338 --> 01:20:22,774
Did you engage?
1449
01:20:22,905 --> 01:20:25,690
Against council,
yes, and he was no letdown.
1450
01:20:25,995 --> 01:20:28,475
This guy didn't disappoint
after all your hype.
1451
01:20:28,693 --> 01:20:30,128
Damage?
1452
01:20:30,129 --> 01:20:31,348
He killed 10 of Donnie's men.
1453
01:20:31,478 --> 01:20:33,697
Jesus H.
1454
01:20:33,698 --> 01:20:35,090
Who's got the drive?
1455
01:20:35,091 --> 01:20:36,633
Your boy still
has it, but the good news
1456
01:20:36,657 --> 01:20:39,704
is Donnie made it out of
there with some insurance.
1457
01:20:39,791 --> 01:20:41,837
I need transport
off the island ASAP.
1458
01:20:43,055 --> 01:20:44,361
What?
1459
01:20:44,491 --> 01:20:47,277
If that drive
falls into the wrong hands
1460
01:20:47,364 --> 01:20:48,886
I can only imagine
1461
01:20:48,887 --> 01:20:51,368
the collateral damage
that will follow.
1462
01:20:51,498 --> 01:20:53,152
Are you threatening me?
1463
01:20:53,283 --> 01:20:54,284
Yes, of course.
1464
01:20:54,414 --> 01:20:56,373
I'm a criminal.
1465
01:20:56,503 --> 01:21:00,811
Get them off the island or
I will nail you to a cross
1466
01:21:00,812 --> 01:21:02,988
and you will learn
about sacrifice.
1467
01:21:08,124 --> 01:21:09,124
Okay.
1468
01:21:09,299 --> 01:21:10,299
No mustard right?
1469
01:21:12,345 --> 01:21:14,217
It's like you
don't even know me.
1470
01:21:14,304 --> 01:21:15,304
What?
1471
01:21:18,177 --> 01:21:19,178
"No mustard."
1472
01:21:19,309 --> 01:21:20,658
What is this, Russia?
1473
01:21:26,229 --> 01:21:27,621
Sir.
1474
01:21:27,752 --> 01:21:30,711
No, I don't believe he's
aware of anything, sir.
1475
01:21:32,191 --> 01:21:35,412
Yes sir, I'm quite sure
he's feeding the intel.
1476
01:21:37,196 --> 01:21:38,196
I don't believe so.
1477
01:21:40,112 --> 01:21:42,898
You can count on me, sir.
1478
01:21:48,729 --> 01:21:49,730
Who was that?
1479
01:21:51,123 --> 01:21:52,385
My dad.
1480
01:21:52,559 --> 01:21:55,083
He's worried my mom's
gonna vote Republican.
1481
01:21:55,084 --> 01:21:56,694
Thank God my parents are dead.
1482
01:22:11,143 --> 01:22:12,143
I need help!
1483
01:22:12,231 --> 01:22:13,276
I need help!
1484
01:22:18,672 --> 01:22:20,979
- He has two gunshot wounds.
- Who are you?
1485
01:22:21,153 --> 01:22:22,153
I'm his friend.
1486
01:22:22,154 --> 01:22:23,154
You're gonna have to go inside
1487
01:22:23,155 --> 01:22:24,026
and report this to the police.
1488
01:22:24,113 --> 01:22:25,244
Of course.
1489
01:22:25,375 --> 01:22:27,309
I just gotta move my car
out of the emergency zone.
1490
01:22:27,333 --> 01:22:28,378
Quickly!
1491
01:22:28,900 --> 01:22:30,596
- All right.
- Yeah, here we go.
1492
01:22:30,597 --> 01:22:32,730
- That's it.
- Yeah, I got your arm.
1493
01:22:33,165 --> 01:22:34,732
There you go, yeah.
1494
01:22:34,819 --> 01:22:35,819
Easy.
1495
01:22:39,171 --> 01:22:40,868
Well you were right.
1496
01:22:40,999 --> 01:22:43,393
Three flights just
left headed to Miami
1497
01:22:43,567 --> 01:22:46,134
and Donnie was spotted on
one of the cargo flights.
1498
01:22:46,135 --> 01:22:47,266
I think he must have gotten
1499
01:22:47,397 --> 01:22:49,051
your family on
that plane somehow
1500
01:22:49,138 --> 01:22:51,835
and he must have
some agency help.
1501
01:22:51,836 --> 01:22:53,315
Do you still have
the hard drive?
1502
01:22:53,316 --> 01:22:54,403
Yes.
1503
01:22:54,404 --> 01:22:56,058
There's a 6 PM flight.
1504
01:22:56,145 --> 01:22:59,930
I booked you on it, now I
cannot help you officially.
1505
01:22:59,931 --> 01:23:01,932
You understand that right?
1506
01:23:01,933 --> 01:23:03,151
Got it.
1507
01:23:03,152 --> 01:23:04,390
When you get to
Miami there'll be
1508
01:23:04,414 --> 01:23:06,590
a car there waiting for you.
1509
01:23:06,720 --> 01:23:07,720
Check the trunk.
1510
01:23:07,939 --> 01:23:08,939
Copy.
1511
01:23:12,465 --> 01:23:13,727
You think he bought it?
1512
01:23:15,425 --> 01:23:20,081
I think he is pissed off
and he wants his family back.
1513
01:23:20,082 --> 01:23:22,475
And you better have
your information right.
1514
01:23:22,649 --> 01:23:23,650
You saw the surveillance.
1515
01:23:23,824 --> 01:23:25,609
All three on their way to Miami.
1516
01:23:25,739 --> 01:23:28,873
I do not know how the hell
he got on that cargo flight.
1517
01:23:29,874 --> 01:23:31,179
I don't know.
1518
01:23:31,180 --> 01:23:33,443
This ends tonight.
1519
01:23:33,617 --> 01:23:34,811
I don't want any more surprises.
1520
01:23:34,835 --> 01:23:37,099
I'm sick of Hector
and her people
1521
01:23:37,186 --> 01:23:39,318
always being one
step ahead of us.
1522
01:23:39,449 --> 01:23:41,016
Well like you said, Chief.
1523
01:23:41,320 --> 01:23:43,801
I think she's got
someone on the inside.
1524
01:23:51,852 --> 01:23:53,767
May I offer you a
drink from the bar?
1525
01:23:55,073 --> 01:23:57,249
Double Absolut on the rocks.
1526
01:23:57,380 --> 01:23:58,380
Okay.
1527
01:24:02,254 --> 01:24:03,386
You're late!
1528
01:24:04,561 --> 01:24:06,998
This guy's file reads
like episodes of G.I. Joe.
1529
01:24:07,477 --> 01:24:09,044
Seen half of this stuff?
1530
01:24:09,131 --> 01:24:11,698
I wrote half of the reports.
1531
01:24:11,785 --> 01:24:13,874
He's a true blue American hero.
1532
01:24:14,005 --> 01:24:16,267
Exactly what we need.
1533
01:24:16,268 --> 01:24:18,923
If he has the hard
drive, and Hector
1534
01:24:19,010 --> 01:24:22,144
has his granddaughter
and his daughter,
1535
01:24:22,274 --> 01:24:25,146
he's gonna do all the
heavy lifting for us
1536
01:24:25,147 --> 01:24:28,846
by removing Hector and her men.
1537
01:24:28,933 --> 01:24:30,587
Any update on the drop?
1538
01:24:30,717 --> 01:24:33,633
According to my source
it's at Hector's house.
1539
01:24:33,807 --> 01:24:35,070
After you.
1540
01:25:57,326 --> 01:25:59,763
Welcome to my home
1541
01:26:00,067 --> 01:26:02,157
I'm glad that you
both made it safely.
1542
01:26:03,810 --> 01:26:06,465
Although I will say that
the unforeseen circumstances
1543
01:26:06,596 --> 01:26:09,903
that brought you
here are unfortunate.
1544
01:26:12,210 --> 01:26:14,038
Oh don't be scared, Sarah.
1545
01:26:15,779 --> 01:26:18,042
I have absolutely no
intention of hurting you.
1546
01:26:19,696 --> 01:26:23,917
Your grandfather, however, I
cannot guarantee the safety of.
1547
01:26:26,398 --> 01:26:27,443
It's okay.
1548
01:26:30,402 --> 01:26:34,493
You do understand that
I cannot control Donnie.
1549
01:26:34,624 --> 01:26:36,930
I can only control
what side he's on.
1550
01:26:46,723 --> 01:26:50,247
Welcome
to Miami International Airport.
1551
01:26:50,248 --> 01:26:52,206
Please remember to
keep your belongings
1552
01:26:52,207 --> 01:26:54,469
with you at all times.
1553
01:26:54,470 --> 01:26:58,952
All unattended baggage will
be confiscated immediately.
1554
01:27:12,444 --> 01:27:13,444
We all set?
1555
01:27:14,316 --> 01:27:16,404
Almost too easy.
1556
01:27:16,405 --> 01:27:17,493
Well good.
1557
01:27:18,668 --> 01:27:20,147
What's the ETA?
1558
01:27:20,278 --> 01:27:23,020
We touch down in
Miami in 13 minutes, ma'am.
1559
01:28:07,020 --> 01:28:07,847
Sarah.
1560
01:28:07,934 --> 01:28:10,458
Sarah get back here.
1561
01:28:10,459 --> 01:28:12,068
What are you doing?
1562
01:28:12,069 --> 01:28:14,071
Sarah come back over here.
1563
01:28:26,605 --> 01:28:27,605
Sarah!
1564
01:28:37,094 --> 01:28:38,400
I have an idea.
1565
01:28:58,202 --> 01:28:59,202
Whoa.
1566
01:28:59,377 --> 01:29:00,857
Is he gonna be okay?
1567
01:29:02,293 --> 01:29:03,816
It's too soon to tell.
Come on.
1568
01:29:03,947 --> 01:29:06,123
Come on come on come on.
Come on, quick.
1569
01:29:26,796 --> 01:29:27,796
Hey, what was that?
1570
01:29:27,884 --> 01:29:29,232
See anything?
1571
01:29:29,233 --> 01:29:31,104
All right, looks
like our boy's here.
1572
01:29:32,149 --> 01:29:33,542
Go check on the girls.
1573
01:29:34,586 --> 01:29:35,934
You guys see anything?
1574
01:29:35,935 --> 01:29:36,935
No.
1575
01:29:38,895 --> 01:29:40,679
Hey, there!
1576
01:29:40,810 --> 01:29:42,159
It's coming!
Fire!
1577
01:29:48,644 --> 01:29:50,863
I thought you fucking
had this under control.
1578
01:29:51,037 --> 01:29:52,561
Get these lights back on.
1579
01:29:54,606 --> 01:29:56,173
Get out of the car!
1580
01:29:56,260 --> 01:29:57,260
Hey!
1581
01:29:59,655 --> 01:30:01,178
Step out of the vehicle!
1582
01:30:01,265 --> 01:30:02,962
Get out of the car!
1583
01:30:03,963 --> 01:30:04,963
See anything?
1584
01:30:15,497 --> 01:30:18,587
Back back back back back.
1585
01:30:18,717 --> 01:30:19,717
Shh.
1586
01:30:42,132 --> 01:30:45,178
When I call you answer,
you fucking prick.
1587
01:30:45,309 --> 01:30:47,310
Who do you think
you're fucking with?
1588
01:30:47,311 --> 01:30:51,576
I will cut your balls off and
feed them to my fucking dogs!
1589
01:30:52,838 --> 01:30:53,838
Fuck!
1590
01:31:10,987 --> 01:31:12,684
- Dad!
- Grandpa!
1591
01:31:15,470 --> 01:31:16,819
- Dad!
- Grandpa!
1592
01:31:31,964 --> 01:31:33,575
There's more men coming.
1593
01:31:45,500 --> 01:31:46,762
Just stop.
1594
01:31:49,852 --> 01:31:50,852
Come on.
1595
01:31:52,115 --> 01:31:53,115
Come on!
1596
01:32:55,961 --> 01:32:57,267
Shh, shh.
1597
01:32:57,484 --> 01:33:00,096
All right, sit on that
bench and do not move.
1598
01:33:07,886 --> 01:33:09,018
Fuck.
1599
01:33:09,105 --> 01:33:10,343
My grandpa's kicking
your butt out there.
1600
01:33:10,367 --> 01:33:11,759
- Sarah.
- Shut up.
1601
01:33:11,760 --> 01:33:12,977
Go kill that motherfucker.
1602
01:33:12,978 --> 01:33:14,258
What, are you
pissing your pants?
1603
01:33:14,327 --> 01:33:15,415
Huh Hector?
1604
01:33:15,502 --> 01:33:16,460
You want me to kill
that motherfucker?
1605
01:33:16,461 --> 01:33:18,417
- Shut the fuck up, Donnie.
- Fuck you.
1606
01:33:18,418 --> 01:33:19,593
All right, you want something
done you do it yourself.
1607
01:33:19,594 --> 01:33:20,594
Come here.
1608
01:33:24,033 --> 01:33:25,033
Watch them.
1609
01:33:41,267 --> 01:33:42,834
Drop the gun.
1610
01:33:43,400 --> 01:33:45,054
Drop the fucking gun!
1611
01:33:46,055 --> 01:33:47,404
Got you, motherfucker.
1612
01:33:47,491 --> 01:33:49,145
Hand me the hard drive.
1613
01:33:49,275 --> 01:33:50,798
Hand me the hard drive!
1614
01:33:50,799 --> 01:33:52,627
My finger's on the
fucking trigger.
1615
01:33:55,586 --> 01:33:56,586
All right.
1616
01:33:59,416 --> 01:34:00,243
Go.
1617
01:34:00,373 --> 01:34:01,373
Go.
1618
01:34:04,726 --> 01:34:07,511
You know, you killed
15 of my guys.
1619
01:34:07,685 --> 01:34:08,816
You know that right?
You motherfucker,
1620
01:34:08,817 --> 01:34:09,948
You killed my little brother.
1621
01:34:10,079 --> 01:34:11,359
You know what I'm
gonna do first?
1622
01:34:11,471 --> 01:34:13,082
I'm gonna kill your
fucking family.
1623
01:34:13,256 --> 01:34:14,517
Right in front of your face.
1624
01:34:14,518 --> 01:34:16,128
That's right, do something. Move.
1625
01:34:16,259 --> 01:34:17,738
Go ahead, try to kick.
1626
01:34:17,739 --> 01:34:20,176
Try to do one of your fucking
fancy things, motherfucker.
1627
01:34:23,309 --> 01:34:24,397
Give me the drive.
1628
01:34:27,662 --> 01:34:29,620
Give me the goddamn
1629
01:34:36,322 --> 01:34:37,889
All right tough
guy, it's fucking
1630
01:34:39,761 --> 01:34:41,545
Don't move.
1631
01:34:50,902 --> 01:34:51,902
Give me the drive.
1632
01:34:57,648 --> 01:34:59,519
The real drive.
1633
01:35:05,743 --> 01:35:06,962
Well Chief.
1634
01:35:09,529 --> 01:35:10,529
You were right.
1635
01:35:22,238 --> 01:35:23,282
Thank you.
1636
01:35:25,589 --> 01:35:27,286
All of this for a little stick.
1637
01:35:30,550 --> 01:35:31,856
May I borrow him for a moment?
1638
01:35:33,771 --> 01:35:35,077
Come, walk with me.
1639
01:35:36,382 --> 01:35:37,470
Trust him.
1640
01:35:42,171 --> 01:35:43,171
You badly hurt?
1641
01:35:44,303 --> 01:35:45,609
I'll heal.
1642
01:35:45,696 --> 01:35:47,089
Yeah you do, don't you?
1643
01:35:48,481 --> 01:35:49,481
Are you hurt?
1644
01:35:49,613 --> 01:35:51,354
- No.
- I'm okay.
1645
01:35:51,484 --> 01:35:53,182
Is she hurt?
1646
01:35:53,356 --> 01:35:54,965
Just look at me, okay?
1647
01:35:54,966 --> 01:35:57,141
Okay, you're okay.
1648
01:35:57,142 --> 01:35:58,535
Very brave.
1649
01:35:58,622 --> 01:35:59,841
Brave little girl.
1650
01:35:59,971 --> 01:36:01,929
What the hell's
going on here, man?
1651
01:36:01,930 --> 01:36:04,193
Yes, I'm sure you
have lots of questions.
1652
01:36:04,846 --> 01:36:07,151
I saw some of what
was on that drive.
1653
01:36:07,152 --> 01:36:08,937
Goes pretty deep.
1654
01:36:09,024 --> 01:36:11,155
Where does it all lead?
1655
01:36:11,156 --> 01:36:13,767
Everywhere and nowhere.
1656
01:36:13,768 --> 01:36:14,832
Those are the kinds of answers
1657
01:36:14,856 --> 01:36:17,075
that make me despise authority.
1658
01:36:17,206 --> 01:36:18,574
We've been trying
to shut down Hector's
1659
01:36:18,598 --> 01:36:21,514
East Coast crime
organisation unit for years.
1660
01:36:21,645 --> 01:36:23,865
Jimmy, your son-in-law,
was informing for us.
1661
01:36:23,995 --> 01:36:25,649
About six months.
1662
01:36:25,736 --> 01:36:28,086
Well actually he was
informing Fitzsimmons.
1663
01:36:28,217 --> 01:36:30,523
And Fitzsimmons was
informing Hector.
1664
01:36:30,654 --> 01:36:32,371
So every time we got
close to busting Hector
1665
01:36:32,395 --> 01:36:35,311
and her operations Fitzsimmons
would feed her information.
1666
01:36:36,529 --> 01:36:38,053
When Fitzsimmons
found out that Donnie
1667
01:36:38,183 --> 01:36:41,012
had the drive, he used
Jimmy to steal it.
1668
01:36:42,187 --> 01:36:44,059
So he could get
it back to Hector.
1669
01:36:44,450 --> 01:36:46,061
His partner got
shot and the whole
1670
01:36:46,191 --> 01:36:47,584
operation went upside down.
1671
01:36:48,628 --> 01:36:50,108
Jimmy got caught.
1672
01:36:50,282 --> 01:36:51,893
The drive landed
on your doorstep.
1673
01:36:54,460 --> 01:36:57,463
When you reached out to
Drisdale that you had the drive
1674
01:36:57,550 --> 01:37:00,075
we figured you were the perfect
way to expose Fitzsimmons.
1675
01:37:00,205 --> 01:37:02,642
And wipe out Hector and her men.
1676
01:37:02,773 --> 01:37:04,339
So you used me.
1677
01:37:04,340 --> 01:37:05,907
Of course.
1678
01:37:06,037 --> 01:37:07,256
Why?
1679
01:37:07,386 --> 01:37:08,692
Politics.
1680
01:37:08,866 --> 01:37:11,216
I'm running for the Governor
of the state of Florida.
1681
01:37:11,695 --> 01:37:13,914
This drive gives me
the leverage I need.
1682
01:37:13,915 --> 01:37:16,700
Plus now that I've
taken down the entire
1683
01:37:16,787 --> 01:37:18,702
East Coast crime
organisation run by Hector
1684
01:37:18,789 --> 01:37:21,313
and her men, all I
have to do is hold
1685
01:37:21,487 --> 01:37:24,446
a press conference
and take credit.
1686
01:37:24,447 --> 01:37:26,362
Then I begin my run for office.
1687
01:37:27,885 --> 01:37:30,844
So you're gonna use that
drive for your own benefit.
1688
01:37:30,845 --> 01:37:32,324
Yes I am.
1689
01:37:32,498 --> 01:37:35,023
But isn't it reassuring to
know that we're the good guys?
1690
01:37:42,073 --> 01:37:43,292
What about them?
1691
01:37:43,466 --> 01:37:44,641
I just got my family back.
1692
01:37:44,728 --> 01:37:46,425
I'm not letting them go now.
1693
01:37:46,643 --> 01:37:48,296
They'll be taken care of.
1694
01:37:48,297 --> 01:37:49,950
You have my word.
1695
01:37:49,951 --> 01:37:52,649
When we're done here I'll
send them down to Cayman.
1696
01:37:52,736 --> 01:37:54,607
I can explain them, but not you.
1697
01:37:55,870 --> 01:37:56,870
Okay.
1698
01:37:58,307 --> 01:37:59,525
What about me?
1699
01:38:00,570 --> 01:38:02,267
Why don't you take this boat.
1700
01:38:03,225 --> 01:38:04,879
Hector won't be
needing it anymore.
1701
01:38:05,140 --> 01:38:08,186
Grand Cayman is about
380 nautical miles
1702
01:38:08,317 --> 01:38:09,317
in that direction.
1703
01:38:10,275 --> 01:38:12,321
What if I go to the press?
1704
01:38:12,495 --> 01:38:13,888
It's a pretty good story, no?
1705
01:38:18,109 --> 01:38:19,241
Fake news, my dear boy.
1706
01:38:20,285 --> 01:38:21,678
Fake news.
1707
01:38:42,873 --> 01:38:48,139
♪ Ooh the Milky Way has
gone a little sour ♪
1708
01:38:48,792 --> 01:38:53,928
♪ The leaves dried and
the flower fell away ♪
115696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.