Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,760 --> 00:00:33,070
♪ Snow is falling out
2
00:00:33,070 --> 00:00:36,380
♪ Side to every window
3
00:00:36,380 --> 00:00:38,510
♪ The sun is setting
4
00:00:42,600 --> 00:00:48,040
♪ Seeking your breath
as we dance along the icy road
♪
5
00:00:48,040 --> 00:00:49,570
♪ The night is calling
6
00:00:54,310 --> 00:00:55,140
You guys open?
7
00:00:56,440 --> 00:00:57,310
No?
8
00:00:58,230 --> 00:00:59,050
Why not.
9
00:01:00,140 --> 00:01:03,620
♪ Pull me up a glass
of Christmas ♪
10
00:01:21,730 --> 00:01:23,560
♪ And the beer
11
00:02:11,340 --> 00:02:14,520
Whoa, someone
looks cute today.
12
00:02:15,830 --> 00:02:17,350
What's the occasion?
13
00:02:17,350 --> 00:02:19,220
I have no idea what
you're talking about, Cara.
14
00:02:19,220 --> 00:02:20,920
You're gonna see Jake tonight,
aren't you?
15
00:02:22,180 --> 00:02:23,360
What if I am?
16
00:02:26,010 --> 00:02:27,320
You know,
it's a little problematic
17
00:02:27,320 --> 00:02:29,620
to be so hot and bothered
for you boss, right?
18
00:02:29,620 --> 00:02:33,320
Well, he's only been my boss
for like a month and before
that
19
00:02:33,320 --> 00:02:36,240
we were just regular,
old co-workers.
20
00:02:37,760 --> 00:02:38,720
What's going on?
21
00:02:39,630 --> 00:02:41,680
He asked me to breakfast.
22
00:02:41,680 --> 00:02:45,250
Where he'll finally profess
his undying love for you.
23
00:02:45,250 --> 00:02:46,550
Don't be mean.
24
00:02:46,550 --> 00:02:47,600
I'm sorry.
25
00:02:48,950 --> 00:02:50,300
Taco night later?
26
00:02:50,300 --> 00:02:53,650
Maybe, there's a Bev Co
partners' dinner tonight.
27
00:02:53,650 --> 00:02:55,080
Really?
28
00:02:55,080 --> 00:02:58,520
Bev Co, they couldn't pick
a less evil empire name?
29
00:02:58,520 --> 00:03:00,390
Well, we kind of are
30
00:03:00,390 --> 00:03:03,180
the evil empire,
but not for long.
31
00:03:06,490 --> 00:03:10,320
Also, I don't exactly
have an invitation
32
00:03:10,320 --> 00:03:11,580
to the dinner tonight?
33
00:03:11,580 --> 00:03:14,320
you think Jake might
ask you to go with him?
34
00:03:14,320 --> 00:03:15,670
- Tori.
- It's Christmas.
35
00:03:15,670 --> 00:03:17,020
Anything's possible.
36
00:03:17,020 --> 00:03:18,850
Um, where's your
holiday spirit?
37
00:03:18,850 --> 00:03:19,800
Okay.
38
00:03:22,240 --> 00:03:23,500
Is that a present?
39
00:03:23,500 --> 00:03:26,980
Yeah, so? It's a friend gift.
40
00:03:26,980 --> 00:03:28,070
He's your boss.
41
00:03:28,070 --> 00:03:29,470
Doesn't matter.
42
00:03:29,470 --> 00:03:31,120
It's not overstepping.
43
00:03:31,120 --> 00:03:32,990
I mean,
he asked me to breakfast.
44
00:03:32,990 --> 00:03:34,690
So at the very least
we're good friends, right?
45
00:03:36,690 --> 00:03:37,730
Shut up.
46
00:03:38,430 --> 00:03:39,650
Have fun.
47
00:03:53,580 --> 00:03:54,400
Hey.
48
00:03:55,010 --> 00:03:57,100
Tori, I'm so sorry.
I'm late.
49
00:03:57,100 --> 00:03:58,840
- Did you order yet?
- Oh. It's fine.
50
00:03:58,840 --> 00:04:01,540
Um, no, not yet.
51
00:04:01,540 --> 00:04:03,980
Crazy day, I have to do
some Christmas shopping later.
52
00:04:03,980 --> 00:04:05,810
My nephew, he is
so into trains right now.
53
00:04:05,810 --> 00:04:07,150
- It's adorable.
- How old is he?
54
00:04:07,150 --> 00:04:08,460
Uh, 3 or 4.
55
00:04:08,460 --> 00:04:09,680
Or I don't know.
56
00:04:11,380 --> 00:04:14,380
Anyway, I have
something for you.
57
00:04:14,380 --> 00:04:16,290
I have something for you, too.
58
00:04:16,290 --> 00:04:18,250
Really. Okay, well.
59
00:04:22,690 --> 00:04:24,610
I know I probably don't show
it enough,
60
00:04:24,610 --> 00:04:26,650
but I truly do value
and appreciate
61
00:04:26,650 --> 00:04:28,650
everything you do.
62
00:04:34,750 --> 00:04:37,230
Have you ever been
to Mill Falls, New York?
63
00:04:41,230 --> 00:04:42,410
No.
64
00:04:47,410 --> 00:04:49,460
Real McCoy Brewing?
65
00:04:49,460 --> 00:04:50,760
Look, I wouldn't ask this
of anyone,
66
00:04:50,760 --> 00:04:52,070
but one of the board members
67
00:04:52,070 --> 00:04:53,810
went there on the way
back from his trip
68
00:04:53,810 --> 00:04:55,640
for his vacation
or whatever he calls it,
69
00:04:55,640 --> 00:04:58,600
and now he wants to add it
to the Bev Co family
portfolio.
70
00:04:59,950 --> 00:05:02,560
Luckily, I think that
we can get it on the cheap.
71
00:05:02,560 --> 00:05:05,130
I need you to go up
and make the pitch.
72
00:05:05,130 --> 00:05:06,390
It's about two hours upstate.
73
00:05:07,430 --> 00:05:09,740
Uh, yeah, okay, sure.
74
00:05:11,390 --> 00:05:13,090
Thanks for meeting me
here this early, by the way.
75
00:05:13,090 --> 00:05:14,960
I have to meet the owner
in about 20 minutes or so,
76
00:05:14,960 --> 00:05:16,830
so I just figured that this
was the most convenient.
77
00:05:17,620 --> 00:05:19,010
Right.
78
00:05:19,010 --> 00:05:22,190
Sorry, I'm just reading
through the terms.
79
00:05:22,190 --> 00:05:23,450
They're probably going to bite
your hand off
80
00:05:23,450 --> 00:05:25,100
when they see the offer.
81
00:05:25,100 --> 00:05:26,840
Unfortunately, the board
wants this deal done by the
end
82
00:05:26,840 --> 00:05:29,500
of the fiscal year, so I need
you to head out ASAP.
83
00:05:30,540 --> 00:05:33,240
Um, okay, yeah.
84
00:05:34,940 --> 00:05:36,680
You said
you had something for me?
85
00:05:38,510 --> 00:05:41,290
Uh, did I?
86
00:05:41,290 --> 00:05:42,510
I think so.
87
00:05:44,030 --> 00:05:47,210
Oh, uh, yeah, uh, yes.
88
00:05:49,430 --> 00:05:50,910
What's this?
89
00:05:50,910 --> 00:05:53,650
Oh, well, it--
it's not totally finished yet,
90
00:05:53,650 --> 00:05:56,260
but it's an idea for,
91
00:05:56,260 --> 00:06:00,010
how to guarantee that small,
struggling businesses
92
00:06:00,010 --> 00:06:03,400
with good products have
the opportunity for growth
93
00:06:03,400 --> 00:06:06,840
in a way that benefits
both them and us.
94
00:06:09,450 --> 00:06:11,060
-Mr. Teagan?
- Yeah?
95
00:06:11,060 --> 00:06:13,500
The owner asked me to bring
you back to his office.
96
00:06:13,500 --> 00:06:14,800
Sorry, I have to bounce.
97
00:06:14,800 --> 00:06:17,460
Look, um, let's talk
about this later, okay?
98
00:06:18,680 --> 00:06:20,240
The board member pushing
this brewery deal,
99
00:06:20,240 --> 00:06:21,770
by the way, is Jack Mill.
100
00:06:21,770 --> 00:06:23,990
He's got a lot of pull,
so it'd be great for you
101
00:06:23,990 --> 00:06:26,030
to get on his good side.
102
00:06:26,030 --> 00:06:28,910
You can pitch him some of
these amazing ideas, okay?
103
00:06:30,690 --> 00:06:33,480
Good luck on the deal.
You're gonna kill.
104
00:06:56,190 --> 00:06:57,370
I just read your text.
105
00:06:57,370 --> 00:06:58,940
I'm sorry, Tori.
106
00:06:58,940 --> 00:07:00,280
He doesn't know
what he's missing.
107
00:07:00,280 --> 00:07:01,720
It was a stupid idea.
108
00:07:01,720 --> 00:07:03,980
It just-- it has to end.
109
00:07:03,980 --> 00:07:05,200
Hey, hey, hey.
110
00:07:05,200 --> 00:07:06,940
Why don't you
make a night out of it?
111
00:07:06,940 --> 00:07:08,160
Get some of that beer.
112
00:07:08,160 --> 00:07:11,030
Grab yourself
a cozy little room.
113
00:07:11,030 --> 00:07:14,910
Well, if everything goes well,
I will be in and out of there.
114
00:07:14,910 --> 00:07:16,740
What happened to that
Christmas spirit?
115
00:07:22,520 --> 00:07:25,000
I think I've had enough of it
for this year.
116
00:07:47,810 --> 00:07:49,380
Hello?
117
00:07:49,380 --> 00:07:50,600
Is anybody here?
118
00:07:55,080 --> 00:07:56,910
Hi, buddy.
119
00:07:56,910 --> 00:07:58,040
Hi.
120
00:07:58,950 --> 00:08:00,610
Where is everybody?
121
00:08:00,610 --> 00:08:02,170
Hey, Gordo, someone here?
122
00:08:02,170 --> 00:08:03,260
Hi.
123
00:08:03,260 --> 00:08:05,390
I didn't realize
anybody was here.
124
00:08:05,390 --> 00:08:08,350
Uh, I see you met Gordo.
He's a really excited pup.
125
00:08:08,350 --> 00:08:10,140
He's quite the charmer.
126
00:08:10,140 --> 00:08:11,490
Um, I'm Tori.
127
00:08:12,050 --> 00:08:13,310
Freddy.
128
00:08:13,310 --> 00:08:15,360
So, I need your help.
129
00:08:15,360 --> 00:08:16,750
- What?
- Yeah.
130
00:08:16,750 --> 00:08:18,670
Have a seat please.
131
00:08:18,670 --> 00:08:19,490
Oh.
132
00:08:25,800 --> 00:08:30,030
I present to you the first
bottle of Freddy's cider ale.
133
00:08:30,030 --> 00:08:31,200
Yeah.
134
00:08:31,200 --> 00:08:32,550
Just finished
carbonating the day.
135
00:08:32,550 --> 00:08:33,420
Okay.
136
00:08:35,810 --> 00:08:38,250
Now, uh please,
if you can close your eyes.
137
00:08:38,250 --> 00:08:40,860
I want you to get the
full Freddy experience.
138
00:08:45,740 --> 00:08:47,830
Just a little taste there.
Should all do it.
139
00:08:50,220 --> 00:08:50,740
Alright.
140
00:08:50,740 --> 00:08:51,530
Go for it.
141
00:08:57,710 --> 00:08:58,450
Yeah.
142
00:08:58,450 --> 00:08:59,450
Huh. Yeah.
143
00:08:59,450 --> 00:09:00,360
What do you think?
144
00:09:01,190 --> 00:09:02,410
That's interesting.
145
00:09:04,580 --> 00:09:06,670
Can you taste the cinnamon?
146
00:09:07,850 --> 00:09:08,330
You can definitely
taste the cinnamon.
147
00:09:08,330 --> 00:09:09,410
Yes, yes.
148
00:09:10,370 --> 00:09:11,590
Yeah, this is my baby.
149
00:09:11,590 --> 00:09:12,940
I've been working
on it for months.
150
00:09:18,600 --> 00:09:19,600
That's terrible.
151
00:09:21,250 --> 00:09:22,730
Well, if it's any consolation,
152
00:09:22,730 --> 00:09:25,730
I've heard amazing things
about your beer.
153
00:09:25,730 --> 00:09:28,560
And I know how hard it is to
own and operate a small
business.
154
00:09:29,300 --> 00:09:30,000
Oh, no, I'm sorry.
155
00:09:30,000 --> 00:09:31,170
I'm not the owner.
156
00:09:33,350 --> 00:09:34,700
Gordo!
157
00:09:39,750 --> 00:09:41,710
Hey, Freddy, why didn't you
give me a head--
158
00:09:42,360 --> 00:09:43,360
Oh.
159
00:09:44,580 --> 00:09:45,490
Hi.
160
00:09:45,490 --> 00:09:46,620
I didn't realize
we had guests.
161
00:09:47,890 --> 00:09:49,280
Freddy, what'd I tell you
about serving
162
00:09:49,280 --> 00:09:51,800
your off-menu concoctions
to customers?
163
00:09:51,800 --> 00:09:53,890
Sorry, man,
it just finished carbonating.
164
00:09:53,890 --> 00:09:55,020
I was really excited about it.
165
00:09:55,020 --> 00:09:56,590
I mean--
166
00:09:56,590 --> 00:09:57,590
Can I try it?
167
00:09:59,680 --> 00:10:00,940
You know-- you know,
168
00:10:00,940 --> 00:10:03,160
it needs a few minor tweaks
and small stuff.
169
00:10:04,250 --> 00:10:05,470
What can I get you?
170
00:10:05,470 --> 00:10:05,990
Oh.
171
00:10:05,990 --> 00:10:08,990
Um...
172
00:10:10,130 --> 00:10:11,300
Four beers?
173
00:10:11,300 --> 00:10:12,260
Yeah.
174
00:10:12,260 --> 00:10:13,430
Evan likes to keep it simple.
175
00:10:13,430 --> 00:10:15,310
I'm a traditionalist.
176
00:10:15,310 --> 00:10:18,570
We have two IPAs,
a brown, and a pilsner.
177
00:10:18,570 --> 00:10:19,140
They're all delicious.
178
00:10:20,180 --> 00:10:21,050
Alright.
179
00:10:21,050 --> 00:10:22,270
The pilsner needs some work.
180
00:10:23,530 --> 00:10:24,490
I'm gonna go low and dark.
181
00:10:24,490 --> 00:10:25,530
It's nice to meet you.
182
00:10:27,670 --> 00:10:29,230
I will try the double-day IPA.
183
00:10:29,230 --> 00:10:30,670
That's your flagship beer?
184
00:10:30,670 --> 00:10:31,670
Yes, ma'am.
185
00:10:34,320 --> 00:10:35,370
Thanks.
186
00:10:44,510 --> 00:10:45,990
This is incredible.
187
00:10:45,990 --> 00:10:47,380
Right?
188
00:10:47,380 --> 00:10:50,910
Not usually a beer person,
but this is delicious.
189
00:10:50,910 --> 00:10:51,950
Appreciate it.
190
00:10:51,950 --> 00:10:53,340
Name's Evan.
191
00:10:53,340 --> 00:10:54,780
Tori.
192
00:10:54,780 --> 00:10:56,130
I'm actually from Bev Co,
and I would love to talk
193
00:10:56,130 --> 00:10:56,780
to you about the--
194
00:10:56,780 --> 00:10:57,780
Not interested.
195
00:10:58,700 --> 00:11:01,480
Not-- not interested?
196
00:11:01,480 --> 00:11:03,660
You-- you didn't even hear
what I had to say.
197
00:11:03,660 --> 00:11:04,750
Not interested.
198
00:11:09,320 --> 00:11:10,880
Your friend, uh, old guy.
199
00:11:10,880 --> 00:11:12,230
- He already came in here.
- Okay.
200
00:11:12,230 --> 00:11:13,800
Well, I think if you hear
what I have to say,
201
00:11:13,800 --> 00:11:15,370
you might feel
a little different.
202
00:11:15,370 --> 00:11:17,450
Want us to join your corporate
family of soulless beers?
203
00:11:17,450 --> 00:11:19,060
No. I want to give you
the resources
204
00:11:19,060 --> 00:11:21,110
to get your product
to everyone.
205
00:11:21,110 --> 00:11:22,330
Product?
206
00:11:22,330 --> 00:11:23,770
I don't need to get
my beer to everyone.
207
00:11:23,770 --> 00:11:25,680
There's plenty of beer for
everyone everywhere else.
208
00:11:25,680 --> 00:11:28,550
But your beer is really good.
209
00:11:28,550 --> 00:11:30,340
I really think
we could sell this.
210
00:11:30,340 --> 00:11:31,820
There's a place down the road.
211
00:11:31,820 --> 00:11:33,080
The Copper Crop.
212
00:11:33,080 --> 00:11:34,780
They have the best burger
I have ever had.
213
00:11:34,780 --> 00:11:36,430
Would you go in there
and tell the owner that
214
00:11:36,430 --> 00:11:37,470
he's got to get
it to everyone?
215
00:11:40,430 --> 00:11:42,310
Well, we're
a beverage conglomerate, so--
216
00:11:42,310 --> 00:11:43,440
No, you wait.
217
00:11:44,480 --> 00:11:46,180
It's about more than that.
218
00:11:46,180 --> 00:11:48,140
It's about the-- the people,
the experience, the
atmosphere.
219
00:11:48,140 --> 00:11:50,180
Right, but I don't think this
is exactly the same thing.
220
00:11:50,180 --> 00:11:51,750
Listen, I don't
want to be rude.
221
00:11:51,750 --> 00:11:53,930
I've got a lot of stuff I
gotta get done by tomorrow.
222
00:11:53,930 --> 00:11:55,100
Right?
223
00:11:55,100 --> 00:11:56,930
At least,
let me make you an offer.
224
00:12:01,450 --> 00:12:03,280
What you can't just tell me?
225
00:12:03,280 --> 00:12:05,420
It is literally just us here.
226
00:12:06,420 --> 00:12:07,630
Just take it.
227
00:12:16,730 --> 00:12:18,120
Have a good one.
228
00:12:41,410 --> 00:12:42,800
Hi, you've reached Jake
Tarrant.
229
00:12:42,800 --> 00:12:44,190
Please leave a message
230
00:12:44,190 --> 00:12:45,240
and I'll get back to you
as soon as possible.
231
00:12:46,060 --> 00:12:47,540
Hey Jake, it's Tori.
232
00:12:47,540 --> 00:12:50,630
Um, call me back whenever
you have a sec.
233
00:12:51,550 --> 00:12:52,720
Okay, bye.
234
00:12:59,950 --> 00:13:01,820
Thank you.
235
00:13:01,820 --> 00:13:02,560
Anything else?
236
00:13:02,560 --> 00:13:03,130
No, I'm set.
237
00:13:03,130 --> 00:13:04,210
Thanks.
238
00:13:17,790 --> 00:13:19,180
Wow.
239
00:13:24,540 --> 00:13:25,840
Hey.
240
00:13:25,840 --> 00:13:27,450
Tori, give me some good news.
241
00:13:27,450 --> 00:13:28,850
They don't wanna sell.
242
00:13:28,850 --> 00:13:30,330
Of course, they don't.
243
00:13:30,330 --> 00:13:32,280
That's why I sent them our
best and most convincing.
244
00:13:32,280 --> 00:13:33,590
No, but he really doesn't seem
245
00:13:33,590 --> 00:13:35,510
like he's going
to change his mind.
246
00:13:35,510 --> 00:13:37,770
Yeah, that's not gonna work.
247
00:13:37,770 --> 00:13:39,420
The word on the street is
that this guy actually pissed
off
248
00:13:39,420 --> 00:13:40,470
the board member.
249
00:13:40,470 --> 00:13:42,640
That makes sense.
250
00:13:42,640 --> 00:13:44,080
Well, now he wants to take
over the place more than
anything,
251
00:13:44,080 --> 00:13:46,650
so we're gonna have
to make that happen.
252
00:13:46,650 --> 00:13:47,470
Two seconds.
253
00:13:47,470 --> 00:13:48,690
I'll be right there.
254
00:13:48,690 --> 00:13:49,610
Yeah, fine, I'm fine.
255
00:13:49,610 --> 00:13:50,740
Yeah.
256
00:13:50,740 --> 00:13:52,780
Okay, Tori, here's
what you do.
257
00:13:52,780 --> 00:13:53,920
I-- I know these types.
258
00:13:53,920 --> 00:13:55,830
Tell him he'll
retain full control.
259
00:13:56,960 --> 00:13:57,830
We can do that?
260
00:13:57,830 --> 00:13:59,490
Of course.
261
00:13:59,490 --> 00:14:00,920
You can say anything you
want, what the lawyers whip
up
262
00:14:00,920 --> 00:14:02,310
and the paperwork is
another thing altogether.
263
00:14:02,310 --> 00:14:04,400
Wait, I'm-- I mean, I'm not
sure I'm comfortable.
264
00:14:04,400 --> 00:14:06,880
Tori, wait, hold on one
second.
265
00:14:06,880 --> 00:14:08,100
Tori, I've got to go.
266
00:14:08,100 --> 00:14:08,970
I've got the partner's
dinner tonight.
267
00:14:08,970 --> 00:14:10,580
I'll put in a good word.
268
00:14:10,580 --> 00:14:11,980
Stay as long as you need.
269
00:14:11,980 --> 00:14:13,890
Oh, uh, okay.
270
00:14:13,890 --> 00:14:17,070
Also, you have authorization
to double the offer.
271
00:14:17,070 --> 00:14:18,500
Okay?
272
00:14:19,980 --> 00:14:21,070
Okay.
273
00:14:33,560 --> 00:14:35,220
Oh, come on.
274
00:14:39,570 --> 00:14:40,480
Awesome.
275
00:14:41,830 --> 00:14:43,310
Okay.
276
00:14:53,710 --> 00:14:55,280
Merry Christmas to me.
277
00:15:21,390 --> 00:15:23,130
Hi.
278
00:15:23,130 --> 00:15:25,480
Just go ahead
and let yourself in.
279
00:15:32,230 --> 00:15:33,230
Hello?
280
00:15:34,580 --> 00:15:35,490
Oh, sorry.
281
00:15:35,490 --> 00:15:36,580
I'll be right in.
282
00:15:36,580 --> 00:15:38,410
Are you staying
with us tonight?
283
00:15:38,410 --> 00:15:40,540
Yeah, if there's room.
284
00:15:40,540 --> 00:15:41,460
Of course.
285
00:15:41,460 --> 00:15:42,110
Just have a seat.
286
00:15:42,110 --> 00:15:43,370
I'll be right out.
287
00:16:14,620 --> 00:16:15,970
Hi there!
288
00:16:16,880 --> 00:16:18,890
Oh, wow, thank you.
289
00:16:20,150 --> 00:16:22,190
Sorry, I don't
have a reservation.
290
00:16:22,190 --> 00:16:23,060
Oh, that's fine.
291
00:16:23,060 --> 00:16:24,800
I love surprise guests.
292
00:16:26,150 --> 00:16:27,810
You have a lovely place.
293
00:16:27,810 --> 00:16:29,590
Thank you.
294
00:16:29,590 --> 00:16:31,590
It's been in the Beckford
family for a couple of
generations now.
295
00:16:31,590 --> 00:16:32,730
Where are you coming from?
296
00:16:32,730 --> 00:16:33,900
The city.
297
00:16:33,900 --> 00:16:34,860
Just you?
298
00:16:34,860 --> 00:16:35,950
Just me.
299
00:16:35,950 --> 00:16:37,250
Alright, just you.
300
00:16:37,250 --> 00:16:39,560
One single woman.
301
00:16:39,560 --> 00:16:40,950
How long will you be staying?
302
00:16:40,950 --> 00:16:44,170
Uh, just one night, I think.
303
00:16:44,170 --> 00:16:45,960
And what brings you here?
304
00:16:45,960 --> 00:16:47,260
Work.
305
00:16:47,260 --> 00:16:49,660
Uh, my company's been
trying to partner with
306
00:16:49,660 --> 00:16:52,050
a local brewery and--
307
00:16:52,050 --> 00:16:53,700
Ma, I'm gonna take off.
308
00:16:53,700 --> 00:16:55,400
for food tomorrow.
309
00:16:58,580 --> 00:17:00,410
Oh, hi.
310
00:17:00,410 --> 00:17:01,540
Hey.
311
00:17:01,540 --> 00:17:03,450
This is my son, Evan.
312
00:17:03,450 --> 00:17:05,240
Oh, we've met.
313
00:17:05,240 --> 00:17:08,200
Oh, well then, did he tell you
he's also single?
314
00:17:08,200 --> 00:17:09,630
Mom!
315
00:17:09,630 --> 00:17:11,550
Uh, my company has actually
316
00:17:11,550 --> 00:17:14,290
been trying partner
with your son's brewery.
317
00:17:14,290 --> 00:17:15,640
They're trying to take over.
318
00:17:15,640 --> 00:17:16,900
Not exactly.
319
00:17:16,900 --> 00:17:17,900
Um.
320
00:17:23,780 --> 00:17:26,950
Uh, maybe we grab a drink
and chat?
321
00:17:26,950 --> 00:17:28,520
I thought
I was pretty clear earlier.
322
00:17:28,520 --> 00:17:31,390
Look, I wasn't following you.
323
00:17:31,390 --> 00:17:33,610
I was just looking for a place
to stay and I honestly had
324
00:17:33,610 --> 00:17:36,830
no idea that this was
your family's inn.
325
00:17:36,830 --> 00:17:40,100
But while I have you here,
326
00:17:40,100 --> 00:17:41,840
I really think you
should reconsider.
327
00:17:41,840 --> 00:17:43,230
It's not gonna happen.
328
00:17:45,190 --> 00:17:47,800
Your room is right up the
stairs and to the left.
329
00:17:47,800 --> 00:17:48,800
Thank you.
330
00:17:49,890 --> 00:17:51,370
You know, your son
makes great beer.
331
00:17:51,370 --> 00:17:52,200
Oh, I know.
332
00:17:52,200 --> 00:17:53,200
It's the best.
333
00:17:54,370 --> 00:17:55,850
Just a drink?
334
00:17:56,900 --> 00:17:58,120
It's just one drink.
335
00:17:58,120 --> 00:17:59,290
Mom!
336
00:18:00,600 --> 00:18:02,030
Also,
337
00:18:02,030 --> 00:18:04,430
I couldn't help but notice
that letter from the b--
338
00:18:04,430 --> 00:18:05,780
Alright, one drink.
339
00:18:05,780 --> 00:18:06,730
You buy, I'll drive.
340
00:18:06,730 --> 00:18:07,910
Come on.
341
00:18:07,910 --> 00:18:09,080
Goodnight, mom.
342
00:18:10,210 --> 00:18:11,690
Lovely.
343
00:18:11,690 --> 00:18:12,430
It's a date.
344
00:18:12,430 --> 00:18:13,440
Not a date.
345
00:18:21,270 --> 00:18:23,010
- There you go.
- Thank you.
346
00:18:24,450 --> 00:18:25,490
Sorry about my mom.
347
00:18:25,490 --> 00:18:28,010
Mm. I like her.
348
00:18:28,010 --> 00:18:31,060
She's direct.
349
00:18:31,060 --> 00:18:32,020
I respect that.
350
00:18:32,020 --> 00:18:33,190
Oh, yeah.
351
00:18:33,890 --> 00:18:35,200
So I tried that burger.
352
00:18:35,200 --> 00:18:36,370
And?
353
00:18:36,370 --> 00:18:37,150
You're right.
354
00:18:37,150 --> 00:18:39,030
It's amazing.
355
00:18:39,030 --> 00:18:40,940
I already reached out
to my boss to see if we--
356
00:18:40,940 --> 00:18:42,250
- we could try to--
- Wait, whoa.
357
00:18:42,250 --> 00:18:43,860
Are you serious?
358
00:18:45,680 --> 00:18:46,420
No.
359
00:18:52,000 --> 00:18:54,350
Alright, so what if we
increase the offer by 30%?
360
00:18:54,350 --> 00:18:54,910
Doesn't matter.
361
00:18:54,910 --> 00:18:55,780
40%.
362
00:18:55,780 --> 00:18:57,610
Do you love what you do?
363
00:18:57,610 --> 00:19:00,090
You're taking the soul out of
small, community-based stuff.
364
00:19:00,090 --> 00:19:01,140
Hey, we'll do it.
365
00:19:01,140 --> 00:19:02,570
What for? Money?
366
00:19:02,570 --> 00:19:06,840
Well, you definitely
need money, but no.
367
00:19:06,840 --> 00:19:09,880
My goal is to use the
resources at Bev Co to try to
make sure
368
00:19:09,880 --> 00:19:12,800
that small establishments
like yours don't go under.
369
00:19:12,800 --> 00:19:14,410
Now, that would
be commendable.
370
00:19:14,410 --> 00:19:17,850
That would require integrity,
something that you-- Bev Co.
371
00:19:17,850 --> 00:19:19,680
Fortunately, can't buy.
372
00:19:19,680 --> 00:19:21,850
Look, don't pretend
like you know me.
373
00:19:21,850 --> 00:19:23,640
Just telling the truth.
374
00:19:23,640 --> 00:19:27,200
Okay, just because you do
the whole folksy song and
dance
375
00:19:27,200 --> 00:19:29,860
doesn't make you
or your business any less
broke.
376
00:19:29,860 --> 00:19:31,510
That's the truth.
377
00:19:31,510 --> 00:19:33,170
Alright, you know as well as
I do that if I took your
money,
378
00:19:33,170 --> 00:19:35,170
it wouldn't be our place
anymore.
379
00:19:35,170 --> 00:19:37,740
I mean, I know this doesn't
mean much to you, but we built
380
00:19:37,740 --> 00:19:39,780
that brewery with
love and care.
381
00:19:39,780 --> 00:19:42,480
And I am not gonna let it
become just another bottom
line.
382
00:19:44,610 --> 00:19:45,880
One drink.
383
00:19:45,880 --> 00:19:47,620
We good?
384
00:19:47,620 --> 00:19:49,750
What if I said I could
guarantee you would retain
full control
385
00:19:49,750 --> 00:19:51,140
of operations?
386
00:19:53,450 --> 00:19:55,230
You could do that?
387
00:19:55,230 --> 00:19:56,630
Mhmm.
388
00:19:57,450 --> 00:19:59,410
Wow, that might change things.
389
00:20:03,460 --> 00:20:04,590
Okay, then.
390
00:20:06,290 --> 00:20:09,810
Whoa, I'm not-- not gonna
just sign anything.
391
00:20:09,810 --> 00:20:12,210
I'm trying to make sure
that you stay open.
392
00:20:13,250 --> 00:20:15,080
I just--
393
00:20:15,080 --> 00:20:16,650
I don't know
if I can trust you yet.
394
00:20:18,080 --> 00:20:19,600
Can I trust you?
395
00:20:23,000 --> 00:20:24,220
Yes.
396
00:20:28,440 --> 00:20:29,480
Let's see.
397
00:20:45,330 --> 00:20:47,980
Um, so how long are you
staying in Mill Falls?
398
00:20:48,850 --> 00:20:50,720
As long as it takes, I guess.
399
00:20:50,720 --> 00:20:51,770
I'm pretty relentless.
400
00:20:51,770 --> 00:20:53,900
Yeah, I'm getting that vibe.
401
00:20:53,900 --> 00:20:55,510
Unfortunately, I'm uh--
402
00:20:55,510 --> 00:20:56,860
Very stubborn.
403
00:20:56,860 --> 00:20:58,860
Yeah, I've been told.
404
00:21:04,350 --> 00:21:07,350
Are you big on Christmas?
405
00:21:07,350 --> 00:21:08,390
Uh, yeah, I think so.
406
00:21:09,310 --> 00:21:11,130
You think so?
407
00:21:11,130 --> 00:21:15,360
Well, lately it's been feeling
like I'm forcing it a bit.
408
00:21:15,360 --> 00:21:16,530
Why's that?
409
00:21:16,530 --> 00:21:19,060
I don't have a big family.
410
00:21:19,060 --> 00:21:23,060
And the city,
it's not like here.
411
00:21:23,060 --> 00:21:25,020
I mean, most people I know,
they go home for Christmas.
412
00:21:25,020 --> 00:21:28,890
And the ones who don't,
they're not really into it.
413
00:21:28,890 --> 00:21:29,980
Where's home?
414
00:21:29,980 --> 00:21:31,370
Jersey.
415
00:21:31,370 --> 00:21:33,290
But my mom's in Florida now
with her boyfriend,
416
00:21:33,290 --> 00:21:35,510
so it's easier
to just stay put.
417
00:21:42,430 --> 00:21:45,780
So look, I, um--
418
00:21:45,780 --> 00:21:48,170
We've been struggling
financially for a couple
years.
419
00:21:48,170 --> 00:21:49,260
I'm trying, I am.
420
00:21:49,260 --> 00:21:51,130
I just--
421
00:21:51,130 --> 00:21:53,000
If I'm gonna agree to
anything, I wanna make sure
it's with
422
00:21:53,000 --> 00:21:53,920
the right partner.
423
00:21:53,920 --> 00:21:54,440
You know?
424
00:21:55,790 --> 00:21:57,010
Yeah.
425
00:21:57,010 --> 00:21:58,050
I know.
426
00:22:00,400 --> 00:22:03,010
Well, I'm certain my mom
is waiting up to
427
00:22:03,010 --> 00:22:04,360
ask you how our night went,
428
00:22:04,360 --> 00:22:05,880
so tell her that
we're married now
429
00:22:05,880 --> 00:22:07,360
and she will stop
bothering you.
430
00:22:07,360 --> 00:22:08,100
Got it.
431
00:22:09,760 --> 00:22:10,800
Goodnight.
432
00:22:10,800 --> 00:22:11,720
Hey.
433
00:22:12,850 --> 00:22:17,370
We're hosting a fundraiser
for the animal shelter
tomorrow.
434
00:22:17,370 --> 00:22:20,290
I could use some help setting
up and it might not be bad
435
00:22:20,290 --> 00:22:21,600
for you to see what
the town's all about.
436
00:22:22,950 --> 00:22:24,770
I'm there.
437
00:22:37,130 --> 00:22:39,000
Oh, hey.
438
00:22:39,000 --> 00:22:40,050
I was just heading to bed.
439
00:22:40,050 --> 00:22:41,140
How was your night?
440
00:22:41,140 --> 00:22:42,270
It was nice.
441
00:22:42,270 --> 00:22:43,140
I know.
442
00:22:43,140 --> 00:22:44,450
He can be a bit headstrong.
443
00:22:44,450 --> 00:22:45,840
He'll soften up.
444
00:22:45,840 --> 00:22:47,060
Anything I can get you
before bed?
445
00:22:48,230 --> 00:22:50,930
Actually, uh, I'd been hoping
to be home tonight,
446
00:22:50,930 --> 00:22:53,850
so I didn't bring anything.
447
00:22:53,850 --> 00:22:54,630
Do you have laundry?
448
00:22:54,630 --> 00:22:55,670
Of course.
449
00:22:55,670 --> 00:22:57,070
And I can get you some PJs
to wear
450
00:22:57,070 --> 00:22:58,460
while your stuff's
in the wash.
451
00:22:58,460 --> 00:23:00,370
Thank you so much.
452
00:23:00,370 --> 00:23:02,200
Goodnight.
453
00:23:07,510 --> 00:23:09,640
♪ The snowstorm
wouldn't stop here ♪
454
00:23:10,990 --> 00:23:12,600
So where are the rest
of Santa's helpers?
455
00:23:12,600 --> 00:23:13,520
Oh, come on.
456
00:23:13,520 --> 00:23:14,650
I think they're great.
457
00:23:14,650 --> 00:23:15,950
Of course, you do.
458
00:23:17,910 --> 00:23:20,740
So, what happens if
this guy doesn't give in?
459
00:23:20,740 --> 00:23:22,480
Uh.
460
00:23:22,480 --> 00:23:23,830
I don't know.
461
00:23:23,830 --> 00:23:24,750
Maybe fired.
462
00:23:25,570 --> 00:23:26,840
Nothing good.
463
00:23:26,840 --> 00:23:28,580
Any ideas?
464
00:23:28,580 --> 00:23:30,840
I think he just wants to know
that he can trust me.
465
00:23:30,840 --> 00:23:31,750
Okay.
466
00:23:31,750 --> 00:23:32,750
Perfect.
467
00:23:34,100 --> 00:23:34,800
Maybe.
468
00:23:34,800 --> 00:23:35,450
Oh, no.
469
00:23:35,450 --> 00:23:36,410
What did you do?
470
00:23:37,280 --> 00:23:39,370
I have told him that
he would retain
471
00:23:39,370 --> 00:23:41,070
full control, but--
472
00:23:41,070 --> 00:23:42,240
He won't.
473
00:23:44,420 --> 00:23:45,380
That's dirty, Tori.
474
00:23:45,380 --> 00:23:46,120
I know.
475
00:23:46,120 --> 00:23:48,680
And I feel horrible.
476
00:23:48,680 --> 00:23:52,250
Well, you know,
just maybe walk it back.
477
00:23:52,250 --> 00:23:54,300
Then he definitely
won't talk to me.
478
00:23:55,250 --> 00:23:56,950
Oh my God.
479
00:23:56,950 --> 00:23:59,080
I just looked up
the bed and breakfast,
480
00:23:59,080 --> 00:24:02,130
and it is the cutest thing
I have ever seen.
481
00:24:02,130 --> 00:24:04,830
Ugh. If I wasn't working,
I would drive up and join
you.
482
00:24:07,960 --> 00:24:09,970
I think I'm gonna go to bed.
483
00:24:09,970 --> 00:24:12,490
Well, I miss you.
484
00:24:12,490 --> 00:24:13,710
Hope to see you soon.
485
00:24:13,710 --> 00:24:14,670
Love you.
486
00:24:14,670 --> 00:24:15,670
Bye.
487
00:24:44,780 --> 00:24:46,830
Oh, wow.
488
00:24:46,830 --> 00:24:47,700
Yeah.
489
00:24:47,700 --> 00:24:48,920
Flora really outdid herself.
490
00:24:48,920 --> 00:24:49,660
I see that.
491
00:24:49,660 --> 00:24:50,570
- Yeah.
- Have a seat.
492
00:24:50,570 --> 00:24:52,270
Hi, I'm Erica.
493
00:24:52,270 --> 00:24:53,400
This is my husband, Anthony.
494
00:24:53,400 --> 00:24:53,970
Hello.
495
00:24:53,970 --> 00:24:55,920
Hi, uh, Tori.
496
00:24:55,920 --> 00:24:58,230
I did not mean to sleep
that late, but that bed
497
00:24:58,230 --> 00:24:59,580
is so comfortable.
498
00:24:59,580 --> 00:25:01,150
Right?
499
00:25:01,150 --> 00:25:02,800
And I love your pajamas.
500
00:25:02,800 --> 00:25:04,670
Oh, thank you.
501
00:25:04,670 --> 00:25:07,850
Uh, they actually
belong to Flora.
502
00:25:07,850 --> 00:25:10,770
I wasn't aware that I'd be
staying the night up here.
503
00:25:10,770 --> 00:25:11,550
Where you from?
504
00:25:11,550 --> 00:25:12,160
The city.
505
00:25:12,160 --> 00:25:13,640
Uh, I knew it.
506
00:25:13,640 --> 00:25:14,330
Us, too.
507
00:25:14,330 --> 00:25:15,770
Staten Island.
508
00:25:15,770 --> 00:25:17,990
We try to come visit up here
at least once a year.
509
00:25:17,990 --> 00:25:19,160
Oh, hi, Tori.
510
00:25:19,160 --> 00:25:20,250
I was just bringing
up your clothes.
511
00:25:20,250 --> 00:25:21,520
I'll put them by your door.
512
00:25:21,520 --> 00:25:22,560
Oh, thank you.
513
00:25:22,560 --> 00:25:24,430
And this spread
looks incredible.
514
00:25:24,430 --> 00:25:25,870
Oh. It's nothing.
515
00:25:25,870 --> 00:25:27,040
Enjoy yourself.
516
00:25:28,040 --> 00:25:29,480
Isn't she the best?
517
00:25:30,440 --> 00:25:31,660
Can I ask how you guys
518
00:25:31,660 --> 00:25:33,740
ended up coming to Mill Falls
every year?
519
00:25:33,740 --> 00:25:35,750
We actually got married here.
520
00:25:35,750 --> 00:25:37,050
We didn't know nothing
about the place
521
00:25:37,050 --> 00:25:39,180
and we came to check out
a venue, and we just--
522
00:25:39,180 --> 00:25:41,100
we fell in love with it.
523
00:25:41,100 --> 00:25:42,620
Yeah, what brings you up here?
524
00:25:42,620 --> 00:25:44,150
I'm here for work, actually.
525
00:25:45,360 --> 00:25:46,500
Hey, Evan!
526
00:25:46,500 --> 00:25:47,670
This is uh, Tori.
527
00:25:47,670 --> 00:25:49,460
Oh, we've met.
528
00:25:49,460 --> 00:25:50,630
You have?
529
00:25:50,630 --> 00:25:52,720
Yeah, Tori here wants to buy
the brewery.
530
00:25:52,720 --> 00:25:54,460
Oh, that makes sense.
531
00:25:54,460 --> 00:25:56,420
It is the best beer
I've ever had, so.
532
00:25:56,420 --> 00:25:57,330
Who do you work for?
533
00:25:57,330 --> 00:25:58,550
Uh, Bev Co?
534
00:25:59,380 --> 00:26:00,510
Oh.
535
00:26:00,510 --> 00:26:02,080
I see how it is.
536
00:26:02,080 --> 00:26:03,470
Hey, don't worry.
537
00:26:03,470 --> 00:26:06,600
She has yet to convince me
that it's a good idea.
538
00:26:07,650 --> 00:26:10,650
Uh, so, what's the plan
for today?
539
00:26:10,650 --> 00:26:14,830
Well, I got some errands to
run, but uh, I guess I'm going
alone?
540
00:26:14,830 --> 00:26:16,050
Oh, no, uh, wait.
541
00:26:16,050 --> 00:26:18,310
I can be ready
in three minutes.
542
00:26:18,310 --> 00:26:19,490
Excuse me.
543
00:26:22,750 --> 00:26:23,970
She seems nice.
544
00:26:23,970 --> 00:26:25,450
Yeah, she's uh--
545
00:26:25,450 --> 00:26:26,880
she's not
as terrible as she could be.
546
00:26:27,890 --> 00:26:30,280
Well, if nothing,
she's very cute.
547
00:26:30,280 --> 00:26:31,630
Alright.
548
00:26:31,630 --> 00:26:33,240
Are you guys coming
to the fundraiser tonight?
549
00:26:33,240 --> 00:26:34,460
Hey, you know we'll be there.
550
00:26:34,460 --> 00:26:35,550
Come on. Okay, great.
551
00:26:35,550 --> 00:26:36,810
I will see you then.
552
00:26:45,160 --> 00:26:47,510
Something you said to me
yesterday got me thinking.
553
00:26:47,510 --> 00:26:48,780
Yeah, about that?
554
00:26:48,780 --> 00:26:50,340
I don't know anything about
you.
555
00:26:50,340 --> 00:26:51,610
You know, I thought I did,
but I don't.
556
00:26:51,610 --> 00:26:52,650
It's just--
557
00:26:55,040 --> 00:26:57,180
My guard goes up sometimes.
558
00:26:57,180 --> 00:27:01,010
And I uh, especially
with your kind.
559
00:27:01,010 --> 00:27:02,660
I get a little judgmental.
560
00:27:02,660 --> 00:27:04,230
I apologize.
561
00:27:17,460 --> 00:27:18,940
Wait, my kind?
562
00:27:18,940 --> 00:27:21,200
Yeah, big city, lots of cash.
563
00:27:22,070 --> 00:27:23,590
I'm not who you think I am.
564
00:27:23,590 --> 00:27:25,120
I said I was sorry.
565
00:27:31,510 --> 00:27:34,740
You know, being pretty judgy
for a guy apologizing
566
00:27:34,740 --> 00:27:36,000
for being judgmental.
567
00:27:36,000 --> 00:27:37,430
Well, I am apologizing.
568
00:27:38,130 --> 00:27:39,260
Okay, look.
569
00:27:40,610 --> 00:27:42,220
When I was a kid,
my dad bought a restaurant.
570
00:27:42,220 --> 00:27:44,700
It was like a-- a pub
and bistro thing.
571
00:27:44,700 --> 00:27:48,360
And people loved it, but he
was barely breaking even.
572
00:27:48,360 --> 00:27:51,100
I mean, even with him
doing practically everything.
573
00:27:51,100 --> 00:27:53,230
He'd cook, he served,
heck, he was even
574
00:27:53,230 --> 00:27:54,710
the repairman
most of the time.
575
00:27:54,710 --> 00:27:56,100
Sounds like we would
have gotten along.
576
00:27:56,100 --> 00:27:58,150
Yeah, probably.
577
00:27:58,150 --> 00:27:59,500
He didn't care.
578
00:27:59,500 --> 00:28:01,810
He thought as long as people
had a place to go,
579
00:28:01,810 --> 00:28:02,720
everything would be fine.
580
00:28:02,720 --> 00:28:04,940
Sorry, what is that?
581
00:28:04,940 --> 00:28:06,900
What do you mean?
It's a-- it's a dog.
582
00:28:09,160 --> 00:28:10,250
Okay, move over.
583
00:28:11,510 --> 00:28:12,730
What?
584
00:28:15,250 --> 00:28:18,430
But my dad, he got sick,
585
00:28:18,430 --> 00:28:20,350
and without anything
in the bank,
586
00:28:20,350 --> 00:28:21,700
he had to shut the place down.
587
00:28:24,480 --> 00:28:32,010
And then, when he died,
they turned the place
588
00:28:32,010 --> 00:28:33,180
into a 7-Eleven.
589
00:28:35,750 --> 00:28:37,320
Okay.
590
00:28:37,320 --> 00:28:38,450
How's that?
591
00:28:39,840 --> 00:28:41,630
It's better.
592
00:28:41,630 --> 00:28:42,670
Thank you.
593
00:28:45,630 --> 00:28:48,160
My point is that
I want to make sure that
594
00:28:48,160 --> 00:28:50,420
your place is still
around next year,
595
00:28:50,420 --> 00:28:52,770
and the year after that,
and so on.
596
00:28:57,820 --> 00:29:01,950
You know, Bev Co sponsors
stuff like this from time to
time.
597
00:29:01,950 --> 00:29:03,000
Is that right?
598
00:29:03,000 --> 00:29:04,480
Yeah.
599
00:29:04,480 --> 00:29:06,780
I mean, maybe-- maybe I could
talk them into matching
600
00:29:06,780 --> 00:29:08,220
whatever you raise tonight.
601
00:29:10,180 --> 00:29:11,010
I see.
602
00:29:12,010 --> 00:29:13,140
What?
603
00:29:13,140 --> 00:29:15,310
It doesn't matter.
604
00:29:15,310 --> 00:29:17,750
No, I wasn't trying
to buy you off like that.
605
00:29:17,750 --> 00:29:19,970
No, sure, do it.
606
00:29:19,970 --> 00:29:22,060
Um, so listen, I'm not a fan
of my beer
607
00:29:22,060 --> 00:29:23,710
being on some chain
grocery store.
608
00:29:24,760 --> 00:29:27,500
Okay, uh, well,
maybe we could start with some
609
00:29:27,500 --> 00:29:30,150
semi-local bars
and beverage centers.
610
00:29:30,150 --> 00:29:32,420
So what, I'd have some
sort of final approval?
611
00:29:35,250 --> 00:29:38,600
Look, um, I'm not supposed
to tell you this,
612
00:29:38,600 --> 00:29:41,950
but we can double the offer.
613
00:29:43,300 --> 00:29:44,260
Hey, Evan.
614
00:29:44,260 --> 00:29:45,600
Hey, the pale ale
is good to go,
615
00:29:45,600 --> 00:29:46,780
so let me know when
you're ready.
616
00:29:46,780 --> 00:29:48,300
Thanks, man.
617
00:29:48,300 --> 00:29:50,350
Also, I've got a great idea
for the new Christmas ale.
618
00:29:50,350 --> 00:29:51,090
Now hear me out.
619
00:29:51,090 --> 00:29:52,480
Freddy!
620
00:29:52,480 --> 00:29:54,140
Alright, alright, alright.
621
00:29:54,660 --> 00:29:56,310
Don't you want to
change it up sometimes?
622
00:29:57,530 --> 00:29:59,790
Evan, change it up? Ha!
623
00:29:59,790 --> 00:30:03,100
Oh, come on, we have the wine,
and we have the--
624
00:30:03,100 --> 00:30:04,840
the non-alcoholic beer
in the growler in the fridge.
625
00:30:04,840 --> 00:30:06,580
Does anybody
actually drink it?
626
00:30:06,580 --> 00:30:08,280
They do.
627
00:30:08,280 --> 00:30:11,410
You know, this place isn't
just about getting drunk, okay?
628
00:30:11,410 --> 00:30:13,370
This is where people can come
together,
629
00:30:13,370 --> 00:30:15,160
and some things are about
more than money.
630
00:30:16,110 --> 00:30:17,200
Wait, wait, wait, wait,
631
00:30:17,200 --> 00:30:18,550
how much
money are we talking about?
632
00:30:18,550 --> 00:30:19,810
You know, Evan, we could use
a couple dollars.
633
00:30:19,810 --> 00:30:22,770
Freddy, go put away the kegs.
634
00:30:25,910 --> 00:30:27,560
So it's not about us at all,
is it?
635
00:30:27,560 --> 00:30:28,560
What are you talking about?
636
00:30:28,560 --> 00:30:30,910
Like, you really need control.
637
00:30:30,910 --> 00:30:32,220
I think you have a problem.
638
00:30:32,220 --> 00:30:34,310
What, Freddy?
639
00:30:34,310 --> 00:30:38,660
Listen, if he ever makes a
beer worth selling, I'd
listen.
640
00:30:38,660 --> 00:30:40,050
No, it's all of it.
641
00:30:40,050 --> 00:30:42,710
I mean, the menu,
the distribution.
642
00:30:42,710 --> 00:30:43,530
Why?
643
00:30:45,710 --> 00:30:47,800
I-- I-- I gotta go help.
644
00:30:47,800 --> 00:30:48,620
Alright.
645
00:30:59,500 --> 00:31:02,120
Hey, Tori,
how was your day so far?
646
00:31:02,120 --> 00:31:03,730
You looking forward
to the party later?
647
00:31:03,730 --> 00:31:05,340
Yeah, it should be fun.
648
00:31:05,340 --> 00:31:08,380
I uh, I came back to get
ready, but I just realized
649
00:31:08,380 --> 00:31:12,430
I um, I'm about as ready
as I'm gonna be.
650
00:31:12,430 --> 00:31:14,960
Actually, you know people
leave stuff here all the time.
651
00:31:14,960 --> 00:31:16,780
Go see if there's something
that might work for you.
652
00:31:16,780 --> 00:31:18,180
Oh, no, you don't have
to do that.
653
00:31:18,180 --> 00:31:20,870
Oh, please, it's just sitting
in the closet.
654
00:31:22,050 --> 00:31:23,960
That would be
great, thank you.
655
00:31:33,190 --> 00:31:34,280
Huh.
656
00:31:35,370 --> 00:31:36,450
This'll do.
657
00:31:41,160 --> 00:31:43,030
Hey, Jake.
658
00:31:43,030 --> 00:31:45,290
Hey, please, tell me
you're making some progress.
659
00:31:45,290 --> 00:31:47,640
It-- it's going.
660
00:31:47,640 --> 00:31:49,950
Uh, how-- how was the dinner?
661
00:31:49,950 --> 00:31:52,080
Let's just say you haven't
really been hungover
662
00:31:52,080 --> 00:31:54,120
unless it's
with 75-year-old whiskey.
663
00:31:54,120 --> 00:31:55,730
So, how are things going?
664
00:31:55,730 --> 00:31:58,520
Uh, good, I think.
665
00:31:59,650 --> 00:32:03,610
I'm going to a fundraiser
at the brewery with him
tonight.
666
00:32:03,610 --> 00:32:05,920
Actually, I wanted
to ask you something.
667
00:32:05,920 --> 00:32:08,750
Um, the fundraiser,
it's for a local dog shelter.
668
00:32:08,750 --> 00:32:10,620
Can we match the donations?
669
00:32:10,620 --> 00:32:11,880
Uh, I doubt it.
670
00:32:13,360 --> 00:32:15,410
Do you know the vetting
that that has to go through?
671
00:32:15,410 --> 00:32:17,970
God forbid, the charity is
related to something crazy.
672
00:32:17,970 --> 00:32:19,540
Just tell him next time.
673
00:32:19,540 --> 00:32:20,890
Okay.
674
00:32:20,890 --> 00:32:22,070
Bye, Jake.
675
00:32:32,420 --> 00:32:33,950
Hello?
676
00:32:33,950 --> 00:32:35,470
I'm in the kitchen.
677
00:32:36,950 --> 00:32:37,730
Hi.
678
00:32:38,600 --> 00:32:40,260
I got the food
all ready to go.
679
00:32:40,260 --> 00:32:42,690
Thank you so much
for doing this.
680
00:32:42,690 --> 00:32:46,570
I take it you're not just here
to pick up the food.
681
00:32:46,570 --> 00:32:47,260
Nope.
682
00:32:47,260 --> 00:32:48,310
Where is she?
683
00:32:48,310 --> 00:32:49,660
I think
she's still getting ready.
684
00:32:50,220 --> 00:32:52,400
So, what do you think?
685
00:32:52,400 --> 00:32:53,880
About what?
686
00:32:53,880 --> 00:32:55,230
About her.
687
00:32:55,230 --> 00:32:56,580
Oh, she's not my type.
688
00:32:56,580 --> 00:32:58,060
- No?
- No.
689
00:33:00,930 --> 00:33:03,370
I'm just saying,
it's been six years.
690
00:33:03,370 --> 00:33:04,670
Mom, stop, please.
691
00:33:04,670 --> 00:33:05,720
Okay.
692
00:33:07,980 --> 00:33:09,160
You guys coming tonight?
693
00:33:09,160 --> 00:33:11,460
I would if I get your father
to come.
694
00:33:11,460 --> 00:33:12,680
He thinks you're avoiding him.
695
00:33:12,680 --> 00:33:13,810
I'm not avoiding him.
696
00:33:13,810 --> 00:33:15,210
Well, why don't you
call him back?
697
00:33:15,210 --> 00:33:16,290
He's not mad at you, you know.
698
00:33:16,290 --> 00:33:16,990
I just--
699
00:33:22,470 --> 00:33:24,130
You found something.
700
00:33:25,090 --> 00:33:26,130
Yeah.
701
00:33:35,100 --> 00:33:36,140
Hey.
702
00:33:37,490 --> 00:33:38,710
Hey.
703
00:33:44,190 --> 00:33:45,320
Shall we?
704
00:33:46,020 --> 00:33:48,240
Um, yeah, let's go.
705
00:33:56,680 --> 00:33:57,770
Here you go, cheers.
706
00:33:58,940 --> 00:34:03,820
♪ With a memory
of something ♪
707
00:34:03,820 --> 00:34:04,690
Oh, is that Tori?
708
00:34:04,690 --> 00:34:05,910
- Where?
- Over there.
709
00:34:05,910 --> 00:34:07,000
- Oh my gosh, that's her?
- Yeah.
710
00:34:07,000 --> 00:34:09,040
Wait, that's my dress.
711
00:34:09,040 --> 00:34:10,000
Yeah, from like
three years ago.
712
00:34:10,000 --> 00:34:11,390
I lost it.
713
00:34:11,390 --> 00:34:12,650
That looks--
looks good on her.
714
00:34:12,650 --> 00:34:13,830
Nah, you wore it better.
You wore it better.
715
00:34:13,830 --> 00:34:15,740
Oh, baby, thank you.
Oh.
716
00:34:17,830 --> 00:34:18,570
Tori, hi!
717
00:34:18,570 --> 00:34:19,270
Hey.
718
00:34:19,270 --> 00:34:20,010
Hey, Erica.
719
00:34:20,010 --> 00:34:21,100
Hi.
720
00:34:21,100 --> 00:34:22,100
Love the dress.
721
00:34:22,100 --> 00:34:23,140
Oh, my gosh, you too.
722
00:34:24,410 --> 00:34:25,490
Isn't this great?
723
00:34:25,490 --> 00:34:27,360
It's really something.
724
00:34:28,320 --> 00:34:29,540
Erica, how you doing?
You need a drink?
725
00:34:29,540 --> 00:34:30,630
Oh, I've got one.
Thank you.
726
00:34:30,630 --> 00:34:31,930
Anthony?
727
00:34:31,930 --> 00:34:33,110
Yeah, I'll take
another pale ale, you know me.
728
00:34:33,110 --> 00:34:35,500
Oh, this guy, he's really--
729
00:34:36,160 --> 00:34:37,200
Cheers.
730
00:34:38,550 --> 00:34:39,420
It's good beer, huh?
731
00:34:40,680 --> 00:34:41,200
Absolutely.
732
00:34:41,200 --> 00:34:42,950
Yeah.
733
00:34:42,950 --> 00:34:44,730
Well, we just thought you
looked a little lonely over
here,
734
00:34:44,730 --> 00:34:46,910
so wanted to come over,
say hi, see how you were
doing.
735
00:34:46,910 --> 00:34:48,780
Oh, no, I'm-- I'm-- I'm fine.
736
00:34:48,780 --> 00:34:51,390
I'm just taking it all in.
737
00:34:51,390 --> 00:34:53,000
Yeah.
738
00:34:53,000 --> 00:34:56,090
I'm telling you, these are
the nicest people in the
world.
739
00:34:56,090 --> 00:34:57,740
Oh, you see Caity over there?
740
00:34:57,740 --> 00:34:59,090
Mm-hmm.
741
00:34:59,090 --> 00:35:00,790
She actually runs
the animal shelter.
742
00:35:00,790 --> 00:35:02,530
It's been in rough shape
for a while now.
743
00:35:02,530 --> 00:35:05,880
Now it's a no-kill shelter,
and with repairs and
everything,
744
00:35:05,880 --> 00:35:07,230
it's looking like they're
gonna have to make
745
00:35:07,230 --> 00:35:09,320
some pretty rough decisions
about how many more
746
00:35:09,320 --> 00:35:10,890
cute little babies
they can take in.
747
00:35:10,890 --> 00:35:13,020
So, fingers crossed,
all goes well tonight.
748
00:35:13,020 --> 00:35:13,580
Thank you.
749
00:35:13,580 --> 00:35:14,500
Thank you, yes.
750
00:35:14,500 --> 00:35:15,760
My Erica's got great ears.
751
00:35:15,760 --> 00:35:17,410
Okay, alright.
752
00:35:17,410 --> 00:35:19,940
I mean, everybody seems to be
having a great time,
753
00:35:19,940 --> 00:35:22,120
so that's a good sign, right?
754
00:35:22,120 --> 00:35:24,640
Yes, yes, it is.
755
00:35:24,640 --> 00:35:26,770
So, uh, how was your day
with Evan?
756
00:35:26,770 --> 00:35:27,900
Good guy, right?
757
00:35:27,900 --> 00:35:30,860
Oh, uh, it was fine.
758
00:35:30,860 --> 00:35:33,650
I mean, scorn,
like he does after everything.
759
00:35:33,650 --> 00:35:34,390
Yeah.
760
00:35:35,950 --> 00:35:38,610
Yeah, yeah, um, definitely.
761
00:35:38,610 --> 00:35:39,180
Yeah.
762
00:35:39,180 --> 00:35:40,440
Um.
763
00:35:40,440 --> 00:35:41,440
Dylan and Rachel over there.
Let's go say hi.
764
00:35:41,440 --> 00:35:42,350
Ooh, ooh.
765
00:35:42,350 --> 00:35:43,400
Sorry, baby.
I'm sorry, baby.
766
00:35:43,400 --> 00:35:44,790
Please, please. Rachel?
767
00:35:44,790 --> 00:35:45,880
We'll see you later.
768
00:35:45,880 --> 00:35:46,750
Okay.
769
00:35:49,880 --> 00:35:50,880
What's up, man?
770
00:35:50,880 --> 00:35:52,150
- How you feeling?
- Where's Tanya?
771
00:35:52,150 --> 00:35:53,580
Ah, she's at home.
772
00:35:53,580 --> 00:35:55,190
She was feeling tired,
so she decided to stay back.
773
00:35:55,190 --> 00:35:56,670
Yeah.
774
00:35:56,670 --> 00:36:01,240
So, listen, I know
I hate surprises, but uh--
775
00:36:01,240 --> 00:36:02,850
But what, Freddy?
776
00:36:02,850 --> 00:36:03,810
Man, just-- just hear me out, okay?
777
00:36:03,810 --> 00:36:05,250
You're not--
778
00:36:05,250 --> 00:36:06,460
that's it for one your
chemistry experiments, right?
779
00:36:06,460 --> 00:36:07,810
No, no, no, no, no.
It's not about that.
780
00:36:07,810 --> 00:36:09,550
- It's not about that.
- What?
781
00:36:09,550 --> 00:36:12,950
Alright, so I know how much
this charity means to you, okay?
782
00:36:12,950 --> 00:36:13,910
So, uh--
783
00:36:13,910 --> 00:36:15,120
What did you do?
784
00:36:16,870 --> 00:36:19,170
You see that donation box
up front?
785
00:36:19,170 --> 00:36:20,300
Yeah, when did that get there?
786
00:36:37,230 --> 00:36:38,710
Thank you so much.
787
00:36:38,710 --> 00:36:39,930
First, I just want to say
thank you to The Real McCoy
788
00:36:39,930 --> 00:36:42,200
for having us and hosting
this fundraiser.
789
00:36:42,200 --> 00:36:43,590
As you guys all know,
790
00:36:43,590 --> 00:36:45,290
100% of the proceeds
are gonna go to
791
00:36:45,290 --> 00:36:48,160
the Mill Falls Animal Shelter,
so drink up.
792
00:36:51,900 --> 00:36:53,730
Oh, and um, one more thing.
793
00:36:53,730 --> 00:36:56,030
I know that you guys saw
on the donation box,
794
00:36:56,030 --> 00:36:58,990
but if we reached $1,000
by 8:00 p.m. tonight
795
00:36:58,990 --> 00:37:01,130
you would get a special
Christmas performance
796
00:37:01,130 --> 00:37:03,350
by the man himself,
Mr. Evan Beckford.
797
00:37:07,870 --> 00:37:10,050
Ladies and gentlemen,
Evan Beckford.
798
00:37:16,620 --> 00:37:18,360
Ladies and gentlemen.
799
00:37:20,800 --> 00:37:22,410
Hi, everybody.
800
00:37:24,450 --> 00:37:26,410
Now, now would you believe me
if I said that
801
00:37:26,410 --> 00:37:29,290
I was not aware of this part
of the evening
802
00:37:29,290 --> 00:37:31,640
and would 100%
have not agreed to it?
803
00:37:33,250 --> 00:37:37,900
Um, I haven't played in,
I haven't played in a long
time.
804
00:37:37,900 --> 00:37:44,080
Um, but uh, $1,000
is a lot of money
805
00:37:44,080 --> 00:37:45,300
and I don't know
if you know this,
806
00:37:45,300 --> 00:37:47,300
but I actually met
my best friend
807
00:37:47,300 --> 00:37:49,910
at the Mill Fall Shelter
about three years ago.
808
00:37:49,910 --> 00:37:51,390
He's uh-- he's hanging
around here somewhere
809
00:37:51,390 --> 00:37:52,610
if you want to say hi.
810
00:37:54,140 --> 00:37:57,400
Um, yeah, he um-- he got me
through some tough times,
811
00:37:57,400 --> 00:38:01,400
so, well,
I guess this is for him.
812
00:38:02,230 --> 00:38:03,540
Merry Christmas, everybody.
813
00:38:17,380 --> 00:38:22,340
♪ I've been thinking
about my days ♪
814
00:38:23,080 --> 00:38:28,520
♪ I've been staying out
way too late ♪
815
00:38:28,520 --> 00:38:32,440
♪ I've been thinking
of where you are ♪
816
00:38:34,090 --> 00:38:38,700
♪ Separate the light
from the dark ♪
817
00:38:38,700 --> 00:38:43,140
♪ And it's funny,
I find myself this way ♪
818
00:38:44,710 --> 00:38:50,060
♪ Steady only when I lean
on someone else's weight ♪
819
00:38:50,060 --> 00:38:58,330
♪ And sometimes, sometimes,
I just want to hold my own ♪
820
00:38:58,330 --> 00:39:00,460
♪ And have it be enough
821
00:39:00,460 --> 00:39:10,780
♪ And I find, I find, picking
a place to begin might feel
like ♪
822
00:39:10,780 --> 00:39:13,780
♪ Enough for now
823
00:39:27,360 --> 00:39:30,800
Alright, alright, um,
let's drink up, okay.
824
00:39:48,470 --> 00:39:49,690
That was quite
the performance.
825
00:39:49,690 --> 00:39:52,430
Yeah, it's been a while.
826
00:39:52,430 --> 00:39:53,300
How long?
827
00:39:53,300 --> 00:39:54,430
Six, seven years.
828
00:39:55,690 --> 00:39:57,610
Yeah, they got my guitar
tuned up in September
829
00:39:57,610 --> 00:39:59,220
for my birthday.
830
00:39:59,220 --> 00:40:00,650
They've been trying to pull
a stunt like that ever since.
831
00:40:01,310 --> 00:40:03,220
Why'd you stop?
832
00:40:03,220 --> 00:40:05,790
Just uh, got busy.
833
00:40:10,400 --> 00:40:12,140
Can I ask you something?
834
00:40:12,140 --> 00:40:13,100
Sure.
835
00:40:14,490 --> 00:40:17,980
That picture with the girl,
is that your wife?
836
00:40:19,060 --> 00:40:20,200
Yeah.
837
00:40:21,980 --> 00:40:23,850
- Is she--
- Yeah.
838
00:40:26,720 --> 00:40:28,770
- I'm sorry.
- It's okay.
839
00:40:33,640 --> 00:40:35,430
What was her name?
840
00:40:37,690 --> 00:40:38,910
Emily.
841
00:40:40,560 --> 00:40:43,740
You know, we uh--
we opened this place together
842
00:40:43,740 --> 00:40:45,440
before we were even married.
843
00:40:47,920 --> 00:40:51,490
And she wanted somewhere that
everybody could get together.
844
00:40:51,490 --> 00:40:55,840
I was obsessed with the beer.
845
00:40:58,320 --> 00:40:59,970
I mean, she got sick.
846
00:41:02,110 --> 00:41:04,200
But you know, it--
it happened fast.
847
00:41:06,240 --> 00:41:07,810
Yeah, we used to do
these open mic nights here
848
00:41:07,810 --> 00:41:09,420
every Tuesday night.
849
00:41:11,810 --> 00:41:15,820
And so since then, I think
I've just been, you know,
850
00:41:15,820 --> 00:41:17,820
trying to keep doing
what we were doing.
851
00:41:21,260 --> 00:41:22,260
Sorry, I uh--
852
00:41:22,260 --> 00:41:23,650
No, don't be sorry.
853
00:41:25,570 --> 00:41:27,650
What about you?
854
00:41:27,650 --> 00:41:29,220
Uh, see a ring?
855
00:41:29,220 --> 00:41:30,870
No.
856
00:41:30,870 --> 00:41:31,920
Boyfriend?
857
00:41:31,920 --> 00:41:32,920
Nope.
858
00:41:35,360 --> 00:41:36,790
Come on,
I just told you my deal.
859
00:41:36,790 --> 00:41:38,060
Give me something.
860
00:41:38,060 --> 00:41:40,320
It's pathetic.
861
00:41:40,320 --> 00:41:41,760
It'd be sadder than mine?
862
00:41:41,760 --> 00:41:44,410
No, there's a difference
between sad and pathetic.
863
00:41:44,410 --> 00:41:45,240
Like?
864
00:41:48,240 --> 00:41:49,330
Fine.
865
00:41:51,770 --> 00:41:57,070
I have been hung up on
someone for several years.
866
00:41:58,600 --> 00:42:01,510
And he knows how you feel, yeah?
867
00:42:02,520 --> 00:42:03,990
No.
868
00:42:03,990 --> 00:42:06,390
Because he's my boss.
869
00:42:07,430 --> 00:42:08,780
Okay.
870
00:42:08,780 --> 00:42:11,830
I mean, he was my co-worker
up until recently,
871
00:42:11,830 --> 00:42:13,700
and anyway, it doesn't matter.
872
00:42:14,830 --> 00:42:17,830
He's not interested
and I don't think he ever was.
873
00:42:17,830 --> 00:42:19,180
How do you know that?
874
00:42:21,400 --> 00:42:23,100
I just know.
875
00:42:23,100 --> 00:42:25,840
Well, he's an
idiot if he's not.
876
00:42:26,670 --> 00:42:27,190
Is he?
877
00:42:27,190 --> 00:42:28,500
Yeah, he is.
878
00:42:30,370 --> 00:42:33,020
I mean, for all intents
and purposes,
879
00:42:33,020 --> 00:42:35,290
I should hate you, right?
880
00:42:35,290 --> 00:42:37,330
Yeah, should.
881
00:42:37,330 --> 00:42:38,940
I mean, I should have
stopped talking to you
882
00:42:38,940 --> 00:42:40,770
the second I found out
who you were.
883
00:42:43,640 --> 00:42:47,170
But um, I think that you're--
884
00:42:48,600 --> 00:42:49,820
You think what?
885
00:42:49,820 --> 00:42:52,220
I think that you're nicer
than I thought.
886
00:42:53,910 --> 00:42:54,960
Wow.
887
00:42:54,960 --> 00:42:56,000
Thank you.
888
00:42:58,350 --> 00:43:00,400
You're nicer than
I first thought, too.
889
00:43:00,400 --> 00:43:01,010
Oh, yeah?
890
00:43:01,010 --> 00:43:02,180
Come on.
891
00:43:04,140 --> 00:43:06,840
Then I'm glad we're on
the same page.
892
00:43:06,840 --> 00:43:08,060
Me, too.
893
00:43:12,720 --> 00:43:15,240
Oh, not gonna work.
894
00:43:15,240 --> 00:43:16,200
What?
895
00:43:16,200 --> 00:43:18,160
I see what you're doing.
896
00:43:18,160 --> 00:43:19,110
You're kidding.
897
00:43:19,110 --> 00:43:20,510
You think I'm stupid.
898
00:43:20,510 --> 00:43:22,330
Well, I didn't
before, but now.
899
00:43:22,330 --> 00:43:24,250
You're gonna have to work
harder than that, honey.
900
00:43:24,250 --> 00:43:26,730
Okay, Mr. Hard to Get.
901
00:43:28,120 --> 00:43:29,340
I think we've had
a bit to drink,
902
00:43:29,340 --> 00:43:31,340
so how are we getting home?
903
00:43:32,560 --> 00:43:34,170
Come on, guys, let's go.
904
00:43:34,170 --> 00:43:35,220
I'm sober.
905
00:43:39,090 --> 00:43:41,180
Were you back there
the whole time?
906
00:43:41,180 --> 00:43:43,270
Well, yeah,
I was cleaning up.
907
00:43:43,270 --> 00:43:45,010
And you heard all of that?
908
00:43:45,010 --> 00:43:46,750
Of course.
909
00:43:46,750 --> 00:43:47,880
You're an idiot, Evan.
910
00:43:47,880 --> 00:43:48,930
Alright.
911
00:43:49,620 --> 00:43:55,630
♪ Oh, oh, oh, oh
912
00:43:55,630 --> 00:44:08,640
♪ Do I even want to know?
913
00:44:34,360 --> 00:44:35,970
Hello?
914
00:44:35,970 --> 00:44:39,110
Hey, Tori, how'd last night
go?
915
00:44:39,110 --> 00:44:41,460
Um.
916
00:44:41,460 --> 00:44:44,150
It was good, I think.
917
00:44:44,150 --> 00:44:45,940
I'm guessing you didn't
close.
918
00:44:45,940 --> 00:44:48,420
Uh, no, no.
919
00:44:48,420 --> 00:44:51,420
I think it's gonna
take a little bit of time.
920
00:44:51,420 --> 00:44:54,300
Well, lucky for you,
reinforcements are coming.
921
00:44:56,470 --> 00:44:58,650
What?
922
00:44:58,650 --> 00:45:01,430
I know, I know, it's
Saturday, but that board
member, Milton,
923
00:45:01,430 --> 00:45:04,310
wants this done quick,
so I am on the way.
924
00:45:04,310 --> 00:45:05,790
Jake, I really don't think
that's such a good idea.
925
00:45:05,790 --> 00:45:08,610
I mean, he's really
easily put off, so.
926
00:45:08,610 --> 00:45:10,660
This isn't my first
acquisition.
927
00:45:10,660 --> 00:45:12,750
We'll tag-team it,
like the old days.
928
00:45:12,750 --> 00:45:14,450
I'll see you
in a couple hours, okay?
929
00:45:19,800 --> 00:45:20,500
Oh boy.
930
00:45:33,510 --> 00:45:37,640
Oh, this place looks
so industrial.
931
00:45:39,990 --> 00:45:41,340
Hey, Gordo.
932
00:45:42,340 --> 00:45:43,740
Stay, stop.
933
00:45:45,220 --> 00:45:47,000
Didn't know
there was a dog here.
934
00:45:47,000 --> 00:45:48,520
Sorry about that.
935
00:45:48,520 --> 00:45:51,480
Hey, Evan, uh, this is Jake.
936
00:45:51,480 --> 00:45:53,010
He works with me at Bev Co.
937
00:45:54,220 --> 00:45:55,750
Hey, Jake.
938
00:45:55,750 --> 00:45:57,790
Hey, we are such big fans
of your place over at Bev Co.
939
00:45:57,790 --> 00:45:59,140
I wish I could say the same.
940
00:45:59,140 --> 00:46:00,580
This guy.
941
00:46:00,580 --> 00:46:02,760
Yeah, we did hear that
you love a good razz.
942
00:46:02,760 --> 00:46:05,410
Um, Jake just wanted to stop
by to see you
943
00:46:05,410 --> 00:46:06,410
and the place in person.
944
00:46:06,410 --> 00:46:08,110
Well, this is it.
945
00:46:08,110 --> 00:46:10,940
Now we're just cleaning up
from a fundraiser last night.
946
00:46:10,940 --> 00:46:11,850
Tori mentioned that.
947
00:46:11,850 --> 00:46:13,070
We think that's great.
948
00:46:13,070 --> 00:46:15,030
I heard Bev Co might match
what we raised.
949
00:46:15,030 --> 00:46:16,860
Well, yeah, you know,
we're running it up the
ladder.
950
00:46:16,860 --> 00:46:18,730
And uh, we think
we might just need to--
951
00:46:20,420 --> 00:46:22,730
Can I actually try one of
those cold cruisers over
there?
952
00:46:23,950 --> 00:46:25,520
Cruisers?
953
00:46:25,520 --> 00:46:27,130
Oh.
954
00:46:27,130 --> 00:46:28,300
- Beer.
- Yeah.
955
00:46:28,300 --> 00:46:30,260
Um, sure.
956
00:46:30,260 --> 00:46:31,440
What are we drinking?
957
00:46:31,440 --> 00:46:33,660
Um, how about you pick?
958
00:46:33,660 --> 00:46:35,000
Well, what do you like?
959
00:46:35,000 --> 00:46:36,750
A double IPA?
960
00:46:36,750 --> 00:46:38,050
One is more than enough.
961
00:46:39,620 --> 00:46:41,140
Oh, it's a beer.
962
00:46:41,140 --> 00:46:42,580
The double is about the hops.
963
00:46:45,450 --> 00:46:46,580
I know that.
964
00:46:46,580 --> 00:46:48,060
I meant one is more
than enough hoppy.
965
00:46:51,460 --> 00:46:53,370
- Let's have a double IPA.
- You sure?
966
00:46:53,370 --> 00:46:55,070
I mean, it's a little bitter
if you're not a beer guy.
967
00:46:55,070 --> 00:46:55,810
Oh, I can handle it.
968
00:46:56,980 --> 00:46:57,810
Tori?
969
00:46:57,810 --> 00:46:59,030
Oh, I'm good.
970
00:46:59,030 --> 00:46:59,860
Maybe later.
971
00:47:01,550 --> 00:47:02,820
Double IPA.
972
00:47:08,170 --> 00:47:11,040
That is good.
973
00:47:11,040 --> 00:47:11,950
Very good.
974
00:47:11,950 --> 00:47:13,000
Well, finish up.
975
00:47:13,000 --> 00:47:14,130
We'll have another.
976
00:47:14,130 --> 00:47:15,570
I wish we could,
977
00:47:15,570 --> 00:47:17,130
but actually I'd like to
discuss a little bit more
978
00:47:17,130 --> 00:47:18,400
about the partnership.
979
00:47:18,400 --> 00:47:19,740
Are you free for
dinner tonight?
980
00:47:19,740 --> 00:47:21,140
Wait, no, I think
we should talk about--
981
00:47:21,140 --> 00:47:22,880
I'm free.
982
00:47:22,880 --> 00:47:24,880
There's a great place
down the road.
983
00:47:24,880 --> 00:47:25,930
What?
984
00:47:26,710 --> 00:47:28,970
Cheers.
985
00:47:32,190 --> 00:47:34,110
Terrific stuff.
986
00:47:34,110 --> 00:47:35,760
Do you mind if I
use your restroom?
987
00:47:44,770 --> 00:47:47,640
Two beers and a whiskey.
988
00:47:47,640 --> 00:47:48,120
Thank you.
989
00:47:48,120 --> 00:47:49,170
Thank you.
990
00:47:51,210 --> 00:47:52,340
You a whiskey man, Evan?
991
00:47:52,340 --> 00:47:54,040
Not really.
992
00:47:54,040 --> 00:47:55,560
Well, you should come down
to the city and visit
sometime.
993
00:47:55,560 --> 00:47:56,830
I'm sure you'll dig it.
994
00:47:56,830 --> 00:47:58,260
Trust me.
995
00:47:58,260 --> 00:48:00,700
Once you've had a $200 bottle
of scotch,
996
00:48:00,700 --> 00:48:02,440
it's hard not to fall
in love with this stuff.
997
00:48:02,440 --> 00:48:04,010
I'm sure.
998
00:48:04,010 --> 00:48:06,440
So, let's talk business.
999
00:48:06,440 --> 00:48:08,230
Tori, where'd you
leave things off on price?
1000
00:48:08,230 --> 00:48:10,670
Uh, we had doubled the offer.
1001
00:48:10,670 --> 00:48:12,540
And I told her
it wasn't about the money.
1002
00:48:12,540 --> 00:48:13,840
Sure, it is.
1003
00:48:13,840 --> 00:48:15,410
And I'm sure that you
have a price in mind.
1004
00:48:15,410 --> 00:48:16,850
I really don't.
1005
00:48:16,850 --> 00:48:19,150
Okay, well,
1006
00:48:19,150 --> 00:48:22,940
what if I said that the board
really wants your place,
1007
00:48:22,940 --> 00:48:24,770
and that they mentioned
that we could, in fact,
1008
00:48:24,770 --> 00:48:26,990
make another very
sizable move?
1009
00:48:30,990 --> 00:48:33,690
What is with you people
and the paper?
1010
00:48:33,690 --> 00:48:35,080
You could just tell me.
1011
00:48:35,080 --> 00:48:36,470
That's how it's done.
1012
00:48:43,390 --> 00:48:44,920
That's a lot of money, Evan.
1013
00:48:49,100 --> 00:48:52,450
Did Tori also mention
that we could let you
1014
00:48:52,450 --> 00:48:54,490
retain full control?
1015
00:48:54,490 --> 00:48:55,580
It was mentioned.
1016
00:48:55,580 --> 00:48:56,750
And what'd you think?
1017
00:48:58,670 --> 00:49:03,240
Well, I wasn't sure if I could
trust her,
1018
00:49:03,240 --> 00:49:04,590
but I'm starting to change
my tone.
1019
00:49:08,380 --> 00:49:10,250
Alright.
1020
00:49:10,250 --> 00:49:13,160
Well, I have some other
pretty awesome news.
1021
00:49:13,160 --> 00:49:14,990
Do you know the name
Harvey Crampton?
1022
00:49:16,430 --> 00:49:17,250
Who's that?
1023
00:49:17,250 --> 00:49:18,690
He's a writer.
1024
00:49:18,690 --> 00:49:20,950
He's only the biggest writer,
beer blogger,
1025
00:49:20,950 --> 00:49:22,610
critic in the entire country.
1026
00:49:22,610 --> 00:49:24,000
What about him?
1027
00:49:24,000 --> 00:49:26,310
Well, he owed us a favor,
1028
00:49:26,310 --> 00:49:28,870
and I convinced him to come up
and tryout one of your beers.
1029
00:49:28,870 --> 00:49:30,660
Harvey Crampton
is coming here?
1030
00:49:30,660 --> 00:49:31,620
Yep.
1031
00:49:32,700 --> 00:49:33,970
I have to admit, Evan,
1032
00:49:33,970 --> 00:49:35,530
I'm not exactly
one of the biggest beer guys,
1033
00:49:35,530 --> 00:49:37,930
but this guy really
knows his stuff.
1034
00:49:37,930 --> 00:49:40,840
And he's putting together
his top 10 list for the year.
1035
00:49:40,840 --> 00:49:42,190
He's gonna be
coming up here tomorrow.
1036
00:49:42,190 --> 00:49:44,450
He's--
wait, he's coming tomorrow?
1037
00:49:44,450 --> 00:49:46,240
And if he likes your stuff,
1038
00:49:46,240 --> 00:49:49,200
which I'm sure he will,
then that's gonna put you
1039
00:49:49,200 --> 00:49:51,980
and your beer company
into a whole new stratosphere.
1040
00:49:54,680 --> 00:49:55,900
You're a fan?
1041
00:49:55,900 --> 00:49:57,550
Um, yes, I have read
all six of his books.
1042
00:49:57,550 --> 00:50:00,250
I mean, he's part of the
reason that I do what I do.
1043
00:50:00,250 --> 00:50:03,390
See, this is the kind of thing
that we can do at Bev Co.
1044
00:50:03,390 --> 00:50:06,560
You make a great product
and we connect it to the
world.
1045
00:50:06,560 --> 00:50:07,350
Right, Tori?
1046
00:50:08,570 --> 00:50:11,310
Yeah, I mean,
it could be really great.
1047
00:50:11,310 --> 00:50:13,790
It-- it will be really great.
1048
00:50:15,570 --> 00:50:17,010
Yes, it's gonna be good.
1049
00:50:34,200 --> 00:50:36,640
Hey, is it a bad time?
1050
00:50:36,640 --> 00:50:38,290
Uh, no, not at all.
1051
00:50:38,290 --> 00:50:39,250
Come on in.
1052
00:50:41,250 --> 00:50:43,080
So that's the guy, huh?
1053
00:50:43,080 --> 00:50:44,430
That's the one you've
been hung up on?
1054
00:50:44,430 --> 00:50:45,950
Really?
1055
00:50:45,950 --> 00:50:48,170
Well, he's awful.
1056
00:50:48,170 --> 00:50:50,690
Alright, if that's what you
came here to say, then you can
go.
1057
00:50:50,690 --> 00:50:51,430
No, I didn't.
1058
00:50:51,430 --> 00:50:52,570
I'm sorry.
1059
00:50:53,870 --> 00:50:54,870
What's this?
1060
00:50:56,140 --> 00:50:57,960
Oh, nothing.
1061
00:50:57,960 --> 00:50:59,490
Can I read it?
1062
00:50:59,490 --> 00:51:00,570
I guess.
1063
00:51:04,620 --> 00:51:07,760
I've been trying to
finish it for a while.
1064
00:51:07,760 --> 00:51:09,930
Show it to someone
higher up at Bev Co.
1065
00:51:12,460 --> 00:51:16,680
It's basically a strategy for
helping small businesses to
grow
1066
00:51:16,680 --> 00:51:20,030
more organically, but in a way
that still works for Bev Co.
1067
00:51:21,550 --> 00:51:22,600
Wow.
1068
00:51:23,640 --> 00:51:25,120
This is impressive.
1069
00:51:28,520 --> 00:51:32,690
So, listen, the reason I came
up here is, um,
1070
00:51:32,690 --> 00:51:35,480
I just wanted to explain
something to you.
1071
00:51:39,090 --> 00:51:41,140
It was about six months ago,
I took a loan out
1072
00:51:41,140 --> 00:51:43,700
from my dad to keep
the place afloat.
1073
00:51:43,700 --> 00:51:46,530
I-- I did not want to do it,
but I didn't have a choice.
1074
00:51:48,190 --> 00:51:52,370
And um, well, I haven't been
able to talk to him ever
since.
1075
00:51:54,280 --> 00:51:57,630
So, I guess what I'm trying to
tell you is that,
1076
00:51:57,630 --> 00:51:59,630
yeah, I have a hard time
accepting help.
1077
00:52:02,640 --> 00:52:04,330
So I am sorry.
1078
00:52:05,900 --> 00:52:07,550
You did not deserve
the way that I treated you
1079
00:52:07,550 --> 00:52:09,030
when you first got here.
1080
00:52:12,820 --> 00:52:14,210
I appreciate that.
1081
00:52:16,220 --> 00:52:17,870
And this could be good, right?
1082
00:52:20,130 --> 00:52:21,220
What?
1083
00:52:21,220 --> 00:52:22,610
Sorry.
1084
00:52:22,610 --> 00:52:23,830
Mm. Nothing.
1085
00:52:23,830 --> 00:52:27,920
I-- it's definitely good.
1086
00:52:28,970 --> 00:52:30,140
Okay.
1087
00:52:31,140 --> 00:52:35,710
And um, about last night?
1088
00:52:35,710 --> 00:52:40,200
Oh, look, don't
worry about it.
1089
00:52:40,200 --> 00:52:42,940
I mean, we both had
a lot to drink and--
1090
00:52:42,940 --> 00:52:44,200
So it was the beers?
1091
00:52:46,680 --> 00:52:47,810
I don't know.
1092
00:52:47,810 --> 00:52:49,030
I think so.
1093
00:52:50,250 --> 00:52:51,510
Alright.
1094
00:52:52,730 --> 00:52:56,950
Well then, goodnight.
1095
00:52:56,950 --> 00:52:58,430
Goodnight.
1096
00:52:59,780 --> 00:53:01,650
Hey, Evan?
1097
00:53:01,650 --> 00:53:02,740
Yeah?
1098
00:53:03,740 --> 00:53:05,260
It's gonna be good tomorrow.
1099
00:53:05,260 --> 00:53:07,790
Oh, I know.
1100
00:53:07,790 --> 00:53:09,490
The beer rocks.
1101
00:53:09,490 --> 00:53:11,050
I just hope he likes me.
1102
00:53:12,270 --> 00:53:14,060
You might be in trouble then.
1103
00:53:14,060 --> 00:53:15,100
Alright.
1104
00:53:24,500 --> 00:53:26,240
What is it?
1105
00:53:26,240 --> 00:53:29,810
Look, I-- I don't feel okay
about lying to these people.
1106
00:53:29,810 --> 00:53:31,460
About what?
1107
00:53:31,460 --> 00:53:32,290
It's the control.
1108
00:53:32,290 --> 00:53:33,990
I mean, it's not ethical.
1109
00:53:33,990 --> 00:53:36,560
And I think if we were to just
backpedal a little bit,
1110
00:53:36,560 --> 00:53:38,910
they would still be open
to a partnership.
1111
00:53:38,910 --> 00:53:41,690
Tori, Tori, Tori, relax.
1112
00:53:41,690 --> 00:53:43,560
We're not monsters.
1113
00:53:43,560 --> 00:53:45,610
Sometimes people just
need a little extra push
1114
00:53:45,610 --> 00:53:47,570
to do the right thing
for themselves.
1115
00:53:47,570 --> 00:53:49,700
You know as well as I do
these guys are broke.
1116
00:53:49,700 --> 00:53:51,180
I know, I just--
1117
00:53:51,180 --> 00:53:53,090
Okay, fine, I'll--
1118
00:53:53,090 --> 00:53:55,790
I'll come clean
to them tomorrow, okay?
1119
00:53:55,790 --> 00:53:57,450
I'll find a way to
leave you out of it.
1120
00:54:00,280 --> 00:54:02,840
You're not catching
feelings, are you?
1121
00:54:02,840 --> 00:54:04,890
No, no, it's not that.
1122
00:54:04,890 --> 00:54:08,200
Okay, well, never mind.
1123
00:54:08,200 --> 00:54:08,940
What?
1124
00:54:10,070 --> 00:54:11,070
It's silly.
1125
00:54:11,070 --> 00:54:12,680
Tell me.
1126
00:54:12,680 --> 00:54:14,120
I just--
1127
00:54:16,600 --> 00:54:21,340
I always thought that someday
maybe we might have a thing.
1128
00:54:23,210 --> 00:54:26,950
I've gotten that vibe
for a while now, am I off
base?
1129
00:54:29,440 --> 00:54:31,520
No, you're not off base.
1130
00:54:33,350 --> 00:54:37,180
Well, maybe it's
something worth exploring.
1131
00:54:40,580 --> 00:54:42,320
Also, I'm-- I'm not supposed
to tell you this,
1132
00:54:42,320 --> 00:54:44,840
but the board has been talking
1133
00:54:44,840 --> 00:54:47,890
and they know how hard
getting this place has been
1134
00:54:47,890 --> 00:54:51,540
and they mentioned that
if this were to go well,
1135
00:54:51,540 --> 00:54:53,550
then maybe it's time that
you head your own team.
1136
00:54:55,160 --> 00:54:57,200
Really?
1137
00:54:57,200 --> 00:54:59,290
I showed them your business
sustainability deck.
1138
00:55:00,940 --> 00:55:05,250
They had some questions,
but overall they loved it.
1139
00:55:07,820 --> 00:55:11,220
None of that happens
until we finish this job, okay?
1140
00:55:13,870 --> 00:55:17,610
And when we get back,
let's talk about things.
1141
00:55:28,150 --> 00:55:28,930
There you go, my man.
1142
00:55:30,370 --> 00:55:31,630
Sorry about the garage,
but you know Tanya's sleeping.
1143
00:55:33,110 --> 00:55:35,110
Mm. What is this?
1144
00:55:35,110 --> 00:55:36,980
Oh, it's just a little hazy
I've been working on.
1145
00:55:36,980 --> 00:55:37,760
It's not bad.
1146
00:55:37,760 --> 00:55:38,940
Yeah.
1147
00:55:38,940 --> 00:55:40,680
Anyway, I talked
to Tori and her boss.
1148
00:55:40,680 --> 00:55:41,940
Oh, yeah?
1149
00:55:41,940 --> 00:55:42,900
How'd it go?
1150
00:55:42,900 --> 00:55:45,690
Well, I don't like him,
but uh,
1151
00:55:45,690 --> 00:55:47,430
I think I made a decision.
1152
00:55:47,430 --> 00:55:48,950
Just wanted to talk
to you first.
1153
00:55:48,950 --> 00:55:49,690
Okay.
1154
00:55:51,820 --> 00:55:53,650
I think we should
sell to Bev Co.
1155
00:55:53,650 --> 00:55:55,170
Is that right?
1156
00:55:56,910 --> 00:56:00,260
Ah,
so Mr. Lone Wolf Beckford
1157
00:56:00,260 --> 00:56:01,830
is finally ready
to sell out, huh?
1158
00:56:01,830 --> 00:56:04,180
We're still gonna retain
full control of the brewery.
1159
00:56:04,180 --> 00:56:06,400
We're just gonna
have more money.
1160
00:56:06,400 --> 00:56:08,750
We'll have more money
or you'll have more money?
1161
00:56:08,750 --> 00:56:09,800
Come on,
you're a partner in this.
1162
00:56:09,800 --> 00:56:10,930
You know that.
1163
00:56:10,930 --> 00:56:12,490
Okay.
1164
00:56:12,490 --> 00:56:13,840
How's this for a bonus?
1165
00:56:15,630 --> 00:56:17,060
What, you can't just tell me
what it is?
1166
00:56:17,060 --> 00:56:19,370
This is how real business
is done, I guess.
1167
00:56:26,940 --> 00:56:28,680
And-- and if you think
it's a bad idea, tell me.
1168
00:56:28,680 --> 00:56:30,080
I could be persuaded.
1169
00:56:38,220 --> 00:56:40,040
Okay.
1170
00:56:40,040 --> 00:56:41,440
Tanya's pregnant, man.
1171
00:56:41,440 --> 00:56:42,050
What?
1172
00:56:42,050 --> 00:56:42,570
Yeah.
1173
00:56:43,700 --> 00:56:45,010
Congratulations, man.
1174
00:56:45,010 --> 00:56:45,830
That's amazing.
1175
00:56:45,830 --> 00:56:46,880
I found out two weeks ago.
1176
00:56:46,880 --> 00:56:48,360
I am over the moon.
1177
00:56:48,360 --> 00:56:49,010
Cheers.
1178
00:56:49,010 --> 00:56:49,660
Yes, indeed, yes.
1179
00:56:49,660 --> 00:56:51,320
- Thanks.
- Congrats.
1180
00:56:51,320 --> 00:56:52,270
Huh, yeah.
1181
00:56:52,270 --> 00:56:54,060
I guess we have sell now.
1182
00:56:54,060 --> 00:56:55,360
Oh, oh yeah,
we definitely need the money.
1183
00:56:55,360 --> 00:56:56,360
Yeah, we do.
1184
00:56:57,450 --> 00:56:59,370
One more thing I wanted
to tell you.
1185
00:57:01,410 --> 00:57:03,150
Harvey Crampton's coming
to try our beer tomorrow.
1186
00:57:03,150 --> 00:57:05,720
What?
1187
00:57:05,720 --> 00:57:06,550
Yeah.
1188
00:57:06,550 --> 00:57:08,200
Relax, it'll be fine.
1189
00:57:08,200 --> 00:57:09,200
It's good beer.
1190
00:57:10,770 --> 00:57:11,730
Are you serious?
1191
00:57:11,730 --> 00:57:12,860
Yeah.
1192
00:57:16,600 --> 00:57:18,650
You nervous?
1193
00:57:18,650 --> 00:57:20,170
No.
1194
00:57:20,170 --> 00:57:21,080
I'm good.
1195
00:57:42,110 --> 00:57:43,540
You're here early.
1196
00:57:43,540 --> 00:57:45,850
Yeah, I thought we could have
a chat in private.
1197
00:57:52,070 --> 00:57:53,600
What's going on?
1198
00:57:53,600 --> 00:57:55,730
So there's something else
I wanted to discuss with you.
1199
00:57:55,730 --> 00:57:58,860
It's actually why I came
up here today
1200
00:57:58,860 --> 00:58:01,170
and partially why
we invited the critic.
1201
00:58:01,170 --> 00:58:04,210
Look, I know you make
a great beer,
1202
00:58:04,210 --> 00:58:05,910
but the board
needs to be sure.
1203
00:58:05,910 --> 00:58:07,570
If things go well,
1204
00:58:07,570 --> 00:58:09,050
and there's no need
for us to step in,
1205
00:58:09,050 --> 00:58:11,270
then we will let you do
what you do best.
1206
00:58:11,270 --> 00:58:12,480
And if not?
1207
00:58:13,570 --> 00:58:15,660
Well, with this kind
of investment,
1208
00:58:15,660 --> 00:58:17,100
we need to be sure that
we can make
1209
00:58:17,100 --> 00:58:19,450
certain improvements
where necessary.
1210
00:58:19,450 --> 00:58:22,020
Right, so,
if we get a good review?
1211
00:58:22,020 --> 00:58:23,320
If you make the top 10.
1212
00:58:23,320 --> 00:58:25,630
If we make the top 10,
1213
00:58:25,630 --> 00:58:27,110
I get your money and get to
keep full control
1214
00:58:27,110 --> 00:58:28,500
of the brewery?
1215
00:58:28,500 --> 00:58:29,890
And if not, you take it?
1216
00:58:30,890 --> 00:58:32,370
At a cut price.
1217
00:58:33,460 --> 00:58:35,590
It would be
damaged goods after all.
1218
00:58:35,590 --> 00:58:37,680
But I think you'd still
be pleased with the offer.
1219
00:58:41,820 --> 00:58:44,910
So, do we have a deal?
1220
00:58:50,090 --> 00:58:51,480
Yeah.
1221
00:58:51,480 --> 00:58:53,530
I think you'll be happy
with this.
1222
00:58:53,530 --> 00:58:54,660
I'll see you in an hour.
1223
00:59:04,190 --> 00:59:06,150
Hey, Evan, we got a problem, man.
1224
00:59:12,500 --> 00:59:13,460
It's freezing.
1225
00:59:13,460 --> 00:59:14,630
Dude, I know.
1226
00:59:14,630 --> 00:59:17,160
The power must have
went out last night.
1227
00:59:17,160 --> 00:59:18,550
Man, all the beer is warm.
1228
00:59:20,990 --> 00:59:23,290
Evan, is there any chance
you forgot to pay the bill, man?
1229
00:59:25,170 --> 00:59:26,080
Evan!
1230
00:59:27,250 --> 00:59:28,300
Figure it out.
1231
00:59:28,300 --> 00:59:29,170
Okay. How?
1232
00:59:29,170 --> 00:59:30,300
I'll be right back.
1233
00:59:30,300 --> 00:59:31,080
Get the power company
on the phone.
1234
00:59:31,080 --> 00:59:32,610
Use the emergency stash.
1235
00:59:32,610 --> 00:59:33,480
What emergency stash?
1236
00:59:33,480 --> 00:59:34,910
It's in the supply closet.
1237
00:59:34,910 --> 00:59:36,390
Evan, no.
1238
00:59:36,390 --> 00:59:37,570
We used that for the new
fridge behind the bar, man.
1239
00:59:39,350 --> 00:59:40,220
What time's Crampton coming?
1240
00:59:40,220 --> 00:59:41,620
- One hour.
- An hour?
1241
00:59:41,620 --> 00:59:42,530
Just get 'em on the phone.
1242
00:59:42,530 --> 00:59:44,010
Beg. Figure it out.
1243
00:59:46,320 --> 00:59:47,360
Ah!
1244
00:59:54,670 --> 00:59:57,850
Yes, so two rooms
for next week.
1245
00:59:59,500 --> 01:00:01,590
Can you hold on
a minute, please?
1246
01:00:01,590 --> 01:00:02,940
Everything okay, honey?
1247
01:00:02,940 --> 01:00:04,640
Mom, can I borrow
your space heater?
1248
01:00:04,640 --> 01:00:06,340
Oh, yeah, sure.
1249
01:00:06,340 --> 01:00:07,290
No problem.
1250
01:00:15,820 --> 01:00:17,520
Hey, Darren, I need a favor.
1251
01:00:17,520 --> 01:00:19,920
Do you still have
that generator?
1252
01:00:19,920 --> 01:00:21,570
Great, I'm pulling in now.
1253
01:00:22,050 --> 01:00:23,050
What?
1254
01:00:23,050 --> 01:00:23,700
Oh, come on, man.
1255
01:00:23,700 --> 01:00:25,050
It's Christmas.
1256
01:00:25,050 --> 01:00:27,010
What?
1257
01:00:27,010 --> 01:00:29,140
How are we supposed to
light our Christmas tree?
1258
01:00:29,140 --> 01:00:30,580
Hello?
1259
01:00:32,750 --> 01:00:34,150
Freddy, can you get
the space heater
1260
01:00:34,150 --> 01:00:35,710
and the generator
out of the car?
1261
01:00:35,710 --> 01:00:37,500
Evan, it's way too late
to chill the kegs, man.
1262
01:00:37,500 --> 01:00:38,670
Oh, we're not
chilling the kegs.
1263
01:00:38,670 --> 01:00:39,850
What do we have
in the growlers?
1264
01:00:39,850 --> 01:00:41,150
Just the non-alcoholic stuff.
1265
01:00:41,150 --> 01:00:42,160
That's not gonna work.
1266
01:00:42,160 --> 01:00:43,420
And we've got one pilsner.
1267
01:00:43,420 --> 01:00:44,590
And the stuff I was
working on in the back.
1268
01:00:44,590 --> 01:00:46,510
Well, let's hope yours
is a pilsner.
1269
01:00:49,120 --> 01:00:50,550
Oh, man, they're here.
1270
01:00:57,080 --> 01:00:58,130
Whew!
1271
01:00:58,130 --> 01:00:59,350
It's chilly in here.
1272
01:00:59,350 --> 01:01:00,870
Yeah, something's going on
with the heat.
1273
01:01:00,870 --> 01:01:02,650
It should be good to go
in a few minutes.
1274
01:01:02,650 --> 01:01:05,130
Hey, Evan, I heard Jake
talked with you this morning.
1275
01:01:05,130 --> 01:01:06,920
He did.
1276
01:01:06,920 --> 01:01:08,830
Look, I just wanted to say--
1277
01:01:08,830 --> 01:01:10,180
Why are you sweating?
1278
01:01:10,180 --> 01:01:11,140
Am I?
1279
01:01:12,400 --> 01:01:15,710
Uh, well, I just wanted
to say that I'm sorry.
1280
01:01:15,710 --> 01:01:16,890
Apology accepted.
1281
01:01:17,970 --> 01:01:19,580
Oh.
1282
01:01:19,580 --> 01:01:21,320
Okay, that--
1283
01:01:21,320 --> 01:01:22,370
That's good.
1284
01:01:22,370 --> 01:01:24,810
Um, actually,
can I get a beer?
1285
01:01:24,810 --> 01:01:26,720
Um. Hey, you know, why--
1286
01:01:26,720 --> 01:01:28,680
why don't we wait until Harvey
leaves and we'll celebrate?
1287
01:01:28,680 --> 01:01:29,420
Yeah?
1288
01:01:29,420 --> 01:01:30,810
Okay. Yeah, sounds good.
1289
01:01:33,340 --> 01:01:34,820
I think that's him.
1290
01:01:49,090 --> 01:01:50,220
I think he's coming.
1291
01:01:58,190 --> 01:02:01,360
Mr. Crampton, thank you
so much for coming today.
1292
01:02:01,360 --> 01:02:03,930
You know, I usually sit
at the bar like a customer.
1293
01:02:03,930 --> 01:02:04,630
Absolutely.
1294
01:02:04,630 --> 01:02:05,500
Yeah.
1295
01:02:05,500 --> 01:02:06,460
So sorry about that.
1296
01:02:12,250 --> 01:02:13,380
You the owner?
1297
01:02:13,380 --> 01:02:14,200
Yes, I am.
1298
01:02:14,200 --> 01:02:15,200
I'm actually a huge fan--
1299
01:02:15,200 --> 01:02:16,770
I don't have much time.
1300
01:02:16,770 --> 01:02:19,640
Just passing through
on my way to Lake Placid.
1301
01:02:21,250 --> 01:02:25,130
I'm guessing the uh, Doubleday
IPA is your flagship one, right?
1302
01:02:26,960 --> 01:02:28,870
Um, yeah, it is, but--
1303
01:02:28,870 --> 01:02:30,090
I'll do one of those.
1304
01:02:36,570 --> 01:02:37,230
Okay, so--
1305
01:02:37,230 --> 01:02:39,050
You know, actually,
1306
01:02:39,050 --> 01:02:41,450
I'm getting a little sick
of this IPA thing.
1307
01:02:41,450 --> 01:02:43,580
Uh, they all start to taste
the same.
1308
01:02:43,580 --> 01:02:45,450
I'll have a pilsner.
1309
01:02:45,450 --> 01:02:46,410
Then I have to go.
1310
01:02:46,410 --> 01:02:47,500
Great.
1311
01:02:56,510 --> 01:02:57,810
Just a half pour, please.
1312
01:02:57,810 --> 01:02:58,770
Sure.
1313
01:03:03,950 --> 01:03:04,990
Thank you.
1314
01:03:20,570 --> 01:03:21,050
Okay.
1315
01:03:21,050 --> 01:03:21,970
Thank you.
1316
01:03:24,490 --> 01:03:25,410
Anything else
I can help you with?
1317
01:03:25,410 --> 01:03:26,060
No, no, no.
1318
01:03:26,060 --> 01:03:27,230
That-- that'll do.
1319
01:03:27,230 --> 01:03:28,580
Hey.
1320
01:03:28,580 --> 01:03:30,110
- Are you don't want--
- I'm good.
1321
01:03:40,720 --> 01:03:43,290
Well, he certainly plays
his cards close to his chest.
1322
01:03:43,290 --> 01:03:43,860
What happened?
1323
01:03:43,860 --> 01:03:44,640
What's up?
1324
01:03:50,430 --> 01:03:51,650
Evan, why did you pour it
from the bottle?
1325
01:03:53,220 --> 01:03:54,560
Oh, no, no, no.
1326
01:03:54,560 --> 01:03:55,910
Evan.
1327
01:04:04,360 --> 01:04:05,660
What's wrong?
1328
01:04:05,660 --> 01:04:07,190
It's flat.
1329
01:04:07,190 --> 01:04:08,880
What do you mean it's flat?
1330
01:04:08,880 --> 01:04:09,580
The beer.
1331
01:04:09,580 --> 01:04:11,230
It's flat.
1332
01:04:11,230 --> 01:04:13,110
The cap must have
been loose or something.
1333
01:04:16,630 --> 01:04:17,890
Evan.
1334
01:04:18,680 --> 01:04:19,940
I...
1335
01:04:38,700 --> 01:04:40,000
Hey.
1336
01:04:41,130 --> 01:04:42,790
You okay?
1337
01:04:46,050 --> 01:04:47,230
I'm sorry, Evan.
1338
01:04:47,230 --> 01:04:48,790
Are you though?
1339
01:04:48,790 --> 01:04:50,060
What do you mean?
1340
01:04:50,060 --> 01:04:50,970
I mean, you got what
you wanted, didn't you?
1341
01:04:50,970 --> 01:04:52,190
The brewery's yours.
1342
01:04:52,190 --> 01:04:53,360
What are you talking about?
1343
01:04:53,360 --> 01:04:54,930
You know exactly
what I'm talking about.
1344
01:04:54,930 --> 01:04:55,890
I-- I didn't--
1345
01:04:55,890 --> 01:04:57,540
Wait, let me ask
you a question.
1346
01:04:57,540 --> 01:04:59,850
Was there ever a world in
which I got to keep running
1347
01:04:59,850 --> 01:05:01,280
my brewery?
1348
01:05:04,370 --> 01:05:05,510
Evan, I--
1349
01:05:05,510 --> 01:05:07,330
Just go, please.
1350
01:05:22,610 --> 01:05:24,310
Well, that was awkward.
1351
01:05:24,310 --> 01:05:25,740
What did you do?
1352
01:05:25,740 --> 01:05:27,830
I made him a fair deal.
1353
01:05:27,830 --> 01:05:29,440
I told him that
if things went well,
1354
01:05:29,440 --> 01:05:31,790
then he could continue to run
the company with our money.
1355
01:05:31,790 --> 01:05:34,010
If not, then well,
the terms have changed.
1356
01:05:36,540 --> 01:05:37,930
Tori.
1357
01:05:37,930 --> 01:05:38,890
What's wrong?
1358
01:05:38,890 --> 01:05:39,840
This is our job.
1359
01:05:39,840 --> 01:05:41,450
This is what we came here for.
1360
01:05:45,590 --> 01:05:47,460
I have some other
pretty good news.
1361
01:05:49,380 --> 01:05:51,940
Jack Milton wants to have
dinner with the both of us.
1362
01:06:04,220 --> 01:06:05,220
You alright?
1363
01:06:05,220 --> 01:06:06,390
No.
1364
01:06:07,740 --> 01:06:09,220
We gotta talk.
1365
01:06:32,900 --> 01:06:36,290
♪ Well, I thought I did
1366
01:06:40,820 --> 01:06:46,870
who shows what laughter means
♪ And I find someone
♪
1367
01:06:49,740 --> 01:06:54,400
♪ But if that taught me
anything ♪
1368
01:06:55,480 --> 01:06:57,180
Hey.
1369
01:06:57,180 --> 01:06:58,570
My car's almost here.
1370
01:06:59,620 --> 01:07:01,100
I'm really gonna miss you.
1371
01:07:01,100 --> 01:07:03,060
I'm gonna miss you.
1372
01:07:03,060 --> 01:07:04,580
Tell your parents I say hi.
1373
01:07:04,580 --> 01:07:06,230
You know, you're always
welcome to join.
1374
01:07:06,230 --> 01:07:07,410
I know.
1375
01:07:09,060 --> 01:07:11,070
How you feeling about it?
1376
01:07:11,070 --> 01:07:13,550
Good, I think.
1377
01:07:14,760 --> 01:07:16,770
Dinner's supposed
to be in about an hour.
1378
01:07:19,070 --> 01:07:20,510
My car's here.
1379
01:07:24,120 --> 01:07:25,340
Hey.
1380
01:07:26,650 --> 01:07:28,520
Are you okay?
1381
01:07:28,520 --> 01:07:30,610
You haven't seemed like
yourself since you've been
back.
1382
01:07:32,090 --> 01:07:33,090
I'm fine.
1383
01:07:33,090 --> 01:07:37,090
I think it's just
time of year.
1384
01:07:37,090 --> 01:07:38,050
I'm good.
1385
01:07:38,050 --> 01:07:40,140
If you say so.
1386
01:07:40,140 --> 01:07:43,180
Merry Christmas.
1387
01:08:04,160 --> 01:08:05,160
Should be here any minute.
1388
01:08:06,290 --> 01:08:08,120
Hey, um, about the pitch deck.
1389
01:08:08,120 --> 01:08:09,910
Can we wait before
we jump into that?
1390
01:08:09,910 --> 01:08:11,780
Just let him settle in.
1391
01:08:11,780 --> 01:08:13,910
I don't want to bombard him
with all these questions.
1392
01:08:13,910 --> 01:08:16,960
Especially, like, 'cause
I know for a fact that
1393
01:08:16,960 --> 01:08:18,260
we're actually
on his good side.
1394
01:08:18,260 --> 01:08:19,610
Okay?
1395
01:08:19,610 --> 01:08:20,130
Yeah.
1396
01:08:20,130 --> 01:08:20,700
Uh, yeah.
1397
01:08:20,700 --> 01:08:21,440
Alright.
1398
01:08:24,490 --> 01:08:27,970
Also, I have
something for you.
1399
01:08:30,710 --> 01:08:32,100
Oh. You--
1400
01:08:32,100 --> 01:08:33,540
You didn't need to do that.
1401
01:08:33,540 --> 01:08:35,240
Of course, it's Christmas.
1402
01:08:47,550 --> 01:08:49,080
Oh, wow.
1403
01:08:51,340 --> 01:08:52,560
That's beautiful.
1404
01:08:52,560 --> 01:08:53,950
This is too much.
1405
01:08:53,950 --> 01:08:54,520
For you?
1406
01:08:54,520 --> 01:08:56,000
No.
1407
01:08:56,000 --> 01:08:57,520
This was a good year.
1408
01:08:57,520 --> 01:08:59,700
Next year is gonna
be even better.
1409
01:09:00,960 --> 01:09:02,740
You're my partner in crime.
1410
01:09:02,740 --> 01:09:05,790
I'm sorry if I don't
acknowledge that enough to
you.
1411
01:09:06,960 --> 01:09:08,050
Thank you.
1412
01:09:09,400 --> 01:09:11,840
And we even helped the poor
guy get back on his feet.
1413
01:09:11,840 --> 01:09:14,150
All it took was a--
a little push,
1414
01:09:14,150 --> 01:09:16,580
a little tipping
of the scales.
1415
01:09:19,190 --> 01:09:21,200
Uh, what do you mean?
1416
01:09:21,200 --> 01:09:24,020
Well, the critic and the beer,
that wasn't an accident.
1417
01:09:24,020 --> 01:09:25,850
That was us guiding him.
1418
01:09:27,510 --> 01:09:28,770
What did you do?
1419
01:09:28,770 --> 01:09:30,160
Well, let's just say
we have some friends
1420
01:09:30,160 --> 01:09:30,990
at the power company.
1421
01:09:30,990 --> 01:09:32,820
Once I saw the collection,
1422
01:09:32,820 --> 01:09:34,950
I knew it was an easy
phone call to make.
1423
01:09:34,950 --> 01:09:37,560
A bottle going flat,
that was pure luck.
1424
01:09:42,300 --> 01:09:43,300
Mr. Milton.
1425
01:09:43,300 --> 01:09:45,220
Hey, I'm sorry I'm late.
1426
01:09:45,220 --> 01:09:48,660
The East Side is jam-packed
with Christmas traffic.
1427
01:09:48,660 --> 01:09:49,880
I hate this time of the year.
1428
01:09:49,880 --> 01:09:50,960
Couldn't agree more.
1429
01:09:50,960 --> 01:09:53,400
Um, Tori, right?
1430
01:09:53,400 --> 01:09:54,530
Yes.
1431
01:09:54,530 --> 01:09:56,270
It's a pleasure to finally
meet you.
1432
01:09:56,270 --> 01:09:57,970
Likewise.
1433
01:09:57,970 --> 01:10:01,580
Hey, and thanks for helping us
take down that dimwit up
north.
1434
01:10:01,580 --> 01:10:04,060
Can I ask you
what happened with him?
1435
01:10:04,060 --> 01:10:06,550
Oh, it was a disaster.
1436
01:10:06,550 --> 01:10:08,630
We were coming back
from Montreal
1437
01:10:08,630 --> 01:10:12,030
and the GPS suggested it,
so the wife and I stopped
there.
1438
01:10:12,030 --> 01:10:14,900
Oh God, what a piece of crap.
1439
01:10:14,900 --> 01:10:16,420
It's like everybody
and their mother thinks
1440
01:10:16,420 --> 01:10:18,820
they can make beer nowadays.
1441
01:10:18,820 --> 01:10:22,340
But there's no quality
control, no legacy.
1442
01:10:22,340 --> 01:10:24,820
They're ruining our industry.
1443
01:10:24,820 --> 01:10:28,440
I told him as much
and he asked me to leave.
1444
01:10:28,440 --> 01:10:31,050
I explained who I was,
but he had no respect,
1445
01:10:31,050 --> 01:10:32,920
no regard for authority.
1446
01:10:33,920 --> 01:10:36,230
So again, thank you
for taking care of that.
1447
01:10:38,190 --> 01:10:40,970
So, what's the plan
for the brewery?
1448
01:10:40,970 --> 01:10:42,840
I mean, the beer
is actually good,
1449
01:10:42,840 --> 01:10:46,450
so there's still a world
where we can sell this, right?
1450
01:10:46,450 --> 01:10:49,370
So, Tori, we ran the numbers,
1451
01:10:49,370 --> 01:10:52,110
and we think that it might
just be a little bit
difficult.
1452
01:10:52,110 --> 01:10:53,590
The place is gone.
1453
01:10:53,590 --> 01:10:56,940
We have a contract with GH Oil
to put in a gas station
1454
01:10:56,940 --> 01:10:58,600
after we close the deal.
1455
01:11:01,560 --> 01:11:03,950
It's just business.
1456
01:11:03,950 --> 01:11:07,870
And on that note,
who wants champagne?
1457
01:11:09,830 --> 01:11:14,870
Oh, also, before people start
getting confused
1458
01:11:14,870 --> 01:11:16,880
about what beer
really tastes like,
1459
01:11:16,880 --> 01:11:20,400
there's another spot we need
to put out of their misery.
1460
01:11:20,400 --> 01:11:21,660
And guess what?
1461
01:11:21,660 --> 01:11:24,360
I think you guys would be
the perfect team
1462
01:11:24,360 --> 01:11:25,970
to get it over the line.
1463
01:11:28,150 --> 01:11:30,800
Oh, miss, a bottle
of your best champagne.
1464
01:11:30,800 --> 01:11:32,370
The best.
1465
01:11:32,370 --> 01:11:33,890
Thank you.
1466
01:11:33,890 --> 01:11:35,940
I have to go.
1467
01:11:35,940 --> 01:11:36,680
Tori?
1468
01:11:36,680 --> 01:11:38,550
Sorry, I have to leave.
1469
01:11:38,550 --> 01:11:39,770
What's wrong?
1470
01:11:40,680 --> 01:11:42,950
I don't like you.
1471
01:11:42,950 --> 01:11:44,380
Either of you.
1472
01:11:46,780 --> 01:11:47,950
Young lady,
1473
01:11:49,340 --> 01:11:54,220
I would advise you to keep
your head and sit back down.
1474
01:11:54,220 --> 01:11:55,220
Tori, look--
1475
01:11:55,220 --> 01:11:57,400
No, you look.
1476
01:11:57,400 --> 01:11:59,140
When I started here,
1477
01:11:59,140 --> 01:12:01,180
I was told that we were all
about supporting the little
guy,
1478
01:12:01,180 --> 01:12:03,750
making them
the best they can be.
1479
01:12:03,750 --> 01:12:06,490
Sweetheart, I don't think
you really understand
1480
01:12:06,490 --> 01:12:08,410
how this business works.
1481
01:12:08,410 --> 01:12:11,150
They'd grow,
and we'd take a cut of that.
1482
01:12:11,150 --> 01:12:12,190
Everyone wins.
1483
01:12:12,190 --> 01:12:13,630
This?
1484
01:12:13,630 --> 01:12:15,850
This is different.
1485
01:12:15,850 --> 01:12:17,280
Tori, you are ruining
our chances.
1486
01:12:17,280 --> 01:12:19,420
At what?
1487
01:12:19,420 --> 01:12:21,330
I want no part of this.
1488
01:12:23,730 --> 01:12:25,290
I quit.
1489
01:12:33,430 --> 01:12:35,820
I'm so sorry.
1490
01:12:35,820 --> 01:12:37,570
She's quite a character.
1491
01:12:37,570 --> 01:12:40,390
Let's hope
she follows her passion.
1492
01:12:40,390 --> 01:12:41,870
Right?
1493
01:12:41,870 --> 01:12:43,830
Yeah.
1494
01:12:43,830 --> 01:12:46,970
Hey, you close tomorrow.
1495
01:12:46,970 --> 01:12:48,400
Yeah, I-- I go up tomorrow.
1496
01:12:48,400 --> 01:12:49,270
Wonderful.
1497
01:12:49,270 --> 01:12:50,930
Oh, here.
1498
01:12:50,930 --> 01:12:52,190
Thank you.
1499
01:12:52,190 --> 01:12:53,410
Cheers.
1500
01:12:54,320 --> 01:12:55,370
Cheers.
1501
01:12:58,540 --> 01:13:01,020
Mmm, how sweet it is.
1502
01:13:10,820 --> 01:13:12,340
There you go, sir.
1503
01:13:13,990 --> 01:13:15,520
You know, we really should
have a lawyer look at that.
1504
01:13:15,520 --> 01:13:17,170
Yeah, that'd be great.
1505
01:13:17,170 --> 01:13:17,740
You paying?
1506
01:13:18,300 --> 01:13:19,300
Right.
1507
01:13:20,740 --> 01:13:22,180
Yeah, how's it looking?
1508
01:13:22,180 --> 01:13:23,660
Uh, not good.
1509
01:13:23,660 --> 01:13:26,180
I mean, we'll pay off our
debts and uh, walk away
1510
01:13:26,180 --> 01:13:27,570
with a couple bucks.
1511
01:13:27,570 --> 01:13:29,140
Ooh.
1512
01:13:29,140 --> 01:13:30,490
Yeah, you really do mean
a couple bucks.
1513
01:13:30,490 --> 01:13:31,790
Yeah.
1514
01:13:31,790 --> 01:13:33,970
And Jake's coming to do
the signing tomorrow.
1515
01:13:36,060 --> 01:13:37,320
Hey.
1516
01:13:39,760 --> 01:13:41,460
Talk to Tori?
1517
01:13:41,460 --> 01:13:43,240
No, why?
1518
01:13:43,240 --> 01:13:45,550
I don't know,
I'm just wondering.
1519
01:13:45,550 --> 01:13:47,940
You realize that she's almost
entirely responsible
1520
01:13:47,940 --> 01:13:49,200
for all of this, right?
1521
01:13:51,510 --> 01:13:53,210
You sure about that?
1522
01:13:54,900 --> 01:13:58,390
Besides, I haven't seen you
that happy in a long time, man.
1523
01:13:58,390 --> 01:14:01,610
Hey, I gotta admit, it was
uh-- it was kinda nice.
1524
01:14:01,610 --> 01:14:03,170
Yeah, well, it's over now.
1525
01:14:04,040 --> 01:14:05,830
Man.
1526
01:14:05,830 --> 01:14:07,000
Yeah.
1527
01:14:08,530 --> 01:14:11,050
Tell you what, I got an idea.
1528
01:14:11,050 --> 01:14:13,530
I know we said no Christmas
parties this year,
1529
01:14:13,530 --> 01:14:15,140
but what do you say we invite
some close friends
1530
01:14:15,140 --> 01:14:17,140
and family over here tomorrow
1531
01:14:17,140 --> 01:14:19,100
and drink what's left
of the beer?
1532
01:14:19,100 --> 01:14:21,450
Well, I'd hate to leave Bev Co
any free beer.
1533
01:14:21,450 --> 01:14:22,500
Absolutely.
1534
01:14:23,930 --> 01:14:25,370
Cheers, man.
1535
01:14:26,500 --> 01:14:28,550
To one ending
and infinite new beginnings.
1536
01:14:29,630 --> 01:14:30,640
Cheers.
1537
01:14:51,090 --> 01:14:59,230
♪ Found a new drive,
found a new dream in turn ♪
1538
01:14:59,230 --> 01:15:05,370
♪ Found a new life in you
1539
01:15:07,540 --> 01:15:15,640
♪ Broken old heart broke down
in a hole or two ♪
1540
01:15:15,640 --> 01:15:21,120
♪ Broken a new
start with you ♪
1541
01:15:22,640 --> 01:15:33,390
♪ And it's fatal, it's safe,
oh, it's everything ♪
1542
01:15:33,390 --> 01:15:45,410
♪ I didn't think I'd need
to breathe ♪
1543
01:16:00,160 --> 01:16:01,730
Hey, Dad.
1544
01:16:02,640 --> 01:16:04,210
I know, I know.
1545
01:16:04,210 --> 01:16:06,770
Um, I just wanted to ask you,
1546
01:16:06,770 --> 01:16:09,340
uh, we're having a--
a little get-together
tomorrow,
1547
01:16:09,340 --> 01:16:11,000
and I wanted to know
if you and mom could come.
1548
01:16:13,300 --> 01:16:14,650
Yeah, no, that would be great.
1549
01:16:27,880 --> 01:16:31,280
Yeah, yeah, me too, buddy.
1550
01:16:31,280 --> 01:16:32,450
Me too.
1551
01:16:38,200 --> 01:16:40,550
Tanya, it is so
good to see you.
1552
01:16:40,550 --> 01:16:41,720
Congratulations.
1553
01:16:41,720 --> 01:16:43,590
Oh, wait a minute,
you told him.
1554
01:16:43,590 --> 01:16:44,990
Evan, are you serious?
1555
01:16:46,120 --> 01:16:47,080
Just kidding.
1556
01:16:47,080 --> 01:16:48,560
Thank you.
1557
01:16:48,560 --> 01:16:49,950
What's this?
1558
01:16:49,950 --> 01:16:51,650
Hey, you know,
it's my famous mac and cheese.
1559
01:16:51,650 --> 01:16:53,130
- Awesome.
- Yeah.
1560
01:16:53,130 --> 01:16:54,820
Why don't you guys pour
yourselves a drink, get comfy.
1561
01:16:54,820 --> 01:16:55,560
On it.
1562
01:16:55,560 --> 01:16:56,520
Here, babe.
1563
01:16:59,090 --> 01:16:59,650
Hey.
1564
01:16:59,650 --> 01:17:01,390
Hey, Evan.
1565
01:17:01,390 --> 01:17:03,050
It's our last day here
and your mom invited us.
1566
01:17:03,050 --> 01:17:04,350
I hope that's okay.
1567
01:17:04,350 --> 01:17:05,880
Why don't you sit down
pour yourselves a drink.
1568
01:17:05,880 --> 01:17:07,100
Hey, like that.
1569
01:17:07,100 --> 01:17:08,100
Thank you.
1570
01:17:08,580 --> 01:17:09,100
A bit chilly.
1571
01:17:09,100 --> 01:17:10,530
Oh yeah, yeah.
1572
01:17:14,280 --> 01:17:15,670
Hey.
1573
01:17:15,670 --> 01:17:17,110
Thank you for coming.
1574
01:17:17,110 --> 01:17:18,500
Thanks for having us.
1575
01:17:18,500 --> 01:17:19,760
I-- I brought
stuffed mushrooms.
1576
01:17:19,760 --> 01:17:20,540
Of course.
1577
01:17:20,540 --> 01:17:21,850
Oh, thank you.
1578
01:17:23,020 --> 01:17:24,110
Um...
1579
01:17:25,720 --> 01:17:27,380
Hi, Dad.
1580
01:17:27,380 --> 01:17:28,770
Hi, Evan.
1581
01:17:31,030 --> 01:17:34,080
Dad, I'm-- I'm sorry
I took so long to call.
1582
01:17:34,080 --> 01:17:34,730
I just--
1583
01:17:34,730 --> 01:17:36,430
It's alright.
1584
01:17:36,430 --> 01:17:37,650
I get it.
1585
01:17:39,480 --> 01:17:41,430
About the money, it's--
it's coming today.
1586
01:17:41,430 --> 01:17:42,390
Okay.
1587
01:17:47,790 --> 01:17:50,270
I've been talking to a lot of
people around town about you.
1588
01:17:51,790 --> 01:17:53,360
What you do for them.
1589
01:17:55,230 --> 01:17:56,880
I'm proud of you.
1590
01:17:56,880 --> 01:17:58,020
Thanks, Dad.
1591
01:18:01,760 --> 01:18:04,070
Hey, uh,
I'll be right back, okay?
1592
01:18:07,460 --> 01:18:08,420
Who's that?
1593
01:18:09,460 --> 01:18:10,640
That's Jake.
1594
01:18:10,640 --> 01:18:12,600
He's here to close
on the brewery sale.
1595
01:18:21,000 --> 01:18:22,650
Hey, I thought we were signing
at 4:00.
1596
01:18:22,650 --> 01:18:24,740
Yeah, I figured we could get
a head start on the day
1597
01:18:24,740 --> 01:18:26,520
with it being Christmas Eve
and all.
1598
01:18:26,520 --> 01:18:28,740
Yeah, well, we're kind of
doing one last get-together in
there.
1599
01:18:28,740 --> 01:18:30,050
You mind if I hang out
for a bit?
1600
01:18:30,050 --> 01:18:31,180
Yeah, you can hang out.
1601
01:18:31,180 --> 01:18:32,490
The bar down the street.
1602
01:18:32,490 --> 01:18:34,100
Come on, Evan.
1603
01:18:34,100 --> 01:18:35,530
Don't be bitter.
1604
01:18:35,530 --> 01:18:37,320
I know things didn't go the
way you wanted to,
1605
01:18:37,320 --> 01:18:39,100
but this is the way
the world works.
1606
01:18:39,100 --> 01:18:39,970
You'll be fine.
1607
01:18:39,970 --> 01:18:41,190
You'll bounce back.
1608
01:18:41,190 --> 01:18:42,540
You need to leave now.
1609
01:18:54,730 --> 01:18:56,340
What's he doing?
1610
01:18:58,600 --> 01:18:59,560
Hi there.
1611
01:18:59,560 --> 01:19:01,120
Good to see you.
1612
01:19:01,120 --> 01:19:03,340
Mr. Crampton.
1613
01:19:03,340 --> 01:19:04,870
What's going on?
1614
01:19:04,870 --> 01:19:08,090
Well, I was enjoying a lovely
stout at home last night
1615
01:19:08,090 --> 01:19:09,570
when I got a call.
1616
01:19:10,830 --> 01:19:13,790
I was told I possibly
got the wrong impression
1617
01:19:13,790 --> 01:19:14,960
last time I was here.
1618
01:19:16,490 --> 01:19:19,010
Tried not to come back here,
but uh,
1619
01:19:19,010 --> 01:19:21,840
she was quite relentless.
1620
01:19:24,840 --> 01:19:29,590
Yeah, she's like that.
1621
01:19:31,810 --> 01:19:33,200
Look, I'm sure it's too late.
1622
01:19:33,200 --> 01:19:35,460
You've already made
your top 10 list, right?
1623
01:19:35,460 --> 01:19:37,860
I try to be accurate and fair.
1624
01:19:37,860 --> 01:19:40,380
Something you apparently
know nothing about.
1625
01:19:40,380 --> 01:19:43,120
Jake had the power turned off
the night before the review.
1626
01:19:44,640 --> 01:19:46,250
Hey, Evan, we had a deal.
1627
01:19:46,250 --> 01:19:47,470
Yeah, we did.
1628
01:19:47,470 --> 01:19:49,300
The deal was that
we make the top 10 list.
1629
01:19:49,300 --> 01:19:51,830
Which I should mention
is no guarantee.
1630
01:19:53,520 --> 01:19:56,870
But uh, I'll give you
one more shot.
1631
01:19:58,050 --> 01:19:59,920
Deal's a deal.
1632
01:20:32,470 --> 01:20:33,130
Okay.
1633
01:20:33,130 --> 01:20:33,950
What can I get ya?
1634
01:20:35,090 --> 01:20:37,570
Well, I guess I'll do one
of the pilsners again.
1635
01:20:37,570 --> 01:20:40,180
Uh, carbonated this time, please.
1636
01:20:47,880 --> 01:20:49,400
One pilsner.
1637
01:21:02,590 --> 01:21:04,290
Well, that's a significant
improvement.
1638
01:21:05,940 --> 01:21:07,160
Okay.
1639
01:21:07,160 --> 01:21:08,730
Well, I mean,
1640
01:21:08,730 --> 01:21:13,300
won't make my worst of
the year list, but uh, matters.
1641
01:21:15,650 --> 01:21:17,520
Well, I think we all know
what that means.
1642
01:21:17,520 --> 01:21:19,000
No top 10 list.
1643
01:21:19,000 --> 01:21:20,700
The deal is still on.
1644
01:21:21,610 --> 01:21:24,570
It's a very respectable beer.
1645
01:21:26,700 --> 01:21:29,050
Sorry, but do we go now?
1646
01:21:36,580 --> 01:21:38,540
Wait.
1647
01:21:38,540 --> 01:21:40,240
Will you try just
one more beer?
1648
01:21:40,240 --> 01:21:41,800
I think the man has to go.
1649
01:21:47,030 --> 01:21:48,380
Okay, fine.
1650
01:21:48,380 --> 01:21:52,600
I usually don't do this,
but it's Christmas, right?
1651
01:21:52,600 --> 01:21:56,040
I guess I'll have
your uh, flagship beer.
1652
01:21:56,040 --> 01:21:57,430
And then I really have to go.
1653
01:21:58,600 --> 01:22:02,520
Actually, um,
1654
01:22:02,520 --> 01:22:04,740
I think you
need to try something else.
1655
01:22:04,740 --> 01:22:07,960
It's uh-- it's off-menu.
1656
01:22:10,960 --> 01:22:13,580
It's a Christmas ale
and we think you'll love it.
1657
01:22:16,010 --> 01:22:17,490
Dude, are you crazy?
1658
01:22:17,490 --> 01:22:20,020
People know Real McCoy
is the best beer.
1659
01:22:20,020 --> 01:22:21,410
You haven't even tried
Christmas ale yet.
1660
01:22:21,410 --> 01:22:22,630
Get it out.
1661
01:22:23,280 --> 01:22:24,590
I trust you.
1662
01:23:09,070 --> 01:23:10,980
Thank you.
1663
01:23:10,980 --> 01:23:12,420
Merry Christmas.
1664
01:23:16,460 --> 01:23:20,640
Oh, that's something.
1665
01:23:33,050 --> 01:23:34,700
Interesting.
1666
01:23:47,500 --> 01:23:49,320
That's good.
1667
01:23:50,670 --> 01:23:53,070
It's very good.
1668
01:23:53,070 --> 01:23:54,290
Like top 10 good?
1669
01:23:56,200 --> 01:23:59,330
That's one of the best beers
I've ever had in my life.
1670
01:24:01,380 --> 01:24:02,860
What did he say?
1671
01:24:02,860 --> 01:24:04,860
He says one of the best beers
he ever had in his life.
1672
01:24:10,340 --> 01:24:11,910
Wait, wait, wait, wait.
1673
01:24:11,910 --> 01:24:13,130
So is it in the top 10?
1674
01:24:14,780 --> 01:24:15,830
You serious?
1675
01:24:15,830 --> 01:24:16,870
Are you serious?
1676
01:24:20,920 --> 01:24:22,050
You gotta be kidding me!
1677
01:24:29,410 --> 01:24:31,190
Are you happy with yourself?
1678
01:24:32,760 --> 01:24:34,460
My lawyers will be in touch.
1679
01:24:34,460 --> 01:24:36,330
This isn't over.
1680
01:24:43,940 --> 01:24:45,680
Merry Christmas.
1681
01:24:54,170 --> 01:24:57,390
Hey, Evan,
what's wrong with you?
1682
01:25:03,530 --> 01:25:04,920
Hey.
1683
01:25:07,230 --> 01:25:08,530
Hey.
1684
01:25:09,010 --> 01:25:10,840
What, are you leaving?
1685
01:25:10,840 --> 01:25:11,710
Yeah.
1686
01:25:11,710 --> 01:25:13,710
Uh, I have to get him back.
1687
01:25:15,150 --> 01:25:16,190
Enjoy your Christmas.
1688
01:25:17,460 --> 01:25:18,800
You earned it.
1689
01:25:28,160 --> 01:25:29,210
Wait.
1690
01:25:33,430 --> 01:25:36,210
Thank you for this.
1691
01:25:38,040 --> 01:25:40,220
Look, I'm-- I'm sorry.
1692
01:25:41,170 --> 01:25:42,480
For everything.
1693
01:25:43,480 --> 01:25:44,660
I caused all of this.
1694
01:25:44,660 --> 01:25:46,270
I thought I was helping.
1695
01:25:48,230 --> 01:25:50,920
But then something changed.
1696
01:25:50,920 --> 01:25:55,840
And I realized all of that
that's not who I want to be.
1697
01:25:58,410 --> 01:26:01,240
I know you probably
don't need my help.
1698
01:26:01,240 --> 01:26:02,720
Or want it.
1699
01:26:02,720 --> 01:26:04,460
Especially, with all the press
you'll be getting.
1700
01:26:06,590 --> 01:26:11,200
But if you do,
1701
01:26:11,200 --> 01:26:13,250
I think there's a way
to do this right.
1702
01:26:21,950 --> 01:26:23,220
Tori.
1703
01:26:26,220 --> 01:26:27,440
What was it?
1704
01:26:29,050 --> 01:26:31,220
What?
1705
01:26:31,220 --> 01:26:32,570
That changed.
1706
01:26:36,230 --> 01:26:37,800
I fell for someone.
1707
01:27:05,560 --> 01:27:09,220
Okay, lovebirds,
just give me the damn keys, eh.
1708
01:27:47,910 --> 01:27:52,610
♪ I like to think you see me
as I let you ♪
1709
01:27:52,610 --> 01:27:58,490
♪ Feeling inside
with every passing day ♪
1710
01:27:58,490 --> 01:28:03,320
♪ And one day I may just show
you all of me ♪
1711
01:28:03,320 --> 01:28:09,190
♪ Take our time in giving
this a chance ♪
1712
01:28:09,190 --> 01:28:14,720
♪ You know, I'm painting
glitter on my eyes ♪
1713
01:28:14,720 --> 01:28:19,900
♪ Something in you makes me
wanna shine ♪
1714
01:28:19,900 --> 01:28:24,560
♪ You know, I've never felt
more like sunlight ♪
1715
01:28:24,560 --> 01:28:34,780
♪ Than in your eyes
1716
01:28:44,620 --> 01:28:49,360
♪ And honey, I'm just to say
I know you ♪
1717
01:28:49,360 --> 01:28:55,110
♪ That a part of you
is in my day to day ♪
1718
01:28:55,110 --> 01:29:00,330
♪ And even when everything
feels unsettled ♪
1719
01:29:00,330 --> 01:29:05,900
♪ This constant
I know will never stray ♪
1720
01:29:05,900 --> 01:29:11,340
♪ You know, I'm painting
glitter on my eyes ♪
1721
01:29:11,340 --> 01:29:12,730
♪ Something in you
makes me wanna... ♪
116000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.