All language subtitles for The.Place.Beyond.the.Pines.2012.720p.BluRay.x264.YIFY.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,333 --> 00:01:03,458 Luke, you're up next! Showtime! 2 00:02:29,749 --> 00:02:32,916 Ladies and gentlemen, 3 00:02:32,999 --> 00:02:35,832 feast your eyes on the two-ton 4 00:02:36,416 --> 00:02:39,249 metal mesh of madness. 5 00:02:39,749 --> 00:02:41,458 And here he is, folks. 6 00:02:41,583 --> 00:02:42,957 The one, the only, 7 00:02:43,083 --> 00:02:46,416 Handsome Luke and the Heartthrobs. 8 00:02:47,957 --> 00:02:50,500 Watch as they defy gravity 9 00:02:50,583 --> 00:02:53,749 and centrifugal force at 3Gs. 10 00:02:54,291 --> 00:02:56,999 Watch, as they ride their motorcycles 11 00:02:57,083 --> 00:03:00,041 upside down within inches of each other, 12 00:03:00,124 --> 00:03:03,749 at speeds you can hardly comprehend. 13 00:03:04,083 --> 00:03:07,083 Come on, everybody, give it up for 14 00:03:07,166 --> 00:03:08,500 Handsome Luke. 15 00:03:12,916 --> 00:03:14,791 Here we go, folks. 16 00:03:21,624 --> 00:03:23,583 Come on, give them a hand. 17 00:03:31,957 --> 00:03:34,916 There they are. Come on, get 'em goin'. 18 00:03:35,583 --> 00:03:37,583 They're working hard for you. 19 00:03:38,333 --> 00:03:41,333 We know him as Handsome Luke. 20 00:03:43,291 --> 00:03:45,333 There they go, warming 'em up. 21 00:03:48,458 --> 00:03:51,957 Let's hear it. Come on, give them a hand. Handsome Luke! 22 00:05:00,208 --> 00:05:01,582 Okay. I gotta go. 23 00:05:14,375 --> 00:05:15,749 Hey. 24 00:05:18,083 --> 00:05:20,083 Do you remember my name? 25 00:05:21,916 --> 00:05:25,540 Romina. I like to call you Ro. 26 00:05:28,749 --> 00:05:31,083 What are you doing now? You got plans? 27 00:05:32,582 --> 00:05:34,083 I gotta go home. 28 00:05:34,749 --> 00:05:36,249 Want me to give you a ride? 29 00:06:13,415 --> 00:06:14,916 Thanks. 30 00:06:22,957 --> 00:06:25,083 You don't wanna talk or anything? 31 00:06:26,415 --> 00:06:28,374 You know, I leave town tomorrow after we pack up. 32 00:06:28,457 --> 00:06:30,916 I'm not gonna be around for another year. 33 00:06:31,916 --> 00:06:33,540 Another year? 34 00:06:36,624 --> 00:06:40,291 Yeah, you wanna get a beer or something? 35 00:06:44,290 --> 00:06:48,582 I got someone, so no. 36 00:06:52,415 --> 00:06:54,249 Just wanted to see you again. 37 00:06:54,916 --> 00:06:55,999 Thanks. 38 00:07:27,457 --> 00:07:30,208 Ladies and gentlemen, 39 00:07:30,290 --> 00:07:33,749 introducing the one, the only, 40 00:07:33,832 --> 00:07:36,374 Handsome Luke 41 00:07:37,083 --> 00:07:39,083 and the Heartthrobs. 42 00:07:53,749 --> 00:07:55,166 Hey. 43 00:07:56,582 --> 00:07:58,166 Is Romina here? 44 00:07:58,248 --> 00:08:00,290 No. Hold on. 45 00:08:05,248 --> 00:08:06,791 She's working. 46 00:08:06,874 --> 00:08:10,165 Okay. Do you remember me? 47 00:08:12,374 --> 00:08:13,999 Yes, I remember you. 48 00:08:16,499 --> 00:08:18,041 Who's that guy? 49 00:08:24,207 --> 00:08:25,666 He's yours. 50 00:08:29,041 --> 00:08:30,666 You wanna hold him? 51 00:08:42,916 --> 00:08:44,415 There you go. 52 00:08:59,415 --> 00:09:01,082 His name's Jason. 53 00:09:27,999 --> 00:09:29,999 Hey. There you go. 54 00:09:30,999 --> 00:09:32,332 Thanks. 55 00:09:32,415 --> 00:09:33,874 Good? Great. 56 00:09:37,415 --> 00:09:39,666 Hey. What are you doing here? 57 00:09:40,207 --> 00:09:42,040 Anything you wanna tell me? 58 00:09:44,916 --> 00:09:48,374 Anything you think I might wanna know before I leave here 59 00:09:50,082 --> 00:09:52,207 forever and I never come back? 60 00:09:53,082 --> 00:09:55,832 Let's go outside. Come on. 61 00:10:09,415 --> 00:10:11,332 You weren't gonna tell me? 62 00:10:12,749 --> 00:10:14,374 It was just a fling, right? 63 00:10:19,248 --> 00:10:21,332 That means you don't gotta tell me? 64 00:10:24,082 --> 00:10:26,540 Just as, like, a common courtesy or... 65 00:10:30,248 --> 00:10:31,499 There might even be a law, you know, 66 00:10:31,582 --> 00:10:33,707 you gotta fucking tell somebody. 67 00:10:34,165 --> 00:10:35,998 I haven't heard from you in over a year. 68 00:10:37,749 --> 00:10:40,707 You just took off. Never called me. 69 00:10:46,415 --> 00:10:49,374 I gotta leave in four hours. I don't know what to do. 70 00:10:52,165 --> 00:10:54,248 You do whatever you need to do. 71 00:10:55,374 --> 00:10:57,082 What are you gonna do? 72 00:10:59,582 --> 00:11:01,499 I'm gonna do what I have to do. 73 00:11:01,582 --> 00:11:03,374 I'm going to school. 74 00:11:06,248 --> 00:11:08,415 I take care of Jason. I work here. 75 00:11:09,415 --> 00:11:11,082 And I have a man. 76 00:11:12,415 --> 00:11:14,998 So that's what I'm doing. That's my life. 77 00:11:15,915 --> 00:11:17,374 You're busy. 78 00:11:18,165 --> 00:11:20,749 Yeah. Yeah, I'm real busy. 79 00:11:24,749 --> 00:11:26,207 Well... 80 00:11:28,832 --> 00:11:30,415 I don't wanna keep you. 81 00:11:31,499 --> 00:11:32,915 Okay. 82 00:11:33,374 --> 00:11:34,540 All right. 83 00:11:54,707 --> 00:11:57,624 When does this pay period end, Jack? On Friday? 84 00:11:57,873 --> 00:11:59,248 Why? 85 00:11:59,374 --> 00:12:00,831 Because I gotta get paid. 86 00:12:00,915 --> 00:12:02,998 Just pay me for half the week, all right? 87 00:12:03,082 --> 00:12:05,332 I don't give advances out. 88 00:12:05,415 --> 00:12:07,749 I'm not asking for an advance, Jack. 89 00:12:08,831 --> 00:12:10,248 I'm quitting. 90 00:12:11,082 --> 00:12:13,165 You can't quit. I just did. 91 00:12:31,082 --> 00:12:32,540 Hey. Hey. 92 00:12:33,707 --> 00:12:36,831 Wow. You look like a princess. 93 00:12:39,707 --> 00:12:41,582 What are you still doing here? 94 00:12:43,248 --> 00:12:45,082 I stuck around. 95 00:12:45,207 --> 00:12:46,406 This is really not a good time. 96 00:12:46,415 --> 00:12:47,831 No? No. 97 00:12:47,915 --> 00:12:49,998 I was just gonna take him to the park 98 00:12:50,082 --> 00:12:53,165 or maybe see if I could just sit on the porch, just say hi to him. 99 00:12:53,248 --> 00:12:54,831 We're on our way to church. 100 00:12:54,915 --> 00:12:56,374 Going to church? 101 00:12:56,790 --> 00:12:58,207 Um... 102 00:12:59,499 --> 00:13:00,915 This is Kofi. 103 00:13:00,998 --> 00:13:02,582 - We need to go. - Yeah. 104 00:13:03,748 --> 00:13:05,915 You should call. You can't just show up, you know? 105 00:13:06,040 --> 00:13:07,873 - You ready? - Yeah. 106 00:13:09,998 --> 00:13:11,165 Okay. 107 00:13:11,248 --> 00:13:12,748 - Hey. - Hi. 108 00:13:16,415 --> 00:13:17,831 You live here? 109 00:13:17,915 --> 00:13:19,873 Yup. This is my house. 110 00:13:21,248 --> 00:13:22,915 How long you in town? 111 00:13:26,915 --> 00:13:28,332 I'm gonna stick around. 112 00:13:32,915 --> 00:13:34,374 What are you looking at? 113 00:13:35,499 --> 00:13:37,748 Really, you gonna do this shit today? 114 00:13:39,248 --> 00:13:40,706 Do what? 115 00:13:53,040 --> 00:13:55,415 Is it your will that Jason should be baptized 116 00:13:55,540 --> 00:13:56,915 in the faith of the Church, 117 00:13:57,040 --> 00:14:00,040 - which we all have professed with you? - Yes. 118 00:14:00,582 --> 00:14:03,831 By God's gift, through water and the Holy Spirit, 119 00:14:04,332 --> 00:14:07,248 we are reborn into everlasting life. 120 00:14:07,374 --> 00:14:11,165 In His goodness, may He continue to pour out His blessings 121 00:14:11,248 --> 00:14:13,207 upon these sons and daughters of His. 122 00:14:13,581 --> 00:14:17,706 May He make them faithful members of His holy people. 123 00:14:22,248 --> 00:14:25,248 Jason, I baptize you in the name of the Father, 124 00:14:25,374 --> 00:14:28,706 and of the Son and of the Holy Spirit. 125 00:14:30,165 --> 00:14:33,831 This child of yours has been enlightened by Christ. 126 00:14:33,915 --> 00:14:36,873 He is to walk always as a child of the light. 127 00:14:37,581 --> 00:14:40,831 God, the father of our Lord, Jesus Christ, has freed you from sin. 128 00:14:40,915 --> 00:14:43,415 We now anoint you with the Chrism of Salvation 129 00:14:43,499 --> 00:14:46,831 as Christ was anointed priest, prophet and king. 130 00:14:46,915 --> 00:14:49,748 So may you always live as a member of His body, 131 00:14:49,831 --> 00:14:52,581 sharing everlasting life. Amen. 132 00:14:56,706 --> 00:15:00,665 In the name of this child and the spirit of our common friendship, 133 00:15:00,748 --> 00:15:04,415 let us pray together in the words our Lord has given us. 134 00:15:04,915 --> 00:15:09,332 Our Father who art in Heaven, hallowed be Thy name. 135 00:15:09,581 --> 00:15:12,332 Thy kingdom come, Thy will be done 136 00:15:12,748 --> 00:15:14,831 on Earth as it is in Heaven. 137 00:15:14,915 --> 00:15:17,415 Give us this day our daily bread 138 00:15:17,498 --> 00:15:19,748 and forgive us our trespasses 139 00:15:19,873 --> 00:15:22,998 as we forgive those who trespass against us. 140 00:15:23,415 --> 00:15:27,998 And lead us not into temptation, but deliver us from evil. 141 00:15:28,581 --> 00:15:31,665 The Almighty God, the Father, the Son 142 00:15:31,748 --> 00:15:35,706 and the Holy Spirit bless you. Amen. 143 00:15:36,498 --> 00:15:38,998 Now, as we receive our new member 144 00:15:39,581 --> 00:15:43,998 into our parish, let us all welcome him with great joy. 145 00:17:22,414 --> 00:17:25,915 Ride that thing really good! Really good! 146 00:17:38,539 --> 00:17:40,082 You ride good, man. 147 00:17:40,665 --> 00:17:44,873 Would you like a ride into town? Save you some gas, man. 148 00:17:56,207 --> 00:17:57,915 Just passing through? 149 00:17:58,040 --> 00:17:59,748 I'm just settling in. 150 00:17:59,831 --> 00:18:02,581 Where you staying? Some fucking motel. 151 00:18:02,706 --> 00:18:04,748 Yeah. They are no good around here. 152 00:18:04,873 --> 00:18:06,998 Whole town's gone to shit, man. 153 00:18:07,414 --> 00:18:09,082 So you got a job? 154 00:18:09,915 --> 00:18:10,998 No. 155 00:18:12,082 --> 00:18:13,998 You know your way around an engine? 156 00:18:14,082 --> 00:18:15,498 Yeah. 157 00:18:15,831 --> 00:18:20,247 'Cause I got a shop, repair shop, on Washout Road. 158 00:18:20,748 --> 00:18:21,956 You should come check it out, man. 159 00:18:22,040 --> 00:18:24,498 I could always use a good worker. 160 00:18:25,082 --> 00:18:26,414 All right. 161 00:18:27,165 --> 00:18:28,790 It ain't much. 162 00:18:30,082 --> 00:18:32,247 It's what it is, you know, but it's mine. 163 00:18:33,247 --> 00:18:35,748 No one can kick me out of it. 164 00:18:37,123 --> 00:18:39,831 So, that's the workshop in there. 165 00:18:40,581 --> 00:18:42,040 This is Tula. 166 00:18:44,123 --> 00:18:46,414 I don't get a whole lot of work here, you know? 167 00:18:46,498 --> 00:18:49,748 But if you want, you can look for other jobs or whatever, you know. 168 00:18:49,831 --> 00:18:51,498 If it's not enough for you. 169 00:18:53,873 --> 00:18:54,998 I do everything. 170 00:18:55,082 --> 00:18:58,082 Everything there is to do to a car, I know how to do. 171 00:18:59,040 --> 00:19:02,082 Anything you don't know, I can teach you, you know? 172 00:19:02,164 --> 00:19:05,748 And I got a trailer down here. Stay there if you want. 173 00:19:11,665 --> 00:19:13,456 Yeah, see? She's shy. 174 00:19:15,623 --> 00:19:17,706 She can't see so good anymore. 175 00:19:18,082 --> 00:19:20,414 Where is it? Where's the ball? 176 00:19:20,498 --> 00:19:22,247 There's the trailer. 177 00:19:23,373 --> 00:19:25,956 She get it? No, she ain't gonna get it, man. 178 00:19:26,247 --> 00:19:28,748 You live out here all alone? Yeah, I live alone. 179 00:19:29,998 --> 00:19:33,040 Sometimes people come stay for a while, you know. 180 00:19:34,164 --> 00:19:37,164 That's it. It's not much, but, you know, 181 00:19:37,831 --> 00:19:40,247 it's got whatever you need in there. 182 00:19:48,956 --> 00:19:50,873 It must get lonely. 183 00:20:15,706 --> 00:20:17,464 Look, Rob, I don't wanna be ungrateful. 184 00:20:17,498 --> 00:20:19,373 I really appreciate what you're doing for me and shit, 185 00:20:19,456 --> 00:20:21,331 but I gotta make more fucking money. 186 00:20:22,373 --> 00:20:24,831 Hey, man, if I could pay you more, I would. 187 00:20:24,915 --> 00:20:27,831 You know, you're good at what you do, man. Really good. 188 00:20:29,206 --> 00:20:30,806 I could fix up that ol' Mack truck 189 00:20:30,831 --> 00:20:32,665 that's sitting there like a goddamn... Well, that's good. 190 00:20:32,748 --> 00:20:33,986 You can go ahead and fix it up, 191 00:20:34,039 --> 00:20:36,081 but I don't have the money to pay you. 192 00:20:37,081 --> 00:20:40,081 You know, there are other things that could be done, you know. 193 00:20:41,581 --> 00:20:42,997 Like what? 194 00:20:44,164 --> 00:20:46,498 Well, you could rob a bank. 195 00:20:48,539 --> 00:20:50,748 You're full of shit. I'm not full of shit. 196 00:20:52,039 --> 00:20:53,748 I've done it four times myself. 197 00:20:53,831 --> 00:20:57,122 I stopped 12 years ago because it was getting too hot. 198 00:20:58,456 --> 00:21:02,081 As long as you don't do it too many times, you're fine. 199 00:21:03,373 --> 00:21:06,331 You got a kid, you wanna provide for that kid? 200 00:21:07,164 --> 00:21:10,081 You wanna maybe edge out your competition? 201 00:21:11,997 --> 00:21:14,289 You gotta do that using your skill set, 202 00:21:14,915 --> 00:21:17,706 and your skill set... 203 00:21:18,665 --> 00:21:20,081 Very unique. 204 00:21:23,039 --> 00:21:24,623 What do you say? 205 00:21:25,623 --> 00:21:27,539 Go fuck yourself. Okay. 206 00:21:27,831 --> 00:21:32,081 Well, good luck supporting your family on minimum wage. 207 00:21:37,623 --> 00:21:39,706 He's my son and I should be around him. 208 00:21:39,955 --> 00:21:42,997 I wasn't around my dad, look at the fucking way I turned out. 209 00:21:44,289 --> 00:21:46,498 Look, I wanna take care of you. 210 00:21:48,748 --> 00:21:51,331 I wanna take care of my son. That's my job. 211 00:21:52,414 --> 00:21:54,831 Let me do my job. How are you gonna take care of us? 212 00:21:56,581 --> 00:21:58,498 Don't say it like that. 213 00:21:59,164 --> 00:22:01,790 But how are you gonna take care of me? Don't... 214 00:22:09,122 --> 00:22:10,955 Don't talk down to me. 215 00:22:12,539 --> 00:22:15,498 It's a question. I'm not talking down to you. 216 00:22:15,830 --> 00:22:18,623 It's just a question. I will find a way to do it. 217 00:22:20,456 --> 00:22:23,247 You want a house, I'll get you a house. 218 00:22:24,289 --> 00:22:27,331 You wanna get the fuck out of here, we'll get out of here. 219 00:22:27,414 --> 00:22:31,665 I got that trailer. I'll get a truck, we'll hit the road. 220 00:22:34,373 --> 00:22:35,997 You pick a place you like, we'll stop. 221 00:22:36,081 --> 00:22:38,914 You don't wanna be there? "Fuck you," we're outta there. 222 00:22:41,122 --> 00:22:43,373 What about my mom? She can come. 223 00:22:43,456 --> 00:22:45,706 And what about Kofi? He can stay. 224 00:22:46,997 --> 00:22:50,414 He can get his own girl and his own kid. That's every man's right. 225 00:22:57,914 --> 00:23:00,706 That sounds like a nice dream. Ro... 226 00:23:38,164 --> 00:23:40,955 You can, uh, use this. If you wanna. 227 00:23:41,039 --> 00:23:44,039 But keep in mind, man, I did four banks with a note. 228 00:23:44,122 --> 00:23:45,830 In other words, you don't need the gun. 229 00:23:46,331 --> 00:23:49,498 I never liked guns, man. They're vulgar, you know. 230 00:23:49,581 --> 00:23:52,206 But you may wanna take it. I don't know. Whatever you wanna do. 231 00:23:52,289 --> 00:23:53,789 How do we do it? 232 00:23:53,872 --> 00:23:57,414 Okay. First thing is, we're gonna go in there nice and early. 233 00:23:57,498 --> 00:23:59,164 Just when the doors open, okay? 234 00:23:59,247 --> 00:24:00,965 You're gonna take a look at all the tellers. 235 00:24:00,997 --> 00:24:04,414 Go for the oldest woman you can, right? 236 00:24:04,498 --> 00:24:06,747 Failing that, go to the most meek. 237 00:24:06,830 --> 00:24:09,955 You get her to put the money out on the table. Why? 238 00:24:10,539 --> 00:24:13,122 So, that way, you can see if there's a dye pack. 239 00:24:13,206 --> 00:24:15,830 You put it in your pocket. You don't hand anything over to them. 240 00:24:15,914 --> 00:24:17,498 You don't show them the gun. 241 00:24:17,581 --> 00:24:18,997 And you go. 242 00:24:20,872 --> 00:24:23,539 Get on your bike. I'll be about four blocks away. 243 00:24:23,622 --> 00:24:27,373 Ride it into the truck. Bam, we're home, we're done, we're rich. 244 00:24:32,373 --> 00:24:33,830 What happens if you get stopped 245 00:24:33,914 --> 00:24:35,914 sitting by the side of the road with an open cube truck? 246 00:24:35,997 --> 00:24:37,289 What are you gonna say? 247 00:24:37,373 --> 00:24:39,498 What do you mean, what am I gonna do? I'm an officer. 248 00:24:39,581 --> 00:24:41,498 "Excuse me, sir, what are you doing with an open cube truck?" 249 00:24:41,581 --> 00:24:43,539 "What are you doing? Why are you sitting here like this?" 250 00:24:43,622 --> 00:24:47,206 Oh, I'm broken down. I'm waiting for the, you know, repairs. 251 00:24:48,289 --> 00:24:50,664 Thank you for asking, Officer. 252 00:24:50,747 --> 00:24:52,164 That's a nice touch. Right? 253 00:24:52,247 --> 00:24:53,885 What are you gonna do if you get jock itch 254 00:24:53,914 --> 00:24:56,705 and, you know, you're riding 90 miles an hour down the street? 255 00:24:56,789 --> 00:24:58,705 You're gonna keep riding, right? 256 00:24:58,789 --> 00:25:01,206 Yeah? I mean, we do what we do. 257 00:25:02,081 --> 00:25:03,664 But when we do it together... 258 00:25:04,789 --> 00:25:06,622 Shazam. 259 00:25:07,414 --> 00:25:08,997 I'm just sayin'. 260 00:25:09,914 --> 00:25:11,952 Not since Hall and Oates has there been such a team. 261 00:25:13,622 --> 00:25:15,164 Which one are you? Oh, I know. 262 00:25:15,247 --> 00:25:17,289 So I gotta be the dark, curly-haired guy? 263 00:25:17,373 --> 00:25:20,331 You gotta be the good-looking one? I guess that's about right. 264 00:25:20,914 --> 00:25:23,705 This is gonna be good, man. You're gonna like doing this. 265 00:25:23,789 --> 00:25:25,997 It's the biggest rush of your life. 266 00:26:48,497 --> 00:26:49,664 Oh! 267 00:26:51,455 --> 00:26:54,206 All right! Everybody who wants to live, 268 00:26:54,289 --> 00:26:56,039 put your hands in the fucking air! 269 00:26:56,830 --> 00:26:58,331 Get over here! 270 00:26:58,538 --> 00:27:00,206 Get over here now! 271 00:27:00,664 --> 00:27:04,039 Get the fuck over here! Get on your knees! 272 00:27:04,538 --> 00:27:06,664 All right. What's your name? 273 00:27:06,747 --> 00:27:09,331 Max. Max is my little fucking dog. 274 00:27:09,413 --> 00:27:11,997 Everybody get your fucking money and he's gonna go fetch. 275 00:27:12,081 --> 00:27:13,839 Get it out and put it on the table right now! 276 00:27:13,872 --> 00:27:16,206 Get it out! Pray! 277 00:27:16,789 --> 00:27:19,914 Pray! Let me hear you fucking pray! 278 00:27:20,747 --> 00:27:24,497 Got that money out, boy? Go fucking fetch. Fast! 279 00:27:28,455 --> 00:27:30,830 Get it out. Put it in that bag. 280 00:28:58,455 --> 00:29:00,372 They're not turning! 281 00:29:03,413 --> 00:29:05,413 How much d'you get? 282 00:29:12,747 --> 00:29:14,205 On, baby. 283 00:29:14,789 --> 00:29:18,081 Oh! Beautiful fucking baby boy! 284 00:29:20,664 --> 00:29:23,081 Are you okay, man? You good? 285 00:29:25,081 --> 00:29:27,747 You did it, man! You did it! 286 00:29:31,497 --> 00:29:33,622 Yes! 287 00:29:34,455 --> 00:29:35,747 God damn it, we fucking did it! 288 00:29:35,830 --> 00:29:37,497 We fucking did it! 289 00:29:55,997 --> 00:29:57,497 Yeah! 290 00:29:59,288 --> 00:30:00,705 Yeah! 291 00:30:32,121 --> 00:30:33,789 Tell me about him. 292 00:30:36,121 --> 00:30:37,955 What's he like to eat? 293 00:30:39,622 --> 00:30:42,580 He, like, really likes apples. 294 00:30:42,664 --> 00:30:44,955 But I have to kind of chew it up for him. 295 00:30:45,038 --> 00:30:47,622 You chew up his apples? Yeah. 296 00:30:48,246 --> 00:30:51,163 It sounds gross, but it's not when I'm doing it. 297 00:31:01,747 --> 00:31:03,789 Has he ever had ice cream? 298 00:31:05,830 --> 00:31:07,246 Not yet. 299 00:31:07,747 --> 00:31:09,789 You're fucking kidding me. 300 00:31:09,996 --> 00:31:11,413 He's still a baby. 301 00:31:11,497 --> 00:31:12,996 Bullshit. 302 00:31:13,080 --> 00:31:15,038 What kind of house are you running? 303 00:31:15,121 --> 00:31:17,080 No ice cream? 304 00:31:19,580 --> 00:31:21,497 Why can't he have that? 305 00:31:21,996 --> 00:31:24,830 It's not like he can't have it, he just hasn't had it. 306 00:31:24,914 --> 00:31:26,705 Can I give it to him? 307 00:31:27,580 --> 00:31:29,830 You wanna give him ice cream? Yeah. 308 00:31:30,538 --> 00:31:33,246 I wanna do something with him that's his first time. 309 00:31:35,163 --> 00:31:37,081 I wanna look in his face when he tries ice cream. 310 00:31:37,121 --> 00:31:39,199 Every time he has ice cream for the rest of his life, 311 00:31:39,246 --> 00:31:41,580 he's gonna see my fucking face. 312 00:31:48,413 --> 00:31:50,580 Yeah. 313 00:31:55,872 --> 00:31:58,789 Okay, come on. Come on. No, he's funny. 314 00:31:59,996 --> 00:32:01,622 Come on. 315 00:32:17,288 --> 00:32:18,913 Wanna hear it on? 316 00:32:26,163 --> 00:32:27,747 Oh! 317 00:32:28,954 --> 00:32:30,455 I'm sorry. 318 00:32:32,954 --> 00:32:34,996 Here. It's okay. 319 00:32:35,080 --> 00:32:36,497 He cries a lot. I'm sorry. 320 00:32:36,830 --> 00:32:38,830 Oh, so you want the bike in it, too? 321 00:32:38,913 --> 00:32:42,372 Yeah, just all... You know, so that... Just capture the mood. 322 00:32:43,080 --> 00:32:44,830 It's a nice bike. 323 00:32:44,954 --> 00:32:47,205 The bike's part of the family. 324 00:32:52,080 --> 00:32:54,121 You want another one? 325 00:32:54,205 --> 00:32:56,913 You sure I should take it when she's crying? 326 00:32:58,246 --> 00:32:59,664 Okay. 327 00:33:01,789 --> 00:33:03,789 That's a good trick. 328 00:33:10,580 --> 00:33:11,580 Shh! 329 00:33:11,747 --> 00:33:13,788 Five, six, seven... Put that fucking money on the counter. 330 00:33:13,871 --> 00:33:15,788 Give me the real stuff. Don't give me the fucking fake stuff. 331 00:33:15,871 --> 00:33:18,829 - I know what it is. - Ten, 11, 12. 332 00:33:20,788 --> 00:33:23,205 Let me see you... Come here. Come here. 333 00:33:41,497 --> 00:33:43,538 - Hola, Mami. - Hola. 334 00:33:53,205 --> 00:33:55,664 What is this? 335 00:33:56,080 --> 00:33:57,996 What is... 336 00:33:59,746 --> 00:34:01,996 What is this? It's presents. 337 00:34:06,996 --> 00:34:10,455 Oh, my God. What is that? It's a crib. 338 00:34:11,913 --> 00:34:13,580 Easy, easy, easy. 339 00:34:13,664 --> 00:34:17,538 Hey, boss, you gotta stay... You're gonna fall off this bed. 340 00:34:21,913 --> 00:34:23,413 There you go. 341 00:34:37,538 --> 00:34:39,246 Your mom's home. 342 00:34:40,746 --> 00:34:43,080 Hi, Mami. Think she's gonna be mad? 343 00:34:54,622 --> 00:34:56,121 Hey. Hey. 344 00:34:56,497 --> 00:34:58,080 What are you doing? 345 00:34:59,372 --> 00:35:01,954 I got him a crib and some toys. 346 00:35:03,996 --> 00:35:05,871 You know, this is really nice and all, 347 00:35:05,954 --> 00:35:07,788 but you gotta get this outta here. 348 00:35:08,663 --> 00:35:11,205 - You can't just show up like this. - Why? 349 00:35:11,288 --> 00:35:13,788 'Cause this is Kofi's fucking house. 350 00:35:13,871 --> 00:35:15,372 What? Just get it out, please. 351 00:35:15,455 --> 00:35:17,038 He can't be sleeping in a bed. 352 00:35:17,121 --> 00:35:19,829 He's gonna roll out and bust his head open. He needs a crib. 353 00:35:19,913 --> 00:35:21,580 What's going on? 354 00:35:24,330 --> 00:35:25,996 You okay with this? 355 00:35:28,996 --> 00:35:31,704 I'm talking to you. You okay with this? Kofi, it's his father. 356 00:35:31,788 --> 00:35:34,829 In our house? You okay with him in our house? 357 00:35:36,746 --> 00:35:38,871 What are you doing here, man? Shh-shh. You're making him cry. 358 00:35:38,954 --> 00:35:40,829 Don't shush me. You in my house, man. 359 00:35:40,913 --> 00:35:43,455 You need to pack all this shit up and get out the house, man. 360 00:35:43,538 --> 00:35:45,871 I don't know who you think you are, just coming up in our life 361 00:35:45,954 --> 00:35:47,996 and changing shit around, but this ain't gonna work. 362 00:35:48,080 --> 00:35:50,205 You gotta lower your voice, man. Excuse me? 363 00:35:50,330 --> 00:35:53,413 Lower your voice. Romina, can you step outside, please? 364 00:35:54,246 --> 00:35:56,996 Pack all this shit up and take it out, man. 365 00:35:58,413 --> 00:36:01,413 You're making the baby cry. You're making the baby cry. 366 00:36:02,746 --> 00:36:04,784 Pick this shit up and get it out the house now, man. 367 00:36:04,788 --> 00:36:07,038 I'm not fucking with you. 368 00:36:11,246 --> 00:36:13,788 Pick up all this shit, man. Fuck you, man. 369 00:36:20,246 --> 00:36:22,372 Mami, el niño! El niño! 370 00:36:23,330 --> 00:36:26,537 Kofi. Kofi. Baby! 371 00:36:27,579 --> 00:36:29,163 - Mami! - Kofi! 372 00:36:29,246 --> 00:36:30,746 Oh, God, baby! 373 00:36:30,829 --> 00:36:32,246 Baby. 374 00:36:36,246 --> 00:36:38,038 Kofi, baby. 375 00:36:38,579 --> 00:36:40,413 Baby. Get off him. 376 00:36:41,246 --> 00:36:44,829 You're crazy! You're fucking crazy! 377 00:36:44,913 --> 00:36:48,871 Get out! Get out! Get out! 378 00:36:53,163 --> 00:36:54,746 Please, please, please, no, no, no. 379 00:36:54,871 --> 00:36:56,579 Okay. Call an ambulance. 380 00:36:56,704 --> 00:36:58,413 Oh, my God. Okay. 381 00:37:06,996 --> 00:37:08,496 It's okay. 382 00:37:12,579 --> 00:37:14,038 It's okay. 383 00:37:25,579 --> 00:37:26,996 It's okay. 384 00:37:29,954 --> 00:37:31,621 It's over. 385 00:37:35,579 --> 00:37:37,412 It's over. 386 00:37:41,704 --> 00:37:43,246 It's okay. 387 00:37:43,913 --> 00:37:45,412 It's okay. 388 00:37:50,330 --> 00:37:51,829 It's over. 389 00:37:56,163 --> 00:37:57,579 Right here. 390 00:38:04,579 --> 00:38:06,579 Is your name Luke Glanton? 391 00:38:06,663 --> 00:38:08,080 Yes. 392 00:38:08,163 --> 00:38:10,913 Mr. Glanton, a complaint has been filed. 393 00:38:10,996 --> 00:38:12,913 It alleges assault in the second degree, 394 00:38:12,996 --> 00:38:15,496 which is a felony in the state of New York. 395 00:38:15,579 --> 00:38:17,163 When such a complaint is filed, 396 00:38:17,246 --> 00:38:20,329 you have the right to an adjournment to obtain a lawyer. 397 00:38:20,829 --> 00:38:22,068 Counselor, do you wish to waive 398 00:38:22,080 --> 00:38:24,038 any further reading of the arraignment? 399 00:38:24,121 --> 00:38:25,788 We would, Your Honor, and on behalf of my client, 400 00:38:25,913 --> 00:38:27,829 I'd enter a Not Guilty plea. 401 00:38:28,246 --> 00:38:31,205 Given the history that I am aware of, of this defendant, 402 00:38:31,287 --> 00:38:33,621 and, as well, the allegations, 403 00:38:33,746 --> 00:38:36,412 I'm going to set bail in the amount of $2,500. 404 00:38:36,746 --> 00:38:39,913 Bail may be posted either in cash or by bail bondsman. 405 00:38:39,996 --> 00:38:42,621 In the meantime, I will issue the temporary order of protection 406 00:38:42,746 --> 00:38:46,329 requiring this defendant to refrain from violent, offensive, 407 00:38:46,412 --> 00:38:48,329 assaultive or harassing conduct 408 00:38:48,412 --> 00:38:50,205 and to remain away from the complainant 409 00:38:50,287 --> 00:38:51,913 until further ordered... 410 00:39:00,829 --> 00:39:03,788 There's your money. Thanks for bailing me out. 411 00:39:09,579 --> 00:39:11,329 I wanna do two in one day. 412 00:39:12,954 --> 00:39:15,412 I wanna do the Trustco on Brandywine. 413 00:39:16,412 --> 00:39:18,704 And when all those fucking pigs are coming after me, 414 00:39:18,788 --> 00:39:21,829 I wanna split out the back, I wanna go down to Rotterdam 415 00:39:21,913 --> 00:39:23,996 and I wanna do that First National. 416 00:39:27,412 --> 00:39:29,204 You know something, Luke? 417 00:39:29,287 --> 00:39:31,496 If you ride like lightning, 418 00:39:32,746 --> 00:39:34,954 you're gonna crash like thunder. 419 00:39:35,663 --> 00:39:38,038 And I'm not gonna let you bring us both down. 420 00:39:38,121 --> 00:39:40,287 Fuck that. Don't be such a fucking pussy. 421 00:39:40,412 --> 00:39:42,080 No, man. It's over. 422 00:39:42,996 --> 00:39:44,996 Can't do it. Won't do it. 423 00:39:48,080 --> 00:39:50,913 You made your fucking choice. Fuck you. 424 00:39:52,245 --> 00:39:55,080 Hey, you know what? If you go out tonight... 425 00:39:57,913 --> 00:40:00,746 Take the truck. You'll be less visible. 426 00:40:00,829 --> 00:40:02,746 Last favor I'll do you. 427 00:40:03,121 --> 00:40:04,579 I'm done. 428 00:40:05,329 --> 00:40:07,412 You're fucking done? Yeah. 429 00:40:07,746 --> 00:40:09,162 You're done? 430 00:40:10,245 --> 00:40:11,621 It's over. 431 00:41:18,579 --> 00:41:19,746 Ro. 432 00:41:24,120 --> 00:41:25,913 Just take this. Just take it. 433 00:41:26,496 --> 00:41:30,496 Ro, I'm sorry. I'm a fucking maniac. 434 00:41:30,913 --> 00:41:33,079 Ro, just take it. Ro. 435 00:41:36,412 --> 00:41:38,162 Can I get in the car, please? 436 00:41:38,245 --> 00:41:39,788 Just take this. 437 00:41:45,287 --> 00:41:46,746 You don't love me, you don't like me. 438 00:41:46,829 --> 00:41:48,412 I fucking get it. I'm a piece of shit. 439 00:41:48,788 --> 00:41:52,454 Okay? I'm still his father. I can give him stuff. 440 00:41:52,954 --> 00:41:56,621 I got this for him. Just give it to him. Tell him it's from me. 441 00:42:15,079 --> 00:42:16,746 You're never gonna see him again. 442 00:42:24,245 --> 00:42:26,037 Please give that to him. 443 00:43:33,412 --> 00:43:34,788 Hey. 444 00:43:34,912 --> 00:43:37,329 Hey, it's okay. It's all right. 445 00:43:37,621 --> 00:43:38,912 Open your mouth. 446 00:43:39,663 --> 00:43:41,120 Wider. 447 00:43:51,245 --> 00:43:53,162 You owe me a new bike. 448 00:43:53,828 --> 00:43:55,287 Right? 449 00:43:55,412 --> 00:43:57,120 Yeah. 450 00:43:57,204 --> 00:44:00,454 Where's that bail money? Give it to me. 451 00:44:05,245 --> 00:44:06,746 I'm sorry. 452 00:44:25,995 --> 00:44:27,579 Fuck. 453 00:44:28,579 --> 00:44:29,745 Fuckin' Christ. 454 00:44:35,079 --> 00:44:36,579 Shit! 455 00:44:36,912 --> 00:44:38,329 Fucking idiot. 456 00:44:40,079 --> 00:44:42,245 Jesus fucking Christ. 457 00:44:42,745 --> 00:44:45,579 Everybody get down on the fucking floor! 458 00:44:48,496 --> 00:44:51,454 You, get up! Get the fuck up! 459 00:44:52,663 --> 00:44:54,181 Fill up that fucking bag full of money. 460 00:44:55,496 --> 00:44:57,912 Don't look at me! Put your... No faces! 461 00:44:57,995 --> 00:45:01,663 You! Get up! Get up. Get up! 462 00:45:03,245 --> 00:45:05,745 Get the fuck up! Get that fucking money! 463 00:45:05,828 --> 00:45:08,245 Put that fucking money in there! Fuck! Okay, here it comes. 464 00:45:08,662 --> 00:45:10,953 What are you doing! Throw it over! 465 00:45:12,287 --> 00:45:13,745 - Fuck. - I'm sorry. 466 00:45:13,828 --> 00:45:15,537 I was... Throw it over! 467 00:45:15,621 --> 00:45:18,287 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 468 00:45:18,412 --> 00:45:20,454 Where's that guy back there, your fucking guy? 469 00:45:20,579 --> 00:45:23,245 Hey, guy! Get up! 470 00:45:23,662 --> 00:45:26,412 Throw that over, and you better not fuck this up. 471 00:45:27,995 --> 00:45:29,662 Jesus Christ. 472 00:45:31,245 --> 00:45:32,621 This is fucking shit. 473 00:45:33,620 --> 00:45:35,245 Get the fuck down! 474 00:45:51,745 --> 00:45:53,454 Shit. Shit. 475 00:45:53,579 --> 00:45:55,496 Fuck you. Fuck you. 476 00:46:07,912 --> 00:46:11,662 Adam-5 in pursuit of robbery suspect. North on Brandywine. 477 00:46:12,162 --> 00:46:14,454 Black jumpsuit, black helmet. 478 00:46:17,412 --> 00:46:20,412 Adam-5, suspect making turn into Vale Cemetery. 479 00:46:25,787 --> 00:46:29,745 In Vale Cemetery, in pursuit of suspect on motorcycle. 480 00:46:31,745 --> 00:46:33,620 Going towards Moyerson. 481 00:46:47,329 --> 00:46:49,828 Appears to have a flat on rear tire. 482 00:46:49,912 --> 00:46:52,329 He's headed on to Moyerson, he's heading towards State. 483 00:46:52,412 --> 00:46:53,912 Cut him off at State. 484 00:46:56,120 --> 00:46:58,912 Down the block at barricade to State Street. 485 00:47:03,578 --> 00:47:05,745 Suspect is down. 486 00:47:06,412 --> 00:47:08,536 Suspect is going down State Street! 487 00:47:08,620 --> 00:47:10,454 He got around the barriers at Moyerson. 488 00:47:11,287 --> 00:47:13,162 Heading south on Moyerson, 489 00:47:13,245 --> 00:47:15,536 heading towards State Street. 490 00:47:15,620 --> 00:47:17,287 Get cars to Plymouth. 491 00:47:19,245 --> 00:47:22,120 Suspect does have a flat tire on rear. 492 00:47:23,412 --> 00:47:26,536 104, I got a visual of motorcycle heading south on Elmer. 493 00:47:30,079 --> 00:47:32,287 Heading west on Stanford. 494 00:47:35,745 --> 00:47:37,995 He is heading north on Plymouth. 495 00:47:50,995 --> 00:47:52,620 Stay down! 496 00:47:52,745 --> 00:47:54,411 In foot pursuit. 497 00:48:08,411 --> 00:48:10,079 What are you doing? 498 00:48:10,329 --> 00:48:12,287 Come here. Come here! Are you the only ones here? 499 00:48:12,411 --> 00:48:13,953 Yeah. Come here. 500 00:48:14,079 --> 00:48:15,745 Okay. Okay. Get the fuck over here. 501 00:48:15,828 --> 00:48:17,662 I'm not gonna hurt you. Just get upstairs. 502 00:48:17,745 --> 00:48:19,162 Get upstairs! 503 00:48:19,912 --> 00:48:21,620 Go! Go! Go! 504 00:48:35,870 --> 00:48:36,995 I'm at 702 Plymouth. 505 00:48:37,079 --> 00:48:38,828 I need a backup unit for the southeast corner of the house. 506 00:48:38,912 --> 00:48:40,311 I have the northwest corner secured. 507 00:48:40,578 --> 00:48:42,204 Get down over there! 508 00:48:44,245 --> 00:48:45,620 Fuck. 509 00:48:55,912 --> 00:48:57,578 Fuck. Fuck. 510 00:49:16,328 --> 00:49:17,912 Get outta here. 511 00:49:41,620 --> 00:49:44,912 Get down! Get down on the ground! Get down on the ground! 512 00:49:45,079 --> 00:49:47,745 - Is anybody else inside? - Yes! He's upstairs! 513 00:49:57,828 --> 00:49:59,745 - Police! - Ro? 514 00:49:59,828 --> 00:50:01,453 Ro, don't hang up. 515 00:50:08,079 --> 00:50:09,578 I'm in trouble. 516 00:50:11,787 --> 00:50:14,578 I'm... I'm in some lady's house. 517 00:50:25,411 --> 00:50:27,912 Ro, would you do a favor for me, please? 518 00:50:29,620 --> 00:50:32,120 Just one thing. I'll never ask for anything again. 519 00:50:32,787 --> 00:50:33,787 Police! 520 00:50:42,578 --> 00:50:44,995 Look, don't tell him about me, okay? 521 00:50:46,578 --> 00:50:48,912 Police! Put your gun down! 522 00:50:49,953 --> 00:50:53,912 Ro, just don't tell him about me. 523 00:50:55,453 --> 00:50:57,787 Ro. 524 00:50:57,912 --> 00:51:00,119 Okay? Police! Lay down on your stomach 525 00:51:00,244 --> 00:51:01,328 with your hands spread apart! Ro? 526 00:51:01,411 --> 00:51:03,453 Face away from the door! Ro, please. 527 00:51:03,578 --> 00:51:05,161 Police! Drop your... 528 00:51:06,912 --> 00:51:09,453 Oh, fuck. 529 00:51:26,745 --> 00:51:30,244 104, I'm at 702 Plymouth. Shots fired. Perp's down. 530 00:51:30,328 --> 00:51:33,078 I've been shot. Send a box and a bus to 702 Plymouth. 531 00:51:40,078 --> 00:51:41,495 Let's see your fucking hands! 532 00:51:41,578 --> 00:51:42,662 Get those fucking hands up now! 533 00:51:42,745 --> 00:51:44,453 Get your fucking hands up, now! 534 00:51:44,578 --> 00:51:45,995 Get the fucking hands up right now! 535 00:51:46,078 --> 00:51:47,161 Clyde, you all right? 536 00:51:47,286 --> 00:51:49,578 - I got him. I got him. - Okay? Do not move! 537 00:51:49,662 --> 00:51:50,995 Get me another cop back here! 538 00:52:06,453 --> 00:52:08,078 Baby? 539 00:52:11,286 --> 00:52:12,745 Hey. Hey. 540 00:52:20,912 --> 00:52:22,411 Hi. 541 00:52:24,411 --> 00:52:25,912 Hi. 542 00:52:26,370 --> 00:52:29,828 Uh-oh. What's my dad doing here? 543 00:52:29,912 --> 00:52:31,578 We're all here. 544 00:52:32,745 --> 00:52:35,745 Do you remember what happened? Any of it? 545 00:52:38,328 --> 00:52:40,912 Hey, honey, don't... Don't... It's all right. It's all right. 546 00:52:41,952 --> 00:52:43,787 Don't do that. Leave it. 547 00:52:43,912 --> 00:52:45,536 Hey, hey, hey, honey, just... Not... AL: Avery. 548 00:52:45,620 --> 00:52:47,912 Hey, honey. Avery! 549 00:52:47,994 --> 00:52:51,244 Avery, you got a bad injury. 550 00:52:51,328 --> 00:52:53,328 You gotta take it easy. 551 00:52:53,411 --> 00:52:55,203 It's okay, honey. Just gotta relax, okay? 552 00:52:55,286 --> 00:52:56,328 ALI All right? 553 00:52:56,411 --> 00:52:57,828 We're all here. Okay, okay, yeah. 554 00:52:57,912 --> 00:53:00,495 You understand? Yeah. 555 00:53:02,244 --> 00:53:04,411 I'm sorry. 556 00:53:05,286 --> 00:53:08,286 I'm sorry. JENNIFER: It's okay. Hey, baby. 557 00:53:08,994 --> 00:53:11,119 We're all here. It's okay. It's okay. 558 00:53:14,578 --> 00:53:15,994 It's okay. It's okay. You just gotta rest... 559 00:53:16,078 --> 00:53:18,119 You're gonna be in here a couple of days. All right? 560 00:53:18,203 --> 00:53:20,244 That's it. A couple of days. 561 00:53:24,078 --> 00:53:26,119 Good morning, Mr. Cross. 562 00:53:26,203 --> 00:53:27,722 You feeling up to a couple of visitors? 563 00:53:27,787 --> 00:53:29,828 There's a couple men who wanna speak to you. 564 00:53:29,911 --> 00:53:31,328 Avery. 565 00:53:31,828 --> 00:53:33,620 Hey. How's our hero? 566 00:53:33,745 --> 00:53:35,223 Chief. How you feeling? You all right? 567 00:53:35,286 --> 00:53:36,703 I'm good, yeah, yeah. They taking good care of you? 568 00:53:36,787 --> 00:53:37,828 Yes, sir. Thank you. 569 00:53:37,911 --> 00:53:39,328 Sausage and pepper. Thanks for coming out. 570 00:53:39,411 --> 00:53:40,828 From Sabatiello's. Oh, how are you? 571 00:53:40,911 --> 00:53:42,949 Bill Killcullen, DA. Avery Cross. Nice to meet you. 572 00:53:42,994 --> 00:53:44,578 Nice to meet you. Oh, of course. I know who you are. 573 00:53:44,662 --> 00:53:46,536 I know your father, you know. Long time now. 574 00:53:46,662 --> 00:53:48,952 I apologize. No, not at all. He's a great guy. 575 00:53:49,078 --> 00:53:50,578 I wouldn't have expected anything less from his son, 576 00:53:50,662 --> 00:53:52,745 but this was above and beyond. 577 00:53:52,828 --> 00:53:54,578 I just did what anybody would do, right? 578 00:53:54,662 --> 00:53:56,411 That's right. And better. 579 00:53:56,495 --> 00:53:57,536 I don't know about that... 580 00:53:57,620 --> 00:53:59,536 The whole force is pulling for you, man. Don't you forget that. 581 00:53:59,620 --> 00:54:01,244 They're all outside. Banners, everything. 582 00:54:01,286 --> 00:54:04,578 What happened to that guy? That guy's gone. He's dead. It's over. 583 00:54:05,745 --> 00:54:07,911 That's the way it happens. Right? 584 00:54:07,994 --> 00:54:09,662 Yeah, but did he leave anybody behind? 585 00:54:09,745 --> 00:54:12,370 That's not... It's not for you to worry about right now. 586 00:54:12,453 --> 00:54:14,536 We got people who are gonna talk to you about that. 587 00:54:14,620 --> 00:54:16,411 There's people talking to his family. 588 00:54:16,495 --> 00:54:19,703 Got rid of another bad guy. And you're a hero. 589 00:54:20,328 --> 00:54:21,703 All right? Yeah. 590 00:54:21,787 --> 00:54:23,536 Bill wants to ask you a few questions. Is that all right? 591 00:54:23,620 --> 00:54:25,453 It's just your first impressions, that kind of thing. 592 00:54:25,578 --> 00:54:27,036 - Just what... - Formality, you know? 593 00:54:27,078 --> 00:54:28,517 Yeah, it's pretty simple. Yeah. Sure. 594 00:54:28,578 --> 00:54:30,495 All right, I'll leave you two to get to know each other. 595 00:54:30,578 --> 00:54:31,911 Oh. All right. 596 00:54:32,578 --> 00:54:36,286 So what happened when you were just outside the door? 597 00:54:36,745 --> 00:54:39,453 Um, I said, "Police, drop your weapon." 598 00:54:40,495 --> 00:54:43,578 Um, "Face down on the ground with your hands spread." 599 00:54:44,536 --> 00:54:46,203 And, uh, nothing. 600 00:54:46,286 --> 00:54:47,994 Nothing, right. Nothing. 601 00:54:48,078 --> 00:54:49,411 Did you announce yourself again, or not? 602 00:54:49,495 --> 00:54:53,495 No. No, that's all we need to do is make ourselves known, right? 603 00:54:54,536 --> 00:54:57,328 Yeah, but it's sometimes not easy to tell 604 00:54:57,411 --> 00:55:00,203 whether they've heard you making yourself known. 605 00:55:01,578 --> 00:55:03,370 You know what I mean? 606 00:55:03,453 --> 00:55:05,370 Anyway, you were yelling. Is that right? 607 00:55:05,453 --> 00:55:07,662 I was making myself known as we were trained, correct. 608 00:55:07,744 --> 00:55:09,244 Okay. All right. 609 00:55:10,620 --> 00:55:13,078 Okay. Then what? 610 00:55:14,119 --> 00:55:17,578 At that point, I knew that I had to make entry, and I kicked the door down. 611 00:55:18,203 --> 00:55:20,161 Was then. Was the door locked? Correct. 612 00:55:20,244 --> 00:55:21,536 And you knew that because... 613 00:55:22,328 --> 00:55:23,453 What do you mean? 614 00:55:23,536 --> 00:55:25,174 You just assumed that the door was locked? 615 00:55:25,244 --> 00:55:27,328 How did I know it was locked? Yeah. 616 00:55:28,744 --> 00:55:30,286 Is that a trick question? 617 00:55:30,370 --> 00:55:32,453 No. No. I'm just wondering why you didn't turn the thing. 618 00:55:32,536 --> 00:55:34,370 That's how I knew it was locked. 619 00:55:34,911 --> 00:55:36,495 Did you tell me that? 620 00:55:36,578 --> 00:55:38,078 No. Okay. 621 00:55:40,411 --> 00:55:41,827 All right, so you kick it in. Right. 622 00:55:41,911 --> 00:55:44,453 Why are you... Why'd you come down here? 623 00:55:44,536 --> 00:55:45,934 I'm sorry, why did I come down here? 624 00:55:45,952 --> 00:55:47,286 Yeah. Why wasn't somebody else... 625 00:55:47,370 --> 00:55:49,244 A slow day at the office or... 626 00:55:52,370 --> 00:55:53,411 No. 627 00:55:56,952 --> 00:55:59,994 What happened after that? What would you like me to tell you? 628 00:56:00,661 --> 00:56:02,078 I just need you to tell me what happened. 629 00:56:02,161 --> 00:56:03,244 You do? 630 00:56:03,328 --> 00:56:05,827 I don't want you to misremember so, tomorrow, 631 00:56:05,911 --> 00:56:08,203 you're trying to match what you half-thought today. 632 00:56:08,661 --> 00:56:12,661 I only want you to tell me what you saw and what you remember. 633 00:56:13,078 --> 00:56:15,328 I shot the perpetrator, he fell out the window. 634 00:56:16,578 --> 00:56:19,036 I know that. When did he pull his gun? 635 00:56:20,994 --> 00:56:23,786 Did you shoot him first, or did he shoot first? 636 00:56:26,827 --> 00:56:28,328 Don't fuck with me. 637 00:56:28,411 --> 00:56:31,244 Do the right thing, tell me what the fuck happened. 638 00:56:32,411 --> 00:56:34,036 It was pretty quick. 639 00:56:36,244 --> 00:56:37,744 Who shot first? 640 00:56:39,619 --> 00:56:41,994 His hand comes up, you fire? 641 00:56:43,078 --> 00:56:45,495 His hand comes up, he fires, you fire? 642 00:56:45,744 --> 00:56:47,453 Right. Like that? 643 00:56:49,036 --> 00:56:50,744 Yeah. Like pop-pop. 644 00:56:52,744 --> 00:56:54,661 That sounds like he shot first. 645 00:56:55,119 --> 00:56:56,577 Yeah. 646 00:56:56,952 --> 00:56:59,911 Well, it's just a triumphant day for Officer Avery Cross. 647 00:56:59,994 --> 00:57:04,161 He left Ellis Hospital well enough to go home and happy to be alive, 648 00:57:04,286 --> 00:57:07,869 with supporters from his Schenectady PD family cheering him on. 649 00:57:07,952 --> 00:57:10,370 His father, State Supreme Court Judge AI Cross, 650 00:57:10,453 --> 00:57:13,119 says he's very happy his son is alive today. 651 00:57:13,203 --> 00:57:15,203 There's the life of a cop, 652 00:57:15,911 --> 00:57:17,786 the life my son chose. 653 00:57:18,286 --> 00:57:21,523 Twenty-nine-year-old Cross hadn't even been on the force for a full year 654 00:57:21,535 --> 00:57:24,994 before he ran head-on into the alleged Moto Bandit. 655 00:57:25,078 --> 00:57:27,577 Pursuing Luke Glanton through the streets of Schenectady 656 00:57:27,661 --> 00:57:31,286 after a bank robbery, Glanton ran into a home, then he came 657 00:57:31,411 --> 00:57:33,494 face-to-face with Officer Cross. You okay? 658 00:57:33,577 --> 00:57:36,203 Glanton fired at Cross, hitting him in the knee. 659 00:57:36,286 --> 00:57:39,911 Cross fired back, killing Glanton and saving the hostages. 660 00:57:39,994 --> 00:57:43,619 Glanton was a drifter and, at times, a motorcycle stunt rider, 661 00:57:43,702 --> 00:57:46,119 and police say he had a very violent past. 662 00:57:46,494 --> 00:57:48,494 The guy had a long track record, you know? 663 00:57:48,577 --> 00:57:50,078 He was a professional criminal. 664 00:57:50,161 --> 00:57:51,599 He moved here last spring, 665 00:57:51,661 --> 00:57:53,244 and he hadn't even been here for a full month 666 00:57:53,328 --> 00:57:55,911 before he started robbing banks here. 667 00:57:56,411 --> 00:57:58,702 He leaves behind an infant son. 668 00:57:58,994 --> 00:58:00,994 Coming up, Dallas and Denver... 669 00:58:04,452 --> 00:58:06,452 Was it scary, honey? 670 00:58:07,411 --> 00:58:09,203 Happened so fast. 671 00:58:09,619 --> 00:58:12,119 I don't think there was time to be scared. 672 00:58:13,203 --> 00:58:14,952 Scary for me. 673 00:58:17,078 --> 00:58:20,744 I just don't understand why you're doing this. Nobody does. 674 00:58:22,827 --> 00:58:25,286 Doing what? What am I doing? 675 00:58:28,286 --> 00:58:31,078 I was speaking with your father and we... 676 00:58:33,328 --> 00:58:36,702 We both agree... Of course he does. 677 00:58:36,786 --> 00:58:38,494 I'm sorry. I just thought that... 678 00:58:38,577 --> 00:58:40,452 I'm a cop, Jen. I'm a cop. That's it. There's no... 679 00:58:40,535 --> 00:58:42,494 I just thought maybe after this, maybe you would've had enough. 680 00:58:42,577 --> 00:58:43,702 Hey, there's no more to discuss. 681 00:58:43,786 --> 00:58:46,911 That's all. I just thought maybe you would've had enough. 682 00:58:46,994 --> 00:58:48,494 That's it. Okay? 683 00:58:50,410 --> 00:58:53,702 Baby, you can't expect me not to think that. You guys just don't get it. 684 00:58:53,786 --> 00:58:55,328 You guys just don't get it. 685 00:58:57,911 --> 00:59:00,269 I'm sorry. We're just worried. We're just worried about you. 686 00:59:00,328 --> 00:59:01,786 Stop saying that. That's all. 687 00:59:01,869 --> 00:59:05,078 Stop fucking saying that. 688 00:59:14,911 --> 00:59:18,286 Have you been replaying the incident in your mind? 689 00:59:19,161 --> 00:59:20,952 Not really. Mmm-hmm. 690 00:59:21,619 --> 00:59:24,744 No, I'm trying to put it out of my mind, I think. 691 00:59:25,827 --> 00:59:27,577 Does that work? 692 00:59:27,661 --> 00:59:29,078 Yeah. 693 00:59:31,244 --> 00:59:34,619 You think you're ready to go back to duty? 694 00:59:34,702 --> 00:59:36,286 Yes. 695 00:59:37,286 --> 00:59:39,994 Would you want yourself as a partner? 696 00:59:40,078 --> 00:59:41,619 Absolutely. 697 00:59:43,535 --> 00:59:46,203 What have you been thinking about since the shooting? 698 00:59:46,285 --> 00:59:47,452 Not much, um... 699 00:59:49,869 --> 00:59:56,452 Everything's been so crazy, you know, with the rehabilitation 700 00:59:58,661 --> 01:00:00,827 and work and everything at home. 701 01:00:01,535 --> 01:00:04,161 Mmm-hmm. Everything at home? What's happening at home? 702 01:00:05,203 --> 01:00:09,911 Well, I'm there now, which is much different. 703 01:00:09,994 --> 01:00:12,036 Who's at home with you? Um... 704 01:00:12,119 --> 01:00:16,078 Well, uh, my mother-in-law, uh, my wife and my boy. 705 01:00:16,702 --> 01:00:18,285 So there's, um... 706 01:00:19,161 --> 01:00:21,994 You know, it's been hard on my wife. It's a shock. 707 01:00:22,911 --> 01:00:25,327 And then, um, it doesn't help that 708 01:00:25,410 --> 01:00:27,078 there's a... You know, a baby around. 709 01:00:27,203 --> 01:00:29,327 But it's okay. I mean, it's okay. 710 01:00:31,119 --> 01:00:34,661 What do you mean, "it doesn't help that there's a baby around?" 711 01:00:35,535 --> 01:00:38,577 Well, I just mean, with everything that's... That's going on... 712 01:00:40,036 --> 01:00:44,327 Just trying to... To get all this in order, uh... 713 01:00:44,410 --> 01:00:46,410 Before I can take care of that. 714 01:00:46,494 --> 01:00:47,952 It's been... 715 01:00:50,702 --> 01:00:56,161 I've just been so busy that it's been hard to, uh... 716 01:01:04,869 --> 01:01:06,952 I have a... I have a hard time 717 01:01:13,160 --> 01:01:15,369 looking at my son. 718 01:01:15,452 --> 01:01:16,661 Mmm-hmm. 719 01:01:16,744 --> 01:01:19,285 And that's something new, since the shooting? 720 01:01:19,452 --> 01:01:21,285 Mmm-hmm. Mmm-hmm. 721 01:01:22,827 --> 01:01:25,036 You know, I saw in the police record 722 01:01:25,119 --> 01:01:28,327 that this perp also had a 1-year-old son. 723 01:01:29,827 --> 01:01:33,535 His name is Jason. Have you been thinking about this? 724 01:01:40,078 --> 01:01:41,577 This? You mean... 725 01:01:43,410 --> 01:01:46,786 The fact that he had a boy? 726 01:01:46,869 --> 01:01:51,160 Yeah. Do you think you're having a hard time looking at your son 727 01:01:51,243 --> 01:01:53,661 because you're thinking about this other little boy 728 01:01:53,744 --> 01:01:55,494 that won't have his father? 729 01:02:31,952 --> 01:02:34,243 You expecting someone? No. You? 730 01:02:34,327 --> 01:02:35,994 Hey! Hi. 731 01:02:36,410 --> 01:02:38,452 Hi. How you doing? 732 01:02:38,535 --> 01:02:40,452 Hey. Hey, how's the gimp doing? 733 01:02:40,535 --> 01:02:42,243 Hey, come on in, guys. 734 01:02:42,327 --> 01:02:43,661 No, we're just coming in here 735 01:02:43,744 --> 01:02:45,118 to check up on you and see how you're doing. 736 01:02:45,202 --> 01:02:47,240 Hi, how are you, Jen? I'm good. How are you, Scotty? 737 01:02:47,243 --> 01:02:48,952 Oh, I'm all right, doing good, better than this guy. 738 01:02:49,035 --> 01:02:50,327 Oh, he's okay. 739 01:02:50,410 --> 01:02:52,827 Come on in. How you doing? Hey, Pete, how are you? 740 01:02:52,911 --> 01:02:54,327 Good. Good to see you. 741 01:02:54,410 --> 01:02:56,160 Good to see you, too. Did you ever meet my wife, Jennifer? 742 01:02:56,243 --> 01:02:57,619 No. Hi. It's a real pleasure to meet you. 743 01:02:57,702 --> 01:02:58,993 Hello. Hey, how are you? 744 01:02:59,077 --> 01:03:00,494 Know Doc? Yeah, we've never met, 745 01:03:00,577 --> 01:03:01,786 but Avery Cross. How you doing? 746 01:03:01,869 --> 01:03:03,285 Good. How you doing, pal? That's my wife, Jennifer. 747 01:03:03,369 --> 01:03:05,369 Hey, how are you? Nice to meet you. Hi. 748 01:03:05,452 --> 01:03:06,869 You guys hungry? 749 01:03:07,494 --> 01:03:10,035 No, we're... We'll just leave you to it. 750 01:03:10,118 --> 01:03:11,202 No, come on in, have some dinner. 751 01:03:11,285 --> 01:03:12,911 No, we didn't come here for dinner. 752 01:03:12,951 --> 01:03:16,160 We got plenty of food. Come on in. Well, I... 753 01:03:16,410 --> 01:03:18,369 There you go. Oh, yeah. 754 01:03:19,869 --> 01:03:21,410 Glad we decided to do this. 755 01:03:21,494 --> 01:03:23,619 Oh, good. I'm glad you guys came. 756 01:03:24,494 --> 01:03:25,661 Here you go. Thanks. 757 01:03:26,243 --> 01:03:27,827 So how's it feel to have the hero home? 758 01:03:27,911 --> 01:03:30,911 Probably can't wait for him to get back to work, huh? 759 01:03:30,993 --> 01:03:32,577 No, it's great having him home. 760 01:03:32,661 --> 01:03:35,702 I just thank God he's okay, you know? 761 01:03:35,786 --> 01:03:38,494 God bless that. I think we should toast on that. 762 01:03:38,577 --> 01:03:40,869 - To our hero. - To hero boy. 763 01:03:40,951 --> 01:03:42,702 - Hero boy. - There you go. 764 01:03:42,786 --> 01:03:44,452 Glad you're okay. 765 01:03:44,869 --> 01:03:46,619 I've been on the force for 22 years, 766 01:03:46,702 --> 01:03:48,786 pulled a trigger maybe three, four times. 767 01:03:48,869 --> 01:03:51,993 You're on for six months, you already got one in the bag. 768 01:03:52,077 --> 01:03:54,285 And he was white. 769 01:03:55,160 --> 01:03:57,118 That's an extra 50. 770 01:03:57,577 --> 01:03:58,910 Oh, better him than me, right? 771 01:03:58,951 --> 01:04:00,369 - Hey, you got that right. - Absolutely. 772 01:04:00,452 --> 01:04:02,535 You guys have any plans for tonight? 773 01:04:03,452 --> 01:04:04,452 Um... 774 01:04:04,577 --> 01:04:07,910 No, we're just... This is it. Yeah? 775 01:04:07,993 --> 01:04:10,577 This is the big plan, having you guys here for dinner. 776 01:04:10,702 --> 01:04:14,160 Aw! Would you mind if we stole the hero 777 01:04:14,243 --> 01:04:16,619 for a little police work after this? 778 01:04:18,077 --> 01:04:19,285 Uh... 779 01:04:19,410 --> 01:04:21,910 Tonight? And we'll have him back by curfew. 780 01:04:24,910 --> 01:04:28,327 I don't know, honey, you should probably rest tonight. 781 01:04:28,410 --> 01:04:29,702 Maybe tomorrow night. 782 01:04:29,786 --> 01:04:33,035 Yeah, we kind of need him tonight. Is there a problem? 783 01:04:33,118 --> 01:04:35,494 What about your leg, or... 784 01:04:35,577 --> 01:04:37,868 Well, we're not gonna be running. We'll carry him. 785 01:04:37,951 --> 01:04:39,993 What are you gonna do? 786 01:04:40,077 --> 01:04:41,955 We just wanna introduce him to a bunch of people 787 01:04:42,035 --> 01:04:44,535 who really admire him for what he did. 788 01:04:44,619 --> 01:04:46,786 They just wanna congratulate him in person. 789 01:04:47,619 --> 01:04:49,410 Good, yeah, that sounds good. 790 01:04:49,494 --> 01:04:51,744 Leave in about 20 minutes? 791 01:04:51,826 --> 01:04:55,243 Not that we wanna eat and run, but we are on duty. 792 01:04:55,327 --> 01:04:57,118 No, you should go. That's a great idea. 793 01:04:57,202 --> 01:04:58,910 I'm sure everybody would love to meet you. 794 01:04:59,035 --> 01:05:02,243 Yeah, there you have it. You're a hero. 795 01:05:03,661 --> 01:05:05,702 I hear a little sarcasm in your voice. 796 01:05:05,785 --> 01:05:06,993 Me? Yeah. 797 01:05:07,077 --> 01:05:08,327 He is a hero. Yeah. 798 01:05:08,410 --> 01:05:09,785 He's a hero around here, that's for sure. 799 01:05:09,910 --> 01:05:11,535 You don't mind if we take him then, do you? Not at all. 800 01:05:11,577 --> 01:05:14,494 I think it's a great idea. Yeah, all right, there you have it. 801 01:05:14,577 --> 01:05:17,285 You're released. Release the hounds! 802 01:05:17,369 --> 01:05:19,077 Yeah. 803 01:05:26,619 --> 01:05:28,035 Hey, Avery, 804 01:05:28,118 --> 01:05:31,327 does she sometimes, like, tuck her balls up, at least at night? 805 01:05:34,910 --> 01:05:37,118 Hey, Pete? Pete? What? 806 01:05:37,243 --> 01:05:40,160 - Can you pop the trunk? - Sure it's okay with her? 807 01:05:44,910 --> 01:05:47,452 Scott, you know I'm not on active duty, right? 808 01:05:47,535 --> 01:05:50,577 Yeah, we're aware. It's a little gift we got going for you. 809 01:05:52,327 --> 01:05:54,077 Let's go! 810 01:05:58,619 --> 01:06:00,077 Police. 811 01:06:00,327 --> 01:06:02,910 Yes? Hi. Romina Gutierrez, please. 812 01:06:02,993 --> 01:06:04,951 That's the woman, right there. Romina. 813 01:06:05,035 --> 01:06:06,452 Yeah. 814 01:06:08,494 --> 01:06:11,577 Hi. Hi, I'm Officer Deluca. Romina Gutierrez? 815 01:06:11,661 --> 01:06:14,327 Yeah. Yeah, we're here to search your house. 816 01:06:14,743 --> 01:06:16,577 What for? For evidence. 817 01:06:16,660 --> 01:06:18,660 Evidence for what? We're looking for the money 818 01:06:18,743 --> 01:06:21,035 that Luke Glanton may or may not have given to you. 819 01:06:21,118 --> 01:06:23,494 Yeah, well, we don't have anything that... 820 01:06:24,701 --> 01:06:26,535 You can't just walk in here. 821 01:06:26,619 --> 01:06:27,951 Yeah, I can. No, you can't. 822 01:06:28,035 --> 01:06:30,452 Why's that? 'Cause it's my house. 823 01:06:31,077 --> 01:06:34,118 Look, you assume that I have a warrant, 824 01:06:34,202 --> 01:06:36,701 and I'll assume that your mother has papers, okay? 825 01:06:38,243 --> 01:06:40,160 This won't take long. 826 01:06:40,660 --> 01:06:42,369 - Come on. - Kofi. 827 01:06:43,118 --> 01:06:45,118 - We're just gonna start upstairs, okay? - No, no, no, no. 828 01:06:45,202 --> 01:06:46,618 No, no, my baby's upstairs. 829 01:06:46,701 --> 01:06:48,243 My baby's upstairs sleeping. Your baby's... 830 01:06:48,327 --> 01:06:49,646 Yeah, my baby's upstairs sleeping, 831 01:06:49,660 --> 01:06:51,618 so, no, we're not gonna start up there. 832 01:06:51,701 --> 01:06:53,118 No, no, no, don't go up there. 833 01:06:53,243 --> 01:06:55,993 Romina, hey, relax, relax, relax. He can't go up there. 834 01:06:56,077 --> 01:06:58,452 Yeah, he can. You can go up there if you want. 835 01:06:58,535 --> 01:06:59,993 But if we find evidence while you're up there, 836 01:07:00,077 --> 01:07:01,785 you're under arrest. For what? 837 01:07:01,868 --> 01:07:05,202 We've done this a lot of times, okay? It'll be quiet. 838 01:07:06,077 --> 01:07:08,077 Go on, Scotty. Be quiet. 839 01:07:11,660 --> 01:07:12,993 How about a cup of coffee? 840 01:07:13,077 --> 01:07:14,785 Yes, yes, yes. That'd be great. 841 01:07:16,285 --> 01:07:18,535 Is it all right if I go into your living room here? 842 01:07:18,618 --> 01:07:20,285 Yeah, go ahead. Thanks. 843 01:07:26,993 --> 01:07:28,494 I'm sorry for your loss. 844 01:07:34,910 --> 01:07:37,285 Romina, let's go. Come on. 845 01:07:55,243 --> 01:07:57,285 What are we doing? What are we doing here? 846 01:07:57,369 --> 01:07:59,285 Hey, this is crazy. 847 01:08:00,534 --> 01:08:02,202 Wait outside. I don't want... No, we gotta go. 848 01:08:02,285 --> 01:08:03,868 This is fucked-up. 849 01:08:03,951 --> 01:08:05,829 Why the fuck are we here? Let go of my arm, man. 850 01:08:05,910 --> 01:08:08,327 What the fuck are we doing here? Let go of my arm. 851 01:08:08,410 --> 01:08:11,035 Scott, what the fuck are we doing here? Shut up. 852 01:08:16,576 --> 01:08:19,077 - How long did you know Luke? - A couple years. 853 01:08:19,576 --> 01:08:22,618 Did you know he was robbing banks? No. 854 01:08:22,743 --> 01:08:24,826 You didn't know that at all? No. 855 01:08:24,910 --> 01:08:28,743 Let me just ask you one more time, because this is what we do. 856 01:08:29,243 --> 01:08:32,743 You have no knowledge to this money? No. 857 01:08:32,826 --> 01:08:34,202 Officer, I swear to God. 858 01:08:34,285 --> 01:08:36,035 It's not here? No. 859 01:08:36,118 --> 01:08:37,243 It's not outside? 860 01:08:38,451 --> 01:08:40,160 If I was gonna hide something, 861 01:08:40,243 --> 01:08:42,910 I would hide it closest to my heart. 862 01:08:49,410 --> 01:08:50,576 Scott. 863 01:08:57,160 --> 01:08:58,369 Pick him up. 864 01:08:59,243 --> 01:09:00,493 Pick up the baby. 865 01:09:00,576 --> 01:09:01,826 I don't think we should do this. 866 01:09:01,910 --> 01:09:03,618 I don't wanna wake him. I don't wanna pick him up. 867 01:09:03,701 --> 01:09:04,785 Pick him up. 868 01:09:44,576 --> 01:09:45,993 I'm good. 869 01:09:48,118 --> 01:09:50,202 Put him back and let's go. 870 01:10:22,118 --> 01:10:23,951 What's up? Yeah, they're clean. 871 01:10:26,284 --> 01:10:29,409 All right-y. We'll get out of your hair. 872 01:10:31,826 --> 01:10:33,493 What do you got there, Scotty? Come on. 873 01:10:33,576 --> 01:10:35,077 Help him out, will you? 874 01:10:35,202 --> 01:10:37,519 Scotty, stop. Stop. You gotta give me a chance to count it. 875 01:10:37,534 --> 01:10:39,910 You gonna count like that, we're gonna be here till 5:00 in the morning. 876 01:10:39,993 --> 01:10:41,073 How are you gonna count it? 877 01:10:41,077 --> 01:10:43,202 Got a money counter in your asshole? Yeah, yeah, yeah. 878 01:10:43,284 --> 01:10:45,826 Fourteen grand. $14,000. 879 01:10:45,910 --> 01:10:48,035 Well, it's not gonna be an even split 880 01:10:48,118 --> 01:10:51,035 because the lion's share's going to our hero. 881 01:10:51,118 --> 01:10:53,785 Consider it unofficial hazard pay. 882 01:10:56,409 --> 01:10:58,618 From us to you. 883 01:10:59,910 --> 01:11:01,451 Enjoy it. 884 01:11:01,534 --> 01:11:04,202 'Cause you're not gonna get it from the department. 885 01:11:04,284 --> 01:11:07,368 Don't spend it all in one place. 886 01:11:07,451 --> 01:11:10,160 Fucking earned that. Don't forget that. 887 01:11:10,242 --> 01:11:11,660 Not bad, huh? 888 01:11:11,743 --> 01:11:13,868 Not bad for a night's work. 889 01:11:37,326 --> 01:11:41,826 We're gathered here to celebrate a cop who makes other cops proud. 890 01:11:41,910 --> 01:11:43,660 We can all rest a little easier at night 891 01:11:43,743 --> 01:11:46,201 now that he's on the path to recovery. 892 01:11:46,284 --> 01:11:48,826 Ladies and gentlemen, Officer Avery Cross. 893 01:11:54,576 --> 01:11:57,743 Thank you. Thank you, Chief. Thank you for your support. 894 01:11:59,077 --> 01:12:03,618 When I was in law school, we used to always talk about justice. 895 01:12:03,701 --> 01:12:05,576 We'd have discussions about justice. 896 01:12:07,868 --> 01:12:09,910 That's just what they were... 897 01:12:10,826 --> 01:12:12,077 Discussions. 898 01:12:12,159 --> 01:12:13,743 I joined the police force 899 01:12:13,826 --> 01:12:16,242 because I wanted to work alongside the brave men and women 900 01:12:16,326 --> 01:12:20,077 who know that some problems can't be solved by talking. 901 01:12:20,159 --> 01:12:21,719 Now, no one wants to be in the situation 902 01:12:21,743 --> 01:12:23,993 I found myself in a couple weeks ago. 903 01:12:24,576 --> 01:12:27,159 I certainly wish that it turned out differently. 904 01:12:28,076 --> 01:12:32,284 I'm not gonna lie. Sometimes I even wish that 905 01:12:32,368 --> 01:12:36,201 maybe it wasn't me that was called upon that house that day. 906 01:12:36,951 --> 01:12:38,660 But that's the job. 907 01:12:39,284 --> 01:12:42,368 And I can't think of another line of work that I'd rather be in. 908 01:12:42,451 --> 01:12:44,409 Thank you. 909 01:13:02,284 --> 01:13:03,785 How's it feel? 910 01:13:05,993 --> 01:13:08,117 I'm not sure it's doing much good. 911 01:13:09,242 --> 01:13:10,660 How's the spotlight? 912 01:13:11,368 --> 01:13:13,409 I'm ready for it to end. 913 01:13:14,242 --> 01:13:16,409 Look, don't worry, it will. 914 01:13:17,618 --> 01:13:19,576 You know, the police always put on a big show 915 01:13:19,660 --> 01:13:21,576 when something like this happens 916 01:13:21,951 --> 01:13:24,743 'cause the hero card's the only one they have to play. 917 01:13:24,826 --> 01:13:25,992 I'm not really thinking about that, Dad. 918 01:13:26,076 --> 01:13:28,159 I'm just trying to get back to work. 919 01:13:28,242 --> 01:13:29,681 You know, Avery, if you planned this, 920 01:13:29,701 --> 01:13:31,576 it couldn't have turned out any better. 921 01:13:32,326 --> 01:13:35,368 But you're not gonna make it work for you in the police department. 922 01:13:35,451 --> 01:13:36,992 I promise you that. 923 01:13:37,493 --> 01:13:40,576 I didn't come here to be lectured, Dad. You tricked me. 924 01:13:40,660 --> 01:13:42,618 You said the pool would be good for my knee. 925 01:13:43,743 --> 01:13:44,951 Sorry. 926 01:13:45,034 --> 01:13:46,826 You know, I'm not as calculated as you. 927 01:13:47,326 --> 01:13:49,368 You know, my life's not a campaign. 928 01:13:49,451 --> 01:13:51,451 It's much simpler. Yeah. 929 01:13:51,950 --> 01:13:53,743 Well, for somebody not campaigning, 930 01:13:53,826 --> 01:13:55,950 you gave a hell of a speech yesterday. 931 01:13:56,076 --> 01:13:58,076 You certainly had my vote. 932 01:13:59,743 --> 01:14:01,910 Plus, that knee's a goldmine. 933 01:14:04,076 --> 01:14:07,743 No, I mean, a limp goes a long way in politics. 934 01:14:10,576 --> 01:14:12,242 Look at Roosevelt. 935 01:14:30,451 --> 01:14:33,284 Pull out the red carpet! Get the flowers out! 936 01:14:33,409 --> 01:14:36,785 Get all the flowers out! Here she comes. Come here. 937 01:14:46,117 --> 01:14:47,743 I gotta go see the chief. I gotta go see the chief. 938 01:14:47,785 --> 01:14:49,618 Why? I don't know. I don't know. 939 01:14:49,743 --> 01:14:51,909 Is it bad news? Think it'll be bad news? 940 01:14:55,159 --> 01:14:57,785 Say hi to the chief for me. 941 01:14:57,909 --> 01:15:00,701 Gonna be goin' back down up there. Oh, Jesus Christ. 942 01:15:00,785 --> 01:15:04,242 Stay off your knee. Don't mess your hair up, pretty boy. 943 01:15:11,825 --> 01:15:14,159 Got a call today from DA Killcullen. 944 01:15:15,493 --> 01:15:17,159 Close the door. 945 01:15:20,576 --> 01:15:23,368 The state internal investigation into the shooting of Luke Glanton 946 01:15:23,451 --> 01:15:25,660 has been deemed lawful. 947 01:15:25,743 --> 01:15:27,326 Congratulations, Officer. 948 01:15:27,409 --> 01:15:30,618 You can put it behind you, get back to police work. 949 01:15:30,950 --> 01:15:33,992 The question is, can you go back out on patrol anytime soon, 950 01:15:34,076 --> 01:15:36,493 and if you could, can you be effective? 951 01:15:37,409 --> 01:15:40,451 I don't think that I can. That's okay. 952 01:15:40,534 --> 01:15:43,326 You know what? There's a lot of jobs to be done around here 953 01:15:43,409 --> 01:15:44,784 that, in ways, and you know that, 954 01:15:44,909 --> 01:15:46,159 in ways, are much more important 955 01:15:46,242 --> 01:15:47,493 than what happens out on the street. 956 01:15:47,576 --> 01:15:50,242 I'm so glad you said that because, Chief, I've thought a lot about this 957 01:15:50,326 --> 01:15:55,825 and I think that I could be best utilized as a lieutenant 958 01:15:55,909 --> 01:15:58,326 in charge of special investigations. 959 01:15:58,409 --> 01:16:00,534 There's a lot of restructuring within the division 960 01:16:00,618 --> 01:16:01,856 that I've actually formulated... 961 01:16:01,909 --> 01:16:03,784 I can't fucking do that. 962 01:16:03,867 --> 01:16:06,909 Well, yeah, of course you could. I mean... 963 01:16:08,159 --> 01:16:09,368 Cross! Come on. 964 01:16:09,451 --> 01:16:11,825 You paid too much for your education to act so stupid, kid. 965 01:16:11,909 --> 01:16:14,201 Well, I think it's the very fact that I do have an education like this 966 01:16:14,284 --> 01:16:15,784 that perhaps is the reason why I've thought about 967 01:16:15,867 --> 01:16:18,576 how restructuring the unit, the division, 968 01:16:18,660 --> 01:16:19,898 can actually benefit you, me... 969 01:16:19,909 --> 01:16:22,992 Cross, I appreciate your ambition, I really do. 970 01:16:23,076 --> 01:16:26,159 And I think... You know, I think you're gonna be a great cop. 971 01:16:26,242 --> 01:16:28,159 You are a great cop. You're a hero. 972 01:16:28,242 --> 01:16:31,867 But at this point, right now, you gotta get back to real life, 973 01:16:31,992 --> 01:16:34,493 and in real life, you got two choices. Which are? 974 01:16:34,576 --> 01:16:37,117 You can retire on disability... 975 01:16:37,201 --> 01:16:38,867 I don't wanna do that. All right, good. 976 01:16:38,950 --> 01:16:40,076 I don't want you to do that either. 977 01:16:40,159 --> 01:16:43,493 Or you could be reassigned at your current rank. 978 01:16:45,242 --> 01:16:48,909 That's it. You gotta work your way up, man. 979 01:16:54,409 --> 01:16:56,326 Hey, man, heard you were down here. 980 01:16:56,409 --> 01:16:57,825 Hey. 981 01:16:57,909 --> 01:16:59,534 What are you doing? 982 01:17:01,451 --> 01:17:04,909 What are you doing in plain clothes? You didn't hear? I made Vice. 983 01:17:05,409 --> 01:17:07,159 Get the fuck outta here. 984 01:17:07,242 --> 01:17:09,493 Yeah, man, I'm actually paired up with Deluca. 985 01:17:10,242 --> 01:17:11,992 That's good. What do you got for me? 986 01:17:12,076 --> 01:17:15,409 Oh, yeah, couple mutts left this in the back seat of their car. 987 01:17:15,493 --> 01:17:17,409 A leaky substance. All right. 988 01:17:18,076 --> 01:17:20,617 So when are we gonna get together, grab a little bite, 989 01:17:20,992 --> 01:17:22,368 you know, talk about some things? 990 01:17:22,451 --> 01:17:24,617 Sounds great. All right, man. Page me. 991 01:17:24,742 --> 01:17:26,117 Okay. Thanks. 992 01:17:28,034 --> 01:17:30,451 What I'm about to ask you is very sensitive. 993 01:17:30,534 --> 01:17:33,076 The only reason why I'm asking is 'cause you're my friend. 994 01:17:33,159 --> 01:17:34,519 I don't know what I can do to help, 995 01:17:34,534 --> 01:17:36,576 but, yeah, what do you need? All right. Right on. 996 01:17:36,659 --> 01:17:39,326 Deluca and I have been working on this case, all right? 997 01:17:39,409 --> 01:17:42,825 And I want you to keep this to yourself. 998 01:17:42,909 --> 01:17:44,493 It's a little private. 999 01:17:44,576 --> 01:17:48,659 And I don't want anybody to know about it, okay? 1000 01:17:48,742 --> 01:17:50,034 Okay. 1001 01:17:50,117 --> 01:17:52,992 Okay, Deluca and I are working with this fucking hooker. 1002 01:17:53,076 --> 01:17:55,284 We gotta fucking head her off with some coke. 1003 01:17:55,784 --> 01:17:58,409 So Deluca and I thought that, you know, if... 1004 01:17:58,867 --> 01:18:00,950 We need some temporary access to the evidence room. 1005 01:18:01,034 --> 01:18:02,154 We need you to get some shit. 1006 01:18:02,159 --> 01:18:04,617 We gotta hit this bitch off. That's what we need. 1007 01:18:05,242 --> 01:18:08,242 I really tried to look out for you with that seven grand. 1008 01:18:08,326 --> 01:18:10,617 Now I need you to look out for me. 1009 01:18:11,409 --> 01:18:14,284 I'm serious, bro. This is how it works. 1010 01:20:04,575 --> 01:20:08,159 Hey. Hey, don't worry, it's okay. 1011 01:20:11,159 --> 01:20:13,034 I didn't mean to startle you. 1012 01:20:13,117 --> 01:20:17,201 It's okay. I just wanna give you something. All right? 1013 01:20:17,284 --> 01:20:20,284 Listen, this is the money that we recovered from your house, okay? 1014 01:20:20,367 --> 01:20:21,784 I want you to have it. 1015 01:20:21,867 --> 01:20:23,742 I don't know what that is. 1016 01:20:24,825 --> 01:20:26,117 You don't have to ever even see me again, 1017 01:20:26,201 --> 01:20:27,992 just take the money. 1018 01:20:28,076 --> 01:20:31,076 I'm not here as a police officer, I'm here as a regular guy. 1019 01:20:31,201 --> 01:20:33,825 Listen, listen, listen. Listen to me. Get the fuck away. 1020 01:20:33,909 --> 01:20:36,659 You fucked up my son's life, 1021 01:20:36,742 --> 01:20:38,201 therefore you fucked up my life! 1022 01:20:38,284 --> 01:20:40,367 Get the fuck away from me. 1023 01:20:54,325 --> 01:20:57,575 I should have brought this to you sooner, and I apologize. 1024 01:20:57,659 --> 01:21:01,034 This was recovered from a house during a search. 1025 01:21:01,117 --> 01:21:02,659 No, wait a minute, Cross. 1026 01:21:02,742 --> 01:21:05,742 It's just a small fraction of what's going on. 1027 01:21:06,659 --> 01:21:08,450 Wait a minute, Cross. 1028 01:21:09,992 --> 01:21:11,784 Don't say another word. 1029 01:21:11,909 --> 01:21:14,575 What do you mean? No, no, no, don't say another word. 1030 01:21:22,241 --> 01:21:25,159 What do you expect me to do with this? 1031 01:21:25,241 --> 01:21:26,909 You're joking, right? This is shit. 1032 01:21:26,992 --> 01:21:28,034 Chief. 1033 01:21:28,117 --> 01:21:32,325 This ain't my problem, all right? This is your problem. 1034 01:21:32,408 --> 01:21:34,825 This is our problem of the fucking police department, 1035 01:21:34,909 --> 01:21:36,492 and I'm bringing it to your attention 1036 01:21:36,575 --> 01:21:38,325 because that's what I should fucking do! 1037 01:21:38,408 --> 01:21:40,159 Oh, yeah, is that right? Yeah! 1038 01:21:40,241 --> 01:21:41,992 Is that what you should do? 1039 01:21:42,076 --> 01:21:43,659 Rat out other fucking cops? Chief... 1040 01:21:43,742 --> 01:21:45,992 This is un-fucking-believable, all right? 1041 01:21:46,076 --> 01:21:48,076 Get this shit out of here! 1042 01:23:13,241 --> 01:23:14,617 Fuck. 1043 01:23:26,784 --> 01:23:28,325 Fuck. 1044 01:23:33,742 --> 01:23:35,241 Hey. 1045 01:23:41,825 --> 01:23:43,408 Where you going? 1046 01:23:47,909 --> 01:23:49,492 I was going home. 1047 01:23:52,492 --> 01:23:57,241 You know that thing you and Scotty been talking about? 1048 01:24:01,075 --> 01:24:02,450 Yeah. 1049 01:24:03,909 --> 01:24:05,408 Sure. 1050 01:24:05,492 --> 01:24:07,909 Well, you and I have to talk about it. 1051 01:24:09,742 --> 01:24:11,241 Follow me. 1052 01:25:13,408 --> 01:25:15,241 What the fuck? 1053 01:25:19,075 --> 01:25:20,241 Fucking... 1054 01:25:45,116 --> 01:25:46,533 Oh, fuck. 1055 01:26:02,408 --> 01:26:03,784 Hey! 1056 01:26:32,575 --> 01:26:34,241 Hey, Pop. 1057 01:26:37,408 --> 01:26:38,824 Avery. 1058 01:26:45,241 --> 01:26:47,241 There's a way out of this. 1059 01:26:49,741 --> 01:26:51,741 You're not gonna like it. 1060 01:26:53,991 --> 01:26:55,575 You wanna hear? 1061 01:27:01,741 --> 01:27:03,824 Yeah, I wanna hear it. 1062 01:27:05,241 --> 01:27:07,241 Let's start with the precinct. 1063 01:27:07,325 --> 01:27:09,450 Anybody there still trust you? 1064 01:27:10,450 --> 01:27:11,908 Scott. 1065 01:27:13,075 --> 01:27:14,783 We'll start with Scott. 1066 01:27:23,450 --> 01:27:25,116 Playing shortstop. 1067 01:27:26,075 --> 01:27:28,741 Looks good. He's getting bigger. Jesus Christ. 1068 01:27:30,575 --> 01:27:32,866 You really gave Deluca quite a scare. 1069 01:27:32,949 --> 01:27:35,283 He's ready to dump you, the whole thing. 1070 01:27:35,367 --> 01:27:36,824 Enough with these fucking tests, all right? 1071 01:27:36,908 --> 01:27:39,200 Either ask me to help you or just leave me the fuck alone. 1072 01:27:43,158 --> 01:27:44,437 I need you to go into the locker, 1073 01:27:44,492 --> 01:27:45,908 I need you to take the McKillen case out. 1074 01:27:45,991 --> 01:27:49,075 It's a kilo, it's a big brick, it says "McKillen" across it, okay? 1075 01:27:49,158 --> 01:27:51,635 I need you to break off a chunk, I need you to put it in a bag. 1076 01:27:51,658 --> 01:27:53,658 I'm gonna come by, I'm gonna pick it up tomorrow morning. 1077 01:27:53,741 --> 01:27:55,699 If somebody asks you, "Hey, why is this lighter?" 1078 01:27:55,783 --> 01:27:56,824 You say, "Hey, you know what?" 1079 01:27:56,908 --> 01:27:58,658 "I'm a rookie. I made a mistake." 1080 01:27:58,741 --> 01:28:01,241 You're a squeaky-clean fucking lawyer with a medal of honor. 1081 01:28:01,325 --> 01:28:03,616 Nobody's gonna question you, okay? 1082 01:28:04,783 --> 01:28:08,075 You gotta do this for me. I'm in a jam with these guys. 1083 01:28:09,908 --> 01:28:11,283 No problem. 1084 01:28:13,116 --> 01:28:15,241 I knew I could count on you, man. 1085 01:28:15,824 --> 01:28:17,283 Yeah. 1086 01:28:18,241 --> 01:28:19,991 Tell Mike I love him. I gotta go. 1087 01:28:20,075 --> 01:28:21,408 All right. 1088 01:28:25,033 --> 01:28:26,312 I need you to go into the locker, 1089 01:28:26,325 --> 01:28:27,824 I need you to take the McKillen case out. 1090 01:28:27,908 --> 01:28:30,908 It's a kilo, it's a big brick, it says "McKillen" across it, okay? 1091 01:28:30,991 --> 01:28:33,469 I need you to break off a chunk, I need you to put it in a bag. 1092 01:28:33,492 --> 01:28:35,824 I'm gonna come by, I'm gonna pick it up tomorrow morning. 1093 01:28:35,908 --> 01:28:36,991 All right? 1094 01:28:37,075 --> 01:28:38,658 If somebody asks you, "Hey, why is this lighter?" 1095 01:28:38,741 --> 01:28:39,699 You say, "Hey, you know what?" 1096 01:28:39,783 --> 01:28:42,367 "I'm a rookie. I made a mistake." 1097 01:28:42,450 --> 01:28:44,908 You're a squeaky-clean fucking lawyer with a medal of honor. 1098 01:28:44,991 --> 01:28:46,908 Nobody's gonna question you, okay? 1099 01:28:48,033 --> 01:28:51,532 You gotta do this for me. I'm in a jam with these guys. 1100 01:28:52,241 --> 01:28:53,699 No problem. 1101 01:28:58,991 --> 01:29:00,908 You shown this to IA? 1102 01:29:01,325 --> 01:29:02,949 'Course not. 1103 01:29:03,033 --> 01:29:05,075 Handing it to you on a silver platter. 1104 01:29:08,908 --> 01:29:10,741 Got any idea what this means? 1105 01:29:11,450 --> 01:29:13,408 Are you ready to do it? 1106 01:29:13,908 --> 01:29:16,532 Are you, son? Are you really ready? 1107 01:29:16,616 --> 01:29:19,283 'Cause they're gonna fuckin' tear you in half. 1108 01:29:20,075 --> 01:29:23,241 I'm gonna need your assurance you're gonna follow through with it. 1109 01:29:24,741 --> 01:29:26,200 Really? 1110 01:29:27,616 --> 01:29:30,574 And I'm gonna want full immunity when you do. 1111 01:29:31,075 --> 01:29:32,593 You can't just walk in here and tell me 1112 01:29:32,658 --> 01:29:34,241 what the fuck to do. You understand? 1113 01:29:34,325 --> 01:29:35,991 And when you do, 1114 01:29:36,574 --> 01:29:38,158 I wanna be made Assistant District Attorney. 1115 01:29:38,241 --> 01:29:40,741 I have a law degree and I passed the bar. 1116 01:29:41,783 --> 01:29:44,449 I don't have a spot for you right now. Make a spot. 1117 01:29:44,949 --> 01:29:46,033 I won't do that. 1118 01:29:46,116 --> 01:29:48,283 I can't just snap my fingers and make you Assistant DA. 1119 01:29:48,367 --> 01:29:49,491 You can say no. 1120 01:29:49,574 --> 01:29:51,325 You can say no, I'll walk out this door, 1121 01:29:51,408 --> 01:29:52,658 I'll walk over to the Gazette, 1122 01:29:52,741 --> 01:29:54,866 I'll tell 'em everything I know, including this conversation. 1123 01:29:54,949 --> 01:29:56,947 Listen, you're not going anywhere. Don't... Listen. 1124 01:29:57,408 --> 01:30:00,075 Put it back on the table, I'll fucking do it. 1125 01:30:02,741 --> 01:30:04,241 All three things? 1126 01:30:04,325 --> 01:30:05,908 All right. 1127 01:30:06,616 --> 01:30:09,325 I'm not gonna promise you how long you're gonna stay there. 1128 01:30:09,407 --> 01:30:12,075 You're not gonna shake my fucking hand, pal. 1129 01:30:13,574 --> 01:30:16,699 I'll make you Assistant DA. I'm never gonna shake your fucking hand. 1130 01:30:19,075 --> 01:30:21,574 You're too smart for your own good. 1131 01:30:22,866 --> 01:30:24,283 Come down, come here. 1132 01:30:24,367 --> 01:30:26,241 Get right in there for a good shot. 1133 01:30:26,949 --> 01:30:29,491 Detective, how do you respond to these allegations? 1134 01:30:33,658 --> 01:30:35,491 Drugs, corruption and gangs. 1135 01:30:35,574 --> 01:30:38,824 It's not an investigation by the Schenectady Police Department, 1136 01:30:38,908 --> 01:30:42,824 it's an investigation into the Schenectady Police Department. 1137 01:30:42,908 --> 01:30:44,741 Earlier today, DA William Killcullen 1138 01:30:44,824 --> 01:30:46,200 announced that his office, 1139 01:30:46,283 --> 01:30:47,824 along with the FBI, 1140 01:30:47,908 --> 01:30:49,449 would be handing down indictments 1141 01:30:49,574 --> 01:30:52,783 that would lead to the arrest of these Schenectady police officers. 1142 01:30:52,866 --> 01:30:55,824 The DA is making allegations today that the Vice officers 1143 01:30:55,908 --> 01:30:59,116 were acting like the gangs that they were supposed to be busting. 1144 01:30:59,491 --> 01:31:02,200 Officers allegedly stole drugs and money, 1145 01:31:02,283 --> 01:31:05,241 even guns from inside the evidence room here. 1146 01:31:05,908 --> 01:31:07,991 Officials say that, with that stolen evidence, 1147 01:31:08,075 --> 01:31:11,491 the cops paid criminals to help set up their rivals, 1148 01:31:11,574 --> 01:31:15,200 which then led to those headline-grabbing arrests. 1149 01:31:15,283 --> 01:31:17,949 The DA announced its star witness in the case today, 1150 01:31:18,033 --> 01:31:19,741 hero cop Avery Cross, 1151 01:31:19,824 --> 01:31:22,616 who, less than a year ago, was shot in the line of duty 1152 01:31:22,699 --> 01:31:25,075 while trying to save two Schenectady residents 1153 01:31:25,158 --> 01:31:26,991 from the alleged Moto Bandit. 1154 01:31:27,075 --> 01:31:29,282 In Schenectady, I'm Jessica Layton, News Channel 13. 1155 01:31:29,407 --> 01:31:30,908 - It's gonna be all right. - Thanks, Jess. 1156 01:31:30,991 --> 01:31:34,116 It's the largest case of fraud this region has seen... 1157 01:32:24,075 --> 01:32:25,574 You know, when I was a kid, 1158 01:32:25,699 --> 01:32:28,741 I used to look at my dad dressed in judge's robes 1159 01:32:28,866 --> 01:32:32,366 and I used to think that my father was a superhero. 1160 01:32:33,699 --> 01:32:35,366 And I don't think I was far off. 1161 01:32:36,574 --> 01:32:38,866 He had that quality that judges have 1162 01:32:38,949 --> 01:32:42,075 where they have tremendous compassion, 1163 01:32:42,199 --> 01:32:45,366 but they're also ferocious at the same time. 1164 01:32:45,449 --> 01:32:47,449 He wasn't afraid of making enemies. 1165 01:32:47,532 --> 01:32:50,991 I think that's probably why he had so many friends. 1166 01:32:51,075 --> 01:32:53,366 I had the chance, right before he fell into the coma, to tell him 1167 01:32:53,449 --> 01:32:56,824 that I was dedicating my run for Attorney General to him. 1168 01:32:56,908 --> 01:32:58,908 And... 1169 01:33:00,240 --> 01:33:03,574 He shook his head, "No," and I didn't understand why. 1170 01:33:05,532 --> 01:33:07,991 So I leaned in close, and... He could whisper. 1171 01:33:08,075 --> 01:33:09,949 And he said to me, 1172 01:33:10,033 --> 01:33:12,449 "I'll take the win, not the run." 1173 01:33:15,699 --> 01:33:17,908 That was my dad, that was AI. 1174 01:33:23,741 --> 01:33:25,741 Son, you wanna come with me? Sure. 1175 01:33:35,866 --> 01:33:37,157 Avery? Yeah. 1176 01:33:37,240 --> 01:33:38,783 Can I talk to you for a minute? 1177 01:33:38,866 --> 01:33:40,282 Sure. 1178 01:33:41,532 --> 01:33:43,115 Close the door. 1179 01:33:46,741 --> 01:33:48,157 What's wrong? 1180 01:33:48,449 --> 01:33:50,824 We have to talk about AJ. 1181 01:33:51,407 --> 01:33:52,824 He wants to come and live with you. 1182 01:33:52,908 --> 01:33:55,324 He won't stop asking me about it. 1183 01:33:57,074 --> 01:33:58,491 Really? 1184 01:34:00,074 --> 01:34:04,407 I guess that's a good idea at some point. 1185 01:34:05,240 --> 01:34:07,658 I think he needs you. I think, if he doesn't come and live with you, 1186 01:34:07,741 --> 01:34:10,574 he's gonna completely go off the rails. 1187 01:34:11,741 --> 01:34:13,157 It's just right now, you know, 1188 01:34:13,240 --> 01:34:16,240 with the campaign and everything, it's just not an ideal time. 1189 01:34:16,366 --> 01:34:19,032 I mean, what am I gonna do with him? I don't know what he likes. 1190 01:34:20,699 --> 01:34:22,949 I just don't think it would be good for him or anybody. 1191 01:34:23,866 --> 01:34:26,199 I mean, come on, you know that. Okay. 1192 01:34:26,282 --> 01:34:28,407 No, well, you can tell him that. 1193 01:34:29,157 --> 01:34:30,990 Jennifer... What am I supposed to tell him? 1194 01:34:31,074 --> 01:34:34,115 I just don't... Why are you doing this right now? 1195 01:34:35,741 --> 01:34:37,240 You can tell him now. 1196 01:34:38,574 --> 01:34:40,949 Tomorrow we're gonna head to Buffalo in the morning. 1197 01:34:41,032 --> 01:34:42,658 Wednesday is outer boroughs in New York City, 1198 01:34:42,741 --> 01:34:43,908 and then the AI Smith dinner at night. 1199 01:34:43,990 --> 01:34:45,869 Do we have time to get there? We do, absolutely. 1200 01:34:45,908 --> 01:34:47,866 We'll have our last event close in Queens, 1201 01:34:47,949 --> 01:34:48,949 we'll hit the Upper West Side 1202 01:34:49,032 --> 01:34:50,199 and then we have to be at the Waldorf. 1203 01:34:50,282 --> 01:34:52,324 How about Yusef, the driver we had for my dad? Can we get Yusef? 1204 01:34:52,407 --> 01:34:53,783 Yeah, totally. What's going on in Queens? 1205 01:34:53,866 --> 01:34:55,532 In Queens, he's gonna do an event 1206 01:34:55,616 --> 01:34:57,574 on environmental issues. Yeah. 1207 01:34:57,658 --> 01:35:00,074 Talking about some of the... Protecting the Sound, 1208 01:35:00,157 --> 01:35:01,990 and some of the environmental stuff. 1209 01:35:02,074 --> 01:35:04,324 And then Thursday head to Rochester for lunch. 1210 01:35:04,407 --> 01:35:05,658 You're gonna go to a place 1211 01:35:05,741 --> 01:35:07,616 where you're gonna order something called the Garbage Plate. 1212 01:35:07,699 --> 01:35:09,990 Just want you to be prepared for it. That's the picture. 1213 01:35:10,074 --> 01:35:11,199 We're gonna do that... Did you see? 1214 01:35:11,282 --> 01:35:12,532 Yeah, no, I've seen it. 1215 01:35:12,616 --> 01:35:14,282 And then Sunday morning, black churches. 1216 01:35:14,366 --> 01:35:15,783 Oh, perfect. 1217 01:35:23,407 --> 01:35:24,948 Avery Cross? 1218 01:35:25,032 --> 01:35:27,157 Yeah. AJ. 1219 01:35:27,240 --> 01:35:29,115 AJ? Hi, AJ. Yeah. 1220 01:35:30,032 --> 01:35:31,616 So what high school are you coming from? 1221 01:35:31,699 --> 01:35:33,658 Troy High School. Yeah. You're coming from Troy? Okay. 1222 01:35:33,741 --> 01:35:36,658 So not too far away. What brings you to Schenectady? 1223 01:35:36,741 --> 01:35:38,407 Uh, my dad wanted me here. 1224 01:35:38,491 --> 01:35:39,532 Your dad wanted you here? 1225 01:35:39,616 --> 01:35:42,491 Yeah, for my senior year, he wanted me to move here. 1226 01:35:42,574 --> 01:35:45,032 What about you? Did you wanna come here for your senior year? 1227 01:35:45,115 --> 01:35:47,282 I don't know. Yeah. I... 1228 01:35:48,407 --> 01:35:50,491 I guess not, not really. 1229 01:35:50,574 --> 01:35:52,074 Do you know anybody here? 1230 01:35:52,157 --> 01:35:53,449 At the high school? No. 1231 01:35:53,532 --> 01:35:54,699 No. Don't know anybody? 1232 01:36:20,741 --> 01:36:23,115 Just... Just peek over your shoulder. 1233 01:36:23,199 --> 01:36:25,240 Peek over your fucking shoulder. 1234 01:36:25,324 --> 01:36:28,658 There. Hello. Hello. Hello. 1235 01:36:33,407 --> 01:36:34,823 You don't like them girls? 1236 01:36:37,115 --> 01:36:38,699 I don't know, maybe you're just used to it. 1237 01:36:38,783 --> 01:36:42,032 They ain't got girls like that where I come from. You feel me? 1238 01:36:42,115 --> 01:36:43,616 Where are you from? 1239 01:36:43,699 --> 01:36:45,115 Troy. 1240 01:36:45,907 --> 01:36:48,449 Troy? Yeah, you heard of Troy? 1241 01:36:48,532 --> 01:36:50,823 Yeah, I've heard of Troy. Where's Troy at? 1242 01:36:50,907 --> 01:36:52,532 It's fucking right next door, dude. 1243 01:36:52,616 --> 01:36:54,032 Right next door? 1244 01:36:54,115 --> 01:36:56,240 I would've guessed you were from Long Island. 1245 01:36:56,782 --> 01:36:58,324 Where's that? 1246 01:37:01,699 --> 01:37:04,032 It's where people that talk like you come from. 1247 01:37:05,240 --> 01:37:08,199 B, I'm bored as a motherfucker around here, dude. 1248 01:37:08,282 --> 01:37:09,948 I've been here for, like, fucking three days, 1249 01:37:10,032 --> 01:37:11,782 I'm bored out of my fucking mind. 1250 01:37:11,865 --> 01:37:13,658 Welcome to Schenectady. 1251 01:37:13,740 --> 01:37:16,491 What do you dudes do for fun, nothing? 1252 01:37:16,574 --> 01:37:18,990 This is it? This is what I got, for a year? 1253 01:37:19,074 --> 01:37:20,199 No, we got some things. 1254 01:37:20,282 --> 01:37:21,740 What? 1255 01:37:22,491 --> 01:37:23,865 Don't say, like, a mall. 1256 01:37:23,948 --> 01:37:27,282 If you say a fucking mall, B, like, I swear to God... 1257 01:37:30,990 --> 01:37:32,616 What do you do? 1258 01:37:32,699 --> 01:37:34,282 I get high. 1259 01:37:36,658 --> 01:37:38,532 We do some of that around here. 1260 01:37:38,616 --> 01:37:41,366 I could tell you smoked. I seen you from back there. 1261 01:37:41,449 --> 01:37:45,240 You one of them loner... Loner-stoners is what I call 'em, right? 1262 01:37:45,324 --> 01:37:46,574 You like to get high and, like, 1263 01:37:46,658 --> 01:37:49,407 chill in your room and draw and shit. 1264 01:37:52,032 --> 01:37:54,115 So what you trying to do with the rest of this day, then? 1265 01:37:54,199 --> 01:37:55,907 You trying to go to math class? 1266 01:37:57,157 --> 01:37:58,782 You wanna go get high? 1267 01:38:03,115 --> 01:38:05,032 Let's go. All right, let's go. 1268 01:38:12,990 --> 01:38:15,532 You know what this remind me of? The Goonies. 1269 01:38:15,616 --> 01:38:18,574 You know that movie? Where they're, like, all in a cave? 1270 01:38:20,074 --> 01:38:22,282 You want a cigarette, just ask, don't worry. 1271 01:38:23,324 --> 01:38:24,907 I'll take a cigarette. 1272 01:38:25,407 --> 01:38:28,324 I like smoking cigarettes when I'm high. 1273 01:38:28,698 --> 01:38:30,657 You like smoking when you're smoking? 1274 01:38:33,698 --> 01:38:37,115 You smoke menthols, man? Like a breath of fresh air. 1275 01:38:37,199 --> 01:38:39,990 Like a breath of fresh air. But you don't care. 1276 01:38:40,074 --> 01:38:44,532 You got the smoke puff blowing everywhere, I swear. 1277 01:38:44,615 --> 01:38:47,740 Yo, here we go, I said my spit is my MO. 1278 01:38:47,823 --> 01:38:50,532 My mouth is my gun, I shoot up your whole squadron 1279 01:38:50,615 --> 01:38:53,449 with one flip of my tongue. And you done. 1280 01:38:53,532 --> 01:38:55,074 When did you write that? 1281 01:38:55,157 --> 01:38:57,449 No, I'm not trying to lie. I wrote that. 1282 01:38:59,740 --> 01:39:01,657 Fucking quiet around here. 1283 01:39:02,032 --> 01:39:03,511 Shit, though, when I was a kid, 1284 01:39:03,532 --> 01:39:05,573 there were always kids playing here, you know? 1285 01:39:05,657 --> 01:39:07,948 Oh, you came here when you was a kid? 1286 01:39:08,032 --> 01:39:10,740 Yeah, man, I'd come here with my parents sometimes. 1287 01:39:11,782 --> 01:39:13,990 Are your parents still together? 1288 01:39:14,074 --> 01:39:15,573 Yeah. 1289 01:39:16,199 --> 01:39:19,449 That's cool, they're still together. 1290 01:39:19,532 --> 01:39:21,240 Yeah, it's all right. 1291 01:39:22,074 --> 01:39:23,948 It's not my real dad, though. 1292 01:39:24,782 --> 01:39:26,823 Where's your real dad at? 1293 01:39:28,366 --> 01:39:32,907 Oh, he died, actually, like in a car accident or something. 1294 01:39:33,324 --> 01:39:34,782 Shit. 1295 01:39:37,282 --> 01:39:39,449 Yeah, this is kind bud, dude. 1296 01:39:40,573 --> 01:39:43,324 But you know where I could score some X? 1297 01:39:49,740 --> 01:39:50,823 Yeah. 1298 01:39:51,865 --> 01:39:53,282 For tonight? 1299 01:39:53,366 --> 01:39:55,615 Well, we just did our downer, we gotta get up. 1300 01:40:03,531 --> 01:40:05,573 Remember, come back by yourself. All right? 1301 01:40:05,657 --> 01:40:07,115 Yeah, man, you got it. 1302 01:40:13,490 --> 01:40:14,531 All right. 1303 01:40:15,740 --> 01:40:17,032 Let's go. 1304 01:40:20,531 --> 01:40:22,448 Let me see it. What? 1305 01:40:22,531 --> 01:40:25,865 Let me see the fucking drugs. You fucking crazy, man? 1306 01:40:27,074 --> 01:40:29,157 Let me see my fucking drugs. 1307 01:40:32,698 --> 01:40:34,282 Fucking nuts, man. 1308 01:40:35,115 --> 01:40:37,865 What the fuck? I gave you $500. 1309 01:40:37,948 --> 01:40:39,366 Yeah, that's 20 hits. 1310 01:40:39,448 --> 01:40:41,240 Yo, that's inflation in Scheneck, right? 1311 01:40:45,865 --> 01:40:47,990 Oh, yo, what the fuck, son? 1312 01:40:48,074 --> 01:40:51,282 Dead ass, the fucking 5-0. Don't worry about it, man. 1313 01:40:51,782 --> 01:40:54,199 Oh, fuck! Fuck! Police. 1314 01:40:54,282 --> 01:40:56,324 Let me see your hands. Police! Get on the ground! 1315 01:40:56,448 --> 01:40:59,115 Get on the ground! Get on the ground! All right! Fuck! 1316 01:40:59,199 --> 01:41:01,573 Interlace your fingers. 1317 01:41:07,782 --> 01:41:10,907 He was buying ecstasy from a Schenectady kid. 1318 01:41:11,032 --> 01:41:12,324 And who arrested him? 1319 01:41:12,406 --> 01:41:15,115 A couple of beat cops. McCracken and Potter. 1320 01:41:15,199 --> 01:41:16,865 You know these guys? Mmm-hmm. 1321 01:41:16,948 --> 01:41:19,199 They'll sit on it if I ask them to. 1322 01:41:20,657 --> 01:41:22,074 Did anybody else see him come in? 1323 01:41:22,157 --> 01:41:24,324 No. I made sure of that. 1324 01:41:30,573 --> 01:41:32,907 Did you get any sense that he knew this kid or... 1325 01:41:32,990 --> 01:41:34,698 Yeah, friends. 1326 01:41:34,823 --> 01:41:37,062 - Just the two of 'em? - Yeah. 1327 01:41:37,115 --> 01:41:38,531 Okay. 1328 01:41:38,615 --> 01:41:40,323 What's this other kid's name? 1329 01:41:40,406 --> 01:41:43,907 Jason Kancam. Got busted a few years ago for shoplifting. 1330 01:41:43,990 --> 01:41:46,199 - What's his name? - Jason Kancam. 1331 01:41:48,240 --> 01:41:49,782 An aimless youth. 1332 01:41:56,657 --> 01:41:58,323 Gordon, can we kill the mic on Room 3? 1333 01:41:58,406 --> 01:41:59,907 Yeah. 1334 01:42:09,990 --> 01:42:11,948 Dad, I fucked up. I know... 1335 01:42:12,990 --> 01:42:15,448 And I know you don't have time to deal with this stuff right now. 1336 01:42:15,531 --> 01:42:16,948 Not him, okay? 1337 01:42:17,990 --> 01:42:20,657 What? I want you to leave him alone. 1338 01:42:21,907 --> 01:42:23,448 All right? 1339 01:42:24,406 --> 01:42:26,115 Okay? Why? 1340 01:42:27,490 --> 01:42:30,573 Wipe that fucking smirk off your face! You hear me? 1341 01:42:31,907 --> 01:42:33,823 I want you to leave that fucking kid alone, all right? 1342 01:42:33,907 --> 01:42:36,199 Look at me. Look at me. 1343 01:42:36,990 --> 01:42:38,990 You wanted to come live with me, right? 1344 01:42:42,239 --> 01:42:46,157 You think this is easy for me, during this time, huh? 1345 01:42:47,323 --> 01:42:51,239 I'm trying to make this work. I'm doing it for you. 1346 01:42:52,365 --> 01:42:54,032 You can have anything you want, 1347 01:42:54,115 --> 01:42:56,157 but I don't want you to touch that kid. 1348 01:42:56,948 --> 01:43:00,074 You leave him alone. Do you under-fucking-stand me? 1349 01:43:00,157 --> 01:43:02,323 Say yes. Yes. 1350 01:43:03,657 --> 01:43:06,448 Look at me and say yes. Yes. 1351 01:43:25,531 --> 01:43:27,365 Can you state your name for the record? 1352 01:43:27,448 --> 01:43:28,907 Jason Kancam. 1353 01:43:28,990 --> 01:43:31,657 Jason, how old are you? Seventeen. 1354 01:43:32,074 --> 01:43:33,698 Are your parents here today? 1355 01:43:34,657 --> 01:43:35,865 Yes. Yes. 1356 01:43:35,948 --> 01:43:37,406 Can you come up, please? 1357 01:43:43,948 --> 01:43:45,448 You're Jason's parents? Yes. 1358 01:43:45,531 --> 01:43:47,239 Jason, you've been charged with criminal possession 1359 01:43:47,323 --> 01:43:49,365 of a controlled substance in the third degree. 1360 01:43:49,448 --> 01:43:51,365 Counselor, do you waive a formal reading of the charges? 1361 01:43:51,448 --> 01:43:52,448 Yes, please, Your Honor. 1362 01:43:52,531 --> 01:43:53,531 In regards to my client's status, 1363 01:43:53,615 --> 01:43:55,323 there has been a discussion with the District Attorney. 1364 01:43:55,406 --> 01:43:57,740 Your Honor, I may be able to have this case potentially resolved today. 1365 01:43:57,823 --> 01:43:59,990 So I'd ask that the court put it on for second call. 1366 01:44:00,074 --> 01:44:01,114 Second call. 1367 01:44:01,198 --> 01:44:02,448 This is a C felony, 1368 01:44:02,531 --> 01:44:05,573 so Jason could do anywhere between five and 15 years. 1369 01:44:05,657 --> 01:44:08,114 But I'm getting the impression from the prosecutor 1370 01:44:08,198 --> 01:44:10,990 that they may be willing to reduce it today to a misdemeanor. 1371 01:44:11,074 --> 01:44:14,698 The offer on his particular case would be time served, 1372 01:44:14,782 --> 01:44:16,101 which is the day he spent in jail, 1373 01:44:16,114 --> 01:44:17,823 and a fine, and that would be it. 1374 01:44:17,948 --> 01:44:20,032 Can he come home with us today? He can. 1375 01:44:20,114 --> 01:44:22,393 Guess it's your lucky day. Somebody's looking out for you. 1376 01:44:52,239 --> 01:44:55,406 Look, I didn't mean to get you busted the other night, all right? 1377 01:44:58,073 --> 01:44:59,573 I'm sorry. 1378 01:45:00,073 --> 01:45:02,531 Yeah, it was a pretty shitty fucking night. 1379 01:45:03,657 --> 01:45:05,490 But don't worry about it. 1380 01:45:06,615 --> 01:45:09,073 I was out of there in five fucking minutes, dude. 1381 01:45:10,698 --> 01:45:14,156 You think I'm gonna sit there and get fucked up the ass all night? 1382 01:45:17,156 --> 01:45:20,073 And what happened when you got home? Huh? 1383 01:45:22,406 --> 01:45:24,239 Went upstairs. 1384 01:45:25,406 --> 01:45:28,573 Tried to go to sleep, but I was still trippin' like a mo'fucker. 1385 01:45:29,989 --> 01:45:32,531 Why, what happened to you when you got home? 1386 01:45:34,740 --> 01:45:36,281 I'm cool, man. 1387 01:45:36,365 --> 01:45:38,782 Your moms was all worried and shit? 1388 01:45:39,365 --> 01:45:40,989 Oh, man, my mom's... 1389 01:45:43,865 --> 01:45:45,281 I'm cool, man. 1390 01:45:45,615 --> 01:45:47,073 Really? 1391 01:45:48,406 --> 01:45:50,490 'Cause I saw that guy today. 1392 01:45:52,531 --> 01:45:53,947 What guy? 1393 01:45:54,531 --> 01:45:55,947 Your dad. 1394 01:45:57,698 --> 01:45:59,615 That's your fucking dad. 1395 01:46:01,073 --> 01:46:02,490 When did he move in? 1396 01:46:07,323 --> 01:46:09,740 What the fuck you talking about, AJ? 1397 01:46:10,448 --> 01:46:13,740 Just wanna know. I figured out... What the fuck's your problem? 1398 01:46:18,114 --> 01:46:19,657 What the fuck's your problem? 1399 01:46:19,740 --> 01:46:22,365 Chill, dude. Chill. What's your problem, AJ? 1400 01:46:23,573 --> 01:46:25,448 Just fucking around. 1401 01:46:26,906 --> 01:46:28,740 Don't be so serious. 1402 01:46:32,490 --> 01:46:34,573 You got a fucking temper, B. 1403 01:46:34,989 --> 01:46:39,114 You need to watch that shit. It's gonna get you into fucking trouble. 1404 01:46:42,740 --> 01:46:46,657 How was school, Vanessa? It was okay. I had trouble with math. 1405 01:46:47,782 --> 01:46:49,864 Hey, what's the deal with my dad? 1406 01:46:55,073 --> 01:46:56,490 What? 1407 01:47:00,615 --> 01:47:03,156 What, did you like really hate him or something? 1408 01:47:06,073 --> 01:47:07,698 What was his name? 1409 01:47:08,323 --> 01:47:10,156 I'm not doing this. What was his first name? 1410 01:47:10,239 --> 01:47:11,782 I'm not doing this. 1411 01:47:19,490 --> 01:47:22,406 How come Mom never talks to me about my dad? 1412 01:47:23,989 --> 01:47:25,906 I'm your father. 1413 01:47:26,406 --> 01:47:29,573 Search your feelings. You know it to be true. 1414 01:47:35,365 --> 01:47:38,531 It's her business to talk about it, not talk about it, you know? 1415 01:47:40,531 --> 01:47:42,698 Grandma used to tell me some. 1416 01:47:43,114 --> 01:47:45,073 Yeah? What did she used to say? 1417 01:47:45,739 --> 01:47:47,406 She said, like... 1418 01:47:48,864 --> 01:47:51,531 Just that he was, like, an outlaw. 1419 01:47:52,365 --> 01:47:53,739 You know? 1420 01:47:53,989 --> 01:47:55,947 Sound cool to you? 1421 01:47:57,657 --> 01:47:58,947 I don't know. 1422 01:48:00,239 --> 01:48:03,281 He's not your father. Not really. 1423 01:48:04,031 --> 01:48:05,864 Just some guy with a baby. 1424 01:48:07,573 --> 01:48:09,198 I'm your father. 1425 01:48:12,406 --> 01:48:15,822 Been there since you were born. I will always love you. 1426 01:48:16,448 --> 01:48:18,822 Can you at least tell me his name? 1427 01:49:52,323 --> 01:49:53,781 Hello? 1428 01:50:02,656 --> 01:50:04,073 Yeah? 1429 01:50:06,073 --> 01:50:07,864 I'm looking for Robin. 1430 01:50:08,906 --> 01:50:11,406 Yeah, I'm Robin. What can I do for you? 1431 01:50:11,906 --> 01:50:13,073 Um... 1432 01:50:13,739 --> 01:50:16,864 I was hoping to talk with you about Luke Glanton. 1433 01:50:18,490 --> 01:50:19,906 I'm his son. 1434 01:50:24,114 --> 01:50:26,114 You're Luke Glanton's son? 1435 01:50:27,156 --> 01:50:28,739 Yeah. 1436 01:50:32,656 --> 01:50:35,365 Well, come on back, get a beer. 1437 01:50:37,031 --> 01:50:39,448 Bet it's down here in this box, 1438 01:50:41,198 --> 01:50:43,239 if I remember rightly. 1439 01:50:45,906 --> 01:50:47,572 God. 1440 01:50:58,822 --> 01:51:01,989 That guy's your dad. That's him there. 1441 01:51:02,073 --> 01:51:05,822 And that's the pig there, the one that bagged him. 1442 01:51:06,906 --> 01:51:08,822 What happened to him? 1443 01:51:08,906 --> 01:51:10,406 Who, the cop? 1444 01:51:10,489 --> 01:51:13,781 Oh, forget about him, man. Don't... Don't start there. 1445 01:51:14,572 --> 01:51:18,614 I'll show you good things. I'll show you good things. Come on. 1446 01:51:21,614 --> 01:51:23,489 You are standing right where your dad 1447 01:51:23,572 --> 01:51:25,405 used to stand and we used to talk. 1448 01:51:26,822 --> 01:51:28,947 He was a good guy, your dad. 1449 01:51:30,405 --> 01:51:32,864 Oh, wow. Yeah, those glasses. 1450 01:51:32,947 --> 01:51:34,346 I haven't seen those in a long time. 1451 01:51:34,405 --> 01:51:37,156 They're his, those goofy glasses. 1452 01:51:37,239 --> 01:51:38,656 These were his? Yeah. 1453 01:51:38,739 --> 01:51:41,572 You can keep those. He would've wanted you to have them. 1454 01:51:42,405 --> 01:51:43,781 Was he good at anything? 1455 01:51:43,864 --> 01:51:47,114 Yeah, he was the best motorcycle rider I've ever seen in my life. 1456 01:51:47,947 --> 01:51:49,281 The best. Yeah? 1457 01:51:49,364 --> 01:51:52,822 Best. Never seen another one like him. Best. 1458 01:51:53,739 --> 01:51:57,073 He was like nothing. Rare. 1459 01:51:58,405 --> 01:52:00,073 Were you guys good friends? 1460 01:52:02,614 --> 01:52:04,405 Yeah, I think we were. 1461 01:52:05,906 --> 01:52:07,697 You still got his bike? 1462 01:52:11,947 --> 01:52:14,281 No, his bike's gone. Yeah. 1463 01:52:16,322 --> 01:52:18,073 Police took it. 1464 01:52:18,864 --> 01:52:20,947 I think they cut it up, you know. 1465 01:52:22,073 --> 01:52:24,530 They were angry with him. I know that. 1466 01:52:24,614 --> 01:52:26,073 They were real mad with him. 1467 01:52:27,572 --> 01:52:30,822 I can show you some other things, too, if you want to see more. 1468 01:52:30,906 --> 01:52:32,322 Yeah? Yeah. 1469 01:52:37,947 --> 01:52:39,614 Why don't you put the glasses on? 1470 01:52:40,364 --> 01:52:43,989 For sure, he would've said they were left there for you. 1471 01:52:44,614 --> 01:52:46,073 No doubt. 1472 01:52:48,739 --> 01:52:51,572 Put 'em on, if you want. Go on, put 'em on. 1473 01:52:51,656 --> 01:52:53,947 Yeah? Come on, I'll tell you. 1474 01:52:55,073 --> 01:52:57,405 Yeah. Yeah! 1475 01:52:57,947 --> 01:53:00,364 Yeah? Yeah. You're calling him back. 1476 01:53:20,947 --> 01:53:23,947 Jason! Jason. 1477 01:53:27,073 --> 01:53:28,739 Let me talk to you. 1478 01:53:29,073 --> 01:53:32,739 Look, man, I wanted to say I'm sorry about what happened earlier, all right? 1479 01:53:32,822 --> 01:53:34,656 I was a dick. I won't deny it. 1480 01:53:36,614 --> 01:53:38,989 You lost my money, all right? 1481 01:53:39,073 --> 01:53:40,238 Like, that's... I think that's all 1482 01:53:40,322 --> 01:53:42,322 I need to really fucking say, all right? 1483 01:53:42,405 --> 01:53:44,781 But I'm willing to fucking squash it, okay? 1484 01:53:44,906 --> 01:53:47,280 If you do the squashing, I'll be the squasher. 1485 01:53:48,405 --> 01:53:50,906 I said I'm sorry, brother. I meant that shit. 1486 01:53:52,156 --> 01:53:54,489 What you thinking? Okay. 1487 01:53:54,572 --> 01:53:56,822 You dig? Okay. 1488 01:53:57,822 --> 01:53:59,447 We good? All right. 1489 01:54:00,073 --> 01:54:01,739 Dude, dude, yo, listen. 1490 01:54:01,822 --> 01:54:04,697 I'm having a fucking party at my pop's place tonight. 1491 01:54:04,781 --> 01:54:07,280 Dude, my pop's is fuckin' off-the-chain, B. Come along. 1492 01:54:07,405 --> 01:54:09,781 I can't do that, man, I'm sorry. Why? 1493 01:54:09,906 --> 01:54:11,989 Can't make it tonight. You got family stuff you gotta do? 1494 01:54:12,114 --> 01:54:13,656 No, but I got stuff I gotta do. 1495 01:54:13,739 --> 01:54:15,114 Nah. 1496 01:54:17,572 --> 01:54:18,989 You wanna squash it, right? 1497 01:54:19,906 --> 01:54:22,614 We squashed it, man. So then come tonight. 1498 01:54:25,447 --> 01:54:26,906 You want me to come to your party tonight? 1499 01:54:26,947 --> 01:54:28,614 I want you to come to my party. Is that what you want? 1500 01:54:28,739 --> 01:54:30,489 All right, cool, I'll see you tonight. All right. Hold up. 1501 01:54:30,572 --> 01:54:32,530 I'll see you tonight. Another one. Hold up. 1502 01:54:32,614 --> 01:54:34,073 Do me a favor, B. 1503 01:54:34,155 --> 01:54:36,155 Bring some Oxys, all right? Then we straight. 1504 01:54:36,238 --> 01:54:37,530 No, man. What you mean, no? 1505 01:54:37,739 --> 01:54:38,864 You gotta make it correct. I'll see you, man. 1506 01:54:38,947 --> 01:54:40,322 Nah, nah. You're not... I'll see you, okay? 1507 01:54:40,405 --> 01:54:42,656 Nah, nah, nah, nah. We ain't seeing shit. 1508 01:54:42,739 --> 01:54:44,530 You coming tonight? Yes. 1509 01:54:44,614 --> 01:54:47,364 You copping my Oxys? Yes. You got it? 1510 01:54:47,489 --> 01:54:50,364 All right, sounds good. All right, sounds like a fucking plan. 1511 01:54:51,739 --> 01:54:54,614 It don't gotta be $500 worth, you know. 1512 01:54:55,489 --> 01:54:58,405 Yo, J! Keep your head up, bro. 1513 01:55:33,614 --> 01:55:37,155 Same insurance and everything else with all that stuff? 1514 01:55:37,238 --> 01:55:38,864 - Yes. - All right. 1515 01:55:38,947 --> 01:55:41,614 All right, I'll get to work on this for you right away. 1516 01:55:46,489 --> 01:55:47,947 Be right back. 1517 01:56:08,614 --> 01:56:10,155 How'd you make out with the weather? 1518 01:56:10,238 --> 01:56:12,781 We did all right. A little water in the basement. 1519 01:56:12,906 --> 01:56:15,572 - Made out pretty good. - Yeah. 1520 01:56:16,739 --> 01:56:19,030 So much water in my basement from that flood 1521 01:56:19,113 --> 01:56:22,155 that the whole house is gonna have mold in it. 1522 01:56:22,238 --> 01:56:25,530 Okay, looks like I've got everything I need on that. 1523 01:56:25,614 --> 01:56:27,988 Couple more things I wanna check in here. 1524 01:56:28,614 --> 01:56:30,113 Okay. 1525 01:56:32,946 --> 01:56:34,905 Processed here for you. 1526 01:56:37,946 --> 01:56:40,946 Thank you very much. Thank you very much. 1527 01:56:43,405 --> 01:56:45,072 What the fuck are you doing? 1528 01:56:52,072 --> 01:56:53,946 You little motherfucker, get back here! 1529 01:56:54,072 --> 01:56:55,447 Get fucking... 1530 01:57:29,946 --> 01:57:31,405 You made it. 1531 01:57:40,322 --> 01:57:43,113 Hey, Oxys! Hey! 1532 01:57:47,405 --> 01:57:49,781 All right, I got one fucking question. One question. 1533 01:57:50,113 --> 01:57:51,322 Ho-ho-ho! 1534 01:57:51,405 --> 01:57:53,322 Who wants some fuckin' Oxys? 1535 01:57:57,946 --> 01:58:01,821 Hello. There we go, there we go, there we go. Hello. 1536 01:58:05,238 --> 01:58:06,364 Who ain't got 'em? 1537 01:58:06,447 --> 01:58:08,614 Who ain't got 'em, hold your fucking hands out! 1538 01:58:15,405 --> 01:58:16,821 Take it. 1539 01:58:43,905 --> 01:58:45,322 Everything's slowing down. 1540 01:58:45,489 --> 01:58:46,946 You lost? 1541 01:58:52,738 --> 01:58:54,238 They're looking at you. 1542 01:59:52,738 --> 01:59:54,489 Who... Who is that? 1543 01:59:57,572 --> 01:59:59,072 Is that AJ's dad? 1544 01:59:59,155 --> 02:00:00,572 I think so. 1545 02:00:14,072 --> 02:00:16,072 Is everything all right? 1546 02:00:26,322 --> 02:00:27,780 You okay? 1547 02:00:49,072 --> 02:00:50,988 You got something you need to tell me? Yo, what are you... 1548 02:00:51,072 --> 02:00:54,113 What do you gotta tell me? Huh? You think I'm fucking stupid? 1549 02:00:55,072 --> 02:00:56,780 Yo, get the fuck outta here. 1550 02:00:56,905 --> 02:00:58,780 You think I'm fucking stupid? Get the fuck outta here! 1551 02:00:58,905 --> 02:00:59,946 Think I'm stupid? 1552 02:01:00,072 --> 02:01:02,280 Get the fuck out... What, you can't fucking hear? 1553 02:01:02,405 --> 02:01:03,863 What's your pop do? 1554 02:01:03,946 --> 02:01:06,696 Fuck's your problem, man? Fuck off. 1555 02:01:06,780 --> 02:01:10,280 Here's the fucking door. There, you motherfucker! 1556 02:01:10,405 --> 02:01:12,280 Get the fuck out. Fuck you, man. 1557 02:01:12,738 --> 02:01:14,405 Fuck you and your old fuckin' pig! 1558 02:01:14,488 --> 02:01:15,946 Get the fuck outta here! 1559 02:01:17,946 --> 02:01:19,405 What's your problem? 1560 02:01:21,571 --> 02:01:23,738 Fuck him up. Fuck him up. 1561 02:01:24,738 --> 02:01:26,364 Calm down! 1562 02:01:52,613 --> 02:01:55,780 Jason. Can you hear me, baby? 1563 02:01:58,613 --> 02:02:00,113 Vanessa, get your father. 1564 02:02:04,113 --> 02:02:05,571 Baby. 1565 02:02:10,571 --> 02:02:12,113 You're a liar. 1566 02:02:20,738 --> 02:02:22,113 He woke up? 1567 02:02:24,613 --> 02:02:26,072 He say something? 1568 02:02:29,404 --> 02:02:30,780 Hey, Jason. 1569 02:02:36,780 --> 02:02:40,280 Why don't you sit down and wait. I'm gonna get the car. Okay? 1570 02:03:33,946 --> 02:03:35,571 What the hell happened to you? 1571 02:03:35,655 --> 02:03:37,197 Yo, I need your help, all right? 1572 02:03:37,279 --> 02:03:40,155 Yeah, man, all right. What you need my help for, man? 1573 02:03:40,237 --> 02:03:41,821 I need a gun. 1574 02:03:41,905 --> 02:03:43,072 You need a gun? 1575 02:03:43,946 --> 02:03:45,404 Come on, man. 1576 02:04:41,780 --> 02:04:44,905 What the fuck? What the fuck are you doing? 1577 02:04:45,404 --> 02:04:47,404 Wait, wait, what are you... Get on the floor! 1578 02:04:47,905 --> 02:04:51,072 Get on the fucking floor! Oh, my God! Fuck! 1579 02:04:57,072 --> 02:05:00,613 All right. All right, I'll see you tomorrow. All right. 1580 02:05:51,696 --> 02:05:53,404 Are you alone? 1581 02:05:53,488 --> 02:05:54,696 What's going on? 1582 02:05:55,237 --> 02:05:57,404 Don't look at me. Turn around. 1583 02:06:00,863 --> 02:06:02,154 We're gonna get in your car 1584 02:06:03,905 --> 02:06:05,780 and you're just gonna keep driving. 1585 02:06:07,696 --> 02:06:10,821 Don't talk to me, or I'll shoot you in the back of your head. 1586 02:06:12,112 --> 02:06:13,529 Go. 1587 02:06:51,821 --> 02:06:53,279 Turn around. 1588 02:06:58,112 --> 02:06:59,571 Turn around. 1589 02:07:23,780 --> 02:07:25,571 How did you get into my house? 1590 02:07:31,029 --> 02:07:32,488 AJ let me in. 1591 02:07:35,863 --> 02:07:37,321 Is he okay? 1592 02:07:43,904 --> 02:07:45,363 Is he? 1593 02:07:54,112 --> 02:07:55,613 Give me your wallet. 1594 02:07:56,112 --> 02:07:57,529 Where's your wallet? 1595 02:07:58,780 --> 02:08:00,488 It's in my jacket. Give me your jacket. 1596 02:08:01,279 --> 02:08:04,112 You want my wallet? Here, take my wallet. 1597 02:08:04,488 --> 02:08:07,404 Want my jacket? My jacket. 1598 02:08:11,738 --> 02:08:13,154 Get on your knees. 1599 02:08:14,363 --> 02:08:15,945 What did you do to my son? 1600 02:08:16,029 --> 02:08:18,154 Get on your fucking knees! 1601 02:08:29,655 --> 02:08:32,446 Close your eyes. Close your eyes. 1602 02:08:33,321 --> 02:08:35,321 Please, just tell me my son's all right. 1603 02:08:37,613 --> 02:08:39,446 This isn't about your fucking son. 1604 02:09:11,154 --> 02:09:12,820 I'm sorry, Jason. 1605 02:09:16,279 --> 02:09:17,696 I'm sorry. 1606 02:10:54,862 --> 02:10:57,029 It was a tight race for over a year 1607 02:10:57,112 --> 02:10:58,820 between Cross and Kellerman, 1608 02:10:58,904 --> 02:11:01,612 and then unprecedented events over the last month 1609 02:11:01,695 --> 02:11:04,029 made to threaten Cross' election bid. 1610 02:11:04,112 --> 02:11:06,904 First, allegations of underage drinking at his house, 1611 02:11:06,987 --> 02:11:10,112 and then a violent robbery from a yet-unidentified intruder 1612 02:11:10,196 --> 02:11:13,570 that left his son hospitalized with a concussion. 1613 02:11:13,654 --> 02:11:17,112 Remarkably, Cross has managed to right his campaign, 1614 02:11:17,196 --> 02:11:19,446 and now, as you see, the District Attorney 1615 02:11:19,528 --> 02:11:22,237 has just won the election for Attorney General. 1616 02:11:22,321 --> 02:11:24,654 We will go live now as Senator McFarley prepares 1617 02:11:24,737 --> 02:11:26,321 to address the crowd of supporters. 1618 02:11:28,154 --> 02:11:32,363 I've had the honor of knowing Avery Cross since he was a boy. 1619 02:11:40,363 --> 02:11:44,862 Ladies and gentlemen, it's my pleasure and my greatest honor 1620 02:11:44,945 --> 02:11:47,279 to introduce the next Attorney General 1621 02:11:47,363 --> 02:11:50,321 of the state of New York, Avery Cross! Go. Curtain. 1622 02:11:50,404 --> 02:11:53,570 All right, AJ, you gotta go. You gotta go out there. 1623 02:11:53,654 --> 02:11:56,154 There's a flag. Go. Go where the kid is. Go. 1624 02:12:14,904 --> 02:12:16,321 Thank you! 1625 02:12:16,779 --> 02:12:17,987 Thank you. 1626 02:12:20,363 --> 02:12:21,779 Thank you. 1627 02:12:24,112 --> 02:12:25,570 Thank you. 1628 02:12:28,987 --> 02:12:30,445 Thank you. 1629 02:12:32,363 --> 02:12:34,279 Thank you so much. 1630 02:12:36,363 --> 02:12:39,695 Avery! Avery! Avery! 1631 02:13:55,987 --> 02:13:57,445 Yeah? 1632 02:13:57,528 --> 02:13:58,987 Mr. Anthony? 1633 02:13:59,071 --> 02:14:00,112 Yeah. 1634 02:14:00,196 --> 02:14:04,695 Hey, I, uh... I called you, said I was gonna be out here today. 1635 02:14:05,570 --> 02:14:08,779 Oh, right, of course. Yeah. Well, you're early. 1636 02:14:09,320 --> 02:14:12,904 Yeah. There's only, like, one bus headed out here. 1637 02:14:14,196 --> 02:14:15,320 So... 1638 02:14:15,403 --> 02:14:17,236 You're not from around here, huh? 1639 02:14:18,112 --> 02:14:20,196 No. I'm headed out west. 1640 02:14:20,654 --> 02:14:23,154 So you ready? Wanna go take a look at it? 1641 02:14:23,236 --> 02:14:24,316 Yeah. I'll just get my coat. 1642 02:14:24,362 --> 02:14:25,820 All right. All right. 1643 02:14:34,987 --> 02:14:36,445 It runs great. 1644 02:14:37,779 --> 02:14:41,112 It's got a lot of miles on it, but I kept up with the maintenance. 1645 02:14:43,278 --> 02:14:44,695 How much you want for it? 1646 02:14:46,445 --> 02:14:48,945 Well, I was thinking I need five. 1647 02:14:50,528 --> 02:14:51,945 All right. 1648 02:15:05,654 --> 02:15:07,654 You ever ridden one of these before? 124273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.