All language subtitles for The Smile of the Fox.xh-chs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,980 --> 00:00:18,170 片名:偷窥玛丽娜 2 00:00:41,500 --> 00:00:44,770 妈妈 妈妈! 3 00:00:50,900 --> 00:00:52,560 不! 4 00:00:57,900 --> 00:00:59,690 不! 5 00:00:59,900 --> 00:01:02,590 - 不! - 先生 先生! 6 00:01:03,900 --> 00:01:05,560 你感觉好吗? 7 00:01:06,900 --> 00:01:11,150 - 是的 我好点了 - 你确定? - 是的 8 00:01:11,460 --> 00:01:16,020 请系好安全带 我们即将着陆 9 00:01:22,900 --> 00:01:26,710 - 先生 请系好安全带 - 好 当然 10 00:01:42,900 --> 00:01:45,390 你的签证有效期三个月 11 00:01:49,060 --> 00:01:51,810 - 此行愉快 先生! - 多谢! 12 00:02:04,600 --> 00:02:07,890 - 李康先生? - 是的 13 00:02:08,600 --> 00:02:11,740 - 欢迎来到布宜诺斯艾利斯! - 我本以为是我的朋友接机 14 00:02:11,750 --> 00:02:15,480 你的朋友在等你 跟我来 15 00:02:26,670 --> 00:02:29,300 显然你还给我配了保镖? 16 00:02:29,530 --> 00:02:31,390 多谢 17 00:02:41,600 --> 00:02:43,180 米格尔 18 00:02:45,600 --> 00:02:47,520 我们要收走你的护照 19 00:02:49,600 --> 00:02:52,860 - 我们信不过你 - 他说什么? 20 00:02:53,310 --> 00:02:57,010 - 米格尔不说你们的语言 - 他是在说我别跟他说话 21 00:03:00,310 --> 00:03:04,160 他只是说我们信不过你 别担心 22 00:03:04,260 --> 00:03:07,050 护照马上会还给你 斯坦纳先生 23 00:03:07,150 --> 00:03:09,020 我无所谓 但告诉这位先生... 24 00:03:09,020 --> 00:03:12,500 手远离我的口袋 25 00:03:12,900 --> 00:03:16,400 你这个直娘贼 臭警察! 26 00:03:16,750 --> 00:03:20,460 你不说我的语言 但我很明白你的意思 27 00:03:20,570 --> 00:03:22,860 你明白吗 混蛋? 28 00:03:31,900 --> 00:03:33,790 这边 29 00:04:14,900 --> 00:04:17,430 李康 李康先生 30 00:04:18,940 --> 00:04:22,210 现在这没有用了 欢迎 马克 31 00:04:23,900 --> 00:04:27,880 我可以使用你的真名 放心 这里都是朋友 32 00:04:27,900 --> 00:04:31,260 目前为止 我没见识多少友谊 33 00:04:36,250 --> 00:04:39,020 - 想喝点酒吗? - 不 34 00:04:39,430 --> 00:04:44,410 更好 我听说最近你酒量有名无实 35 00:04:44,710 --> 00:04:46,580 你消息很灵通 36 00:04:46,580 --> 00:04:49,880 - 只是防人之心不可无 - 有道理 37 00:04:50,240 --> 00:04:53,760 但我向你保证我受不了更多这样的滥竽充数 38 00:04:53,990 --> 00:04:58,380 提个醒 因为我容忍不了失败 39 00:04:58,410 --> 00:05:03,370 我更容忍不了 目标是谁? 40 00:05:03,380 --> 00:05:06,970 - 还不行 - 信任问题? 41 00:05:07,200 --> 00:05:10,870 谨慎问题 对你对我都好 42 00:05:13,000 --> 00:05:16,590 - 为什么选我? - 三个原因 43 00:05:17,000 --> 00:05:20,530 首先你知道 你是神枪手 最顶尖的 44 00:05:21,000 --> 00:05:23,150 其次 我不想请专业杀手 45 00:05:23,150 --> 00:05:25,560 你是圈外人 46 00:05:26,000 --> 00:05:31,210 最后有个很好的原因 复仇! 47 00:05:31,820 --> 00:05:33,220 你能解释更清楚吗? 48 00:05:33,750 --> 00:05:36,750 比如说有一帮人处处戒备 组织严密 49 00:05:36,750 --> 00:05:38,500 安保滴水不漏 50 00:05:38,520 --> 00:05:40,650 但我知道他们跟你有大仇 51 00:05:40,660 --> 00:05:43,100 你在佛罗里达当警察时结的仇 52 00:05:43,360 --> 00:05:45,670 这是完美的报仇机会 53 00:05:46,000 --> 00:05:49,250 因为目标就是某黑帮大公子 54 00:05:49,500 --> 00:05:51,680 我们不指望将某黑帮彻底吞并 55 00:05:51,750 --> 00:05:55,800 但有你的帮助 我们希望开始动其根基 56 00:05:55,800 --> 00:05:59,820 我们必须找准时机 因为那帮人非常狡猾 57 00:06:00,060 --> 00:06:02,700 我警告你你需要有极大的耐力和智力 58 00:06:02,850 --> 00:06:05,650 你会明白什么时间什么目标 59 00:06:05,650 --> 00:06:06,610 我没意见 60 00:06:06,620 --> 00:06:10,820 酬金你知道是十万美元 61 00:06:12,640 --> 00:06:15,230 现在付两万 其余的... 62 00:06:15,780 --> 00:06:17,720 你完成任务后在蒙得维的亚支付 63 00:06:19,060 --> 00:06:23,150 你要化名入住公寓 64 00:06:23,160 --> 00:06:25,490 这信封里有你需要的所有信息 65 00:06:25,590 --> 00:06:28,600 要举止自然 没人会管你的闲事 66 00:06:29,000 --> 00:06:31,870 这里的人只感兴趣自己赚钱 67 00:06:32,000 --> 00:06:35,590 到时候我们会联系你 68 00:06:36,000 --> 00:06:38,140 这是你的新护照 69 00:06:38,200 --> 00:06:40,890 旧金山来的哈罗德·马丁内斯先生 70 00:06:41,000 --> 00:06:43,420 两年签证 71 00:06:43,620 --> 00:06:46,500 别担心 最多一个月你就离开这儿了 72 00:06:47,020 --> 00:06:52,050 那么祝你好运 马丁内斯先生! 73 00:06:53,010 --> 00:06:57,290 现在它没用了 它是李康先生的 74 00:06:57,380 --> 00:06:58,960 确实 75 00:09:34,450 --> 00:09:36,320 他们想的真周到 76 00:09:53,600 --> 00:09:57,000 "玩具在隔壁房间柜子里 用第三把钥匙" 77 00:10:45,190 --> 00:10:46,320 好 78 00:13:03,550 --> 00:13:06,900 我的天 已经七点半了! 我得带丹尼上学! 79 00:14:13,100 --> 00:14:15,070 来 小哥! 80 00:14:19,160 --> 00:14:21,400 好俊! 81 00:14:29,150 --> 00:14:32,540 让我们两耳不闻窗外事 82 00:14:40,180 --> 00:14:44,370 我去洗洗 我喜欢干净 83 00:14:52,750 --> 00:14:55,930 盒子里有安全套 朋友 84 00:15:19,700 --> 00:15:23,280 你一定是话少的人 对吧? 85 00:15:23,700 --> 00:15:27,930 - 关你事? - 你说的对 关我屁事 86 00:15:28,740 --> 00:15:31,480 重要的是给钱 87 00:15:39,270 --> 00:15:42,240 不 先给钱! 88 00:15:47,710 --> 00:15:51,260 不够 我说了一百美元 89 00:16:00,550 --> 00:16:02,120 是真钱 90 00:16:17,500 --> 00:16:20,650 - 这是干什么? - 计时 91 00:16:20,750 --> 00:16:22,620 你知道吗 因为跟你这样的帅哥 92 00:16:22,620 --> 00:16:25,500 我可能耗时过多 但我不能 你懂吗? 93 00:16:25,580 --> 00:16:25,630 时间就是金钱 对吗? 94 00:16:31,250 --> 00:16:32,200 对 95 00:16:33,300 --> 00:16:38,070 别担心 你会明白你的钱花得值 96 00:16:40,200 --> 00:16:44,290 我会对你好的 你多给了我一张钞票 97 00:16:44,340 --> 00:16:46,830 来 你还等什么? 98 00:16:58,880 --> 00:17:01,350 你选我不会后悔的 99 00:17:06,100 --> 00:17:08,660 快来 时间就是金钱! 100 00:17:40,200 --> 00:17:43,090 你怎么回事? 不在状态? 101 00:17:46,230 --> 00:17:49,610 你有什么病? 你疯了吗? 102 00:17:50,200 --> 00:17:52,710 你想干什么? 救命! 救命! 103 00:17:53,230 --> 00:17:55,990 赶走他 他疯了! 104 00:17:56,930 --> 00:17:58,760 他疯了! 105 00:18:02,200 --> 00:18:06,780 打死他! 王八蛋! 去死吧! 106 00:20:43,300 --> 00:20:46,890 我们知道你在里面! 最好投降! 107 00:20:47,300 --> 00:20:51,670 如果你明智 我们保证可以给你减刑! 108 00:20:52,000 --> 00:20:52,020 你逃不掉的! 109 00:20:55,500 --> 00:20:57,750 我要十万美元和一架飞机! 110 00:20:57,850 --> 00:21:00,840 别开枪 迈阿密来了神枪手 111 00:21:00,960 --> 00:21:04,310 除非你们想要我打爆这蠢小孩的头! 112 00:21:04,730 --> 00:21:08,090 - 他可能是我的儿子 - 或我的 113 00:21:08,110 --> 00:21:12,240 再说一遍 我要十万美元和一架飞机! 114 00:21:12,280 --> 00:21:15,330 除非你们想要我打爆这蠢小孩的头! 115 00:21:17,710 --> 00:21:22,510 我不开玩笑! 我会杀了他! 116 00:21:23,700 --> 00:21:28,230 我要的东西给我! 我给你们一小时 不然就杀... 117 00:22:12,030 --> 00:22:15,070 - 举起手来! - 你们都被捕了! 118 00:22:28,040 --> 00:22:31,370 不! 说好的不是这样! 119 00:22:44,620 --> 00:22:46,710 快! 120 00:23:00,600 --> 00:23:02,970 我们走! 121 00:24:24,060 --> 00:24:26,250 你行为像个傻瓜 122 00:26:33,870 --> 00:26:37,440 - 你回家了? 喜出望外! - 嗨 艾琳! 123 00:26:38,640 --> 00:26:41,180 - 你好吗? - 嗨! - 嗨! 124 00:26:41,810 --> 00:26:45,240 亲爱的 桌上有个礼物给你 125 00:26:45,240 --> 00:26:46,690 看你喜欢吗 126 00:26:48,210 --> 00:26:52,240 你知道吗 丹尼 也许你的房间也有礼物给你 127 00:27:00,880 --> 00:27:05,150 哦 乖乖! 好漂亮! 好极了! 128 00:27:06,800 --> 00:27:09,380 一定很贵 129 00:27:09,700 --> 00:27:13,960 - 你哪里有这么多钱 马克? - 我抢了银行 你不知道吗? 130 00:27:15,220 --> 00:27:17,850 拜托 别开玩笑! 131 00:27:18,000 --> 00:27:19,690 谢谢你! 132 00:27:22,020 --> 00:27:25,750 爸爸 遥控小汽车! 133 00:27:26,000 --> 00:27:29,740 失陪 亲爱的 我们来玩 134 00:27:30,000 --> 00:27:31,920 我来看看 135 00:27:36,080 --> 00:27:39,840 我们把它取出来 136 00:27:40,080 --> 00:27:42,150 我给你示范 就这样 137 00:27:42,220 --> 00:27:45,370 向前向后 138 00:27:46,000 --> 00:27:48,380 向左向右 139 00:28:43,250 --> 00:28:45,400 我想要你! 140 00:28:48,030 --> 00:28:50,550 - 求你! - 够了! 141 00:31:38,500 --> 00:31:40,970 探戈! 你去哪? 142 00:31:42,200 --> 00:31:44,500 别去! 回来! 那不是你的家! 143 00:31:54,500 --> 00:31:59,190 快回来! 打扰 我可以进来吗? 144 00:32:03,050 --> 00:32:07,230 打扰 我可以进来吗? 145 00:32:07,500 --> 00:32:12,370 探戈回来! 快回来! 146 00:32:18,500 --> 00:32:21,300 有人吗? 147 00:32:26,500 --> 00:32:28,490 见鬼! 148 00:32:30,500 --> 00:32:34,530 探戈 你在哪? 我找到你了! 149 00:32:36,500 --> 00:32:40,130 你一直躲在这? 150 00:32:52,300 --> 00:32:55,160 下次再犯就教训你! 151 00:33:23,110 --> 00:33:26,300 糟了! 对不起! 对不起! 152 00:33:27,340 --> 00:33:28,920 - 我不是故意的! - 什么? 153 00:33:29,100 --> 00:33:31,530 你是说你不是故意进我公寓? 154 00:33:32,180 --> 00:33:37,350 我喊了 但没人回应 我就以为没人在家 155 00:33:37,360 --> 00:33:39,890 - 很明显! - 但我事出有因 156 00:33:40,100 --> 00:33:45,850 - 什么原因? - 我知道你会觉得奇怪... 157 00:33:46,110 --> 00:33:49,250 我打赌你不会相信的 我... 158 00:33:49,250 --> 00:33:52,310 - 我在找一条蛇 - 一条蛇? 159 00:33:52,310 --> 00:33:55,860 是真的 十五分钟前爬到这里面 160 00:33:56,110 --> 00:33:59,250 它躲在沙发后面 但别担心 161 00:33:59,450 --> 00:34:03,860 它是美女蛇 没有危险 我送她回家了 162 00:34:06,300 --> 00:34:08,580 你不会以为我会相信你吧? 163 00:34:08,600 --> 00:34:11,450 我管你信不信! 我才不在乎! 164 00:34:11,450 --> 00:34:13,580 你干的事有桩罪名 你知道是什么吗? 165 00:34:13,680 --> 00:34:16,150 - 不知道 什么罪? - 擅闯民宅! 166 00:34:16,300 --> 00:34:18,450 我可以告你 让你坐牢! 167 00:34:18,450 --> 00:34:22,170 真的? 那就告吧 你还等什么? 168 00:34:22,330 --> 00:34:24,210 见鬼! 169 00:34:29,300 --> 00:34:34,050 但这次我发发善心 不想毁了你的名誉 170 00:34:34,300 --> 00:34:36,450 多谢你大慈大悲 让我走吧! 171 00:34:37,850 --> 00:34:41,800 - 别这么无礼! 等一会! - 为什么? 要我干什么? 172 00:34:41,950 --> 00:34:44,750 - 我要问你几个问题 - 好吧 什么问题? 173 00:34:44,750 --> 00:34:47,430 你是谁 你进我的公寓干什么? 174 00:34:47,600 --> 00:34:51,290 - 我宁愿被警察盘问 - 我帮你回答吧 175 00:34:51,600 --> 00:34:54,750 你出生在南意大利 你小的时候... 176 00:34:54,750 --> 00:34:59,360 你父母移民到这儿 因为在家乡无法谋生 177 00:34:59,600 --> 00:35:03,750 你在这里长大 但对故乡仍然有印象 178 00:35:03,750 --> 00:35:08,030 因为你妈妈经常唱家乡歌曲 179 00:35:09,750 --> 00:35:14,380 - 你今天就哼了 - 你什么也没说对 180 00:35:14,700 --> 00:35:17,850 我出生在门多萨 我妈妈是匈牙利移民 181 00:35:17,850 --> 00:35:20,850 她去世后我搬到一个大农场... 182 00:35:20,850 --> 00:35:23,300 跟一个意大利姑娘一起长大 183 00:35:23,750 --> 00:35:27,220 是她教给我你听到的歌曲 184 00:35:27,300 --> 00:35:31,010 - 我还听见了别的声音 - 你不觉得你是流氓吗? 185 00:35:31,700 --> 00:35:35,540 我不是说那声音 我听见你哭 186 00:35:35,700 --> 00:35:39,460 听起来与唱歌的女孩判若两人 187 00:35:40,600 --> 00:35:42,720 你不知道女人难以捉摸吗? 188 00:35:42,720 --> 00:35:43,750 对我来说不是! 189 00:35:43,760 --> 00:35:45,750 - 你肯定? - 当然! 190 00:35:45,750 --> 00:35:49,750 - 听我作为朋友的建议... - 作为朋友? 我甚至不知道你的名字 191 00:35:49,750 --> 00:35:53,830 对我来说这样最好 因为我没兴趣! 我走了! 192 00:36:28,750 --> 00:36:29,570 喂? 193 00:36:33,000 --> 00:36:35,880 对 当然! 你好吗? 194 00:36:36,000 --> 00:36:40,330 我很好 谢谢 我想你 195 00:36:42,060 --> 00:36:45,230 你知道我爱你! 196 00:36:46,000 --> 00:36:48,540 当然 随便你! 197 00:36:51,000 --> 00:36:52,910 好! 198 00:36:54,000 --> 00:36:58,720 刚洗完澡 当然没穿 199 00:36:59,000 --> 00:37:01,860 好 待会你等着 200 00:37:05,090 --> 00:37:11,550 嗨 探戈! 缠着我好吗? 你去哪儿? 201 00:37:13,000 --> 00:37:14,910 过来! 202 00:37:16,070 --> 00:37:18,910 你干什么? 203 00:37:41,400 --> 00:37:45,150 现在我得走了 要乖 204 00:37:47,400 --> 00:37:49,300 再见! 205 00:39:14,900 --> 00:39:16,870 玛丽娜·瓦尔迪兹 206 00:40:03,310 --> 00:40:04,500 你进我的公寓干什么? 207 00:40:05,550 --> 00:40:08,420 - 我只是看看 - 谁允许你的? 208 00:40:08,760 --> 00:40:11,880 我觉得有必要 而且我习惯回访 209 00:40:11,910 --> 00:40:15,850 我进你的公寓不是偷窥你! 210 00:40:15,850 --> 00:40:17,170 我去那是因为我有必要! 211 00:40:17,170 --> 00:40:19,600 只是来看一看 212 00:40:19,700 --> 00:40:22,870 但够了 我知道了你叫玛丽娜·瓦尔迪兹 213 00:40:24,070 --> 00:40:27,950 马丁内斯先生 你的名字就写在门口 214 00:40:27,950 --> 00:40:31,070 我的也一样 你走正路早就知道了 215 00:40:31,820 --> 00:40:34,170 我觉得你并不看重隐私 216 00:40:34,830 --> 00:40:36,950 几分钟前你躺在这一丝不挂玩蛇 217 00:40:36,950 --> 00:40:40,490 窗户大开 218 00:40:40,490 --> 00:40:42,090 别说你不是故意给我看 219 00:40:42,100 --> 00:40:43,660 我没有这想法! 220 00:40:46,060 --> 00:40:49,400 我知道了你在偷窥我 你是变态! 221 00:41:06,200 --> 00:41:08,820 现在你可以滚出去! 222 00:41:11,200 --> 00:41:13,020 从门走! 223 00:41:35,200 --> 00:41:38,710 "车会在十一点接你 带上大玩具" 224 00:41:50,300 --> 00:41:52,120 不错 很好! 225 00:41:58,300 --> 00:42:00,820 他说不要光打头 226 00:42:01,830 --> 00:42:02,830 白靶 227 00:42:02,840 --> 00:42:06,630 圣地亚哥 树五个白靶 228 00:42:12,350 --> 00:42:14,270 你准备好了吗? 229 00:42:14,300 --> 00:42:15,990 全看你的了 230 00:42:17,300 --> 00:42:19,590 他看来不很友好 231 00:42:19,600 --> 00:42:23,560 我才信不过你 警察就是警察 232 00:42:35,970 --> 00:42:38,060 特警马克·戴里克 233 00:42:38,170 --> 00:42:40,470 本委员会审阅了所有... 234 00:42:40,470 --> 00:42:44,840 调查委员会控告你的文件 235 00:42:45,310 --> 00:42:49,500 认定你涉嫌贪腐... 236 00:42:49,600 --> 00:42:51,900 证据确凿 237 00:42:52,270 --> 00:42:55,550 宣布将你开除警籍 238 00:42:55,550 --> 00:42:57,960 以儆效尤 239 00:43:39,630 --> 00:43:42,050 我想打够了 马丁内斯先生! 240 00:45:21,160 --> 00:45:24,680 - 我的手下告诉我你枪法不减当年 - 谢谢夸奖 241 00:45:25,550 --> 00:45:30,240 - 是时候出手吗? - 还不行 我们不能失手 242 00:45:30,500 --> 00:45:33,900 我们必须乘他最不防备的时候 不然我们完蛋了 243 00:45:35,500 --> 00:45:38,170 我继续莫明其妙? 244 00:45:38,660 --> 00:45:41,680 为什么你不至少告诉我他是谁? 245 00:45:41,690 --> 00:45:44,730 你只管继续正常生活 直到时机来临 246 00:45:46,800 --> 00:45:51,050 顺便说 我听说你几乎从不离开公寓 247 00:45:51,160 --> 00:45:54,370 我想出去走走会对你的健康有益 248 00:45:54,400 --> 00:45:56,610 我的健康我自己管! 249 00:46:12,500 --> 00:46:14,650 如果你想可以报警! 250 00:46:14,650 --> 00:46:17,960 对于闯进家的美女蛇 总是可以做个交易的 251 00:46:19,290 --> 00:46:20,750 你怎么光临我家? 252 00:46:20,750 --> 00:46:23,820 你拿了我的一件... 253 00:46:24,250 --> 00:46:27,280 - 私人物品 - 什么东西呢? 254 00:46:32,500 --> 00:46:33,750 我明白了 255 00:46:35,480 --> 00:46:39,870 我可以给什么来补偿偷窃吗? 256 00:46:41,500 --> 00:46:45,290 - 你想给什么? - 献丑 257 00:46:48,650 --> 00:46:50,100 你会吃惊的 258 00:46:50,350 --> 00:46:53,670 我怀疑 但你可以试试 259 00:47:12,090 --> 00:47:15,770 继续 开头不错 260 00:48:14,770 --> 00:48:17,520 - 我就知道你会来! - 我也是! 261 00:48:31,730 --> 00:48:33,510 老套的故事 262 00:48:34,800 --> 00:48:37,560 就像小说里的 263 00:48:38,800 --> 00:48:42,260 我父亲走后 家境艰难 264 00:48:43,800 --> 00:48:46,580 每况日下 265 00:48:47,880 --> 00:48:52,160 我没读过书 很难找工作 266 00:48:53,800 --> 00:48:56,500 找到几个工作也拿不到报酬 267 00:48:57,820 --> 00:49:02,450 然后我遇到汉克 他有钱有势 268 00:49:02,640 --> 00:49:06,710 我年轻貌美... 269 00:49:07,860 --> 00:49:12,950 我别无选择 我就被包养了 270 00:49:12,950 --> 00:49:16,160 虽然我希望有一天我能摆脱他 271 00:49:20,260 --> 00:49:22,440 但结果我学会了当他的性奴 272 00:49:25,200 --> 00:49:27,510 真有意思 很多事久了就习惯了 273 00:49:28,200 --> 00:49:29,930 你喜欢他吗? 274 00:49:39,600 --> 00:49:43,320 有的时候我觉得很愉悦 275 00:49:43,600 --> 00:49:48,100 甚至他咬我打我的时候... 276 00:49:48,600 --> 00:49:55,110 据说我们的动物本能是天生的 277 00:49:55,400 --> 00:49:58,120 交配时雄师咬母狮 278 00:49:58,680 --> 00:50:00,800 母螳螂杀公螳螂 279 00:50:01,600 --> 00:50:05,910 他搞我时兽性大发 280 00:50:07,600 --> 00:50:13,100 但我喜欢 即使我觉得很肮脏 281 00:51:12,000 --> 00:51:16,100 你整晚睡不踏实 好像有心事 282 00:51:19,000 --> 00:51:20,390 - 听我说 玛丽娜... - 不! 283 00:51:20,970 --> 00:51:22,260 我什么也不想知道 284 00:51:24,000 --> 00:51:28,300 我要你最好现在就走 285 00:51:28,700 --> 00:51:30,790 你在等他? 286 00:54:53,040 --> 00:54:55,770 - 你来这干什么? - 我跟你来的 287 00:54:57,000 --> 00:54:59,560 - 为什么? - 因为我想要你 288 00:55:01,000 --> 00:55:03,590 - 这儿? - 这儿! 289 00:55:48,330 --> 00:55:51,660 - 我爱你! - 我也是! 290 00:57:07,200 --> 00:57:09,410 为什么你这样盯着我? 291 00:57:09,440 --> 00:57:14,830 你知道吗 我之前从未这样被女色所迷 292 00:57:15,200 --> 00:57:19,710 - 你说真的? - 我想要你只是我的 293 00:57:21,200 --> 00:57:22,550 我也是 294 00:57:23,200 --> 00:57:26,950 但我属于那个男人 他绝不会放手的 295 00:57:27,200 --> 00:57:29,390 他总是逼我干最恶心的事... 296 00:57:31,000 --> 00:57:35,390 我们逃走吧 为什么我们不一起私奔? 297 00:57:41,800 --> 00:57:44,370 你干什么? 298 00:57:44,800 --> 00:57:46,670 我爱你 299 00:59:08,100 --> 00:59:09,670 - 我爱你! - 我也是! 300 00:59:14,000 --> 00:59:16,790 - 我们来跳舞! - 我不会跳! 301 00:59:16,830 --> 00:59:18,720 有什么关系 来吧! 302 01:01:03,010 --> 01:01:06,790 - 我想要你! - 你疯了? 他们能看见我们! 303 01:01:06,900 --> 01:01:11,080 脱掉衣服! 304 01:03:10,700 --> 01:03:13,750 - 你不该这样做 - 为什么不行? 305 01:03:13,760 --> 01:03:16,830 什么都是你出钱 至少让我感谢你 306 01:03:16,990 --> 01:03:21,330 我就做这点 因为我还没有老婆名分 307 01:03:23,590 --> 01:03:28,140 你怎么了? 你听不得提老婆? 308 01:03:28,600 --> 01:03:30,090 对 对不起 都怪我 309 01:03:31,600 --> 01:03:35,750 你这么好 真正的佳人 310 01:03:35,780 --> 01:03:37,590 怎么了? 311 01:03:39,820 --> 01:03:43,770 - 我对你不诚实 - 你说什么? 312 01:03:43,850 --> 01:03:45,020 我不懂! 313 01:03:48,220 --> 01:03:52,780 你有没有见过一个癞蛤蟆想做天鹅梦? 314 01:03:53,960 --> 01:03:57,440 看看他 他就在你面前 315 01:03:58,490 --> 01:04:01,890 你知道结果吗? 完全破灭 316 01:04:03,230 --> 01:04:04,970 你甚至不知道我的真名! 317 01:04:04,970 --> 01:04:08,340 我对你知之不多 但也许这样最好 318 01:04:09,150 --> 01:04:13,190 但沉默抹不掉过去 更不用说回忆 319 01:04:14,600 --> 01:04:17,540 你爱她太深 对吧? 320 01:04:18,610 --> 01:04:20,860 也许我再也无法真正坠入情网 321 01:04:21,650 --> 01:04:26,330 我过去不知足 总是梦想更多 322 01:04:27,620 --> 01:04:29,750 我叫马克·戴里克 我是迈阿密人 323 01:04:29,750 --> 01:04:32,720 - 你是警察 对吧? - 你怎么知道? 324 01:04:32,720 --> 01:04:35,750 我看见枪时我就猜到了 325 01:04:37,550 --> 01:04:40,600 通常随身携带武器的人 不是警察就是匪徒 326 01:04:41,400 --> 01:04:43,590 两者之中我宁愿你是警察 327 01:04:43,610 --> 01:04:45,950 我过去不想老实当警察! 328 01:04:49,480 --> 01:04:52,180 我徒劳地让自己相信 329 01:04:52,400 --> 01:04:57,920 贪腐会给我妻子和儿子更好的生活 330 01:04:57,990 --> 01:05:00,880 但实情是我自己贪心作祟 331 01:05:01,400 --> 01:05:05,260 当时在迈阿密我在缉毒队 332 01:05:06,410 --> 01:05:10,930 我感觉自己很重要 我喜欢这工作 333 01:05:12,400 --> 01:05:14,670 即使这工作艰苦危险 334 01:05:17,590 --> 01:05:19,850 我收入微薄 335 01:05:19,870 --> 01:05:23,280 结果灰色收入超过我的想象 336 01:05:25,430 --> 01:05:27,850 - 不许动! - 警察 你们都被捕了! 337 01:05:27,860 --> 01:05:29,240 举起手来! 338 01:05:33,700 --> 01:05:37,260 收拾他! 339 01:05:40,830 --> 01:05:43,990 不许动! 过来! 340 01:05:44,070 --> 01:05:46,400 逮捕他! 341 01:06:36,580 --> 01:06:41,040 一天 一个人找我来送礼 342 01:06:41,500 --> 01:06:43,970 一开始看起来不犯法 343 01:06:44,410 --> 01:06:46,650 我只是给他们一点缉毒队行动的信息 344 01:06:46,650 --> 01:06:48,490 换点小礼物 345 01:06:48,500 --> 01:06:51,690 但然后礼物越来越频繁 346 01:06:51,700 --> 01:06:54,280 越来越诱人 347 01:07:10,830 --> 01:07:14,040 "明天早上你会有大惊喜" 348 01:07:14,500 --> 01:07:18,380 钱像魔法变出来一样 349 01:07:18,520 --> 01:07:19,760 钱这么容易就到手了 350 01:07:21,190 --> 01:07:26,050 我试图收手 但开始容易结束难 351 01:07:27,680 --> 01:07:29,310 - 早上好 - 早上好 352 01:07:31,740 --> 01:07:35,100 - 对不起 马克! - 我做内鬼被发现了 353 01:07:35,260 --> 01:07:37,100 我被调查委员会带走 354 01:07:45,800 --> 01:07:48,340 别担心 355 01:07:49,970 --> 01:07:51,520 要孝顺 丹尼 356 01:08:02,200 --> 01:08:04,130 我犯下更恶劣的罪 357 01:08:04,220 --> 01:08:08,930 但我只被指控贪腐 358 01:08:11,220 --> 01:08:13,980 要被判刑十年 359 01:08:14,200 --> 01:08:17,700 但暂缓判决... 360 01:08:18,200 --> 01:08:20,890 因为警方给我一条生路 361 01:08:20,900 --> 01:08:23,850 我说出所有涉及人的名字 362 01:08:24,200 --> 01:08:27,780 贩毒集团被一网打尽 363 01:08:28,200 --> 01:08:31,510 当然之后我被追杀 364 01:08:37,000 --> 01:08:39,880 一天电话响起 365 01:08:43,030 --> 01:08:48,190 喂? 是谁? 喂? 是谁? 366 01:08:48,200 --> 01:08:52,180 马克 你老婆孩子就要开车离开 367 01:08:53,000 --> 01:08:57,250 - 你是谁? - 如果你不想错过一幕就下去看 368 01:09:04,030 --> 01:09:06,310 我的天 要迟到了! 369 01:09:09,000 --> 01:09:10,960 不! 370 01:09:23,000 --> 01:09:25,510 艾琳 等等! 371 01:09:25,760 --> 01:09:30,510 不! 下车! 马上下车 艾琳! 372 01:09:54,010 --> 01:09:58,160 听我说 马克 你不能继续这样折磨自己 373 01:09:58,190 --> 01:10:00,800 于事无补 374 01:10:01,000 --> 01:10:06,510 改变不了过去 你应该找个人好好过日子 375 01:10:08,060 --> 01:10:11,250 是我的电话 我得走了! 376 01:10:11,300 --> 01:10:14,230 如果我不去 他也许会开始疑心 377 01:10:14,360 --> 01:10:16,900 我会尽快回来 378 01:10:47,040 --> 01:10:49,580 你不能让我做我不愿做的事! 379 01:10:52,060 --> 01:10:56,260 好吧 我做! 好吧 好吧! 380 01:14:05,000 --> 01:14:08,630 - 马克 你吓死我了! - 为什么你不告诉我你要出门? 381 01:14:08,730 --> 01:14:12,070 我没时间 他想立刻见到我 382 01:14:12,150 --> 01:14:15,330 - 为什么? - 他有事想要我帮忙! 383 01:14:15,360 --> 01:14:19,460 - 你不欠那男人什么 - 让我来判断! 384 01:14:21,670 --> 01:14:24,860 对不起 马克 请你试着理解我 385 01:14:24,880 --> 01:14:29,820 我无法对他说不 我爱你 马克! 386 01:14:29,840 --> 01:14:34,060 我好爱你 只是给我一点时间摆脱他 387 01:14:34,660 --> 01:14:36,620 好 388 01:16:46,000 --> 01:16:48,130 猎杀开始 他的名字叫汉克·马蒂斯 389 01:16:48,150 --> 01:16:50,860 按图索骥 390 01:17:58,000 --> 01:18:02,640 别着急 先找好屋顶的逃生路线 391 01:18:03,090 --> 01:18:05,920 对照示意图 392 01:18:14,300 --> 01:18:18,860 汉克 你不觉得剂量有点过了吗? 393 01:18:20,760 --> 01:18:22,990 她到时候会恢复清醒的 394 01:18:35,380 --> 01:18:38,850 - 不 我想睡觉! - 快来 玛丽娜! 395 01:18:38,930 --> 01:18:42,010 夜晚还长 睡觉还早 396 01:18:46,460 --> 01:18:49,640 来! 你感觉怎样? 397 01:18:49,700 --> 01:18:51,630 醒醒! 398 01:18:52,200 --> 01:18:54,720 快来 我们到家了! 399 01:19:13,200 --> 01:19:17,460 - 快醒醒 我们到家了! - 我们来玩玩 宝贝! 400 01:19:19,200 --> 01:19:21,150 我不想做! 401 01:19:30,250 --> 01:19:32,770 你们开工了! 402 01:19:33,200 --> 01:19:35,560 你会看到我们怎么好好调教她 403 01:20:13,200 --> 01:20:15,740 捆住她的手! 404 01:20:19,370 --> 01:20:22,400 - 我不想做... - 快! 405 01:20:25,110 --> 01:20:27,920 靠近窗户 混蛋! 406 01:20:31,200 --> 01:20:33,110 我不想做! 407 01:20:35,210 --> 01:20:38,310 太危险了 见鬼! 408 01:21:07,200 --> 01:21:09,090 打得好爽! 409 01:21:11,570 --> 01:21:14,060 低声 笨蛋! 410 01:21:34,200 --> 01:21:37,540 - 别管那女人 - 不 我还不能做! 411 01:22:45,690 --> 01:22:50,060 我会管你 明白吗? 412 01:23:01,700 --> 01:23:05,050 我恨他 明白吗? 413 01:23:08,550 --> 01:23:11,460 他的家族...领导着国际黑手党 414 01:23:11,560 --> 01:23:16,070 就是害死我妻儿的黑社会组织 415 01:23:16,080 --> 01:23:19,690 - 为什么你之前不告诉我? - 为什么我要说? 416 01:23:19,690 --> 01:23:23,410 你知道他对我干的事了 我恨死他 417 01:23:24,670 --> 01:23:26,750 - 你会怎么做? - 你想怎么做? 418 01:23:26,970 --> 01:23:31,360 不管我想怎么做 你愿意吗? 419 01:23:31,810 --> 01:23:35,330 我不想冒险失去... 420 01:23:35,800 --> 01:23:38,950 我已经决心不报仇了 421 01:23:39,050 --> 01:23:41,850 今早我下定决心 422 01:23:41,930 --> 01:23:43,270 你不杀他他们会杀你! 423 01:23:43,840 --> 01:23:48,950 我知道我能逃走 但我们要一起走 424 01:23:48,980 --> 01:23:52,320 不! 他活着我绝不会自由 425 01:23:52,800 --> 01:23:56,040 你不知道我多么久盼着他死 426 01:23:56,150 --> 01:23:59,300 每次我被他凌辱的时候我都在梦想 427 01:23:59,350 --> 01:24:02,090 尤其在他强奸我的意愿... 428 01:24:02,120 --> 01:24:04,780 强奸我的身体的时候! 429 01:24:06,100 --> 01:24:09,510 何况 杀了他也是救你命的办法 430 01:24:09,600 --> 01:24:12,230 雇你的人和他一样冷血 431 01:24:12,500 --> 01:24:16,310 饶不了叛徒 我告诉你如何杀他... 432 01:24:16,420 --> 01:24:19,930 在正确的地点很容易 433 01:24:42,100 --> 01:24:45,020 周六周日这地方没人 434 01:24:53,100 --> 01:24:58,500 你瞧赛场很近 他穿着蓝灰色球衣 435 01:24:59,640 --> 01:25:02,610 戴着帽子不容易确定身份 436 01:25:02,700 --> 01:25:07,290 你不可能搞混他 他是2号 别忘了 2号 437 01:25:07,290 --> 01:25:09,930 明天他会穿同样的球衣比赛 438 01:25:10,100 --> 01:25:12,070 顺便说 他已经完蛋了 439 01:25:14,100 --> 01:25:17,230 就像我说的 这是最安全的地方 440 01:25:17,250 --> 01:25:19,230 他不会被保镖贴身保护 441 01:25:19,270 --> 01:25:21,280 这是最后一次他露面的机会 442 01:25:21,300 --> 01:25:24,700 他会离开去欧洲打比赛 还会带着我一起去 443 01:25:25,100 --> 01:25:26,630 - 打得好! - 谢谢! 444 01:25:43,000 --> 01:25:45,780 我们明天五点见面 445 01:25:47,000 --> 01:25:48,560 我会在这个地方等 446 01:25:49,000 --> 01:25:51,390 布宜诺斯艾利斯城外河边的一个地方 447 01:25:52,050 --> 01:25:53,220 我已经准备好了行李 448 01:25:53,250 --> 01:25:57,380 我们在那过夜 然后早上去蒙得维的亚 449 01:25:57,400 --> 01:26:00,870 坐船走他们没法追踪我们 450 01:26:06,450 --> 01:26:09,780 这里你可以去中央车站 451 01:26:09,830 --> 01:26:13,090 很容易 每隔5分钟就有一趟车 452 01:26:13,400 --> 01:26:16,950 - 那么你还有什么话要说? - 我要说我爱你 453 01:26:17,400 --> 01:26:19,390 我也是 454 01:27:18,400 --> 01:27:21,110 - 传 传! - 走 走! 455 01:29:46,000 --> 01:29:47,550 怎么回事? 456 01:29:53,040 --> 01:29:55,820 退后 退后! 457 01:29:57,860 --> 01:29:58,750 我的天 他死了! 458 01:30:31,460 --> 01:30:34,850 你自由了 结束了 459 01:30:36,980 --> 01:30:40,410 现在我可以完全是你的 只是你的 马克! 460 01:31:12,850 --> 01:31:17,230 玛丽娜 40分钟后开船 461 01:31:22,700 --> 01:31:24,790 你准备好了吗? 462 01:31:27,700 --> 01:31:31,930 我们报道星期天发生的惨案 463 01:31:31,970 --> 01:31:33,850 杀手是如何进入... 464 01:31:33,850 --> 01:31:36,850 在休息日完全关闭的大楼呢? 465 01:31:36,850 --> 01:31:40,850 从正在施工的大楼三楼开的枪 466 01:31:41,450 --> 01:31:43,840 受害人在这里倒下 就在这里 467 01:31:43,850 --> 01:31:46,870 他叫卡尔·斯坦伯格 著名人物... 468 01:31:46,870 --> 01:31:49,830 美国黑手党与.... 469 01:31:49,850 --> 01:31:52,300 南美贩毒联盟的牵线人 470 01:31:53,830 --> 01:31:59,220 我们看看一位业余摄影师拍到的案发场景 471 01:31:59,220 --> 01:32:02,780 再进行深度报道 472 01:32:07,800 --> 01:32:10,680 好了 马克! 473 01:32:50,400 --> 01:32:51,820 多傻 474 01:32:56,200 --> 01:32:59,730 但说真的 你应该感谢他 他杀了想杀你的人 475 01:33:02,400 --> 01:33:06,920 拿你的东西上车等我 476 01:33:41,970 --> 01:33:43,250 汉克! 477 01:33:54,020 --> 01:33:56,850 不要! 求你不要 马克! 33866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.