All language subtitles for The.Christmas.Brew.2024.1080p.WEB-DL.HEVC.x265.5.1.BONE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,760 --> 00:00:33,070 ♪ Snow is falling out 2 00:00:33,070 --> 00:00:36,380 ♪ Side to every window 3 00:00:36,380 --> 00:00:38,510 ♪ The sun is setting 4 00:00:42,600 --> 00:00:48,040 ♪ Seeking your breath as we dance along the icy road ♪ 5 00:00:48,040 --> 00:00:49,570 ♪ The night is calling 6 00:00:54,310 --> 00:00:55,140 You guys open? 7 00:00:56,440 --> 00:00:57,310 No? 8 00:00:58,230 --> 00:00:59,050 Why not. 9 00:01:00,140 --> 00:01:03,620 ♪ Pull me up a glass of Christmas ♪ 10 00:01:21,730 --> 00:01:23,560 ♪ And the beer 11 00:02:11,340 --> 00:02:14,520 Whoa, someone looks cute today. 12 00:02:15,830 --> 00:02:17,350 What's the occasion? 13 00:02:17,350 --> 00:02:19,220 I have no idea what you're talking about, Cara. 14 00:02:19,220 --> 00:02:20,920 You're gonna see Jake tonight, aren't you? 15 00:02:22,180 --> 00:02:23,360 What if I am? 16 00:02:26,010 --> 00:02:27,320 You know, it's a little problematic 17 00:02:27,320 --> 00:02:29,620 to be so hot and bothered for you boss, right? 18 00:02:29,620 --> 00:02:33,320 Well, he's only been my boss for like a month and before that 19 00:02:33,320 --> 00:02:36,240 we were just regular, old co-workers. 20 00:02:37,760 --> 00:02:38,720 What's going on? 21 00:02:39,630 --> 00:02:41,680 He asked me to breakfast. 22 00:02:41,680 --> 00:02:45,250 Where he'll finally profess his undying love for you. 23 00:02:45,250 --> 00:02:46,550 Don't be mean. 24 00:02:46,550 --> 00:02:47,600 I'm sorry. 25 00:02:48,950 --> 00:02:50,300 Taco night later? 26 00:02:50,300 --> 00:02:53,650 Maybe, there's a Bev Co partners' dinner tonight. 27 00:02:53,650 --> 00:02:55,080 Really? 28 00:02:55,080 --> 00:02:58,520 Bev Co, they couldn't pick a less evil empire name? 29 00:02:58,520 --> 00:03:00,390 Well, we kind of are 30 00:03:00,390 --> 00:03:03,180 the evil empire, but not for long. 31 00:03:06,490 --> 00:03:10,320 Also, I don't exactly have an invitation 32 00:03:10,320 --> 00:03:11,580 to the dinner tonight? 33 00:03:11,580 --> 00:03:14,320 you think Jake might ask you to go with him? 34 00:03:14,320 --> 00:03:15,670 - Tori. - It's Christmas. 35 00:03:15,670 --> 00:03:17,020 Anything's possible. 36 00:03:17,020 --> 00:03:18,850 Um, where's your holiday spirit? 37 00:03:18,850 --> 00:03:19,800 Okay. 38 00:03:22,240 --> 00:03:23,500 Is that a present? 39 00:03:23,500 --> 00:03:26,980 Yeah, so? It's a friend gift. 40 00:03:26,980 --> 00:03:28,070 He's your boss. 41 00:03:28,070 --> 00:03:29,470 Doesn't matter. 42 00:03:29,470 --> 00:03:31,120 It's not overstepping. 43 00:03:31,120 --> 00:03:32,990 I mean, he asked me to breakfast. 44 00:03:32,990 --> 00:03:34,690 So at the very least we're good friends, right? 45 00:03:36,690 --> 00:03:37,730 Shut up. 46 00:03:38,430 --> 00:03:39,650 Have fun. 47 00:03:53,580 --> 00:03:54,400 Hey. 48 00:03:55,010 --> 00:03:57,100 Tori, I'm so sorry. I'm late. 49 00:03:57,100 --> 00:03:58,840 - Did you order yet? - Oh. It's fine. 50 00:03:58,840 --> 00:04:01,540 Um, no, not yet. 51 00:04:01,540 --> 00:04:03,980 Crazy day, I have to do some Christmas shopping later. 52 00:04:03,980 --> 00:04:05,810 My nephew, he is so into trains right now. 53 00:04:05,810 --> 00:04:07,150 - It's adorable. - How old is he? 54 00:04:07,150 --> 00:04:08,460 Uh, 3 or 4. 55 00:04:08,460 --> 00:04:09,680 Or I don't know. 56 00:04:11,380 --> 00:04:14,380 Anyway, I have something for you. 57 00:04:14,380 --> 00:04:16,290 I have something for you, too. 58 00:04:16,290 --> 00:04:18,250 Really. Okay, well. 59 00:04:22,690 --> 00:04:24,610 I know I probably don't show it enough, 60 00:04:24,610 --> 00:04:26,650 but I truly do value and appreciate 61 00:04:26,650 --> 00:04:28,650 everything you do. 62 00:04:34,750 --> 00:04:37,230 Have you ever been to Mill Falls, New York? 63 00:04:41,230 --> 00:04:42,410 No. 64 00:04:47,410 --> 00:04:49,460 Real McCoy Brewing? 65 00:04:49,460 --> 00:04:50,760 Look, I wouldn't ask this of anyone, 66 00:04:50,760 --> 00:04:52,070 but one of the board members 67 00:04:52,070 --> 00:04:53,810 went there on the way back from his trip 68 00:04:53,810 --> 00:04:55,640 for his vacation or whatever he calls it, 69 00:04:55,640 --> 00:04:58,600 and now he wants to add it to the Bev Co family portfolio. 70 00:04:59,950 --> 00:05:02,560 Luckily, I think that we can get it on the cheap. 71 00:05:02,560 --> 00:05:05,130 I need you to go up and make the pitch. 72 00:05:05,130 --> 00:05:06,390 It's about two hours upstate. 73 00:05:07,430 --> 00:05:09,740 Uh, yeah, okay, sure. 74 00:05:11,390 --> 00:05:13,090 Thanks for meeting me here this early, by the way. 75 00:05:13,090 --> 00:05:14,960 I have to meet the owner in about 20 minutes or so, 76 00:05:14,960 --> 00:05:16,830 so I just figured that this was the most convenient. 77 00:05:17,620 --> 00:05:19,010 Right. 78 00:05:19,010 --> 00:05:22,190 Sorry, I'm just reading through the terms. 79 00:05:22,190 --> 00:05:23,450 They're probably going to bite your hand off 80 00:05:23,450 --> 00:05:25,100 when they see the offer. 81 00:05:25,100 --> 00:05:26,840 Unfortunately, the board wants this deal done by the end 82 00:05:26,840 --> 00:05:29,500 of the fiscal year, so I need you to head out ASAP. 83 00:05:30,540 --> 00:05:33,240 Um, okay, yeah. 84 00:05:34,940 --> 00:05:36,680 You said you had something for me? 85 00:05:38,510 --> 00:05:41,290 Uh, did I? 86 00:05:41,290 --> 00:05:42,510 I think so. 87 00:05:44,030 --> 00:05:47,210 Oh, uh, yeah, uh, yes. 88 00:05:49,430 --> 00:05:50,910 What's this? 89 00:05:50,910 --> 00:05:53,650 Oh, well, it-- it's not totally finished yet, 90 00:05:53,650 --> 00:05:56,260 but it's an idea for, 91 00:05:56,260 --> 00:06:00,010 how to guarantee that small, struggling businesses 92 00:06:00,010 --> 00:06:03,400 with good products have the opportunity for growth 93 00:06:03,400 --> 00:06:06,840 in a way that benefits both them and us. 94 00:06:09,450 --> 00:06:11,060 -Mr. Teagan? - Yeah? 95 00:06:11,060 --> 00:06:13,500 The owner asked me to bring you back to his office. 96 00:06:13,500 --> 00:06:14,800 Sorry, I have to bounce. 97 00:06:14,800 --> 00:06:17,460 Look, um, let's talk about this later, okay? 98 00:06:18,680 --> 00:06:20,240 The board member pushing this brewery deal, 99 00:06:20,240 --> 00:06:21,770 by the way, is Jack Mill. 100 00:06:21,770 --> 00:06:23,990 He's got a lot of pull, so it'd be great for you 101 00:06:23,990 --> 00:06:26,030 to get on his good side. 102 00:06:26,030 --> 00:06:28,910 You can pitch him some of these amazing ideas, okay? 103 00:06:30,690 --> 00:06:33,480 Good luck on the deal. You're gonna kill. 104 00:06:56,190 --> 00:06:57,370 I just read your text. 105 00:06:57,370 --> 00:06:58,940 I'm sorry, Tori. 106 00:06:58,940 --> 00:07:00,280 He doesn't know what he's missing. 107 00:07:00,280 --> 00:07:01,720 It was a stupid idea. 108 00:07:01,720 --> 00:07:03,980 It just-- it has to end. 109 00:07:03,980 --> 00:07:05,200 Hey, hey, hey. 110 00:07:05,200 --> 00:07:06,940 Why don't you make a night out of it? 111 00:07:06,940 --> 00:07:08,160 Get some of that beer. 112 00:07:08,160 --> 00:07:11,030 Grab yourself a cozy little room. 113 00:07:11,030 --> 00:07:14,910 Well, if everything goes well, I will be in and out of there. 114 00:07:14,910 --> 00:07:16,740 What happened to that Christmas spirit? 115 00:07:22,520 --> 00:07:25,000 I think I've had enough of it for this year. 116 00:07:47,810 --> 00:07:49,380 Hello? 117 00:07:49,380 --> 00:07:50,600 Is anybody here? 118 00:07:55,080 --> 00:07:56,910 Hi, buddy. 119 00:07:56,910 --> 00:07:58,040 Hi. 120 00:07:58,950 --> 00:08:00,610 Where is everybody? 121 00:08:00,610 --> 00:08:02,170 Hey, Gordo, someone here? 122 00:08:02,170 --> 00:08:03,260 Hi. 123 00:08:03,260 --> 00:08:05,390 I didn't realize anybody was here. 124 00:08:05,390 --> 00:08:08,350 Uh, I see you met Gordo. He's a really excited pup. 125 00:08:08,350 --> 00:08:10,140 He's quite the charmer. 126 00:08:10,140 --> 00:08:11,490 Um, I'm Tori. 127 00:08:12,050 --> 00:08:13,310 Freddy. 128 00:08:13,310 --> 00:08:15,360 So, I need your help. 129 00:08:15,360 --> 00:08:16,750 - What? - Yeah. 130 00:08:16,750 --> 00:08:18,670 Have a seat please. 131 00:08:18,670 --> 00:08:19,490 Oh. 132 00:08:25,800 --> 00:08:30,030 I present to you the first bottle of Freddy's cider ale. 133 00:08:30,030 --> 00:08:31,200 Yeah. 134 00:08:31,200 --> 00:08:32,550 Just finished carbonating the day. 135 00:08:32,550 --> 00:08:33,420 Okay. 136 00:08:35,810 --> 00:08:38,250 Now, uh please, if you can close your eyes. 137 00:08:38,250 --> 00:08:40,860 I want you to get the full Freddy experience. 138 00:08:45,740 --> 00:08:47,830 Just a little taste there. Should all do it. 139 00:08:50,220 --> 00:08:50,740 Alright. 140 00:08:50,740 --> 00:08:51,530 Go for it. 141 00:08:57,710 --> 00:08:58,450 Yeah. 142 00:08:58,450 --> 00:08:59,450 Huh. Yeah. 143 00:08:59,450 --> 00:09:00,360 What do you think? 144 00:09:01,190 --> 00:09:02,410 That's interesting. 145 00:09:04,580 --> 00:09:06,670 Can you taste the cinnamon? 146 00:09:07,850 --> 00:09:08,330 You can definitely taste the cinnamon. 147 00:09:08,330 --> 00:09:09,410 Yes, yes. 148 00:09:10,370 --> 00:09:11,590 Yeah, this is my baby. 149 00:09:11,590 --> 00:09:12,940 I've been working on it for months. 150 00:09:18,600 --> 00:09:19,600 That's terrible. 151 00:09:21,250 --> 00:09:22,730 Well, if it's any consolation, 152 00:09:22,730 --> 00:09:25,730 I've heard amazing things about your beer. 153 00:09:25,730 --> 00:09:28,560 And I know how hard it is to own and operate a small business. 154 00:09:29,300 --> 00:09:30,000 Oh, no, I'm sorry. 155 00:09:30,000 --> 00:09:31,170 I'm not the owner. 156 00:09:33,350 --> 00:09:34,700 Gordo! 157 00:09:39,750 --> 00:09:41,710 Hey, Freddy, why didn't you give me a head-- 158 00:09:42,360 --> 00:09:43,360 Oh. 159 00:09:44,580 --> 00:09:45,490 Hi. 160 00:09:45,490 --> 00:09:46,620 I didn't realize we had guests. 161 00:09:47,890 --> 00:09:49,280 Freddy, what'd I tell you about serving 162 00:09:49,280 --> 00:09:51,800 your off-menu concoctions to customers? 163 00:09:51,800 --> 00:09:53,890 Sorry, man, it just finished carbonating. 164 00:09:53,890 --> 00:09:55,020 I was really excited about it. 165 00:09:55,020 --> 00:09:56,590 I mean-- 166 00:09:56,590 --> 00:09:57,590 Can I try it? 167 00:09:59,680 --> 00:10:00,940 You know-- you know, 168 00:10:00,940 --> 00:10:03,160 it needs a few minor tweaks and small stuff. 169 00:10:04,250 --> 00:10:05,470 What can I get you? 170 00:10:05,470 --> 00:10:05,990 Oh. 171 00:10:05,990 --> 00:10:08,990 Um... 172 00:10:10,130 --> 00:10:11,300 Four beers? 173 00:10:11,300 --> 00:10:12,260 Yeah. 174 00:10:12,260 --> 00:10:13,430 Evan likes to keep it simple. 175 00:10:13,430 --> 00:10:15,310 I'm a traditionalist. 176 00:10:15,310 --> 00:10:18,570 We have two IPAs, a brown, and a pilsner. 177 00:10:18,570 --> 00:10:19,140 They're all delicious. 178 00:10:20,180 --> 00:10:21,050 Alright. 179 00:10:21,050 --> 00:10:22,270 The pilsner needs some work. 180 00:10:23,530 --> 00:10:24,490 I'm gonna go low and dark. 181 00:10:24,490 --> 00:10:25,530 It's nice to meet you. 182 00:10:27,670 --> 00:10:29,230 I will try the double-day IPA. 183 00:10:29,230 --> 00:10:30,670 That's your flagship beer? 184 00:10:30,670 --> 00:10:31,670 Yes, ma'am. 185 00:10:34,320 --> 00:10:35,370 Thanks. 186 00:10:44,510 --> 00:10:45,990 This is incredible. 187 00:10:45,990 --> 00:10:47,380 Right? 188 00:10:47,380 --> 00:10:50,910 Not usually a beer person, but this is delicious. 189 00:10:50,910 --> 00:10:51,950 Appreciate it. 190 00:10:51,950 --> 00:10:53,340 Name's Evan. 191 00:10:53,340 --> 00:10:54,780 Tori. 192 00:10:54,780 --> 00:10:56,130 I'm actually from Bev Co, and I would love to talk 193 00:10:56,130 --> 00:10:56,780 to you about the-- 194 00:10:56,780 --> 00:10:57,780 Not interested. 195 00:10:58,700 --> 00:11:01,480 Not-- not interested? 196 00:11:01,480 --> 00:11:03,660 You-- you didn't even hear what I had to say. 197 00:11:03,660 --> 00:11:04,750 Not interested. 198 00:11:09,320 --> 00:11:10,880 Your friend, uh, old guy. 199 00:11:10,880 --> 00:11:12,230 - He already came in here. - Okay. 200 00:11:12,230 --> 00:11:13,800 Well, I think if you hear what I have to say, 201 00:11:13,800 --> 00:11:15,370 you might feel a little different. 202 00:11:15,370 --> 00:11:17,450 Want us to join your corporate family of soulless beers? 203 00:11:17,450 --> 00:11:19,060 No. I want to give you the resources 204 00:11:19,060 --> 00:11:21,110 to get your product to everyone. 205 00:11:21,110 --> 00:11:22,330 Product? 206 00:11:22,330 --> 00:11:23,770 I don't need to get my beer to everyone. 207 00:11:23,770 --> 00:11:25,680 There's plenty of beer for everyone everywhere else. 208 00:11:25,680 --> 00:11:28,550 But your beer is really good. 209 00:11:28,550 --> 00:11:30,340 I really think we could sell this. 210 00:11:30,340 --> 00:11:31,820 There's a place down the road. 211 00:11:31,820 --> 00:11:33,080 The Copper Crop. 212 00:11:33,080 --> 00:11:34,780 They have the best burger I have ever had. 213 00:11:34,780 --> 00:11:36,430 Would you go in there and tell the owner that 214 00:11:36,430 --> 00:11:37,470 he's got to get it to everyone? 215 00:11:40,430 --> 00:11:42,310 Well, we're a beverage conglomerate, so-- 216 00:11:42,310 --> 00:11:43,440 No, you wait. 217 00:11:44,480 --> 00:11:46,180 It's about more than that. 218 00:11:46,180 --> 00:11:48,140 It's about the-- the people, the experience, the atmosphere. 219 00:11:48,140 --> 00:11:50,180 Right, but I don't think this is exactly the same thing. 220 00:11:50,180 --> 00:11:51,750 Listen, I don't want to be rude. 221 00:11:51,750 --> 00:11:53,930 I've got a lot of stuff I gotta get done by tomorrow. 222 00:11:53,930 --> 00:11:55,100 Right? 223 00:11:55,100 --> 00:11:56,930 At least, let me make you an offer. 224 00:12:01,450 --> 00:12:03,280 What you can't just tell me? 225 00:12:03,280 --> 00:12:05,420 It is literally just us here. 226 00:12:06,420 --> 00:12:07,630 Just take it. 227 00:12:16,730 --> 00:12:18,120 Have a good one. 228 00:12:41,410 --> 00:12:42,800 Hi, you've reached Jake Tarrant. 229 00:12:42,800 --> 00:12:44,190 Please leave a message 230 00:12:44,190 --> 00:12:45,240 and I'll get back to you as soon as possible. 231 00:12:46,060 --> 00:12:47,540 Hey Jake, it's Tori. 232 00:12:47,540 --> 00:12:50,630 Um, call me back whenever you have a sec. 233 00:12:51,550 --> 00:12:52,720 Okay, bye. 234 00:12:59,950 --> 00:13:01,820 Thank you. 235 00:13:01,820 --> 00:13:02,560 Anything else? 236 00:13:02,560 --> 00:13:03,130 No, I'm set. 237 00:13:03,130 --> 00:13:04,210 Thanks. 238 00:13:17,790 --> 00:13:19,180 Wow. 239 00:13:24,540 --> 00:13:25,840 Hey. 240 00:13:25,840 --> 00:13:27,450 Tori, give me some good news. 241 00:13:27,450 --> 00:13:28,850 They don't wanna sell. 242 00:13:28,850 --> 00:13:30,330 Of course, they don't. 243 00:13:30,330 --> 00:13:32,280 That's why I sent them our best and most convincing. 244 00:13:32,280 --> 00:13:33,590 No, but he really doesn't seem 245 00:13:33,590 --> 00:13:35,510 like he's going to change his mind. 246 00:13:35,510 --> 00:13:37,770 Yeah, that's not gonna work. 247 00:13:37,770 --> 00:13:39,420 The word on the street is that this guy actually pissed off 248 00:13:39,420 --> 00:13:40,470 the board member. 249 00:13:40,470 --> 00:13:42,640 That makes sense. 250 00:13:42,640 --> 00:13:44,080 Well, now he wants to take over the place more than anything, 251 00:13:44,080 --> 00:13:46,650 so we're gonna have to make that happen. 252 00:13:46,650 --> 00:13:47,470 Two seconds. 253 00:13:47,470 --> 00:13:48,690 I'll be right there. 254 00:13:48,690 --> 00:13:49,610 Yeah, fine, I'm fine. 255 00:13:49,610 --> 00:13:50,740 Yeah. 256 00:13:50,740 --> 00:13:52,780 Okay, Tori, here's what you do. 257 00:13:52,780 --> 00:13:53,920 I-- I know these types. 258 00:13:53,920 --> 00:13:55,830 Tell him he'll retain full control. 259 00:13:56,960 --> 00:13:57,830 We can do that? 260 00:13:57,830 --> 00:13:59,490 Of course. 261 00:13:59,490 --> 00:14:00,920 You can say anything you want, what the lawyers whip up 262 00:14:00,920 --> 00:14:02,310 and the paperwork is another thing altogether. 263 00:14:02,310 --> 00:14:04,400 Wait, I'm-- I mean, I'm not sure I'm comfortable. 264 00:14:04,400 --> 00:14:06,880 Tori, wait, hold on one second. 265 00:14:06,880 --> 00:14:08,100 Tori, I've got to go. 266 00:14:08,100 --> 00:14:08,970 I've got the partner's dinner tonight. 267 00:14:08,970 --> 00:14:10,580 I'll put in a good word. 268 00:14:10,580 --> 00:14:11,980 Stay as long as you need. 269 00:14:11,980 --> 00:14:13,890 Oh, uh, okay. 270 00:14:13,890 --> 00:14:17,070 Also, you have authorization to double the offer. 271 00:14:17,070 --> 00:14:18,500 Okay? 272 00:14:19,980 --> 00:14:21,070 Okay. 273 00:14:33,560 --> 00:14:35,220 Oh, come on. 274 00:14:39,570 --> 00:14:40,480 Awesome. 275 00:14:41,830 --> 00:14:43,310 Okay. 276 00:14:53,710 --> 00:14:55,280 Merry Christmas to me. 277 00:15:21,390 --> 00:15:23,130 Hi. 278 00:15:23,130 --> 00:15:25,480 Just go ahead and let yourself in. 279 00:15:32,230 --> 00:15:33,230 Hello? 280 00:15:34,580 --> 00:15:35,490 Oh, sorry. 281 00:15:35,490 --> 00:15:36,580 I'll be right in. 282 00:15:36,580 --> 00:15:38,410 Are you staying with us tonight? 283 00:15:38,410 --> 00:15:40,540 Yeah, if there's room. 284 00:15:40,540 --> 00:15:41,460 Of course. 285 00:15:41,460 --> 00:15:42,110 Just have a seat. 286 00:15:42,110 --> 00:15:43,370 I'll be right out. 287 00:16:14,620 --> 00:16:15,970 Hi there! 288 00:16:16,880 --> 00:16:18,890 Oh, wow, thank you. 289 00:16:20,150 --> 00:16:22,190 Sorry, I don't have a reservation. 290 00:16:22,190 --> 00:16:23,060 Oh, that's fine. 291 00:16:23,060 --> 00:16:24,800 I love surprise guests. 292 00:16:26,150 --> 00:16:27,810 You have a lovely place. 293 00:16:27,810 --> 00:16:29,590 Thank you. 294 00:16:29,590 --> 00:16:31,590 It's been in the Beckford family for a couple of generations now. 295 00:16:31,590 --> 00:16:32,730 Where are you coming from? 296 00:16:32,730 --> 00:16:33,900 The city. 297 00:16:33,900 --> 00:16:34,860 Just you? 298 00:16:34,860 --> 00:16:35,950 Just me. 299 00:16:35,950 --> 00:16:37,250 Alright, just you. 300 00:16:37,250 --> 00:16:39,560 One single woman. 301 00:16:39,560 --> 00:16:40,950 How long will you be staying? 302 00:16:40,950 --> 00:16:44,170 Uh, just one night, I think. 303 00:16:44,170 --> 00:16:45,960 And what brings you here? 304 00:16:45,960 --> 00:16:47,260 Work. 305 00:16:47,260 --> 00:16:49,660 Uh, my company's been trying to partner with 306 00:16:49,660 --> 00:16:52,050 a local brewery and-- 307 00:16:52,050 --> 00:16:53,700 Ma, I'm gonna take off. 308 00:16:53,700 --> 00:16:55,400 for food tomorrow. 309 00:16:58,580 --> 00:17:00,410 Oh, hi. 310 00:17:00,410 --> 00:17:01,540 Hey. 311 00:17:01,540 --> 00:17:03,450 This is my son, Evan. 312 00:17:03,450 --> 00:17:05,240 Oh, we've met. 313 00:17:05,240 --> 00:17:08,200 Oh, well then, did he tell you he's also single? 314 00:17:08,200 --> 00:17:09,630 Mom! 315 00:17:09,630 --> 00:17:11,550 Uh, my company has actually 316 00:17:11,550 --> 00:17:14,290 been trying partner with your son's brewery. 317 00:17:14,290 --> 00:17:15,640 They're trying to take over. 318 00:17:15,640 --> 00:17:16,900 Not exactly. 319 00:17:16,900 --> 00:17:17,900 Um. 320 00:17:23,780 --> 00:17:26,950 Uh, maybe we grab a drink and chat? 321 00:17:26,950 --> 00:17:28,520 I thought I was pretty clear earlier. 322 00:17:28,520 --> 00:17:31,390 Look, I wasn't following you. 323 00:17:31,390 --> 00:17:33,610 I was just looking for a place to stay and I honestly had 324 00:17:33,610 --> 00:17:36,830 no idea that this was your family's inn. 325 00:17:36,830 --> 00:17:40,100 But while I have you here, 326 00:17:40,100 --> 00:17:41,840 I really think you should reconsider. 327 00:17:41,840 --> 00:17:43,230 It's not gonna happen. 328 00:17:45,190 --> 00:17:47,800 Your room is right up the stairs and to the left. 329 00:17:47,800 --> 00:17:48,800 Thank you. 330 00:17:49,890 --> 00:17:51,370 You know, your son makes great beer. 331 00:17:51,370 --> 00:17:52,200 Oh, I know. 332 00:17:52,200 --> 00:17:53,200 It's the best. 333 00:17:54,370 --> 00:17:55,850 Just a drink? 334 00:17:56,900 --> 00:17:58,120 It's just one drink. 335 00:17:58,120 --> 00:17:59,290 Mom! 336 00:18:00,600 --> 00:18:02,030 Also, 337 00:18:02,030 --> 00:18:04,430 I couldn't help but notice that letter from the b-- 338 00:18:04,430 --> 00:18:05,780 Alright, one drink. 339 00:18:05,780 --> 00:18:06,730 You buy, I'll drive. 340 00:18:06,730 --> 00:18:07,910 Come on. 341 00:18:07,910 --> 00:18:09,080 Goodnight, mom. 342 00:18:10,210 --> 00:18:11,690 Lovely. 343 00:18:11,690 --> 00:18:12,430 It's a date. 344 00:18:12,430 --> 00:18:13,440 Not a date. 345 00:18:21,270 --> 00:18:23,010 - There you go. - Thank you. 346 00:18:24,450 --> 00:18:25,490 Sorry about my mom. 347 00:18:25,490 --> 00:18:28,010 Mm. I like her. 348 00:18:28,010 --> 00:18:31,060 She's direct. 349 00:18:31,060 --> 00:18:32,020 I respect that. 350 00:18:32,020 --> 00:18:33,190 Oh, yeah. 351 00:18:33,890 --> 00:18:35,200 So I tried that burger. 352 00:18:35,200 --> 00:18:36,370 And? 353 00:18:36,370 --> 00:18:37,150 You're right. 354 00:18:37,150 --> 00:18:39,030 It's amazing. 355 00:18:39,030 --> 00:18:40,940 I already reached out to my boss to see if we-- 356 00:18:40,940 --> 00:18:42,250 - we could try to-- - Wait, whoa. 357 00:18:42,250 --> 00:18:43,860 Are you serious? 358 00:18:45,680 --> 00:18:46,420 No. 359 00:18:52,000 --> 00:18:54,350 Alright, so what if we increase the offer by 30%? 360 00:18:54,350 --> 00:18:54,910 Doesn't matter. 361 00:18:54,910 --> 00:18:55,780 40%. 362 00:18:55,780 --> 00:18:57,610 Do you love what you do? 363 00:18:57,610 --> 00:19:00,090 You're taking the soul out of small, community-based stuff. 364 00:19:00,090 --> 00:19:01,140 Hey, we'll do it. 365 00:19:01,140 --> 00:19:02,570 What for? Money? 366 00:19:02,570 --> 00:19:06,840 Well, you definitely need money, but no. 367 00:19:06,840 --> 00:19:09,880 My goal is to use the resources at Bev Co to try to make sure 368 00:19:09,880 --> 00:19:12,800 that small establishments like yours don't go under. 369 00:19:12,800 --> 00:19:14,410 Now, that would be commendable. 370 00:19:14,410 --> 00:19:17,850 That would require integrity, something that you-- Bev Co. 371 00:19:17,850 --> 00:19:19,680 Fortunately, can't buy. 372 00:19:19,680 --> 00:19:21,850 Look, don't pretend like you know me. 373 00:19:21,850 --> 00:19:23,640 Just telling the truth. 374 00:19:23,640 --> 00:19:27,200 Okay, just because you do the whole folksy song and dance 375 00:19:27,200 --> 00:19:29,860 doesn't make you or your business any less broke. 376 00:19:29,860 --> 00:19:31,510 That's the truth. 377 00:19:31,510 --> 00:19:33,170 Alright, you know as well as I do that if I took your money, 378 00:19:33,170 --> 00:19:35,170 it wouldn't be our place anymore. 379 00:19:35,170 --> 00:19:37,740 I mean, I know this doesn't mean much to you, but we built 380 00:19:37,740 --> 00:19:39,780 that brewery with love and care. 381 00:19:39,780 --> 00:19:42,480 And I am not gonna let it become just another bottom line. 382 00:19:44,610 --> 00:19:45,880 One drink. 383 00:19:45,880 --> 00:19:47,620 We good? 384 00:19:47,620 --> 00:19:49,750 What if I said I could guarantee you would retain full control 385 00:19:49,750 --> 00:19:51,140 of operations? 386 00:19:53,450 --> 00:19:55,230 You could do that? 387 00:19:55,230 --> 00:19:56,630 Mhmm. 388 00:19:57,450 --> 00:19:59,410 Wow, that might change things. 389 00:20:03,460 --> 00:20:04,590 Okay, then. 390 00:20:06,290 --> 00:20:09,810 Whoa, I'm not-- not gonna just sign anything. 391 00:20:09,810 --> 00:20:12,210 I'm trying to make sure that you stay open. 392 00:20:13,250 --> 00:20:15,080 I just-- 393 00:20:15,080 --> 00:20:16,650 I don't know if I can trust you yet. 394 00:20:18,080 --> 00:20:19,600 Can I trust you? 395 00:20:23,000 --> 00:20:24,220 Yes. 396 00:20:28,440 --> 00:20:29,480 Let's see. 397 00:20:45,330 --> 00:20:47,980 Um, so how long are you staying in Mill Falls? 398 00:20:48,850 --> 00:20:50,720 As long as it takes, I guess. 399 00:20:50,720 --> 00:20:51,770 I'm pretty relentless. 400 00:20:51,770 --> 00:20:53,900 Yeah, I'm getting that vibe. 401 00:20:53,900 --> 00:20:55,510 Unfortunately, I'm uh-- 402 00:20:55,510 --> 00:20:56,860 Very stubborn. 403 00:20:56,860 --> 00:20:58,860 Yeah, I've been told. 404 00:21:04,350 --> 00:21:07,350 Are you big on Christmas? 405 00:21:07,350 --> 00:21:08,390 Uh, yeah, I think so. 406 00:21:09,310 --> 00:21:11,130 You think so? 407 00:21:11,130 --> 00:21:15,360 Well, lately it's been feeling like I'm forcing it a bit. 408 00:21:15,360 --> 00:21:16,530 Why's that? 409 00:21:16,530 --> 00:21:19,060 I don't have a big family. 410 00:21:19,060 --> 00:21:23,060 And the city, it's not like here. 411 00:21:23,060 --> 00:21:25,020 I mean, most people I know, they go home for Christmas. 412 00:21:25,020 --> 00:21:28,890 And the ones who don't, they're not really into it. 413 00:21:28,890 --> 00:21:29,980 Where's home? 414 00:21:29,980 --> 00:21:31,370 Jersey. 415 00:21:31,370 --> 00:21:33,290 But my mom's in Florida now with her boyfriend, 416 00:21:33,290 --> 00:21:35,510 so it's easier to just stay put. 417 00:21:42,430 --> 00:21:45,780 So look, I, um-- 418 00:21:45,780 --> 00:21:48,170 We've been struggling financially for a couple years. 419 00:21:48,170 --> 00:21:49,260 I'm trying, I am. 420 00:21:49,260 --> 00:21:51,130 I just-- 421 00:21:51,130 --> 00:21:53,000 If I'm gonna agree to anything, I wanna make sure it's with 422 00:21:53,000 --> 00:21:53,920 the right partner. 423 00:21:53,920 --> 00:21:54,440 You know? 424 00:21:55,790 --> 00:21:57,010 Yeah. 425 00:21:57,010 --> 00:21:58,050 I know. 426 00:22:00,400 --> 00:22:03,010 Well, I'm certain my mom is waiting up to 427 00:22:03,010 --> 00:22:04,360 ask you how our night went, 428 00:22:04,360 --> 00:22:05,880 so tell her that we're married now 429 00:22:05,880 --> 00:22:07,360 and she will stop bothering you. 430 00:22:07,360 --> 00:22:08,100 Got it. 431 00:22:09,760 --> 00:22:10,800 Goodnight. 432 00:22:10,800 --> 00:22:11,720 Hey. 433 00:22:12,850 --> 00:22:17,370 We're hosting a fundraiser for the animal shelter tomorrow. 434 00:22:17,370 --> 00:22:20,290 I could use some help setting up and it might not be bad 435 00:22:20,290 --> 00:22:21,600 for you to see what the town's all about. 436 00:22:22,950 --> 00:22:24,770 I'm there. 437 00:22:37,130 --> 00:22:39,000 Oh, hey. 438 00:22:39,000 --> 00:22:40,050 I was just heading to bed. 439 00:22:40,050 --> 00:22:41,140 How was your night? 440 00:22:41,140 --> 00:22:42,270 It was nice. 441 00:22:42,270 --> 00:22:43,140 I know. 442 00:22:43,140 --> 00:22:44,450 He can be a bit headstrong. 443 00:22:44,450 --> 00:22:45,840 He'll soften up. 444 00:22:45,840 --> 00:22:47,060 Anything I can get you before bed? 445 00:22:48,230 --> 00:22:50,930 Actually, uh, I'd been hoping to be home tonight, 446 00:22:50,930 --> 00:22:53,850 so I didn't bring anything. 447 00:22:53,850 --> 00:22:54,630 Do you have laundry? 448 00:22:54,630 --> 00:22:55,670 Of course. 449 00:22:55,670 --> 00:22:57,070 And I can get you some PJs to wear 450 00:22:57,070 --> 00:22:58,460 while your stuff's in the wash. 451 00:22:58,460 --> 00:23:00,370 Thank you so much. 452 00:23:00,370 --> 00:23:02,200 Goodnight. 453 00:23:07,510 --> 00:23:09,640 ♪ The snowstorm wouldn't stop here ♪ 454 00:23:10,990 --> 00:23:12,600 So where are the rest of Santa's helpers? 455 00:23:12,600 --> 00:23:13,520 Oh, come on. 456 00:23:13,520 --> 00:23:14,650 I think they're great. 457 00:23:14,650 --> 00:23:15,950 Of course, you do. 458 00:23:17,910 --> 00:23:20,740 So, what happens if this guy doesn't give in? 459 00:23:20,740 --> 00:23:22,480 Uh. 460 00:23:22,480 --> 00:23:23,830 I don't know. 461 00:23:23,830 --> 00:23:24,750 Maybe fired. 462 00:23:25,570 --> 00:23:26,840 Nothing good. 463 00:23:26,840 --> 00:23:28,580 Any ideas? 464 00:23:28,580 --> 00:23:30,840 I think he just wants to know that he can trust me. 465 00:23:30,840 --> 00:23:31,750 Okay. 466 00:23:31,750 --> 00:23:32,750 Perfect. 467 00:23:34,100 --> 00:23:34,800 Maybe. 468 00:23:34,800 --> 00:23:35,450 Oh, no. 469 00:23:35,450 --> 00:23:36,410 What did you do? 470 00:23:37,280 --> 00:23:39,370 I have told him that he would retain 471 00:23:39,370 --> 00:23:41,070 full control, but-- 472 00:23:41,070 --> 00:23:42,240 He won't. 473 00:23:44,420 --> 00:23:45,380 That's dirty, Tori. 474 00:23:45,380 --> 00:23:46,120 I know. 475 00:23:46,120 --> 00:23:48,680 And I feel horrible. 476 00:23:48,680 --> 00:23:52,250 Well, you know, just maybe walk it back. 477 00:23:52,250 --> 00:23:54,300 Then he definitely won't talk to me. 478 00:23:55,250 --> 00:23:56,950 Oh my God. 479 00:23:56,950 --> 00:23:59,080 I just looked up the bed and breakfast, 480 00:23:59,080 --> 00:24:02,130 and it is the cutest thing I have ever seen. 481 00:24:02,130 --> 00:24:04,830 Ugh. If I wasn't working, I would drive up and join you. 482 00:24:07,960 --> 00:24:09,970 I think I'm gonna go to bed. 483 00:24:09,970 --> 00:24:12,490 Well, I miss you. 484 00:24:12,490 --> 00:24:13,710 Hope to see you soon. 485 00:24:13,710 --> 00:24:14,670 Love you. 486 00:24:14,670 --> 00:24:15,670 Bye. 487 00:24:44,780 --> 00:24:46,830 Oh, wow. 488 00:24:46,830 --> 00:24:47,700 Yeah. 489 00:24:47,700 --> 00:24:48,920 Flora really outdid herself. 490 00:24:48,920 --> 00:24:49,660 I see that. 491 00:24:49,660 --> 00:24:50,570 - Yeah. - Have a seat. 492 00:24:50,570 --> 00:24:52,270 Hi, I'm Erica. 493 00:24:52,270 --> 00:24:53,400 This is my husband, Anthony. 494 00:24:53,400 --> 00:24:53,970 Hello. 495 00:24:53,970 --> 00:24:55,920 Hi, uh, Tori. 496 00:24:55,920 --> 00:24:58,230 I did not mean to sleep that late, but that bed 497 00:24:58,230 --> 00:24:59,580 is so comfortable. 498 00:24:59,580 --> 00:25:01,150 Right? 499 00:25:01,150 --> 00:25:02,800 And I love your pajamas. 500 00:25:02,800 --> 00:25:04,670 Oh, thank you. 501 00:25:04,670 --> 00:25:07,850 Uh, they actually belong to Flora. 502 00:25:07,850 --> 00:25:10,770 I wasn't aware that I'd be staying the night up here. 503 00:25:10,770 --> 00:25:11,550 Where you from? 504 00:25:11,550 --> 00:25:12,160 The city. 505 00:25:12,160 --> 00:25:13,640 Uh, I knew it. 506 00:25:13,640 --> 00:25:14,330 Us, too. 507 00:25:14,330 --> 00:25:15,770 Staten Island. 508 00:25:15,770 --> 00:25:17,990 We try to come visit up here at least once a year. 509 00:25:17,990 --> 00:25:19,160 Oh, hi, Tori. 510 00:25:19,160 --> 00:25:20,250 I was just bringing up your clothes. 511 00:25:20,250 --> 00:25:21,520 I'll put them by your door. 512 00:25:21,520 --> 00:25:22,560 Oh, thank you. 513 00:25:22,560 --> 00:25:24,430 And this spread looks incredible. 514 00:25:24,430 --> 00:25:25,870 Oh. It's nothing. 515 00:25:25,870 --> 00:25:27,040 Enjoy yourself. 516 00:25:28,040 --> 00:25:29,480 Isn't she the best? 517 00:25:30,440 --> 00:25:31,660 Can I ask how you guys 518 00:25:31,660 --> 00:25:33,740 ended up coming to Mill Falls every year? 519 00:25:33,740 --> 00:25:35,750 We actually got married here. 520 00:25:35,750 --> 00:25:37,050 We didn't know nothing about the place 521 00:25:37,050 --> 00:25:39,180 and we came to check out a venue, and we just-- 522 00:25:39,180 --> 00:25:41,100 we fell in love with it. 523 00:25:41,100 --> 00:25:42,620 Yeah, what brings you up here? 524 00:25:42,620 --> 00:25:44,150 I'm here for work, actually. 525 00:25:45,360 --> 00:25:46,500 Hey, Evan! 526 00:25:46,500 --> 00:25:47,670 This is uh, Tori. 527 00:25:47,670 --> 00:25:49,460 Oh, we've met. 528 00:25:49,460 --> 00:25:50,630 You have? 529 00:25:50,630 --> 00:25:52,720 Yeah, Tori here wants to buy the brewery. 530 00:25:52,720 --> 00:25:54,460 Oh, that makes sense. 531 00:25:54,460 --> 00:25:56,420 It is the best beer I've ever had, so. 532 00:25:56,420 --> 00:25:57,330 Who do you work for? 533 00:25:57,330 --> 00:25:58,550 Uh, Bev Co? 534 00:25:59,380 --> 00:26:00,510 Oh. 535 00:26:00,510 --> 00:26:02,080 I see how it is. 536 00:26:02,080 --> 00:26:03,470 Hey, don't worry. 537 00:26:03,470 --> 00:26:06,600 She has yet to convince me that it's a good idea. 538 00:26:07,650 --> 00:26:10,650 Uh, so, what's the plan for today? 539 00:26:10,650 --> 00:26:14,830 Well, I got some errands to run, but uh, I guess I'm going alone? 540 00:26:14,830 --> 00:26:16,050 Oh, no, uh, wait. 541 00:26:16,050 --> 00:26:18,310 I can be ready in three minutes. 542 00:26:18,310 --> 00:26:19,490 Excuse me. 543 00:26:22,750 --> 00:26:23,970 She seems nice. 544 00:26:23,970 --> 00:26:25,450 Yeah, she's uh-- 545 00:26:25,450 --> 00:26:26,880 she's not as terrible as she could be. 546 00:26:27,890 --> 00:26:30,280 Well, if nothing, she's very cute. 547 00:26:30,280 --> 00:26:31,630 Alright. 548 00:26:31,630 --> 00:26:33,240 Are you guys coming to the fundraiser tonight? 549 00:26:33,240 --> 00:26:34,460 Hey, you know we'll be there. 550 00:26:34,460 --> 00:26:35,550 Come on. Okay, great. 551 00:26:35,550 --> 00:26:36,810 I will see you then. 552 00:26:45,160 --> 00:26:47,510 Something you said to me yesterday got me thinking. 553 00:26:47,510 --> 00:26:48,780 Yeah, about that? 554 00:26:48,780 --> 00:26:50,340 I don't know anything about you. 555 00:26:50,340 --> 00:26:51,610 You know, I thought I did, but I don't. 556 00:26:51,610 --> 00:26:52,650 It's just-- 557 00:26:55,040 --> 00:26:57,180 My guard goes up sometimes. 558 00:26:57,180 --> 00:27:01,010 And I uh, especially with your kind. 559 00:27:01,010 --> 00:27:02,660 I get a little judgmental. 560 00:27:02,660 --> 00:27:04,230 I apologize. 561 00:27:17,460 --> 00:27:18,940 Wait, my kind? 562 00:27:18,940 --> 00:27:21,200 Yeah, big city, lots of cash. 563 00:27:22,070 --> 00:27:23,590 I'm not who you think I am. 564 00:27:23,590 --> 00:27:25,120 I said I was sorry. 565 00:27:31,510 --> 00:27:34,740 You know, being pretty judgy for a guy apologizing 566 00:27:34,740 --> 00:27:36,000 for being judgmental. 567 00:27:36,000 --> 00:27:37,430 Well, I am apologizing. 568 00:27:38,130 --> 00:27:39,260 Okay, look. 569 00:27:40,610 --> 00:27:42,220 When I was a kid, my dad bought a restaurant. 570 00:27:42,220 --> 00:27:44,700 It was like a-- a pub and bistro thing. 571 00:27:44,700 --> 00:27:48,360 And people loved it, but he was barely breaking even. 572 00:27:48,360 --> 00:27:51,100 I mean, even with him doing practically everything. 573 00:27:51,100 --> 00:27:53,230 He'd cook, he served, heck, he was even 574 00:27:53,230 --> 00:27:54,710 the repairman most of the time. 575 00:27:54,710 --> 00:27:56,100 Sounds like we would have gotten along. 576 00:27:56,100 --> 00:27:58,150 Yeah, probably. 577 00:27:58,150 --> 00:27:59,500 He didn't care. 578 00:27:59,500 --> 00:28:01,810 He thought as long as people had a place to go, 579 00:28:01,810 --> 00:28:02,720 everything would be fine. 580 00:28:02,720 --> 00:28:04,940 Sorry, what is that? 581 00:28:04,940 --> 00:28:06,900 What do you mean? It's a-- it's a dog. 582 00:28:09,160 --> 00:28:10,250 Okay, move over. 583 00:28:11,510 --> 00:28:12,730 What? 584 00:28:15,250 --> 00:28:18,430 But my dad, he got sick, 585 00:28:18,430 --> 00:28:20,350 and without anything in the bank, 586 00:28:20,350 --> 00:28:21,700 he had to shut the place down. 587 00:28:24,480 --> 00:28:32,010 And then, when he died, they turned the place 588 00:28:32,010 --> 00:28:33,180 into a 7-Eleven. 589 00:28:35,750 --> 00:28:37,320 Okay. 590 00:28:37,320 --> 00:28:38,450 How's that? 591 00:28:39,840 --> 00:28:41,630 It's better. 592 00:28:41,630 --> 00:28:42,670 Thank you. 593 00:28:45,630 --> 00:28:48,160 My point is that I want to make sure that 594 00:28:48,160 --> 00:28:50,420 your place is still around next year, 595 00:28:50,420 --> 00:28:52,770 and the year after that, and so on. 596 00:28:57,820 --> 00:29:01,950 You know, Bev Co sponsors stuff like this from time to time. 597 00:29:01,950 --> 00:29:03,000 Is that right? 598 00:29:03,000 --> 00:29:04,480 Yeah. 599 00:29:04,480 --> 00:29:06,780 I mean, maybe-- maybe I could talk them into matching 600 00:29:06,780 --> 00:29:08,220 whatever you raise tonight. 601 00:29:10,180 --> 00:29:11,010 I see. 602 00:29:12,010 --> 00:29:13,140 What? 603 00:29:13,140 --> 00:29:15,310 It doesn't matter. 604 00:29:15,310 --> 00:29:17,750 No, I wasn't trying to buy you off like that. 605 00:29:17,750 --> 00:29:19,970 No, sure, do it. 606 00:29:19,970 --> 00:29:22,060 Um, so listen, I'm not a fan of my beer 607 00:29:22,060 --> 00:29:23,710 being on some chain grocery store. 608 00:29:24,760 --> 00:29:27,500 Okay, uh, well, maybe we could start with some 609 00:29:27,500 --> 00:29:30,150 semi-local bars and beverage centers. 610 00:29:30,150 --> 00:29:32,420 So what, I'd have some sort of final approval? 611 00:29:35,250 --> 00:29:38,600 Look, um, I'm not supposed to tell you this, 612 00:29:38,600 --> 00:29:41,950 but we can double the offer. 613 00:29:43,300 --> 00:29:44,260 Hey, Evan. 614 00:29:44,260 --> 00:29:45,600 Hey, the pale ale is good to go, 615 00:29:45,600 --> 00:29:46,780 so let me know when you're ready. 616 00:29:46,780 --> 00:29:48,300 Thanks, man. 617 00:29:48,300 --> 00:29:50,350 Also, I've got a great idea for the new Christmas ale. 618 00:29:50,350 --> 00:29:51,090 Now hear me out. 619 00:29:51,090 --> 00:29:52,480 Freddy! 620 00:29:52,480 --> 00:29:54,140 Alright, alright, alright. 621 00:29:54,660 --> 00:29:56,310 Don't you want to change it up sometimes? 622 00:29:57,530 --> 00:29:59,790 Evan, change it up? Ha! 623 00:29:59,790 --> 00:30:03,100 Oh, come on, we have the wine, and we have the-- 624 00:30:03,100 --> 00:30:04,840 the non-alcoholic beer in the growler in the fridge. 625 00:30:04,840 --> 00:30:06,580 Does anybody actually drink it? 626 00:30:06,580 --> 00:30:08,280 They do. 627 00:30:08,280 --> 00:30:11,410 You know, this place isn't just about getting drunk, okay? 628 00:30:11,410 --> 00:30:13,370 This is where people can come together, 629 00:30:13,370 --> 00:30:15,160 and some things are about more than money. 630 00:30:16,110 --> 00:30:17,200 Wait, wait, wait, wait, 631 00:30:17,200 --> 00:30:18,550 how much money are we talking about? 632 00:30:18,550 --> 00:30:19,810 You know, Evan, we could use a couple dollars. 633 00:30:19,810 --> 00:30:22,770 Freddy, go put away the kegs. 634 00:30:25,910 --> 00:30:27,560 So it's not about us at all, is it? 635 00:30:27,560 --> 00:30:28,560 What are you talking about? 636 00:30:28,560 --> 00:30:30,910 Like, you really need control. 637 00:30:30,910 --> 00:30:32,220 I think you have a problem. 638 00:30:32,220 --> 00:30:34,310 What, Freddy? 639 00:30:34,310 --> 00:30:38,660 Listen, if he ever makes a beer worth selling, I'd listen. 640 00:30:38,660 --> 00:30:40,050 No, it's all of it. 641 00:30:40,050 --> 00:30:42,710 I mean, the menu, the distribution. 642 00:30:42,710 --> 00:30:43,530 Why? 643 00:30:45,710 --> 00:30:47,800 I-- I-- I gotta go help. 644 00:30:47,800 --> 00:30:48,620 Alright. 645 00:30:59,500 --> 00:31:02,120 Hey, Tori, how was your day so far? 646 00:31:02,120 --> 00:31:03,730 You looking forward to the party later? 647 00:31:03,730 --> 00:31:05,340 Yeah, it should be fun. 648 00:31:05,340 --> 00:31:08,380 I uh, I came back to get ready, but I just realized 649 00:31:08,380 --> 00:31:12,430 I um, I'm about as ready as I'm gonna be. 650 00:31:12,430 --> 00:31:14,960 Actually, you know people leave stuff here all the time. 651 00:31:14,960 --> 00:31:16,780 Go see if there's something that might work for you. 652 00:31:16,780 --> 00:31:18,180 Oh, no, you don't have to do that. 653 00:31:18,180 --> 00:31:20,870 Oh, please, it's just sitting in the closet. 654 00:31:22,050 --> 00:31:23,960 That would be great, thank you. 655 00:31:33,190 --> 00:31:34,280 Huh. 656 00:31:35,370 --> 00:31:36,450 This'll do. 657 00:31:41,160 --> 00:31:43,030 Hey, Jake. 658 00:31:43,030 --> 00:31:45,290 Hey, please, tell me you're making some progress. 659 00:31:45,290 --> 00:31:47,640 It-- it's going. 660 00:31:47,640 --> 00:31:49,950 Uh, how-- how was the dinner? 661 00:31:49,950 --> 00:31:52,080 Let's just say you haven't really been hungover 662 00:31:52,080 --> 00:31:54,120 unless it's with 75-year-old whiskey. 663 00:31:54,120 --> 00:31:55,730 So, how are things going? 664 00:31:55,730 --> 00:31:58,520 Uh, good, I think. 665 00:31:59,650 --> 00:32:03,610 I'm going to a fundraiser at the brewery with him tonight. 666 00:32:03,610 --> 00:32:05,920 Actually, I wanted to ask you something. 667 00:32:05,920 --> 00:32:08,750 Um, the fundraiser, it's for a local dog shelter. 668 00:32:08,750 --> 00:32:10,620 Can we match the donations? 669 00:32:10,620 --> 00:32:11,880 Uh, I doubt it. 670 00:32:13,360 --> 00:32:15,410 Do you know the vetting that that has to go through? 671 00:32:15,410 --> 00:32:17,970 God forbid, the charity is related to something crazy. 672 00:32:17,970 --> 00:32:19,540 Just tell him next time. 673 00:32:19,540 --> 00:32:20,890 Okay. 674 00:32:20,890 --> 00:32:22,070 Bye, Jake. 675 00:32:32,420 --> 00:32:33,950 Hello? 676 00:32:33,950 --> 00:32:35,470 I'm in the kitchen. 677 00:32:36,950 --> 00:32:37,730 Hi. 678 00:32:38,600 --> 00:32:40,260 I got the food all ready to go. 679 00:32:40,260 --> 00:32:42,690 Thank you so much for doing this. 680 00:32:42,690 --> 00:32:46,570 I take it you're not just here to pick up the food. 681 00:32:46,570 --> 00:32:47,260 Nope. 682 00:32:47,260 --> 00:32:48,310 Where is she? 683 00:32:48,310 --> 00:32:49,660 I think she's still getting ready. 684 00:32:50,220 --> 00:32:52,400 So, what do you think? 685 00:32:52,400 --> 00:32:53,880 About what? 686 00:32:53,880 --> 00:32:55,230 About her. 687 00:32:55,230 --> 00:32:56,580 Oh, she's not my type. 688 00:32:56,580 --> 00:32:58,060 - No? - No. 689 00:33:00,930 --> 00:33:03,370 I'm just saying, it's been six years. 690 00:33:03,370 --> 00:33:04,670 Mom, stop, please. 691 00:33:04,670 --> 00:33:05,720 Okay. 692 00:33:07,980 --> 00:33:09,160 You guys coming tonight? 693 00:33:09,160 --> 00:33:11,460 I would if I get your father to come. 694 00:33:11,460 --> 00:33:12,680 He thinks you're avoiding him. 695 00:33:12,680 --> 00:33:13,810 I'm not avoiding him. 696 00:33:13,810 --> 00:33:15,210 Well, why don't you call him back? 697 00:33:15,210 --> 00:33:16,290 He's not mad at you, you know. 698 00:33:16,290 --> 00:33:16,990 I just-- 699 00:33:22,470 --> 00:33:24,130 You found something. 700 00:33:25,090 --> 00:33:26,130 Yeah. 701 00:33:35,100 --> 00:33:36,140 Hey. 702 00:33:37,490 --> 00:33:38,710 Hey. 703 00:33:44,190 --> 00:33:45,320 Shall we? 704 00:33:46,020 --> 00:33:48,240 Um, yeah, let's go. 705 00:33:56,680 --> 00:33:57,770 Here you go, cheers. 706 00:33:58,940 --> 00:34:03,820 ♪ With a memory of something ♪ 707 00:34:03,820 --> 00:34:04,690 Oh, is that Tori? 708 00:34:04,690 --> 00:34:05,910 - Where? - Over there. 709 00:34:05,910 --> 00:34:07,000 - Oh my gosh, that's her? - Yeah. 710 00:34:07,000 --> 00:34:09,040 Wait, that's my dress. 711 00:34:09,040 --> 00:34:10,000 Yeah, from like three years ago. 712 00:34:10,000 --> 00:34:11,390 I lost it. 713 00:34:11,390 --> 00:34:12,650 That looks-- looks good on her. 714 00:34:12,650 --> 00:34:13,830 Nah, you wore it better. You wore it better. 715 00:34:13,830 --> 00:34:15,740 Oh, baby, thank you. Oh. 716 00:34:17,830 --> 00:34:18,570 Tori, hi! 717 00:34:18,570 --> 00:34:19,270 Hey. 718 00:34:19,270 --> 00:34:20,010 Hey, Erica. 719 00:34:20,010 --> 00:34:21,100 Hi. 720 00:34:21,100 --> 00:34:22,100 Love the dress. 721 00:34:22,100 --> 00:34:23,140 Oh, my gosh, you too. 722 00:34:24,410 --> 00:34:25,490 Isn't this great? 723 00:34:25,490 --> 00:34:27,360 It's really something. 724 00:34:28,320 --> 00:34:29,540 Erica, how you doing? You need a drink? 725 00:34:29,540 --> 00:34:30,630 Oh, I've got one. Thank you. 726 00:34:30,630 --> 00:34:31,930 Anthony? 727 00:34:31,930 --> 00:34:33,110 Yeah, I'll take another pale ale, you know me. 728 00:34:33,110 --> 00:34:35,500 Oh, this guy, he's really-- 729 00:34:36,160 --> 00:34:37,200 Cheers. 730 00:34:38,550 --> 00:34:39,420 It's good beer, huh? 731 00:34:40,680 --> 00:34:41,200 Absolutely. 732 00:34:41,200 --> 00:34:42,950 Yeah. 733 00:34:42,950 --> 00:34:44,730 Well, we just thought you looked a little lonely over here, 734 00:34:44,730 --> 00:34:46,910 so wanted to come over, say hi, see how you were doing. 735 00:34:46,910 --> 00:34:48,780 Oh, no, I'm-- I'm-- I'm fine. 736 00:34:48,780 --> 00:34:51,390 I'm just taking it all in. 737 00:34:51,390 --> 00:34:53,000 Yeah. 738 00:34:53,000 --> 00:34:56,090 I'm telling you, these are the nicest people in the world. 739 00:34:56,090 --> 00:34:57,740 Oh, you see Caity over there? 740 00:34:57,740 --> 00:34:59,090 Mm-hmm. 741 00:34:59,090 --> 00:35:00,790 She actually runs the animal shelter. 742 00:35:00,790 --> 00:35:02,530 It's been in rough shape for a while now. 743 00:35:02,530 --> 00:35:05,880 Now it's a no-kill shelter, and with repairs and everything, 744 00:35:05,880 --> 00:35:07,230 it's looking like they're gonna have to make 745 00:35:07,230 --> 00:35:09,320 some pretty rough decisions about how many more 746 00:35:09,320 --> 00:35:10,890 cute little babies they can take in. 747 00:35:10,890 --> 00:35:13,020 So, fingers crossed, all goes well tonight. 748 00:35:13,020 --> 00:35:13,580 Thank you. 749 00:35:13,580 --> 00:35:14,500 Thank you, yes. 750 00:35:14,500 --> 00:35:15,760 My Erica's got great ears. 751 00:35:15,760 --> 00:35:17,410 Okay, alright. 752 00:35:17,410 --> 00:35:19,940 I mean, everybody seems to be having a great time, 753 00:35:19,940 --> 00:35:22,120 so that's a good sign, right? 754 00:35:22,120 --> 00:35:24,640 Yes, yes, it is. 755 00:35:24,640 --> 00:35:26,770 So, uh, how was your day with Evan? 756 00:35:26,770 --> 00:35:27,900 Good guy, right? 757 00:35:27,900 --> 00:35:30,860 Oh, uh, it was fine. 758 00:35:30,860 --> 00:35:33,650 I mean, scorn, like he does after everything. 759 00:35:33,650 --> 00:35:34,390 Yeah. 760 00:35:35,950 --> 00:35:38,610 Yeah, yeah, um, definitely. 761 00:35:38,610 --> 00:35:39,180 Yeah. 762 00:35:39,180 --> 00:35:40,440 Um. 763 00:35:40,440 --> 00:35:41,440 Dylan and Rachel over there. Let's go say hi. 764 00:35:41,440 --> 00:35:42,350 Ooh, ooh. 765 00:35:42,350 --> 00:35:43,400 Sorry, baby. I'm sorry, baby. 766 00:35:43,400 --> 00:35:44,790 Please, please. Rachel? 767 00:35:44,790 --> 00:35:45,880 We'll see you later. 768 00:35:45,880 --> 00:35:46,750 Okay. 769 00:35:49,880 --> 00:35:50,880 What's up, man? 770 00:35:50,880 --> 00:35:52,150 - How you feeling? - Where's Tanya? 771 00:35:52,150 --> 00:35:53,580 Ah, she's at home. 772 00:35:53,580 --> 00:35:55,190 She was feeling tired, so she decided to stay back. 773 00:35:55,190 --> 00:35:56,670 Yeah. 774 00:35:56,670 --> 00:36:01,240 So, listen, I know I hate surprises, but uh-- 775 00:36:01,240 --> 00:36:02,850 But what, Freddy? 776 00:36:02,850 --> 00:36:03,810 Man, just-- just hear me out, okay? 777 00:36:03,810 --> 00:36:05,250 You're not-- 778 00:36:05,250 --> 00:36:06,460 that's it for one your chemistry experiments, right? 779 00:36:06,460 --> 00:36:07,810 No, no, no, no, no. It's not about that. 780 00:36:07,810 --> 00:36:09,550 - It's not about that. - What? 781 00:36:09,550 --> 00:36:12,950 Alright, so I know how much this charity means to you, okay? 782 00:36:12,950 --> 00:36:13,910 So, uh-- 783 00:36:13,910 --> 00:36:15,120 What did you do? 784 00:36:16,870 --> 00:36:19,170 You see that donation box up front? 785 00:36:19,170 --> 00:36:20,300 Yeah, when did that get there? 786 00:36:37,230 --> 00:36:38,710 Thank you so much. 787 00:36:38,710 --> 00:36:39,930 First, I just want to say thank you to The Real McCoy 788 00:36:39,930 --> 00:36:42,200 for having us and hosting this fundraiser. 789 00:36:42,200 --> 00:36:43,590 As you guys all know, 790 00:36:43,590 --> 00:36:45,290 100% of the proceeds are gonna go to 791 00:36:45,290 --> 00:36:48,160 the Mill Falls Animal Shelter, so drink up. 792 00:36:51,900 --> 00:36:53,730 Oh, and um, one more thing. 793 00:36:53,730 --> 00:36:56,030 I know that you guys saw on the donation box, 794 00:36:56,030 --> 00:36:58,990 but if we reached $1,000 by 8:00 p.m. tonight 795 00:36:58,990 --> 00:37:01,130 you would get a special Christmas performance 796 00:37:01,130 --> 00:37:03,350 by the man himself, Mr. Evan Beckford. 797 00:37:07,870 --> 00:37:10,050 Ladies and gentlemen, Evan Beckford. 798 00:37:16,620 --> 00:37:18,360 Ladies and gentlemen. 799 00:37:20,800 --> 00:37:22,410 Hi, everybody. 800 00:37:24,450 --> 00:37:26,410 Now, now would you believe me if I said that 801 00:37:26,410 --> 00:37:29,290 I was not aware of this part of the evening 802 00:37:29,290 --> 00:37:31,640 and would 100% have not agreed to it? 803 00:37:33,250 --> 00:37:37,900 Um, I haven't played in, I haven't played in a long time. 804 00:37:37,900 --> 00:37:44,080 Um, but uh, $1,000 is a lot of money 805 00:37:44,080 --> 00:37:45,300 and I don't know if you know this, 806 00:37:45,300 --> 00:37:47,300 but I actually met my best friend 807 00:37:47,300 --> 00:37:49,910 at the Mill Fall Shelter about three years ago. 808 00:37:49,910 --> 00:37:51,390 He's uh-- he's hanging around here somewhere 809 00:37:51,390 --> 00:37:52,610 if you want to say hi. 810 00:37:54,140 --> 00:37:57,400 Um, yeah, he um-- he got me through some tough times, 811 00:37:57,400 --> 00:38:01,400 so, well, I guess this is for him. 812 00:38:02,230 --> 00:38:03,540 Merry Christmas, everybody. 813 00:38:17,380 --> 00:38:22,340 ♪ I've been thinking about my days ♪ 814 00:38:23,080 --> 00:38:28,520 ♪ I've been staying out way too late ♪ 815 00:38:28,520 --> 00:38:32,440 ♪ I've been thinking of where you are ♪ 816 00:38:34,090 --> 00:38:38,700 ♪ Separate the light from the dark ♪ 817 00:38:38,700 --> 00:38:43,140 ♪ And it's funny, I find myself this way ♪ 818 00:38:44,710 --> 00:38:50,060 ♪ Steady only when I lean on someone else's weight ♪ 819 00:38:50,060 --> 00:38:58,330 ♪ And sometimes, sometimes, I just want to hold my own ♪ 820 00:38:58,330 --> 00:39:00,460 ♪ And have it be enough 821 00:39:00,460 --> 00:39:10,780 ♪ And I find, I find, picking a place to begin might feel like ♪ 822 00:39:10,780 --> 00:39:13,780 ♪ Enough for now 823 00:39:27,360 --> 00:39:30,800 Alright, alright, um, let's drink up, okay. 824 00:39:48,470 --> 00:39:49,690 That was quite the performance. 825 00:39:49,690 --> 00:39:52,430 Yeah, it's been a while. 826 00:39:52,430 --> 00:39:53,300 How long? 827 00:39:53,300 --> 00:39:54,430 Six, seven years. 828 00:39:55,690 --> 00:39:57,610 Yeah, they got my guitar tuned up in September 829 00:39:57,610 --> 00:39:59,220 for my birthday. 830 00:39:59,220 --> 00:40:00,650 They've been trying to pull a stunt like that ever since. 831 00:40:01,310 --> 00:40:03,220 Why'd you stop? 832 00:40:03,220 --> 00:40:05,790 Just uh, got busy. 833 00:40:10,400 --> 00:40:12,140 Can I ask you something? 834 00:40:12,140 --> 00:40:13,100 Sure. 835 00:40:14,490 --> 00:40:17,980 That picture with the girl, is that your wife? 836 00:40:19,060 --> 00:40:20,200 Yeah. 837 00:40:21,980 --> 00:40:23,850 - Is she-- - Yeah. 838 00:40:26,720 --> 00:40:28,770 - I'm sorry. - It's okay. 839 00:40:33,640 --> 00:40:35,430 What was her name? 840 00:40:37,690 --> 00:40:38,910 Emily. 841 00:40:40,560 --> 00:40:43,740 You know, we uh-- we opened this place together 842 00:40:43,740 --> 00:40:45,440 before we were even married. 843 00:40:47,920 --> 00:40:51,490 And she wanted somewhere that everybody could get together. 844 00:40:51,490 --> 00:40:55,840 I was obsessed with the beer. 845 00:40:58,320 --> 00:40:59,970 I mean, she got sick. 846 00:41:02,110 --> 00:41:04,200 But you know, it-- it happened fast. 847 00:41:06,240 --> 00:41:07,810 Yeah, we used to do these open mic nights here 848 00:41:07,810 --> 00:41:09,420 every Tuesday night. 849 00:41:11,810 --> 00:41:15,820 And so since then, I think I've just been, you know, 850 00:41:15,820 --> 00:41:17,820 trying to keep doing what we were doing. 851 00:41:21,260 --> 00:41:22,260 Sorry, I uh-- 852 00:41:22,260 --> 00:41:23,650 No, don't be sorry. 853 00:41:25,570 --> 00:41:27,650 What about you? 854 00:41:27,650 --> 00:41:29,220 Uh, see a ring? 855 00:41:29,220 --> 00:41:30,870 No. 856 00:41:30,870 --> 00:41:31,920 Boyfriend? 857 00:41:31,920 --> 00:41:32,920 Nope. 858 00:41:35,360 --> 00:41:36,790 Come on, I just told you my deal. 859 00:41:36,790 --> 00:41:38,060 Give me something. 860 00:41:38,060 --> 00:41:40,320 It's pathetic. 861 00:41:40,320 --> 00:41:41,760 It'd be sadder than mine? 862 00:41:41,760 --> 00:41:44,410 No, there's a difference between sad and pathetic. 863 00:41:44,410 --> 00:41:45,240 Like? 864 00:41:48,240 --> 00:41:49,330 Fine. 865 00:41:51,770 --> 00:41:57,070 I have been hung up on someone for several years. 866 00:41:58,600 --> 00:42:01,510 And he knows how you feel, yeah? 867 00:42:02,520 --> 00:42:03,990 No. 868 00:42:03,990 --> 00:42:06,390 Because he's my boss. 869 00:42:07,430 --> 00:42:08,780 Okay. 870 00:42:08,780 --> 00:42:11,830 I mean, he was my co-worker up until recently, 871 00:42:11,830 --> 00:42:13,700 and anyway, it doesn't matter. 872 00:42:14,830 --> 00:42:17,830 He's not interested and I don't think he ever was. 873 00:42:17,830 --> 00:42:19,180 How do you know that? 874 00:42:21,400 --> 00:42:23,100 I just know. 875 00:42:23,100 --> 00:42:25,840 Well, he's an idiot if he's not. 876 00:42:26,670 --> 00:42:27,190 Is he? 877 00:42:27,190 --> 00:42:28,500 Yeah, he is. 878 00:42:30,370 --> 00:42:33,020 I mean, for all intents and purposes, 879 00:42:33,020 --> 00:42:35,290 I should hate you, right? 880 00:42:35,290 --> 00:42:37,330 Yeah, should. 881 00:42:37,330 --> 00:42:38,940 I mean, I should have stopped talking to you 882 00:42:38,940 --> 00:42:40,770 the second I found out who you were. 883 00:42:43,640 --> 00:42:47,170 But um, I think that you're-- 884 00:42:48,600 --> 00:42:49,820 You think what? 885 00:42:49,820 --> 00:42:52,220 I think that you're nicer than I thought. 886 00:42:53,910 --> 00:42:54,960 Wow. 887 00:42:54,960 --> 00:42:56,000 Thank you. 888 00:42:58,350 --> 00:43:00,400 You're nicer than I first thought, too. 889 00:43:00,400 --> 00:43:01,010 Oh, yeah? 890 00:43:01,010 --> 00:43:02,180 Come on. 891 00:43:04,140 --> 00:43:06,840 Then I'm glad we're on the same page. 892 00:43:06,840 --> 00:43:08,060 Me, too. 893 00:43:12,720 --> 00:43:15,240 Oh, not gonna work. 894 00:43:15,240 --> 00:43:16,200 What? 895 00:43:16,200 --> 00:43:18,160 I see what you're doing. 896 00:43:18,160 --> 00:43:19,110 You're kidding. 897 00:43:19,110 --> 00:43:20,510 You think I'm stupid. 898 00:43:20,510 --> 00:43:22,330 Well, I didn't before, but now. 899 00:43:22,330 --> 00:43:24,250 You're gonna have to work harder than that, honey. 900 00:43:24,250 --> 00:43:26,730 Okay, Mr. Hard to Get. 901 00:43:28,120 --> 00:43:29,340 I think we've had a bit to drink, 902 00:43:29,340 --> 00:43:31,340 so how are we getting home? 903 00:43:32,560 --> 00:43:34,170 Come on, guys, let's go. 904 00:43:34,170 --> 00:43:35,220 I'm sober. 905 00:43:39,090 --> 00:43:41,180 Were you back there the whole time? 906 00:43:41,180 --> 00:43:43,270 Well, yeah, I was cleaning up. 907 00:43:43,270 --> 00:43:45,010 And you heard all of that? 908 00:43:45,010 --> 00:43:46,750 Of course. 909 00:43:46,750 --> 00:43:47,880 You're an idiot, Evan. 910 00:43:47,880 --> 00:43:48,930 Alright. 911 00:43:49,620 --> 00:43:55,630 ♪ Oh, oh, oh, oh 912 00:43:55,630 --> 00:44:08,640 ♪ Do I even want to know? 913 00:44:34,360 --> 00:44:35,970 Hello? 914 00:44:35,970 --> 00:44:39,110 Hey, Tori, how'd last night go? 915 00:44:39,110 --> 00:44:41,460 Um. 916 00:44:41,460 --> 00:44:44,150 It was good, I think. 917 00:44:44,150 --> 00:44:45,940 I'm guessing you didn't close. 918 00:44:45,940 --> 00:44:48,420 Uh, no, no. 919 00:44:48,420 --> 00:44:51,420 I think it's gonna take a little bit of time. 920 00:44:51,420 --> 00:44:54,300 Well, lucky for you, reinforcements are coming. 921 00:44:56,470 --> 00:44:58,650 What? 922 00:44:58,650 --> 00:45:01,430 I know, I know, it's Saturday, but that board member, Milton, 923 00:45:01,430 --> 00:45:04,310 wants this done quick, so I am on the way. 924 00:45:04,310 --> 00:45:05,790 Jake, I really don't think that's such a good idea. 925 00:45:05,790 --> 00:45:08,610 I mean, he's really easily put off, so. 926 00:45:08,610 --> 00:45:10,660 This isn't my first acquisition. 927 00:45:10,660 --> 00:45:12,750 We'll tag-team it, like the old days. 928 00:45:12,750 --> 00:45:14,450 I'll see you in a couple hours, okay? 929 00:45:19,800 --> 00:45:20,500 Oh boy. 930 00:45:33,510 --> 00:45:37,640 Oh, this place looks so industrial. 931 00:45:39,990 --> 00:45:41,340 Hey, Gordo. 932 00:45:42,340 --> 00:45:43,740 Stay, stop. 933 00:45:45,220 --> 00:45:47,000 Didn't know there was a dog here. 934 00:45:47,000 --> 00:45:48,520 Sorry about that. 935 00:45:48,520 --> 00:45:51,480 Hey, Evan, uh, this is Jake. 936 00:45:51,480 --> 00:45:53,010 He works with me at Bev Co. 937 00:45:54,220 --> 00:45:55,750 Hey, Jake. 938 00:45:55,750 --> 00:45:57,790 Hey, we are such big fans of your place over at Bev Co. 939 00:45:57,790 --> 00:45:59,140 I wish I could say the same. 940 00:45:59,140 --> 00:46:00,580 This guy. 941 00:46:00,580 --> 00:46:02,760 Yeah, we did hear that you love a good razz. 942 00:46:02,760 --> 00:46:05,410 Um, Jake just wanted to stop by to see you 943 00:46:05,410 --> 00:46:06,410 and the place in person. 944 00:46:06,410 --> 00:46:08,110 Well, this is it. 945 00:46:08,110 --> 00:46:10,940 Now we're just cleaning up from a fundraiser last night. 946 00:46:10,940 --> 00:46:11,850 Tori mentioned that. 947 00:46:11,850 --> 00:46:13,070 We think that's great. 948 00:46:13,070 --> 00:46:15,030 I heard Bev Co might match what we raised. 949 00:46:15,030 --> 00:46:16,860 Well, yeah, you know, we're running it up the ladder. 950 00:46:16,860 --> 00:46:18,730 And uh, we think we might just need to-- 951 00:46:20,420 --> 00:46:22,730 Can I actually try one of those cold cruisers over there? 952 00:46:23,950 --> 00:46:25,520 Cruisers? 953 00:46:25,520 --> 00:46:27,130 Oh. 954 00:46:27,130 --> 00:46:28,300 - Beer. - Yeah. 955 00:46:28,300 --> 00:46:30,260 Um, sure. 956 00:46:30,260 --> 00:46:31,440 What are we drinking? 957 00:46:31,440 --> 00:46:33,660 Um, how about you pick? 958 00:46:33,660 --> 00:46:35,000 Well, what do you like? 959 00:46:35,000 --> 00:46:36,750 A double IPA? 960 00:46:36,750 --> 00:46:38,050 One is more than enough. 961 00:46:39,620 --> 00:46:41,140 Oh, it's a beer. 962 00:46:41,140 --> 00:46:42,580 The double is about the hops. 963 00:46:45,450 --> 00:46:46,580 I know that. 964 00:46:46,580 --> 00:46:48,060 I meant one is more than enough hoppy. 965 00:46:51,460 --> 00:46:53,370 - Let's have a double IPA. - You sure? 966 00:46:53,370 --> 00:46:55,070 I mean, it's a little bitter if you're not a beer guy. 967 00:46:55,070 --> 00:46:55,810 Oh, I can handle it. 968 00:46:56,980 --> 00:46:57,810 Tori? 969 00:46:57,810 --> 00:46:59,030 Oh, I'm good. 970 00:46:59,030 --> 00:46:59,860 Maybe later. 971 00:47:01,550 --> 00:47:02,820 Double IPA. 972 00:47:08,170 --> 00:47:11,040 That is good. 973 00:47:11,040 --> 00:47:11,950 Very good. 974 00:47:11,950 --> 00:47:13,000 Well, finish up. 975 00:47:13,000 --> 00:47:14,130 We'll have another. 976 00:47:14,130 --> 00:47:15,570 I wish we could, 977 00:47:15,570 --> 00:47:17,130 but actually I'd like to discuss a little bit more 978 00:47:17,130 --> 00:47:18,400 about the partnership. 979 00:47:18,400 --> 00:47:19,740 Are you free for dinner tonight? 980 00:47:19,740 --> 00:47:21,140 Wait, no, I think we should talk about-- 981 00:47:21,140 --> 00:47:22,880 I'm free. 982 00:47:22,880 --> 00:47:24,880 There's a great place down the road. 983 00:47:24,880 --> 00:47:25,930 What? 984 00:47:26,710 --> 00:47:28,970 Cheers. 985 00:47:32,190 --> 00:47:34,110 Terrific stuff. 986 00:47:34,110 --> 00:47:35,760 Do you mind if I use your restroom? 987 00:47:44,770 --> 00:47:47,640 Two beers and a whiskey. 988 00:47:47,640 --> 00:47:48,120 Thank you. 989 00:47:48,120 --> 00:47:49,170 Thank you. 990 00:47:51,210 --> 00:47:52,340 You a whiskey man, Evan? 991 00:47:52,340 --> 00:47:54,040 Not really. 992 00:47:54,040 --> 00:47:55,560 Well, you should come down to the city and visit sometime. 993 00:47:55,560 --> 00:47:56,830 I'm sure you'll dig it. 994 00:47:56,830 --> 00:47:58,260 Trust me. 995 00:47:58,260 --> 00:48:00,700 Once you've had a $200 bottle of scotch, 996 00:48:00,700 --> 00:48:02,440 it's hard not to fall in love with this stuff. 997 00:48:02,440 --> 00:48:04,010 I'm sure. 998 00:48:04,010 --> 00:48:06,440 So, let's talk business. 999 00:48:06,440 --> 00:48:08,230 Tori, where'd you leave things off on price? 1000 00:48:08,230 --> 00:48:10,670 Uh, we had doubled the offer. 1001 00:48:10,670 --> 00:48:12,540 And I told her it wasn't about the money. 1002 00:48:12,540 --> 00:48:13,840 Sure, it is. 1003 00:48:13,840 --> 00:48:15,410 And I'm sure that you have a price in mind. 1004 00:48:15,410 --> 00:48:16,850 I really don't. 1005 00:48:16,850 --> 00:48:19,150 Okay, well, 1006 00:48:19,150 --> 00:48:22,940 what if I said that the board really wants your place, 1007 00:48:22,940 --> 00:48:24,770 and that they mentioned that we could, in fact, 1008 00:48:24,770 --> 00:48:26,990 make another very sizable move? 1009 00:48:30,990 --> 00:48:33,690 What is with you people and the paper? 1010 00:48:33,690 --> 00:48:35,080 You could just tell me. 1011 00:48:35,080 --> 00:48:36,470 That's how it's done. 1012 00:48:43,390 --> 00:48:44,920 That's a lot of money, Evan. 1013 00:48:49,100 --> 00:48:52,450 Did Tori also mention that we could let you 1014 00:48:52,450 --> 00:48:54,490 retain full control? 1015 00:48:54,490 --> 00:48:55,580 It was mentioned. 1016 00:48:55,580 --> 00:48:56,750 And what'd you think? 1017 00:48:58,670 --> 00:49:03,240 Well, I wasn't sure if I could trust her, 1018 00:49:03,240 --> 00:49:04,590 but I'm starting to change my tone. 1019 00:49:08,380 --> 00:49:10,250 Alright. 1020 00:49:10,250 --> 00:49:13,160 Well, I have some other pretty awesome news. 1021 00:49:13,160 --> 00:49:14,990 Do you know the name Harvey Crampton? 1022 00:49:16,430 --> 00:49:17,250 Who's that? 1023 00:49:17,250 --> 00:49:18,690 He's a writer. 1024 00:49:18,690 --> 00:49:20,950 He's only the biggest writer, beer blogger, 1025 00:49:20,950 --> 00:49:22,610 critic in the entire country. 1026 00:49:22,610 --> 00:49:24,000 What about him? 1027 00:49:24,000 --> 00:49:26,310 Well, he owed us a favor, 1028 00:49:26,310 --> 00:49:28,870 and I convinced him to come up and tryout one of your beers. 1029 00:49:28,870 --> 00:49:30,660 Harvey Crampton is coming here? 1030 00:49:30,660 --> 00:49:31,620 Yep. 1031 00:49:32,700 --> 00:49:33,970 I have to admit, Evan, 1032 00:49:33,970 --> 00:49:35,530 I'm not exactly one of the biggest beer guys, 1033 00:49:35,530 --> 00:49:37,930 but this guy really knows his stuff. 1034 00:49:37,930 --> 00:49:40,840 And he's putting together his top 10 list for the year. 1035 00:49:40,840 --> 00:49:42,190 He's gonna be coming up here tomorrow. 1036 00:49:42,190 --> 00:49:44,450 He's-- wait, he's coming tomorrow? 1037 00:49:44,450 --> 00:49:46,240 And if he likes your stuff, 1038 00:49:46,240 --> 00:49:49,200 which I'm sure he will, then that's gonna put you 1039 00:49:49,200 --> 00:49:51,980 and your beer company into a whole new stratosphere. 1040 00:49:54,680 --> 00:49:55,900 You're a fan? 1041 00:49:55,900 --> 00:49:57,550 Um, yes, I have read all six of his books. 1042 00:49:57,550 --> 00:50:00,250 I mean, he's part of the reason that I do what I do. 1043 00:50:00,250 --> 00:50:03,390 See, this is the kind of thing that we can do at Bev Co. 1044 00:50:03,390 --> 00:50:06,560 You make a great product and we connect it to the world. 1045 00:50:06,560 --> 00:50:07,350 Right, Tori? 1046 00:50:08,570 --> 00:50:11,310 Yeah, I mean, it could be really great. 1047 00:50:11,310 --> 00:50:13,790 It-- it will be really great. 1048 00:50:15,570 --> 00:50:17,010 Yes, it's gonna be good. 1049 00:50:34,200 --> 00:50:36,640 Hey, is it a bad time? 1050 00:50:36,640 --> 00:50:38,290 Uh, no, not at all. 1051 00:50:38,290 --> 00:50:39,250 Come on in. 1052 00:50:41,250 --> 00:50:43,080 So that's the guy, huh? 1053 00:50:43,080 --> 00:50:44,430 That's the one you've been hung up on? 1054 00:50:44,430 --> 00:50:45,950 Really? 1055 00:50:45,950 --> 00:50:48,170 Well, he's awful. 1056 00:50:48,170 --> 00:50:50,690 Alright, if that's what you came here to say, then you can go. 1057 00:50:50,690 --> 00:50:51,430 No, I didn't. 1058 00:50:51,430 --> 00:50:52,570 I'm sorry. 1059 00:50:53,870 --> 00:50:54,870 What's this? 1060 00:50:56,140 --> 00:50:57,960 Oh, nothing. 1061 00:50:57,960 --> 00:50:59,490 Can I read it? 1062 00:50:59,490 --> 00:51:00,570 I guess. 1063 00:51:04,620 --> 00:51:07,760 I've been trying to finish it for a while. 1064 00:51:07,760 --> 00:51:09,930 Show it to someone higher up at Bev Co. 1065 00:51:12,460 --> 00:51:16,680 It's basically a strategy for helping small businesses to grow 1066 00:51:16,680 --> 00:51:20,030 more organically, but in a way that still works for Bev Co. 1067 00:51:21,550 --> 00:51:22,600 Wow. 1068 00:51:23,640 --> 00:51:25,120 This is impressive. 1069 00:51:28,520 --> 00:51:32,690 So, listen, the reason I came up here is, um, 1070 00:51:32,690 --> 00:51:35,480 I just wanted to explain something to you. 1071 00:51:39,090 --> 00:51:41,140 It was about six months ago, I took a loan out 1072 00:51:41,140 --> 00:51:43,700 from my dad to keep the place afloat. 1073 00:51:43,700 --> 00:51:46,530 I-- I did not want to do it, but I didn't have a choice. 1074 00:51:48,190 --> 00:51:52,370 And um, well, I haven't been able to talk to him ever since. 1075 00:51:54,280 --> 00:51:57,630 So, I guess what I'm trying to tell you is that, 1076 00:51:57,630 --> 00:51:59,630 yeah, I have a hard time accepting help. 1077 00:52:02,640 --> 00:52:04,330 So I am sorry. 1078 00:52:05,900 --> 00:52:07,550 You did not deserve the way that I treated you 1079 00:52:07,550 --> 00:52:09,030 when you first got here. 1080 00:52:12,820 --> 00:52:14,210 I appreciate that. 1081 00:52:16,220 --> 00:52:17,870 And this could be good, right? 1082 00:52:20,130 --> 00:52:21,220 What? 1083 00:52:21,220 --> 00:52:22,610 Sorry. 1084 00:52:22,610 --> 00:52:23,830 Mm. Nothing. 1085 00:52:23,830 --> 00:52:27,920 I-- it's definitely good. 1086 00:52:28,970 --> 00:52:30,140 Okay. 1087 00:52:31,140 --> 00:52:35,710 And um, about last night? 1088 00:52:35,710 --> 00:52:40,200 Oh, look, don't worry about it. 1089 00:52:40,200 --> 00:52:42,940 I mean, we both had a lot to drink and-- 1090 00:52:42,940 --> 00:52:44,200 So it was the beers? 1091 00:52:46,680 --> 00:52:47,810 I don't know. 1092 00:52:47,810 --> 00:52:49,030 I think so. 1093 00:52:50,250 --> 00:52:51,510 Alright. 1094 00:52:52,730 --> 00:52:56,950 Well then, goodnight. 1095 00:52:56,950 --> 00:52:58,430 Goodnight. 1096 00:52:59,780 --> 00:53:01,650 Hey, Evan? 1097 00:53:01,650 --> 00:53:02,740 Yeah? 1098 00:53:03,740 --> 00:53:05,260 It's gonna be good tomorrow. 1099 00:53:05,260 --> 00:53:07,790 Oh, I know. 1100 00:53:07,790 --> 00:53:09,490 The beer rocks. 1101 00:53:09,490 --> 00:53:11,050 I just hope he likes me. 1102 00:53:12,270 --> 00:53:14,060 You might be in trouble then. 1103 00:53:14,060 --> 00:53:15,100 Alright. 1104 00:53:24,500 --> 00:53:26,240 What is it? 1105 00:53:26,240 --> 00:53:29,810 Look, I-- I don't feel okay about lying to these people. 1106 00:53:29,810 --> 00:53:31,460 About what? 1107 00:53:31,460 --> 00:53:32,290 It's the control. 1108 00:53:32,290 --> 00:53:33,990 I mean, it's not ethical. 1109 00:53:33,990 --> 00:53:36,560 And I think if we were to just backpedal a little bit, 1110 00:53:36,560 --> 00:53:38,910 they would still be open to a partnership. 1111 00:53:38,910 --> 00:53:41,690 Tori, Tori, Tori, relax. 1112 00:53:41,690 --> 00:53:43,560 We're not monsters. 1113 00:53:43,560 --> 00:53:45,610 Sometimes people just need a little extra push 1114 00:53:45,610 --> 00:53:47,570 to do the right thing for themselves. 1115 00:53:47,570 --> 00:53:49,700 You know as well as I do these guys are broke. 1116 00:53:49,700 --> 00:53:51,180 I know, I just-- 1117 00:53:51,180 --> 00:53:53,090 Okay, fine, I'll-- 1118 00:53:53,090 --> 00:53:55,790 I'll come clean to them tomorrow, okay? 1119 00:53:55,790 --> 00:53:57,450 I'll find a way to leave you out of it. 1120 00:54:00,280 --> 00:54:02,840 You're not catching feelings, are you? 1121 00:54:02,840 --> 00:54:04,890 No, no, it's not that. 1122 00:54:04,890 --> 00:54:08,200 Okay, well, never mind. 1123 00:54:08,200 --> 00:54:08,940 What? 1124 00:54:10,070 --> 00:54:11,070 It's silly. 1125 00:54:11,070 --> 00:54:12,680 Tell me. 1126 00:54:12,680 --> 00:54:14,120 I just-- 1127 00:54:16,600 --> 00:54:21,340 I always thought that someday maybe we might have a thing. 1128 00:54:23,210 --> 00:54:26,950 I've gotten that vibe for a while now, am I off base? 1129 00:54:29,440 --> 00:54:31,520 No, you're not off base. 1130 00:54:33,350 --> 00:54:37,180 Well, maybe it's something worth exploring. 1131 00:54:40,580 --> 00:54:42,320 Also, I'm-- I'm not supposed to tell you this, 1132 00:54:42,320 --> 00:54:44,840 but the board has been talking 1133 00:54:44,840 --> 00:54:47,890 and they know how hard getting this place has been 1134 00:54:47,890 --> 00:54:51,540 and they mentioned that if this were to go well, 1135 00:54:51,540 --> 00:54:53,550 then maybe it's time that you head your own team. 1136 00:54:55,160 --> 00:54:57,200 Really? 1137 00:54:57,200 --> 00:54:59,290 I showed them your business sustainability deck. 1138 00:55:00,940 --> 00:55:05,250 They had some questions, but overall they loved it. 1139 00:55:07,820 --> 00:55:11,220 None of that happens until we finish this job, okay? 1140 00:55:13,870 --> 00:55:17,610 And when we get back, let's talk about things. 1141 00:55:28,150 --> 00:55:28,930 There you go, my man. 1142 00:55:30,370 --> 00:55:31,630 Sorry about the garage, but you know Tanya's sleeping. 1143 00:55:33,110 --> 00:55:35,110 Mm. What is this? 1144 00:55:35,110 --> 00:55:36,980 Oh, it's just a little hazy I've been working on. 1145 00:55:36,980 --> 00:55:37,760 It's not bad. 1146 00:55:37,760 --> 00:55:38,940 Yeah. 1147 00:55:38,940 --> 00:55:40,680 Anyway, I talked to Tori and her boss. 1148 00:55:40,680 --> 00:55:41,940 Oh, yeah? 1149 00:55:41,940 --> 00:55:42,900 How'd it go? 1150 00:55:42,900 --> 00:55:45,690 Well, I don't like him, but uh, 1151 00:55:45,690 --> 00:55:47,430 I think I made a decision. 1152 00:55:47,430 --> 00:55:48,950 Just wanted to talk to you first. 1153 00:55:48,950 --> 00:55:49,690 Okay. 1154 00:55:51,820 --> 00:55:53,650 I think we should sell to Bev Co. 1155 00:55:53,650 --> 00:55:55,170 Is that right? 1156 00:55:56,910 --> 00:56:00,260 Ah, so Mr. Lone Wolf Beckford 1157 00:56:00,260 --> 00:56:01,830 is finally ready to sell out, huh? 1158 00:56:01,830 --> 00:56:04,180 We're still gonna retain full control of the brewery. 1159 00:56:04,180 --> 00:56:06,400 We're just gonna have more money. 1160 00:56:06,400 --> 00:56:08,750 We'll have more money or you'll have more money? 1161 00:56:08,750 --> 00:56:09,800 Come on, you're a partner in this. 1162 00:56:09,800 --> 00:56:10,930 You know that. 1163 00:56:10,930 --> 00:56:12,490 Okay. 1164 00:56:12,490 --> 00:56:13,840 How's this for a bonus? 1165 00:56:15,630 --> 00:56:17,060 What, you can't just tell me what it is? 1166 00:56:17,060 --> 00:56:19,370 This is how real business is done, I guess. 1167 00:56:26,940 --> 00:56:28,680 And-- and if you think it's a bad idea, tell me. 1168 00:56:28,680 --> 00:56:30,080 I could be persuaded. 1169 00:56:38,220 --> 00:56:40,040 Okay. 1170 00:56:40,040 --> 00:56:41,440 Tanya's pregnant, man. 1171 00:56:41,440 --> 00:56:42,050 What? 1172 00:56:42,050 --> 00:56:42,570 Yeah. 1173 00:56:43,700 --> 00:56:45,010 Congratulations, man. 1174 00:56:45,010 --> 00:56:45,830 That's amazing. 1175 00:56:45,830 --> 00:56:46,880 I found out two weeks ago. 1176 00:56:46,880 --> 00:56:48,360 I am over the moon. 1177 00:56:48,360 --> 00:56:49,010 Cheers. 1178 00:56:49,010 --> 00:56:49,660 Yes, indeed, yes. 1179 00:56:49,660 --> 00:56:51,320 - Thanks. - Congrats. 1180 00:56:51,320 --> 00:56:52,270 Huh, yeah. 1181 00:56:52,270 --> 00:56:54,060 I guess we have sell now. 1182 00:56:54,060 --> 00:56:55,360 Oh, oh yeah, we definitely need the money. 1183 00:56:55,360 --> 00:56:56,360 Yeah, we do. 1184 00:56:57,450 --> 00:56:59,370 One more thing I wanted to tell you. 1185 00:57:01,410 --> 00:57:03,150 Harvey Crampton's coming to try our beer tomorrow. 1186 00:57:03,150 --> 00:57:05,720 What? 1187 00:57:05,720 --> 00:57:06,550 Yeah. 1188 00:57:06,550 --> 00:57:08,200 Relax, it'll be fine. 1189 00:57:08,200 --> 00:57:09,200 It's good beer. 1190 00:57:10,770 --> 00:57:11,730 Are you serious? 1191 00:57:11,730 --> 00:57:12,860 Yeah. 1192 00:57:16,600 --> 00:57:18,650 You nervous? 1193 00:57:18,650 --> 00:57:20,170 No. 1194 00:57:20,170 --> 00:57:21,080 I'm good. 1195 00:57:42,110 --> 00:57:43,540 You're here early. 1196 00:57:43,540 --> 00:57:45,850 Yeah, I thought we could have a chat in private. 1197 00:57:52,070 --> 00:57:53,600 What's going on? 1198 00:57:53,600 --> 00:57:55,730 So there's something else I wanted to discuss with you. 1199 00:57:55,730 --> 00:57:58,860 It's actually why I came up here today 1200 00:57:58,860 --> 00:58:01,170 and partially why we invited the critic. 1201 00:58:01,170 --> 00:58:04,210 Look, I know you make a great beer, 1202 00:58:04,210 --> 00:58:05,910 but the board needs to be sure. 1203 00:58:05,910 --> 00:58:07,570 If things go well, 1204 00:58:07,570 --> 00:58:09,050 and there's no need for us to step in, 1205 00:58:09,050 --> 00:58:11,270 then we will let you do what you do best. 1206 00:58:11,270 --> 00:58:12,480 And if not? 1207 00:58:13,570 --> 00:58:15,660 Well, with this kind of investment, 1208 00:58:15,660 --> 00:58:17,100 we need to be sure that we can make 1209 00:58:17,100 --> 00:58:19,450 certain improvements where necessary. 1210 00:58:19,450 --> 00:58:22,020 Right, so, if we get a good review? 1211 00:58:22,020 --> 00:58:23,320 If you make the top 10. 1212 00:58:23,320 --> 00:58:25,630 If we make the top 10, 1213 00:58:25,630 --> 00:58:27,110 I get your money and get to keep full control 1214 00:58:27,110 --> 00:58:28,500 of the brewery? 1215 00:58:28,500 --> 00:58:29,890 And if not, you take it? 1216 00:58:30,890 --> 00:58:32,370 At a cut price. 1217 00:58:33,460 --> 00:58:35,590 It would be damaged goods after all. 1218 00:58:35,590 --> 00:58:37,680 But I think you'd still be pleased with the offer. 1219 00:58:41,820 --> 00:58:44,910 So, do we have a deal? 1220 00:58:50,090 --> 00:58:51,480 Yeah. 1221 00:58:51,480 --> 00:58:53,530 I think you'll be happy with this. 1222 00:58:53,530 --> 00:58:54,660 I'll see you in an hour. 1223 00:59:04,190 --> 00:59:06,150 Hey, Evan, we got a problem, man. 1224 00:59:12,500 --> 00:59:13,460 It's freezing. 1225 00:59:13,460 --> 00:59:14,630 Dude, I know. 1226 00:59:14,630 --> 00:59:17,160 The power must have went out last night. 1227 00:59:17,160 --> 00:59:18,550 Man, all the beer is warm. 1228 00:59:20,990 --> 00:59:23,290 Evan, is there any chance you forgot to pay the bill, man? 1229 00:59:25,170 --> 00:59:26,080 Evan! 1230 00:59:27,250 --> 00:59:28,300 Figure it out. 1231 00:59:28,300 --> 00:59:29,170 Okay. How? 1232 00:59:29,170 --> 00:59:30,300 I'll be right back. 1233 00:59:30,300 --> 00:59:31,080 Get the power company on the phone. 1234 00:59:31,080 --> 00:59:32,610 Use the emergency stash. 1235 00:59:32,610 --> 00:59:33,480 What emergency stash? 1236 00:59:33,480 --> 00:59:34,910 It's in the supply closet. 1237 00:59:34,910 --> 00:59:36,390 Evan, no. 1238 00:59:36,390 --> 00:59:37,570 We used that for the new fridge behind the bar, man. 1239 00:59:39,350 --> 00:59:40,220 What time's Crampton coming? 1240 00:59:40,220 --> 00:59:41,620 - One hour. - An hour? 1241 00:59:41,620 --> 00:59:42,530 Just get 'em on the phone. 1242 00:59:42,530 --> 00:59:44,010 Beg. Figure it out. 1243 00:59:46,320 --> 00:59:47,360 Ah! 1244 00:59:54,670 --> 00:59:57,850 Yes, so two rooms for next week. 1245 00:59:59,500 --> 01:00:01,590 Can you hold on a minute, please? 1246 01:00:01,590 --> 01:00:02,940 Everything okay, honey? 1247 01:00:02,940 --> 01:00:04,640 Mom, can I borrow your space heater? 1248 01:00:04,640 --> 01:00:06,340 Oh, yeah, sure. 1249 01:00:06,340 --> 01:00:07,290 No problem. 1250 01:00:15,820 --> 01:00:17,520 Hey, Darren, I need a favor. 1251 01:00:17,520 --> 01:00:19,920 Do you still have that generator? 1252 01:00:19,920 --> 01:00:21,570 Great, I'm pulling in now. 1253 01:00:22,050 --> 01:00:23,050 What? 1254 01:00:23,050 --> 01:00:23,700 Oh, come on, man. 1255 01:00:23,700 --> 01:00:25,050 It's Christmas. 1256 01:00:25,050 --> 01:00:27,010 What? 1257 01:00:27,010 --> 01:00:29,140 How are we supposed to light our Christmas tree? 1258 01:00:29,140 --> 01:00:30,580 Hello? 1259 01:00:32,750 --> 01:00:34,150 Freddy, can you get the space heater 1260 01:00:34,150 --> 01:00:35,710 and the generator out of the car? 1261 01:00:35,710 --> 01:00:37,500 Evan, it's way too late to chill the kegs, man. 1262 01:00:37,500 --> 01:00:38,670 Oh, we're not chilling the kegs. 1263 01:00:38,670 --> 01:00:39,850 What do we have in the growlers? 1264 01:00:39,850 --> 01:00:41,150 Just the non-alcoholic stuff. 1265 01:00:41,150 --> 01:00:42,160 That's not gonna work. 1266 01:00:42,160 --> 01:00:43,420 And we've got one pilsner. 1267 01:00:43,420 --> 01:00:44,590 And the stuff I was working on in the back. 1268 01:00:44,590 --> 01:00:46,510 Well, let's hope yours is a pilsner. 1269 01:00:49,120 --> 01:00:50,550 Oh, man, they're here. 1270 01:00:57,080 --> 01:00:58,130 Whew! 1271 01:00:58,130 --> 01:00:59,350 It's chilly in here. 1272 01:00:59,350 --> 01:01:00,870 Yeah, something's going on with the heat. 1273 01:01:00,870 --> 01:01:02,650 It should be good to go in a few minutes. 1274 01:01:02,650 --> 01:01:05,130 Hey, Evan, I heard Jake talked with you this morning. 1275 01:01:05,130 --> 01:01:06,920 He did. 1276 01:01:06,920 --> 01:01:08,830 Look, I just wanted to say-- 1277 01:01:08,830 --> 01:01:10,180 Why are you sweating? 1278 01:01:10,180 --> 01:01:11,140 Am I? 1279 01:01:12,400 --> 01:01:15,710 Uh, well, I just wanted to say that I'm sorry. 1280 01:01:15,710 --> 01:01:16,890 Apology accepted. 1281 01:01:17,970 --> 01:01:19,580 Oh. 1282 01:01:19,580 --> 01:01:21,320 Okay, that-- 1283 01:01:21,320 --> 01:01:22,370 That's good. 1284 01:01:22,370 --> 01:01:24,810 Um, actually, can I get a beer? 1285 01:01:24,810 --> 01:01:26,720 Um. Hey, you know, why-- 1286 01:01:26,720 --> 01:01:28,680 why don't we wait until Harvey leaves and we'll celebrate? 1287 01:01:28,680 --> 01:01:29,420 Yeah? 1288 01:01:29,420 --> 01:01:30,810 Okay. Yeah, sounds good. 1289 01:01:33,340 --> 01:01:34,820 I think that's him. 1290 01:01:49,090 --> 01:01:50,220 I think he's coming. 1291 01:01:58,190 --> 01:02:01,360 Mr. Crampton, thank you so much for coming today. 1292 01:02:01,360 --> 01:02:03,930 You know, I usually sit at the bar like a customer. 1293 01:02:03,930 --> 01:02:04,630 Absolutely. 1294 01:02:04,630 --> 01:02:05,500 Yeah. 1295 01:02:05,500 --> 01:02:06,460 So sorry about that. 1296 01:02:12,250 --> 01:02:13,380 You the owner? 1297 01:02:13,380 --> 01:02:14,200 Yes, I am. 1298 01:02:14,200 --> 01:02:15,200 I'm actually a huge fan-- 1299 01:02:15,200 --> 01:02:16,770 I don't have much time. 1300 01:02:16,770 --> 01:02:19,640 Just passing through on my way to Lake Placid. 1301 01:02:21,250 --> 01:02:25,130 I'm guessing the uh, Doubleday IPA is your flagship one, right? 1302 01:02:26,960 --> 01:02:28,870 Um, yeah, it is, but-- 1303 01:02:28,870 --> 01:02:30,090 I'll do one of those. 1304 01:02:36,570 --> 01:02:37,230 Okay, so-- 1305 01:02:37,230 --> 01:02:39,050 You know, actually, 1306 01:02:39,050 --> 01:02:41,450 I'm getting a little sick of this IPA thing. 1307 01:02:41,450 --> 01:02:43,580 Uh, they all start to taste the same. 1308 01:02:43,580 --> 01:02:45,450 I'll have a pilsner. 1309 01:02:45,450 --> 01:02:46,410 Then I have to go. 1310 01:02:46,410 --> 01:02:47,500 Great. 1311 01:02:56,510 --> 01:02:57,810 Just a half pour, please. 1312 01:02:57,810 --> 01:02:58,770 Sure. 1313 01:03:03,950 --> 01:03:04,990 Thank you. 1314 01:03:20,570 --> 01:03:21,050 Okay. 1315 01:03:21,050 --> 01:03:21,970 Thank you. 1316 01:03:24,490 --> 01:03:25,410 Anything else I can help you with? 1317 01:03:25,410 --> 01:03:26,060 No, no, no. 1318 01:03:26,060 --> 01:03:27,230 That-- that'll do. 1319 01:03:27,230 --> 01:03:28,580 Hey. 1320 01:03:28,580 --> 01:03:30,110 - Are you don't want-- - I'm good. 1321 01:03:40,720 --> 01:03:43,290 Well, he certainly plays his cards close to his chest. 1322 01:03:43,290 --> 01:03:43,860 What happened? 1323 01:03:43,860 --> 01:03:44,640 What's up? 1324 01:03:50,430 --> 01:03:51,650 Evan, why did you pour it from the bottle? 1325 01:03:53,220 --> 01:03:54,560 Oh, no, no, no. 1326 01:03:54,560 --> 01:03:55,910 Evan. 1327 01:04:04,360 --> 01:04:05,660 What's wrong? 1328 01:04:05,660 --> 01:04:07,190 It's flat. 1329 01:04:07,190 --> 01:04:08,880 What do you mean it's flat? 1330 01:04:08,880 --> 01:04:09,580 The beer. 1331 01:04:09,580 --> 01:04:11,230 It's flat. 1332 01:04:11,230 --> 01:04:13,110 The cap must have been loose or something. 1333 01:04:16,630 --> 01:04:17,890 Evan. 1334 01:04:18,680 --> 01:04:19,940 I... 1335 01:04:38,700 --> 01:04:40,000 Hey. 1336 01:04:41,130 --> 01:04:42,790 You okay? 1337 01:04:46,050 --> 01:04:47,230 I'm sorry, Evan. 1338 01:04:47,230 --> 01:04:48,790 Are you though? 1339 01:04:48,790 --> 01:04:50,060 What do you mean? 1340 01:04:50,060 --> 01:04:50,970 I mean, you got what you wanted, didn't you? 1341 01:04:50,970 --> 01:04:52,190 The brewery's yours. 1342 01:04:52,190 --> 01:04:53,360 What are you talking about? 1343 01:04:53,360 --> 01:04:54,930 You know exactly what I'm talking about. 1344 01:04:54,930 --> 01:04:55,890 I-- I didn't-- 1345 01:04:55,890 --> 01:04:57,540 Wait, let me ask you a question. 1346 01:04:57,540 --> 01:04:59,850 Was there ever a world in which I got to keep running 1347 01:04:59,850 --> 01:05:01,280 my brewery? 1348 01:05:04,370 --> 01:05:05,510 Evan, I-- 1349 01:05:05,510 --> 01:05:07,330 Just go, please. 1350 01:05:22,610 --> 01:05:24,310 Well, that was awkward. 1351 01:05:24,310 --> 01:05:25,740 What did you do? 1352 01:05:25,740 --> 01:05:27,830 I made him a fair deal. 1353 01:05:27,830 --> 01:05:29,440 I told him that if things went well, 1354 01:05:29,440 --> 01:05:31,790 then he could continue to run the company with our money. 1355 01:05:31,790 --> 01:05:34,010 If not, then well, the terms have changed. 1356 01:05:36,540 --> 01:05:37,930 Tori. 1357 01:05:37,930 --> 01:05:38,890 What's wrong? 1358 01:05:38,890 --> 01:05:39,840 This is our job. 1359 01:05:39,840 --> 01:05:41,450 This is what we came here for. 1360 01:05:45,590 --> 01:05:47,460 I have some other pretty good news. 1361 01:05:49,380 --> 01:05:51,940 Jack Milton wants to have dinner with the both of us. 1362 01:06:04,220 --> 01:06:05,220 You alright? 1363 01:06:05,220 --> 01:06:06,390 No. 1364 01:06:07,740 --> 01:06:09,220 We gotta talk. 1365 01:06:32,900 --> 01:06:36,290 ♪ Well, I thought I did 1366 01:06:40,820 --> 01:06:46,870 who shows what laughter means ♪ And I find someone ♪ 1367 01:06:49,740 --> 01:06:54,400 ♪ But if that taught me anything ♪ 1368 01:06:55,480 --> 01:06:57,180 Hey. 1369 01:06:57,180 --> 01:06:58,570 My car's almost here. 1370 01:06:59,620 --> 01:07:01,100 I'm really gonna miss you. 1371 01:07:01,100 --> 01:07:03,060 I'm gonna miss you. 1372 01:07:03,060 --> 01:07:04,580 Tell your parents I say hi. 1373 01:07:04,580 --> 01:07:06,230 You know, you're always welcome to join. 1374 01:07:06,230 --> 01:07:07,410 I know. 1375 01:07:09,060 --> 01:07:11,070 How you feeling about it? 1376 01:07:11,070 --> 01:07:13,550 Good, I think. 1377 01:07:14,760 --> 01:07:16,770 Dinner's supposed to be in about an hour. 1378 01:07:19,070 --> 01:07:20,510 My car's here. 1379 01:07:24,120 --> 01:07:25,340 Hey. 1380 01:07:26,650 --> 01:07:28,520 Are you okay? 1381 01:07:28,520 --> 01:07:30,610 You haven't seemed like yourself since you've been back. 1382 01:07:32,090 --> 01:07:33,090 I'm fine. 1383 01:07:33,090 --> 01:07:37,090 I think it's just time of year. 1384 01:07:37,090 --> 01:07:38,050 I'm good. 1385 01:07:38,050 --> 01:07:40,140 If you say so. 1386 01:07:40,140 --> 01:07:43,180 Merry Christmas. 1387 01:08:04,160 --> 01:08:05,160 Should be here any minute. 1388 01:08:06,290 --> 01:08:08,120 Hey, um, about the pitch deck. 1389 01:08:08,120 --> 01:08:09,910 Can we wait before we jump into that? 1390 01:08:09,910 --> 01:08:11,780 Just let him settle in. 1391 01:08:11,780 --> 01:08:13,910 I don't want to bombard him with all these questions. 1392 01:08:13,910 --> 01:08:16,960 Especially, like, 'cause I know for a fact that 1393 01:08:16,960 --> 01:08:18,260 we're actually on his good side. 1394 01:08:18,260 --> 01:08:19,610 Okay? 1395 01:08:19,610 --> 01:08:20,130 Yeah. 1396 01:08:20,130 --> 01:08:20,700 Uh, yeah. 1397 01:08:20,700 --> 01:08:21,440 Alright. 1398 01:08:24,490 --> 01:08:27,970 Also, I have something for you. 1399 01:08:30,710 --> 01:08:32,100 Oh. You-- 1400 01:08:32,100 --> 01:08:33,540 You didn't need to do that. 1401 01:08:33,540 --> 01:08:35,240 Of course, it's Christmas. 1402 01:08:47,550 --> 01:08:49,080 Oh, wow. 1403 01:08:51,340 --> 01:08:52,560 That's beautiful. 1404 01:08:52,560 --> 01:08:53,950 This is too much. 1405 01:08:53,950 --> 01:08:54,520 For you? 1406 01:08:54,520 --> 01:08:56,000 No. 1407 01:08:56,000 --> 01:08:57,520 This was a good year. 1408 01:08:57,520 --> 01:08:59,700 Next year is gonna be even better. 1409 01:09:00,960 --> 01:09:02,740 You're my partner in crime. 1410 01:09:02,740 --> 01:09:05,790 I'm sorry if I don't acknowledge that enough to you. 1411 01:09:06,960 --> 01:09:08,050 Thank you. 1412 01:09:09,400 --> 01:09:11,840 And we even helped the poor guy get back on his feet. 1413 01:09:11,840 --> 01:09:14,150 All it took was a-- a little push, 1414 01:09:14,150 --> 01:09:16,580 a little tipping of the scales. 1415 01:09:19,190 --> 01:09:21,200 Uh, what do you mean? 1416 01:09:21,200 --> 01:09:24,020 Well, the critic and the beer, that wasn't an accident. 1417 01:09:24,020 --> 01:09:25,850 That was us guiding him. 1418 01:09:27,510 --> 01:09:28,770 What did you do? 1419 01:09:28,770 --> 01:09:30,160 Well, let's just say we have some friends 1420 01:09:30,160 --> 01:09:30,990 at the power company. 1421 01:09:30,990 --> 01:09:32,820 Once I saw the collection, 1422 01:09:32,820 --> 01:09:34,950 I knew it was an easy phone call to make. 1423 01:09:34,950 --> 01:09:37,560 A bottle going flat, that was pure luck. 1424 01:09:42,300 --> 01:09:43,300 Mr. Milton. 1425 01:09:43,300 --> 01:09:45,220 Hey, I'm sorry I'm late. 1426 01:09:45,220 --> 01:09:48,660 The East Side is jam-packed with Christmas traffic. 1427 01:09:48,660 --> 01:09:49,880 I hate this time of the year. 1428 01:09:49,880 --> 01:09:50,960 Couldn't agree more. 1429 01:09:50,960 --> 01:09:53,400 Um, Tori, right? 1430 01:09:53,400 --> 01:09:54,530 Yes. 1431 01:09:54,530 --> 01:09:56,270 It's a pleasure to finally meet you. 1432 01:09:56,270 --> 01:09:57,970 Likewise. 1433 01:09:57,970 --> 01:10:01,580 Hey, and thanks for helping us take down that dimwit up north. 1434 01:10:01,580 --> 01:10:04,060 Can I ask you what happened with him? 1435 01:10:04,060 --> 01:10:06,550 Oh, it was a disaster. 1436 01:10:06,550 --> 01:10:08,630 We were coming back from Montreal 1437 01:10:08,630 --> 01:10:12,030 and the GPS suggested it, so the wife and I stopped there. 1438 01:10:12,030 --> 01:10:14,900 Oh God, what a piece of crap. 1439 01:10:14,900 --> 01:10:16,420 It's like everybody and their mother thinks 1440 01:10:16,420 --> 01:10:18,820 they can make beer nowadays. 1441 01:10:18,820 --> 01:10:22,340 But there's no quality control, no legacy. 1442 01:10:22,340 --> 01:10:24,820 They're ruining our industry. 1443 01:10:24,820 --> 01:10:28,440 I told him as much and he asked me to leave. 1444 01:10:28,440 --> 01:10:31,050 I explained who I was, but he had no respect, 1445 01:10:31,050 --> 01:10:32,920 no regard for authority. 1446 01:10:33,920 --> 01:10:36,230 So again, thank you for taking care of that. 1447 01:10:38,190 --> 01:10:40,970 So, what's the plan for the brewery? 1448 01:10:40,970 --> 01:10:42,840 I mean, the beer is actually good, 1449 01:10:42,840 --> 01:10:46,450 so there's still a world where we can sell this, right? 1450 01:10:46,450 --> 01:10:49,370 So, Tori, we ran the numbers, 1451 01:10:49,370 --> 01:10:52,110 and we think that it might just be a little bit difficult. 1452 01:10:52,110 --> 01:10:53,590 The place is gone. 1453 01:10:53,590 --> 01:10:56,940 We have a contract with GH Oil to put in a gas station 1454 01:10:56,940 --> 01:10:58,600 after we close the deal. 1455 01:11:01,560 --> 01:11:03,950 It's just business. 1456 01:11:03,950 --> 01:11:07,870 And on that note, who wants champagne? 1457 01:11:09,830 --> 01:11:14,870 Oh, also, before people start getting confused 1458 01:11:14,870 --> 01:11:16,880 about what beer really tastes like, 1459 01:11:16,880 --> 01:11:20,400 there's another spot we need to put out of their misery. 1460 01:11:20,400 --> 01:11:21,660 And guess what? 1461 01:11:21,660 --> 01:11:24,360 I think you guys would be the perfect team 1462 01:11:24,360 --> 01:11:25,970 to get it over the line. 1463 01:11:28,150 --> 01:11:30,800 Oh, miss, a bottle of your best champagne. 1464 01:11:30,800 --> 01:11:32,370 The best. 1465 01:11:32,370 --> 01:11:33,890 Thank you. 1466 01:11:33,890 --> 01:11:35,940 I have to go. 1467 01:11:35,940 --> 01:11:36,680 Tori? 1468 01:11:36,680 --> 01:11:38,550 Sorry, I have to leave. 1469 01:11:38,550 --> 01:11:39,770 What's wrong? 1470 01:11:40,680 --> 01:11:42,950 I don't like you. 1471 01:11:42,950 --> 01:11:44,380 Either of you. 1472 01:11:46,780 --> 01:11:47,950 Young lady, 1473 01:11:49,340 --> 01:11:54,220 I would advise you to keep your head and sit back down. 1474 01:11:54,220 --> 01:11:55,220 Tori, look-- 1475 01:11:55,220 --> 01:11:57,400 No, you look. 1476 01:11:57,400 --> 01:11:59,140 When I started here, 1477 01:11:59,140 --> 01:12:01,180 I was told that we were all about supporting the little guy, 1478 01:12:01,180 --> 01:12:03,750 making them the best they can be. 1479 01:12:03,750 --> 01:12:06,490 Sweetheart, I don't think you really understand 1480 01:12:06,490 --> 01:12:08,410 how this business works. 1481 01:12:08,410 --> 01:12:11,150 They'd grow, and we'd take a cut of that. 1482 01:12:11,150 --> 01:12:12,190 Everyone wins. 1483 01:12:12,190 --> 01:12:13,630 This? 1484 01:12:13,630 --> 01:12:15,850 This is different. 1485 01:12:15,850 --> 01:12:17,280 Tori, you are ruining our chances. 1486 01:12:17,280 --> 01:12:19,420 At what? 1487 01:12:19,420 --> 01:12:21,330 I want no part of this. 1488 01:12:23,730 --> 01:12:25,290 I quit. 1489 01:12:33,430 --> 01:12:35,820 I'm so sorry. 1490 01:12:35,820 --> 01:12:37,570 She's quite a character. 1491 01:12:37,570 --> 01:12:40,390 Let's hope she follows her passion. 1492 01:12:40,390 --> 01:12:41,870 Right? 1493 01:12:41,870 --> 01:12:43,830 Yeah. 1494 01:12:43,830 --> 01:12:46,970 Hey, you close tomorrow. 1495 01:12:46,970 --> 01:12:48,400 Yeah, I-- I go up tomorrow. 1496 01:12:48,400 --> 01:12:49,270 Wonderful. 1497 01:12:49,270 --> 01:12:50,930 Oh, here. 1498 01:12:50,930 --> 01:12:52,190 Thank you. 1499 01:12:52,190 --> 01:12:53,410 Cheers. 1500 01:12:54,320 --> 01:12:55,370 Cheers. 1501 01:12:58,540 --> 01:13:01,020 Mmm, how sweet it is. 1502 01:13:10,820 --> 01:13:12,340 There you go, sir. 1503 01:13:13,990 --> 01:13:15,520 You know, we really should have a lawyer look at that. 1504 01:13:15,520 --> 01:13:17,170 Yeah, that'd be great. 1505 01:13:17,170 --> 01:13:17,740 You paying? 1506 01:13:18,300 --> 01:13:19,300 Right. 1507 01:13:20,740 --> 01:13:22,180 Yeah, how's it looking? 1508 01:13:22,180 --> 01:13:23,660 Uh, not good. 1509 01:13:23,660 --> 01:13:26,180 I mean, we'll pay off our debts and uh, walk away 1510 01:13:26,180 --> 01:13:27,570 with a couple bucks. 1511 01:13:27,570 --> 01:13:29,140 Ooh. 1512 01:13:29,140 --> 01:13:30,490 Yeah, you really do mean a couple bucks. 1513 01:13:30,490 --> 01:13:31,790 Yeah. 1514 01:13:31,790 --> 01:13:33,970 And Jake's coming to do the signing tomorrow. 1515 01:13:36,060 --> 01:13:37,320 Hey. 1516 01:13:39,760 --> 01:13:41,460 Talk to Tori? 1517 01:13:41,460 --> 01:13:43,240 No, why? 1518 01:13:43,240 --> 01:13:45,550 I don't know, I'm just wondering. 1519 01:13:45,550 --> 01:13:47,940 You realize that she's almost entirely responsible 1520 01:13:47,940 --> 01:13:49,200 for all of this, right? 1521 01:13:51,510 --> 01:13:53,210 You sure about that? 1522 01:13:54,900 --> 01:13:58,390 Besides, I haven't seen you that happy in a long time, man. 1523 01:13:58,390 --> 01:14:01,610 Hey, I gotta admit, it was uh-- it was kinda nice. 1524 01:14:01,610 --> 01:14:03,170 Yeah, well, it's over now. 1525 01:14:04,040 --> 01:14:05,830 Man. 1526 01:14:05,830 --> 01:14:07,000 Yeah. 1527 01:14:08,530 --> 01:14:11,050 Tell you what, I got an idea. 1528 01:14:11,050 --> 01:14:13,530 I know we said no Christmas parties this year, 1529 01:14:13,530 --> 01:14:15,140 but what do you say we invite some close friends 1530 01:14:15,140 --> 01:14:17,140 and family over here tomorrow 1531 01:14:17,140 --> 01:14:19,100 and drink what's left of the beer? 1532 01:14:19,100 --> 01:14:21,450 Well, I'd hate to leave Bev Co any free beer. 1533 01:14:21,450 --> 01:14:22,500 Absolutely. 1534 01:14:23,930 --> 01:14:25,370 Cheers, man. 1535 01:14:26,500 --> 01:14:28,550 To one ending and infinite new beginnings. 1536 01:14:29,630 --> 01:14:30,640 Cheers. 1537 01:14:51,090 --> 01:14:59,230 ♪ Found a new drive, found a new dream in turn ♪ 1538 01:14:59,230 --> 01:15:05,370 ♪ Found a new life in you 1539 01:15:07,540 --> 01:15:15,640 ♪ Broken old heart broke down in a hole or two ♪ 1540 01:15:15,640 --> 01:15:21,120 ♪ Broken a new start with you ♪ 1541 01:15:22,640 --> 01:15:33,390 ♪ And it's fatal, it's safe, oh, it's everything ♪ 1542 01:15:33,390 --> 01:15:45,410 ♪ I didn't think I'd need to breathe ♪ 1543 01:16:00,160 --> 01:16:01,730 Hey, Dad. 1544 01:16:02,640 --> 01:16:04,210 I know, I know. 1545 01:16:04,210 --> 01:16:06,770 Um, I just wanted to ask you, 1546 01:16:06,770 --> 01:16:09,340 uh, we're having a-- a little get-together tomorrow, 1547 01:16:09,340 --> 01:16:11,000 and I wanted to know if you and mom could come. 1548 01:16:13,300 --> 01:16:14,650 Yeah, no, that would be great. 1549 01:16:27,880 --> 01:16:31,280 Yeah, yeah, me too, buddy. 1550 01:16:31,280 --> 01:16:32,450 Me too. 1551 01:16:38,200 --> 01:16:40,550 Tanya, it is so good to see you. 1552 01:16:40,550 --> 01:16:41,720 Congratulations. 1553 01:16:41,720 --> 01:16:43,590 Oh, wait a minute, you told him. 1554 01:16:43,590 --> 01:16:44,990 Evan, are you serious? 1555 01:16:46,120 --> 01:16:47,080 Just kidding. 1556 01:16:47,080 --> 01:16:48,560 Thank you. 1557 01:16:48,560 --> 01:16:49,950 What's this? 1558 01:16:49,950 --> 01:16:51,650 Hey, you know, it's my famous mac and cheese. 1559 01:16:51,650 --> 01:16:53,130 - Awesome. - Yeah. 1560 01:16:53,130 --> 01:16:54,820 Why don't you guys pour yourselves a drink, get comfy. 1561 01:16:54,820 --> 01:16:55,560 On it. 1562 01:16:55,560 --> 01:16:56,520 Here, babe. 1563 01:16:59,090 --> 01:16:59,650 Hey. 1564 01:16:59,650 --> 01:17:01,390 Hey, Evan. 1565 01:17:01,390 --> 01:17:03,050 It's our last day here and your mom invited us. 1566 01:17:03,050 --> 01:17:04,350 I hope that's okay. 1567 01:17:04,350 --> 01:17:05,880 Why don't you sit down pour yourselves a drink. 1568 01:17:05,880 --> 01:17:07,100 Hey, like that. 1569 01:17:07,100 --> 01:17:08,100 Thank you. 1570 01:17:08,580 --> 01:17:09,100 A bit chilly. 1571 01:17:09,100 --> 01:17:10,530 Oh yeah, yeah. 1572 01:17:14,280 --> 01:17:15,670 Hey. 1573 01:17:15,670 --> 01:17:17,110 Thank you for coming. 1574 01:17:17,110 --> 01:17:18,500 Thanks for having us. 1575 01:17:18,500 --> 01:17:19,760 I-- I brought stuffed mushrooms. 1576 01:17:19,760 --> 01:17:20,540 Of course. 1577 01:17:20,540 --> 01:17:21,850 Oh, thank you. 1578 01:17:23,020 --> 01:17:24,110 Um... 1579 01:17:25,720 --> 01:17:27,380 Hi, Dad. 1580 01:17:27,380 --> 01:17:28,770 Hi, Evan. 1581 01:17:31,030 --> 01:17:34,080 Dad, I'm-- I'm sorry I took so long to call. 1582 01:17:34,080 --> 01:17:34,730 I just-- 1583 01:17:34,730 --> 01:17:36,430 It's alright. 1584 01:17:36,430 --> 01:17:37,650 I get it. 1585 01:17:39,480 --> 01:17:41,430 About the money, it's-- it's coming today. 1586 01:17:41,430 --> 01:17:42,390 Okay. 1587 01:17:47,790 --> 01:17:50,270 I've been talking to a lot of people around town about you. 1588 01:17:51,790 --> 01:17:53,360 What you do for them. 1589 01:17:55,230 --> 01:17:56,880 I'm proud of you. 1590 01:17:56,880 --> 01:17:58,020 Thanks, Dad. 1591 01:18:01,760 --> 01:18:04,070 Hey, uh, I'll be right back, okay? 1592 01:18:07,460 --> 01:18:08,420 Who's that? 1593 01:18:09,460 --> 01:18:10,640 That's Jake. 1594 01:18:10,640 --> 01:18:12,600 He's here to close on the brewery sale. 1595 01:18:21,000 --> 01:18:22,650 Hey, I thought we were signing at 4:00. 1596 01:18:22,650 --> 01:18:24,740 Yeah, I figured we could get a head start on the day 1597 01:18:24,740 --> 01:18:26,520 with it being Christmas Eve and all. 1598 01:18:26,520 --> 01:18:28,740 Yeah, well, we're kind of doing one last get-together in there. 1599 01:18:28,740 --> 01:18:30,050 You mind if I hang out for a bit? 1600 01:18:30,050 --> 01:18:31,180 Yeah, you can hang out. 1601 01:18:31,180 --> 01:18:32,490 The bar down the street. 1602 01:18:32,490 --> 01:18:34,100 Come on, Evan. 1603 01:18:34,100 --> 01:18:35,530 Don't be bitter. 1604 01:18:35,530 --> 01:18:37,320 I know things didn't go the way you wanted to, 1605 01:18:37,320 --> 01:18:39,100 but this is the way the world works. 1606 01:18:39,100 --> 01:18:39,970 You'll be fine. 1607 01:18:39,970 --> 01:18:41,190 You'll bounce back. 1608 01:18:41,190 --> 01:18:42,540 You need to leave now. 1609 01:18:54,730 --> 01:18:56,340 What's he doing? 1610 01:18:58,600 --> 01:18:59,560 Hi there. 1611 01:18:59,560 --> 01:19:01,120 Good to see you. 1612 01:19:01,120 --> 01:19:03,340 Mr. Crampton. 1613 01:19:03,340 --> 01:19:04,870 What's going on? 1614 01:19:04,870 --> 01:19:08,090 Well, I was enjoying a lovely stout at home last night 1615 01:19:08,090 --> 01:19:09,570 when I got a call. 1616 01:19:10,830 --> 01:19:13,790 I was told I possibly got the wrong impression 1617 01:19:13,790 --> 01:19:14,960 last time I was here. 1618 01:19:16,490 --> 01:19:19,010 Tried not to come back here, but uh, 1619 01:19:19,010 --> 01:19:21,840 she was quite relentless. 1620 01:19:24,840 --> 01:19:29,590 Yeah, she's like that. 1621 01:19:31,810 --> 01:19:33,200 Look, I'm sure it's too late. 1622 01:19:33,200 --> 01:19:35,460 You've already made your top 10 list, right? 1623 01:19:35,460 --> 01:19:37,860 I try to be accurate and fair. 1624 01:19:37,860 --> 01:19:40,380 Something you apparently know nothing about. 1625 01:19:40,380 --> 01:19:43,120 Jake had the power turned off the night before the review. 1626 01:19:44,640 --> 01:19:46,250 Hey, Evan, we had a deal. 1627 01:19:46,250 --> 01:19:47,470 Yeah, we did. 1628 01:19:47,470 --> 01:19:49,300 The deal was that we make the top 10 list. 1629 01:19:49,300 --> 01:19:51,830 Which I should mention is no guarantee. 1630 01:19:53,520 --> 01:19:56,870 But uh, I'll give you one more shot. 1631 01:19:58,050 --> 01:19:59,920 Deal's a deal. 1632 01:20:32,470 --> 01:20:33,130 Okay. 1633 01:20:33,130 --> 01:20:33,950 What can I get ya? 1634 01:20:35,090 --> 01:20:37,570 Well, I guess I'll do one of the pilsners again. 1635 01:20:37,570 --> 01:20:40,180 Uh, carbonated this time, please. 1636 01:20:47,880 --> 01:20:49,400 One pilsner. 1637 01:21:02,590 --> 01:21:04,290 Well, that's a significant improvement. 1638 01:21:05,940 --> 01:21:07,160 Okay. 1639 01:21:07,160 --> 01:21:08,730 Well, I mean, 1640 01:21:08,730 --> 01:21:13,300 won't make my worst of the year list, but uh, matters. 1641 01:21:15,650 --> 01:21:17,520 Well, I think we all know what that means. 1642 01:21:17,520 --> 01:21:19,000 No top 10 list. 1643 01:21:19,000 --> 01:21:20,700 The deal is still on. 1644 01:21:21,610 --> 01:21:24,570 It's a very respectable beer. 1645 01:21:26,700 --> 01:21:29,050 Sorry, but do we go now? 1646 01:21:36,580 --> 01:21:38,540 Wait. 1647 01:21:38,540 --> 01:21:40,240 Will you try just one more beer? 1648 01:21:40,240 --> 01:21:41,800 I think the man has to go. 1649 01:21:47,030 --> 01:21:48,380 Okay, fine. 1650 01:21:48,380 --> 01:21:52,600 I usually don't do this, but it's Christmas, right? 1651 01:21:52,600 --> 01:21:56,040 I guess I'll have your uh, flagship beer. 1652 01:21:56,040 --> 01:21:57,430 And then I really have to go. 1653 01:21:58,600 --> 01:22:02,520 Actually, um, 1654 01:22:02,520 --> 01:22:04,740 I think you need to try something else. 1655 01:22:04,740 --> 01:22:07,960 It's uh-- it's off-menu. 1656 01:22:10,960 --> 01:22:13,580 It's a Christmas ale and we think you'll love it. 1657 01:22:16,010 --> 01:22:17,490 Dude, are you crazy? 1658 01:22:17,490 --> 01:22:20,020 People know Real McCoy is the best beer. 1659 01:22:20,020 --> 01:22:21,410 You haven't even tried Christmas ale yet. 1660 01:22:21,410 --> 01:22:22,630 Get it out. 1661 01:22:23,280 --> 01:22:24,590 I trust you. 1662 01:23:09,070 --> 01:23:10,980 Thank you. 1663 01:23:10,980 --> 01:23:12,420 Merry Christmas. 1664 01:23:16,460 --> 01:23:20,640 Oh, that's something. 1665 01:23:33,050 --> 01:23:34,700 Interesting. 1666 01:23:47,500 --> 01:23:49,320 That's good. 1667 01:23:50,670 --> 01:23:53,070 It's very good. 1668 01:23:53,070 --> 01:23:54,290 Like top 10 good? 1669 01:23:56,200 --> 01:23:59,330 That's one of the best beers I've ever had in my life. 1670 01:24:01,380 --> 01:24:02,860 What did he say? 1671 01:24:02,860 --> 01:24:04,860 He says one of the best beers he ever had in his life. 1672 01:24:10,340 --> 01:24:11,910 Wait, wait, wait, wait. 1673 01:24:11,910 --> 01:24:13,130 So is it in the top 10? 1674 01:24:14,780 --> 01:24:15,830 You serious? 1675 01:24:15,830 --> 01:24:16,870 Are you serious? 1676 01:24:20,920 --> 01:24:22,050 You gotta be kidding me! 1677 01:24:29,410 --> 01:24:31,190 Are you happy with yourself? 1678 01:24:32,760 --> 01:24:34,460 My lawyers will be in touch. 1679 01:24:34,460 --> 01:24:36,330 This isn't over. 1680 01:24:43,940 --> 01:24:45,680 Merry Christmas. 1681 01:24:54,170 --> 01:24:57,390 Hey, Evan, what's wrong with you? 1682 01:25:03,530 --> 01:25:04,920 Hey. 1683 01:25:07,230 --> 01:25:08,530 Hey. 1684 01:25:09,010 --> 01:25:10,840 What, are you leaving? 1685 01:25:10,840 --> 01:25:11,710 Yeah. 1686 01:25:11,710 --> 01:25:13,710 Uh, I have to get him back. 1687 01:25:15,150 --> 01:25:16,190 Enjoy your Christmas. 1688 01:25:17,460 --> 01:25:18,800 You earned it. 1689 01:25:28,160 --> 01:25:29,210 Wait. 1690 01:25:33,430 --> 01:25:36,210 Thank you for this. 1691 01:25:38,040 --> 01:25:40,220 Look, I'm-- I'm sorry. 1692 01:25:41,170 --> 01:25:42,480 For everything. 1693 01:25:43,480 --> 01:25:44,660 I caused all of this. 1694 01:25:44,660 --> 01:25:46,270 I thought I was helping. 1695 01:25:48,230 --> 01:25:50,920 But then something changed. 1696 01:25:50,920 --> 01:25:55,840 And I realized all of that that's not who I want to be. 1697 01:25:58,410 --> 01:26:01,240 I know you probably don't need my help. 1698 01:26:01,240 --> 01:26:02,720 Or want it. 1699 01:26:02,720 --> 01:26:04,460 Especially, with all the press you'll be getting. 1700 01:26:06,590 --> 01:26:11,200 But if you do, 1701 01:26:11,200 --> 01:26:13,250 I think there's a way to do this right. 1702 01:26:21,950 --> 01:26:23,220 Tori. 1703 01:26:26,220 --> 01:26:27,440 What was it? 1704 01:26:29,050 --> 01:26:31,220 What? 1705 01:26:31,220 --> 01:26:32,570 That changed. 1706 01:26:36,230 --> 01:26:37,800 I fell for someone. 1707 01:27:05,560 --> 01:27:09,220 Okay, lovebirds, just give me the damn keys, eh. 1708 01:27:47,910 --> 01:27:52,610 ♪ I like to think you see me as I let you ♪ 1709 01:27:52,610 --> 01:27:58,490 ♪ Feeling inside with every passing day ♪ 1710 01:27:58,490 --> 01:28:03,320 ♪ And one day I may just show you all of me ♪ 1711 01:28:03,320 --> 01:28:09,190 ♪ Take our time in giving this a chance ♪ 1712 01:28:09,190 --> 01:28:14,720 ♪ You know, I'm painting glitter on my eyes ♪ 1713 01:28:14,720 --> 01:28:19,900 ♪ Something in you makes me wanna shine ♪ 1714 01:28:19,900 --> 01:28:24,560 ♪ You know, I've never felt more like sunlight ♪ 1715 01:28:24,560 --> 01:28:34,780 ♪ Than in your eyes 1716 01:28:44,620 --> 01:28:49,360 ♪ And honey, I'm just to say I know you ♪ 1717 01:28:49,360 --> 01:28:55,110 ♪ That a part of you is in my day to day ♪ 1718 01:28:55,110 --> 01:29:00,330 ♪ And even when everything feels unsettled ♪ 1719 01:29:00,330 --> 01:29:05,900 ♪ This constant I know will never stray ♪ 1720 01:29:05,900 --> 01:29:11,340 ♪ You know, I'm painting glitter on my eyes ♪ 1721 01:29:11,340 --> 01:29:12,730 ♪ Something in you makes me wanna... ♪ 116000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.