Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,042 --> 00:00:51,042
"PHILIPPINES, 2018"
2
00:00:59,958 --> 00:01:02,458
"Don Lee"
3
00:01:03,833 --> 00:01:06,625
"Kim Moo-yul"
4
00:01:07,792 --> 00:01:10,583
"Park Ji-hwan"
5
00:01:11,500 --> 00:01:14,000
"Lee Dong-hwi"
6
00:01:17,375 --> 00:01:18,958
Help me!
7
00:01:23,792 --> 00:01:24,875
Cho Sung-jae!
8
00:01:27,208 --> 00:01:28,500
Shit.
9
00:02:01,458 --> 00:02:02,750
What do we do?
10
00:02:42,958 --> 00:02:44,333
Mom...
11
00:02:55,250 --> 00:02:56,750
Sorry, sir.
12
00:03:12,542 --> 00:03:16,208
THE ROUNDUP: PURISHMENT
13
00:03:43,875 --> 00:03:46,083
Hey. You hid it there?
14
00:03:46,750 --> 00:03:48,375
Grab him!
15
00:03:50,667 --> 00:03:52,542
- Stay still.
- Let go.
16
00:03:52,625 --> 00:03:53,833
Don't get yourself hurt.
17
00:03:53,917 --> 00:03:55,042
Here it is.
18
00:03:55,125 --> 00:03:56,042
Okay, okay.
19
00:04:02,875 --> 00:04:04,583
Why won't it go?
20
00:04:06,917 --> 00:04:08,875
What's wrong with this?
21
00:04:12,667 --> 00:04:14,250
Turn it off.
22
00:04:16,750 --> 00:04:19,042
- I got the key.
- Okay.
23
00:04:20,583 --> 00:04:21,667
Did you cut the water?
24
00:04:21,750 --> 00:04:22,792
Yeah, I did.
25
00:04:22,875 --> 00:04:25,417
- And the circus box?
- Circuit box, located.
26
00:04:26,000 --> 00:04:28,917
- You guys stay here.
- Yes, sir.
27
00:04:29,000 --> 00:04:30,625
Let's head in.
28
00:04:32,333 --> 00:04:33,958
- Elevators?
- None.
29
00:04:34,042 --> 00:04:35,292
It's the roof floor.
30
00:04:35,375 --> 00:04:36,667
Shit.
31
00:04:43,875 --> 00:04:45,333
This way.
32
00:04:51,958 --> 00:04:54,083
- Should I open it?
- Yeah.
33
00:05:07,083 --> 00:05:09,667
- Alright, don't move!
- Stop, you bast...
34
00:05:09,833 --> 00:05:11,417
- What's this?
- Huh?
35
00:05:11,500 --> 00:05:13,333
- Shit, clean it up!
- What's this gate?
36
00:05:13,417 --> 00:05:14,792
Hey, don't move!
37
00:05:16,792 --> 00:05:18,125
Open this, you prick!
38
00:05:18,208 --> 00:05:20,708
- You open it, fucker.
- Rip it off.
39
00:05:20,792 --> 00:05:21,875
Huh? Rip it?
40
00:05:23,250 --> 00:05:24,792
Yeah, rip it off!
41
00:05:25,167 --> 00:05:27,625
- We're gonna need tools.
- Look for some.
42
00:05:27,708 --> 00:05:29,500
Let me.
43
00:05:40,875 --> 00:05:42,958
Wait, it's breaking.
44
00:05:44,583 --> 00:05:47,000
Almost there!
45
00:05:53,542 --> 00:05:56,000
- Bravo!
- Stay still, bastards!
46
00:05:56,083 --> 00:05:58,417
Grab 'em! In the bathroom!
47
00:05:59,792 --> 00:06:01,250
You prick!
48
00:06:17,250 --> 00:06:18,625
Stay still.
49
00:06:30,917 --> 00:06:34,250
You little shit. Know how dangerous this is?
50
00:06:36,458 --> 00:06:37,625
Got 'em all?
51
00:06:37,708 --> 00:06:39,333
- Yes.
- Good.
52
00:06:39,750 --> 00:06:42,000
- These pricks.
- Lemme see.
53
00:06:42,167 --> 00:06:43,167
So many...
54
00:06:43,250 --> 00:06:45,625
These are hidden everywhere.
55
00:06:45,708 --> 00:06:46,792
Look at this.
56
00:06:46,875 --> 00:06:50,125
They use this app to sell drugs.
57
00:06:50,542 --> 00:06:52,250
Find the developer first.
58
00:06:52,333 --> 00:06:53,667
Yes, sir.
59
00:06:53,875 --> 00:06:55,167
New order!
60
00:06:55,250 --> 00:06:57,542
- What's that?
- It just came in.
61
00:06:57,625 --> 00:06:59,000
"MAGOK DRUGGIE"
62
00:06:59,083 --> 00:07:00,375
Maybe a food delivery?
63
00:07:00,583 --> 00:07:03,292
This is the drug order.
64
00:07:06,583 --> 00:07:08,542
First, let's clean this place up.
65
00:07:17,625 --> 00:07:19,208
One's heading up.
66
00:07:22,917 --> 00:07:25,792
Why's the gate broken?
67
00:07:28,833 --> 00:07:30,750
Why do you think?
68
00:07:39,208 --> 00:07:42,208
Eyes down and shut up, okay?
69
00:07:45,125 --> 00:07:47,667
How many delivery guys do they have?
70
00:07:47,750 --> 00:07:49,250
It never ends.
71
00:07:49,500 --> 00:07:50,583
Another one coming.
72
00:07:50,667 --> 00:07:51,875
Places, everyone.
73
00:07:51,958 --> 00:07:53,750
Come on, jerks.
74
00:08:01,500 --> 00:08:03,542
- Eat up, guys.
- Yes, sir.
75
00:08:03,625 --> 00:08:05,083
- Jin-sook!
- Yes?
76
00:08:05,167 --> 00:08:07,083
Some more meat, please.
77
00:08:08,500 --> 00:08:10,833
Here's some pork skirt.
78
00:08:10,917 --> 00:08:12,500
Thank you.
79
00:08:12,708 --> 00:08:16,667
Thank you always for coming all the way here.
80
00:08:16,750 --> 00:08:18,958
No, it's because you have the best food.
81
00:08:19,042 --> 00:08:20,625
- It's so good.
- It is.
82
00:08:20,708 --> 00:08:22,458
Let me know if you need anything.
83
00:08:22,542 --> 00:08:24,250
- Will do.
- Thank you.
84
00:08:25,792 --> 00:08:29,917
Her husband was stabbed on the job.
85
00:08:30,250 --> 00:08:34,375
She raises a kid on her own
while running this place.
86
00:08:36,375 --> 00:08:37,708
So-yul!
87
00:08:37,833 --> 00:08:39,125
Come here.
88
00:08:40,583 --> 00:08:42,000
Hold on.
89
00:08:44,125 --> 00:08:45,167
Here.
90
00:08:45,250 --> 00:08:47,417
Don't tell your mom.
Buy yourself something, okay?
91
00:08:47,500 --> 00:08:49,083
- Thank you.
- Good.
92
00:08:49,167 --> 00:08:50,792
How adorable.
93
00:08:51,667 --> 00:08:53,750
- Dig in.
- Yes, sir.
94
00:08:54,208 --> 00:08:56,625
What happened with the developer?
95
00:08:56,833 --> 00:09:00,708
His name is Cho Sung-jae,
and we put him on the wanted list.
96
00:09:01,042 --> 00:09:02,792
We got a call earlier.
97
00:09:02,875 --> 00:09:04,375
He's dead.
98
00:09:04,542 --> 00:09:05,708
Dead?
99
00:09:05,792 --> 00:09:08,000
Found dead in the Philippines.
100
00:09:08,083 --> 00:09:10,625
His body was brought back a couple days ago.
101
00:09:11,375 --> 00:09:12,333
The cause?
102
00:09:12,417 --> 00:09:15,417
Autopsy's tomorrow, so we'll see.
103
00:09:15,667 --> 00:09:17,042
Tomorrow?
104
00:09:17,458 --> 00:09:18,875
Yes.
105
00:09:19,833 --> 00:09:20,958
"NATIONAL FORENSIC INSTITUTE"
106
00:09:21,042 --> 00:09:23,250
He was severely beaten.
107
00:09:23,333 --> 00:09:25,375
Several ribs were broken.
108
00:09:25,458 --> 00:09:28,708
The immediate cause
was a stab wound by a knife.
109
00:09:29,208 --> 00:09:33,417
It went through his stomach
and pierced his heart.
110
00:09:33,542 --> 00:09:36,000
Anything else we should know?
111
00:09:36,292 --> 00:09:38,083
I checked his records,
112
00:09:38,167 --> 00:09:41,667
and it seems like his weight
dropped from 74 to 59kg.
113
00:09:41,750 --> 00:09:44,917
No drugs were detected in his blood.
114
00:09:45,458 --> 00:09:48,917
Perhaps he was exposed to
harsh treatment for a long time.
115
00:09:49,708 --> 00:09:52,583
This wasn't an ordinary mugging.
116
00:10:03,458 --> 00:10:05,250
You're policemen?
117
00:10:05,458 --> 00:10:06,583
Yes.
118
00:10:06,667 --> 00:10:08,333
I'm Sung-jae's mom.
119
00:10:08,417 --> 00:10:09,792
I see.
120
00:10:10,875 --> 00:10:12,375
I heard...
121
00:10:12,875 --> 00:10:15,667
he was wanted by the police.
122
00:10:17,083 --> 00:10:19,500
What did he do wrong?
123
00:10:20,250 --> 00:10:24,667
He got a job in the Philippines,
then it got hard to reach him...
124
00:10:26,792 --> 00:10:29,917
Who killed my boy?
125
00:10:32,708 --> 00:10:34,042
Well...
126
00:10:34,125 --> 00:10:36,500
we're not sure yet.
127
00:10:39,125 --> 00:10:42,958
Do you know the name
of the company he worked for?
128
00:10:44,542 --> 00:10:47,458
HB Trading Co., I think...
129
00:10:48,417 --> 00:10:51,583
We'll try our best to find out.
130
00:10:52,958 --> 00:10:55,458
We're ready.
131
00:10:58,125 --> 00:11:00,292
- Well...
- Alright.
132
00:11:06,292 --> 00:11:07,958
Please.
133
00:11:09,125 --> 00:11:12,083
Let my son breathe.
134
00:11:27,000 --> 00:11:28,417
Hello, fellas.
135
00:11:28,500 --> 00:11:30,917
- How've you been?
- Not bad.
136
00:11:32,792 --> 00:11:35,167
Here's a gift.
137
00:11:37,458 --> 00:11:40,042
The key to the first crypto coin.
138
00:11:40,208 --> 00:11:42,917
Talk it up when it gets listed, okay?
139
00:11:43,542 --> 00:11:48,333
I heard it's really tough, getting
a new coin onto a big exchange.
140
00:11:48,458 --> 00:11:50,292
Can you do it?
141
00:11:51,500 --> 00:11:54,333
Tell him how, Mr. Ko.
142
00:11:54,708 --> 00:11:57,333
I'll be meeting the last reviewer soon.
143
00:11:57,417 --> 00:12:00,042
I'll make sure it goes well. Don't worry.
144
00:12:00,125 --> 00:12:03,250
Well, let's leave that to the professional,
145
00:12:03,333 --> 00:12:07,208
and just think about where
to enjoy the rest of your life.
146
00:12:07,417 --> 00:12:10,625
Looks like our shares are sorted out.
147
00:12:10,792 --> 00:12:13,375
I'm trusting you, Mr. Chang.
148
00:12:13,875 --> 00:12:16,417
You were always the IT genius,
149
00:12:16,583 --> 00:12:19,167
so I can count on that, right?
150
00:12:19,417 --> 00:12:23,417
Jeez, I'm too old for nicknames!
151
00:12:40,417 --> 00:12:43,083
You heard what happened to Cho?
152
00:12:44,958 --> 00:12:46,750
Don't get any ideas.
153
00:13:14,208 --> 00:13:15,792
Sir.
154
00:13:25,917 --> 00:13:28,625
I added more members, why's my share the same?
155
00:13:29,250 --> 00:13:31,542
Chang isn't keeping his promise.
156
00:13:39,208 --> 00:13:41,875
We got the new website's location.
157
00:13:42,083 --> 00:13:43,750
- Get ready.
- Yes, sir.
158
00:13:50,542 --> 00:13:52,333
"SEO-IL POLICE STATION"
159
00:13:52,417 --> 00:13:54,625
Yes, I'll let him know.
160
00:13:54,875 --> 00:13:56,042
Seok-do.
161
00:13:56,125 --> 00:13:58,042
The cyber team just called.
162
00:13:58,125 --> 00:14:00,542
The drug app's distributor got caught.
163
00:14:00,667 --> 00:14:03,917
Cho wasn't the distributor after all.
164
00:14:04,417 --> 00:14:10,375
In college, he made an app,
for students to share papers.
165
00:14:10,458 --> 00:14:12,958
But the source code was open.
166
00:14:13,042 --> 00:14:13,917
To the public.
167
00:14:14,000 --> 00:14:16,792
Well, let's go before it closes.
168
00:14:16,875 --> 00:14:20,542
No, not like a store that's open.
169
00:14:20,625 --> 00:14:22,375
It's called open source.
170
00:14:22,458 --> 00:14:28,833
It's software with a source code
that anyone can modify or distribute.
171
00:14:29,750 --> 00:14:32,583
So, you're saying it wasn't Cho.
172
00:14:32,667 --> 00:14:34,667
- Right!
- I just made it confusing.
173
00:14:34,750 --> 00:14:37,625
I checked out Cho's company in the Philippines,
174
00:14:37,708 --> 00:14:41,042
but the phone number's wrong,
and it's been shut down.
175
00:14:41,375 --> 00:14:43,875
Should we call his mother to find out more?
176
00:14:43,958 --> 00:14:45,417
Yeah, I'll do it.
177
00:14:45,500 --> 00:14:46,542
Alright.
178
00:14:46,625 --> 00:14:48,708
- Back to work.
- Okay.
179
00:14:54,250 --> 00:14:58,375
This is Detective Ma, Metro Investigations.
180
00:14:58,458 --> 00:15:00,458
Is this Sung-jae's mother?
181
00:15:03,875 --> 00:15:05,250
Where?
182
00:15:14,167 --> 00:15:16,250
Detective Ma?
183
00:15:16,917 --> 00:15:18,167
Yes.
184
00:15:18,417 --> 00:15:22,625
She had no family,
so we held the funeral for her.
185
00:15:23,000 --> 00:15:25,167
And she left this.
186
00:15:25,250 --> 00:15:27,708
"I CAN'T GO ON WITHOUT MY SON"
187
00:15:27,708 --> 00:15:29,417
"PLEASE FIND THE ONE WHO KILLED HIM"
188
00:16:06,292 --> 00:16:07,667
It's me.
189
00:16:07,792 --> 00:16:09,542
- Begin shutdown.
- Yes, sir.
190
00:16:12,417 --> 00:16:13,542
Do it.
191
00:16:23,042 --> 00:16:24,500
What's going on?
192
00:16:25,042 --> 00:16:26,458
What's happening?
193
00:16:26,542 --> 00:16:28,500
Fix it!
194
00:16:49,958 --> 00:16:51,458
Let's go in.
195
00:17:11,292 --> 00:17:14,000
- Shit.
- You fuckers!
196
00:17:42,125 --> 00:17:43,250
Get out!
197
00:18:12,458 --> 00:18:14,250
You fuckers!
198
00:18:22,125 --> 00:18:24,833
Come out, you bastards!
199
00:18:24,958 --> 00:18:26,083
Out!
200
00:18:26,458 --> 00:18:28,750
I'll blow your heads off!
201
00:18:28,875 --> 00:18:30,292
Fuck...
202
00:18:31,000 --> 00:18:32,250
Hey.
203
00:18:40,417 --> 00:18:42,875
Please...
204
00:18:44,667 --> 00:18:46,667
Don't kill me...
205
00:19:11,083 --> 00:19:12,875
When Cho worked in the Philippines,
206
00:19:12,958 --> 00:19:14,917
he synced his account on a cloud.
207
00:19:15,000 --> 00:19:17,333
So there was backed-up data.
208
00:19:17,500 --> 00:19:18,208
What?
209
00:19:18,292 --> 00:19:21,625
It's like syncing data
when you get a new phone.
210
00:19:21,708 --> 00:19:24,083
I never switch phones.
211
00:19:24,167 --> 00:19:27,625
Who has time to re-enter
all those phone numbers?
212
00:19:28,083 --> 00:19:30,833
That's why you sync it.
213
00:19:32,292 --> 00:19:35,292
Anyway, Cho made this in the Philippines?
214
00:19:35,375 --> 00:19:36,208
Right.
215
00:19:36,292 --> 00:19:37,917
But while I was downloading it,
216
00:19:38,000 --> 00:19:41,333
someone hacked into
the cloud and deleted the data.
217
00:19:41,625 --> 00:19:44,583
I couldn't recover
the website's address and name.
218
00:19:44,667 --> 00:19:46,458
Sorry to interrupt,
219
00:19:46,542 --> 00:19:49,667
but shouldn't the cyber team take care of this?
220
00:19:49,750 --> 00:19:54,375
Yeah, Seok-do isn't really the tech-savvy type.
221
00:19:54,458 --> 00:19:56,542
This is a homicide, so it's our job.
222
00:19:56,625 --> 00:19:58,042
Right.
223
00:19:58,625 --> 00:20:00,833
You find the computer guys,
224
00:20:00,917 --> 00:20:03,333
I'll get the guys behind the job.
225
00:20:03,708 --> 00:20:05,583
- Okay?
- Yes, sir.
226
00:20:10,667 --> 00:20:12,833
Where's Captain? Did he go out?
227
00:20:12,917 --> 00:20:15,042
He was just here.
228
00:20:18,667 --> 00:20:20,167
- Tae-su.
- Jeez!
229
00:20:20,250 --> 00:20:22,542
Where are you running off to?
230
00:20:22,958 --> 00:20:24,667
Did you see my proposal?
231
00:20:24,750 --> 00:20:26,208
I didn't!
232
00:20:26,417 --> 00:20:28,542
Propose something that'll bring results.
233
00:20:28,625 --> 00:20:31,333
Why investigate cyber crime all of a sudden?
234
00:20:31,417 --> 00:20:33,292
So you did see it.
235
00:20:33,458 --> 00:20:34,458
Seok-do.
236
00:20:34,542 --> 00:20:37,042
People will laugh
if you investigate cyber crime.
237
00:20:37,125 --> 00:20:38,875
Just stick to beating up thugs.
238
00:20:39,000 --> 00:20:41,083
Hey, someone died!
239
00:20:41,333 --> 00:20:44,250
I'm a cop, they're bad guys.
240
00:20:44,333 --> 00:20:46,292
Hey. Make a fist.
241
00:20:47,625 --> 00:20:49,125
What about it?
242
00:20:50,292 --> 00:20:51,875
Is this a digital fist?
243
00:20:51,958 --> 00:20:53,958
Can it fight digital crime?
244
00:20:54,083 --> 00:20:55,583
Digital?
245
00:20:56,000 --> 00:20:59,042
You know what crowd syncing is?
246
00:20:59,667 --> 00:21:00,708
What is it?
247
00:21:00,792 --> 00:21:02,750
See, you're so ignorant.
248
00:21:03,417 --> 00:21:05,125
You get a new phone,
249
00:21:05,208 --> 00:21:07,792
and a whole crowd comes to set it up for you.
250
00:21:07,875 --> 00:21:09,792
You don't know a thing.
251
00:21:09,958 --> 00:21:11,333
What crowd?
252
00:21:11,417 --> 00:21:13,333
Stop saying useless crap.
253
00:21:13,417 --> 00:21:16,583
The initial setup is done,
and we're ready to roll.
254
00:21:16,667 --> 00:21:20,542
Let's get two cyber team guys
and make a taskforce.
255
00:21:20,708 --> 00:21:24,292
Seok-do, this isn't
the kind of case we can handle.
256
00:21:24,417 --> 00:21:25,792
Captain.
257
00:21:26,042 --> 00:21:28,375
I gotta catch these guys.
258
00:21:47,333 --> 00:21:49,875
"CALLER ID: BAEK"
259
00:21:51,458 --> 00:21:52,875
Shit.
260
00:21:53,708 --> 00:21:55,042
Baek.
261
00:21:55,125 --> 00:21:56,667
We cleaned up here.
262
00:21:56,750 --> 00:21:58,750
I'll give you admin approval.
263
00:21:58,833 --> 00:22:01,333
How many members have you got?
264
00:22:01,625 --> 00:22:03,208
300000
265
00:22:04,250 --> 00:22:07,583
Get 100,000 more,
and I'll up your share by 10%.
266
00:22:07,667 --> 00:22:09,875
Keep your word this time.
267
00:22:10,167 --> 00:22:12,042
Hello?
268
00:22:14,000 --> 00:22:16,833
Fuck, what's with his manners?
269
00:22:33,417 --> 00:22:34,625
"WEED ADMIN APPROVAL"
270
00:22:42,958 --> 00:22:44,417
"USE FINGERPRINT"
271
00:22:48,125 --> 00:22:49,333
"COMPLETE"
272
00:22:57,917 --> 00:23:01,292
Hey, we have new team members.
273
00:23:01,375 --> 00:23:03,125
Let's say hello.
274
00:23:03,500 --> 00:23:08,208
I'm Han Ji-su from the cyber division.
Nice to meet you.
275
00:23:08,292 --> 00:23:10,083
I'm Gang Nam-su, digital forensics.
276
00:23:10,167 --> 00:23:11,750
Welcome, let's get started.
277
00:23:11,833 --> 00:23:14,833
Come on, listen to them.
278
00:23:14,917 --> 00:23:16,875
It's their first time here.
279
00:23:16,958 --> 00:23:18,167
We've met already.
280
00:23:18,250 --> 00:23:19,458
A few days ago.
281
00:23:19,542 --> 00:23:23,708
This is the casino's main page
that was on Cho's cloud.
282
00:23:23,792 --> 00:23:27,750
First, we need to find out
who runs this casino.
283
00:23:27,875 --> 00:23:31,583
But since we're lacking info,
we'll have to start from scratch.
284
00:23:31,667 --> 00:23:33,833
I thought the setup was done.
285
00:23:34,042 --> 00:23:36,583
- The setup is finished.
- Yeah?
286
00:23:37,167 --> 00:23:39,375
- But we're starting over.
- Why?
287
00:23:39,750 --> 00:23:42,833
Bad guys never stop at just one victim.
288
00:23:42,917 --> 00:23:44,792
We need to catch them before more people die.
289
00:23:44,875 --> 00:23:45,875
Yes.
290
00:23:52,125 --> 00:23:54,417
Officer Han, look at this.
291
00:23:55,875 --> 00:23:57,417
Isn't this it?
292
00:23:57,500 --> 00:23:58,583
It looks like it.
293
00:23:58,667 --> 00:24:00,250
"EMPEROR'S CASINO"
294
00:24:00,333 --> 00:24:01,500
It is.
295
00:24:01,583 --> 00:24:02,500
We found it!
296
00:24:03,000 --> 00:24:04,208
Got it?
297
00:24:04,417 --> 00:24:06,000
Take a look here.
298
00:24:07,042 --> 00:24:08,292
What's the name?
299
00:24:08,375 --> 00:24:11,625
Emperor's Casino. I'll send you the link.
300
00:24:11,917 --> 00:24:14,125
- Try getting the IP address.
- Alright.
301
00:24:14,667 --> 00:24:16,333
"INVITATION REQUIRED"
302
00:24:16,750 --> 00:24:18,042
Hey,
303
00:24:18,292 --> 00:24:21,833
I need an invitation and approval to sign up.
304
00:24:21,917 --> 00:24:26,083
Also, you need to send in game money
305
00:24:26,167 --> 00:24:27,625
before they accept you.
306
00:24:27,708 --> 00:24:29,875
But we have no expense account...
307
00:24:29,958 --> 00:24:32,250
Oh, I can take care of that.
308
00:24:33,292 --> 00:24:34,833
- Cap.
- Yeah?
309
00:24:34,917 --> 00:24:36,208
Let's go.
310
00:24:36,417 --> 00:24:37,583
Where?
311
00:24:37,667 --> 00:24:39,875
You won't understand
a thing here anyway, so let's go.
312
00:24:39,958 --> 00:24:41,708
- Where?
- Just come.
313
00:24:41,792 --> 00:24:43,583
Can I come too?
314
00:24:45,042 --> 00:24:47,500
I never had a chance to go on site.
315
00:24:48,458 --> 00:24:50,792
Hey, get her a stab vest
316
00:24:50,875 --> 00:24:52,417
and a loaded gun.
317
00:24:52,542 --> 00:24:53,542
Yes, sir.
318
00:24:53,625 --> 00:24:54,458
What?
319
00:24:54,542 --> 00:24:56,083
Just kidding, come along.
320
00:24:56,167 --> 00:24:57,458
- Come on.
- Thank you!
321
00:24:59,708 --> 00:25:01,125
Jeez...
322
00:25:01,542 --> 00:25:04,417
If I was just a bit late,
323
00:25:04,500 --> 00:25:07,500
I might've missed this show.
324
00:25:07,583 --> 00:25:09,333
My god.
325
00:25:09,917 --> 00:25:11,750
This place, you know,
326
00:25:12,083 --> 00:25:14,583
already made a deal with me.
327
00:25:14,667 --> 00:25:17,500
What the hell are you doing here?
328
00:25:18,292 --> 00:25:19,333
Whatever.
329
00:25:19,417 --> 00:25:21,250
This joint, you know,
330
00:25:21,833 --> 00:25:23,625
was always our turf.
331
00:25:23,708 --> 00:25:27,625
What're you blabbering about,
you stupid mophead?
332
00:25:29,167 --> 00:25:31,208
You're a dickhead.
333
00:25:31,875 --> 00:25:33,958
You're the head dick.
334
00:25:34,042 --> 00:25:35,375
Stop it right there.
335
00:25:35,458 --> 00:25:36,542
You little pricks.
336
00:25:36,625 --> 00:25:38,083
Hey, man.
337
00:25:38,417 --> 00:25:40,500
We're busy. So get lost.
338
00:25:40,583 --> 00:25:41,833
You shit!
339
00:25:43,250 --> 00:25:44,875
You crazy?
340
00:26:05,917 --> 00:26:07,333
Hey, you jerks.
341
00:26:07,417 --> 00:26:10,250
Better behave yourselves. Stand up straight.
342
00:26:10,333 --> 00:26:12,833
Why are your boys so aggressive?
343
00:26:12,917 --> 00:26:14,708
They're newbies.
344
00:26:14,792 --> 00:26:16,250
So they didn't recognize you.
345
00:26:16,333 --> 00:26:18,958
I've been calling you. What's all this?
346
00:26:19,083 --> 00:26:21,500
This jerk keeps crawling into my territory.
347
00:26:21,583 --> 00:26:24,083
Has no sense of business ethics.
348
00:26:24,167 --> 00:26:27,958
No, that's not it.
He's the one butting into my turf.
349
00:26:28,292 --> 00:26:29,625
Wanna die, jerks?
350
00:26:29,708 --> 00:26:30,750
- No, no.
- Course not.
351
00:26:30,833 --> 00:26:33,458
- Sort it out, now.
- With this scum?
352
00:26:33,708 --> 00:26:35,583
Officer Han, arrest them.
353
00:26:35,667 --> 00:26:37,458
- What?
- Arrest them.
354
00:26:38,583 --> 00:26:41,583
- Sorry, man.
- I'm sorry.
355
00:26:41,750 --> 00:26:42,500
Good.
356
00:26:42,583 --> 00:26:44,792
Sharing is caring, right?
357
00:26:45,000 --> 00:26:46,667
Now that you've settled,
358
00:26:46,750 --> 00:26:48,333
pay up.
359
00:26:49,000 --> 00:26:51,083
You, pay 3. You, pay 5.
360
00:26:51,875 --> 00:26:54,000
Why should I pay 5?
361
00:26:54,083 --> 00:26:55,458
- Wanna know?
- Yeah!
362
00:26:55,542 --> 00:26:57,125
Pay 2 more and I'll tell you.
363
00:26:58,125 --> 00:27:00,042
- Still wanna know?
- Of course not.
364
00:27:00,125 --> 00:27:01,667
Hand it over.
365
00:27:05,792 --> 00:27:07,083
Great.
366
00:27:07,250 --> 00:27:08,625
Okay.
367
00:27:08,875 --> 00:27:11,208
Make an account and use this for game money.
368
00:27:11,292 --> 00:27:12,667
Yes, sir.
369
00:27:13,000 --> 00:27:14,250
Hey.
370
00:27:14,333 --> 00:27:17,083
Any of your guys been
in the online casino scene?
371
00:27:17,167 --> 00:27:18,250
- No.
- Nope.
372
00:27:18,333 --> 00:27:19,625
None?
373
00:27:20,167 --> 00:27:21,250
Then find one.
374
00:27:21,500 --> 00:27:22,500
Huh?
375
00:27:22,583 --> 00:27:23,667
Let's go.
376
00:27:25,000 --> 00:27:26,667
He keeps getting bigger.
377
00:27:26,833 --> 00:27:28,792
Must be from grubbing money.
378
00:27:40,208 --> 00:27:41,708
Shit...
379
00:27:59,500 --> 00:28:00,917
Yu-seong!
380
00:28:01,083 --> 00:28:02,333
Why are there more clothes?
381
00:28:02,417 --> 00:28:04,708
Chang needed more cash,
382
00:28:04,792 --> 00:28:06,750
so we had to get more stuff to launder.
383
00:28:06,833 --> 00:28:09,042
Don't send him the money.
384
00:28:09,208 --> 00:28:11,167
That'll put me in a difficult spot.
385
00:28:14,625 --> 00:28:16,083
Alright.
386
00:28:16,500 --> 00:28:18,875
I'm loyal to you, Mr. Baek.
387
00:28:19,500 --> 00:28:22,292
Take care of the developer
for our new building,
388
00:28:22,375 --> 00:28:23,958
then I'll pay you $1 million.
389
00:28:24,042 --> 00:28:25,583
Don't worry.
390
00:28:30,542 --> 00:28:33,375
Just keep watch for a few days.
391
00:28:33,458 --> 00:28:34,375
Yes.
392
00:28:34,458 --> 00:28:36,417
Wow, great appetite.
393
00:28:36,500 --> 00:28:38,250
You starve or something?
394
00:28:38,792 --> 00:28:40,875
"CALLER ID: BAEK"
395
00:28:42,417 --> 00:28:43,667
Baek.
396
00:28:43,958 --> 00:28:45,583
We got the goods.
397
00:28:45,667 --> 00:28:47,833
Hey, you didn't have to call.
398
00:28:48,208 --> 00:28:50,958
You haven't raised my share yet.
399
00:28:52,917 --> 00:28:54,458
You don't want your money?
400
00:28:54,875 --> 00:28:57,333
Baek, send the money first.
401
00:28:57,458 --> 00:29:01,792
You've got a hefty cut already,
no need to haggle for more.
402
00:29:02,000 --> 00:29:04,500
Don't be such a wuss and send it now.
403
00:29:04,583 --> 00:29:06,542
You talk too much.
404
00:29:07,750 --> 00:29:09,167
This is...
405
00:29:09,292 --> 00:29:10,792
my last...
406
00:29:11,250 --> 00:29:13,375
Yes! I hung up first, you bastard!
407
00:29:13,458 --> 00:29:16,042
How dare an employee haggle with the boss!
408
00:29:22,167 --> 00:29:23,917
Let's head to Korea.
409
00:29:24,083 --> 00:29:27,292
Stay healthy, soon you'll be rolling in dough.
410
00:29:27,375 --> 00:29:28,958
Yes, sir.
411
00:29:32,708 --> 00:29:34,542
- Mr. Kwon.
- Yes, sir.
412
00:29:34,667 --> 00:29:36,167
Have you ever run a casino?
413
00:29:36,500 --> 00:29:37,667
- A casino?
- Yeah.
414
00:29:37,750 --> 00:29:41,542
One of my boys isn't cooperating,
so we need a shakeup.
415
00:29:41,667 --> 00:29:44,042
I'll do whatever you ask.
416
00:29:45,792 --> 00:29:47,042
See you.
417
00:29:47,208 --> 00:29:48,500
Yes sir.
418
00:29:54,542 --> 00:29:57,125
What a pain in the ass.
419
00:30:00,958 --> 00:30:03,500
Sorry for talking about
work while we're eating.
420
00:30:03,583 --> 00:30:05,500
Any progress yet?
421
00:30:05,583 --> 00:30:10,833
We've used up all the money
to sign up for more accounts.
422
00:30:10,917 --> 00:30:13,500
Other than that, not much we can find out.
423
00:30:13,583 --> 00:30:15,667
You keep saying that.
424
00:30:15,750 --> 00:30:18,625
My superiors are demanding results.
425
00:30:18,875 --> 00:30:21,042
They use overseas IP addresses,
426
00:30:21,125 --> 00:30:22,500
so it's hard to trace.
427
00:30:22,583 --> 00:30:25,708
If we had a peek into their internal workings,
428
00:30:25,792 --> 00:30:28,292
that'd help us get started.
429
00:30:29,042 --> 00:30:30,375
Seok-do.
430
00:30:30,458 --> 00:30:32,917
Did those thugs call yet?
431
00:30:35,542 --> 00:30:36,833
Shoot.
432
00:30:37,333 --> 00:30:38,792
Oh, right.
433
00:30:39,125 --> 00:30:40,500
Hurry, hurry!
434
00:30:41,542 --> 00:30:42,625
Hello, sir.
435
00:30:42,792 --> 00:30:44,375
Wanna die?
436
00:30:44,583 --> 00:30:45,750
Why didn't you call?
437
00:30:45,833 --> 00:30:47,708
I was just going to.
438
00:30:47,833 --> 00:30:50,583
I know one guy. He ran a casino,
439
00:30:50,708 --> 00:30:55,000
then took it online and went completely bust.
440
00:30:55,292 --> 00:30:56,708
Who is it?
441
00:31:14,917 --> 00:31:17,167
Baby, thanks for the gift.
442
00:31:17,333 --> 00:31:18,958
Sorry about yesterday.
443
00:31:19,333 --> 00:31:22,500
You know I'm crazy about you? So hot.
444
00:31:22,583 --> 00:31:24,250
Gimme a break.
445
00:31:26,292 --> 00:31:27,792
Good afternoon, sir.
446
00:31:28,000 --> 00:31:29,625
Did you rig the new machines?
447
00:31:29,708 --> 00:31:32,125
Yes, they're all ready.
448
00:31:32,208 --> 00:31:33,583
Show me.
449
00:31:33,667 --> 00:31:35,042
Hold my Gucci.
450
00:31:46,417 --> 00:31:47,500
8000!
451
00:31:47,583 --> 00:31:49,000
A new record, again!
452
00:31:49,083 --> 00:31:51,958
I made sure it won't go past 8000...
453
00:31:52,042 --> 00:31:54,833
Hey, lower it to 7000.
454
00:31:54,917 --> 00:31:57,417
Hurt their pride, then people...
455
00:31:58,792 --> 00:32:00,250
That's my car.
456
00:32:00,958 --> 00:32:03,583
Who the fuck touches my car?
457
00:32:04,375 --> 00:32:05,417
Who are you?
458
00:32:14,875 --> 00:32:17,750
Move your car, jerk. It's parked illegally.
459
00:32:17,958 --> 00:32:19,542
Fuck this shit.
460
00:32:23,417 --> 00:32:25,708
How'd you know I was here?
461
00:32:26,917 --> 00:32:28,125
Look at this bastard,
462
00:32:28,208 --> 00:32:31,417
now ripping people off with rigged machines.
463
00:32:31,500 --> 00:32:33,667
This oldie's preaching at me again.
464
00:32:33,750 --> 00:32:35,292
Who says I rigged this thing?
465
00:32:35,375 --> 00:32:37,208
This is a democratic nation.
466
00:32:37,292 --> 00:32:38,792
- You didn't rig it?
- No.
467
00:32:39,792 --> 00:32:40,958
Turn it on.
468
00:32:41,042 --> 00:32:43,208
- Don't!
- Move aside.
469
00:32:43,292 --> 00:32:44,208
- Move.
- Stop.
470
00:32:44,292 --> 00:32:46,458
- Please don't.
- Step aside.
471
00:32:55,625 --> 00:32:56,917
What the...
472
00:32:57,750 --> 00:32:59,333
You weren't lying.
473
00:32:59,542 --> 00:33:01,417
Sorry I didn't believe you.
474
00:33:01,708 --> 00:33:03,583
Come, we gotta go somewhere.
475
00:33:03,708 --> 00:33:06,083
You're dragging me into trouble again.
476
00:33:06,458 --> 00:33:07,750
I won't go!
477
00:33:07,833 --> 00:33:10,333
You know how much I make per hour?
478
00:33:10,667 --> 00:33:12,625
Almost got killed last time.
479
00:33:12,708 --> 00:33:15,083
What do I get for helping you?
480
00:33:15,792 --> 00:33:18,458
Start walking if you wanna keep that car.
481
00:33:20,583 --> 00:33:23,500
That's it? After all we've been though?
482
00:33:24,208 --> 00:33:25,708
Come on.
483
00:33:25,875 --> 00:33:27,875
That motherfucker.
484
00:33:29,583 --> 00:33:30,708
Not coming?
485
00:33:30,792 --> 00:33:31,833
I'm coming.
486
00:33:31,917 --> 00:33:32,750
My Gucci.
487
00:33:35,125 --> 00:33:37,792
Better give us straight answers.
488
00:33:38,292 --> 00:33:42,375
I ran an online casino once,
hoping it'd rake in big bucks.
489
00:33:42,458 --> 00:33:44,667
How'd you build the software?
490
00:33:44,750 --> 00:33:47,708
What am I, Steve Jobs? I bought it, obviously.
491
00:33:48,417 --> 00:33:49,500
How?
492
00:33:49,583 --> 00:33:55,042
To save money, some places
kidnap programmers and force them to work.
493
00:33:55,375 --> 00:33:56,875
But not me.
494
00:33:57,125 --> 00:33:59,292
I set up an office overseas,
495
00:33:59,375 --> 00:34:02,417
hired legit staff,
and ran it clean, by the book.
496
00:34:02,583 --> 00:34:06,208
Everything you just
said is illegal, you dipshit.
497
00:34:07,875 --> 00:34:09,750
Know this site?
498
00:34:11,583 --> 00:34:13,542
Sure, I do.
499
00:34:13,792 --> 00:34:16,792
That's what got me into that damn business.
500
00:34:17,000 --> 00:34:19,125
You know how much they make?
501
00:34:19,292 --> 00:34:22,042
$200,000 a day. What's that in a year?
502
00:34:22,333 --> 00:34:23,583
$73 million.
503
00:34:25,417 --> 00:34:26,958
Here.
504
00:34:28,167 --> 00:34:29,375
Take a look.
505
00:34:29,458 --> 00:34:31,667
These restaurants all look different,
506
00:34:31,792 --> 00:34:33,292
but one place runs them.
507
00:34:33,375 --> 00:34:35,875
They run the whole show.
508
00:34:35,958 --> 00:34:37,583
It's a monopoly.
509
00:34:38,917 --> 00:34:42,500
In online casinos,
live feeds bring in the real cash.
510
00:34:42,583 --> 00:34:44,667
Wouldn't you rather play live?
511
00:34:44,875 --> 00:34:47,625
We wouldn't play at all, idiot.
512
00:34:48,042 --> 00:34:50,208
Where'd you run the server?
513
00:34:50,292 --> 00:34:52,000
Is she serious?
514
00:34:52,458 --> 00:34:53,792
In the Philippines.
515
00:34:53,875 --> 00:34:55,167
For how long?
516
00:34:55,917 --> 00:34:57,333
Thanks for asking.
517
00:34:57,667 --> 00:35:00,167
I wouldn't be so upset if it lasted longer.
518
00:35:00,375 --> 00:35:04,125
After 3 days, some bastards came,
and trashed the whole place.
519
00:35:04,208 --> 00:35:05,875
I almost got killed too.
520
00:35:05,958 --> 00:35:07,833
Where are those bastards?
521
00:35:07,917 --> 00:35:10,917
How the hell do I know? I'm not a detective.
522
00:35:11,250 --> 00:35:14,667
But I know where their agent is.
523
00:35:14,750 --> 00:35:16,167
Where?
524
00:35:16,792 --> 00:35:19,500
You guys don't know anything?
525
00:35:20,083 --> 00:35:22,208
How do you catch bad guys?
526
00:35:22,292 --> 00:35:23,792
Tell us.
527
00:35:24,125 --> 00:35:25,875
For stuff like this,
528
00:35:26,208 --> 00:35:28,958
you gotta bring in an expert like myself.
529
00:35:29,333 --> 00:35:30,750
Spill it, now.
530
00:35:32,292 --> 00:35:33,625
Let's see.
531
00:35:36,583 --> 00:35:37,583
Samseong-dong.
532
00:35:37,667 --> 00:35:38,917
Yeah?
533
00:35:39,208 --> 00:35:40,458
Let's move!
534
00:35:40,542 --> 00:35:41,708
Yes, sir.
535
00:35:42,625 --> 00:35:44,583
Hey, you're coming too.
536
00:35:44,667 --> 00:35:46,250
- What for?
- Now.
537
00:35:46,333 --> 00:35:48,625
- Be safe, everyone.
- Yes, sir.
538
00:35:49,958 --> 00:35:51,917
Here comes more trouble.
539
00:36:15,333 --> 00:36:17,333
- Go ahead.
- One more for Banker.
540
00:36:17,750 --> 00:36:19,333
Three. Banker wins.
541
00:36:19,708 --> 00:36:21,333
How's it going in there?
542
00:36:21,875 --> 00:36:23,333
I'm fucked.
543
00:36:26,208 --> 00:36:29,708
We only have $5,000 left. Let's focus, okay?
544
00:36:30,500 --> 00:36:32,208
Are you kidding me?
545
00:36:32,292 --> 00:36:35,375
Patience is key. Don't you detectives...
546
00:36:37,125 --> 00:36:38,375
Honey.
547
00:36:38,583 --> 00:36:40,542
Pull yourself together, please.
548
00:36:41,583 --> 00:36:42,833
You okay?
549
00:36:43,333 --> 00:36:44,542
Watch what you say.
550
00:36:45,000 --> 00:36:46,125
Back it up.
551
00:36:49,542 --> 00:36:50,625
Alright.
552
00:36:50,708 --> 00:36:54,083
Real men play big. Going all in.
553
00:36:54,333 --> 00:36:55,333
What are you doing?
554
00:36:55,417 --> 00:36:56,708
Win big or bust.
555
00:36:56,792 --> 00:36:58,500
- Stop...
- Shut it.
556
00:36:59,125 --> 00:36:59,958
Call it.
557
00:37:00,042 --> 00:37:01,375
Player zero.
558
00:37:02,167 --> 00:37:04,083
Banker nine. Banker wins.
559
00:37:04,458 --> 00:37:05,792
I'm fucked.
560
00:37:05,875 --> 00:37:07,208
Let's go.
561
00:37:09,583 --> 00:37:11,083
My Gucci.
562
00:37:12,042 --> 00:37:13,167
Thanks.
563
00:37:14,750 --> 00:37:16,500
Gimme a whiskey.
564
00:37:16,583 --> 00:37:17,875
Yes, sir.
565
00:37:21,750 --> 00:37:24,625
These tiny bets are killing the vibe.
566
00:37:24,708 --> 00:37:26,292
So lame.
567
00:37:27,333 --> 00:37:29,542
Know any bigger place, baby?
568
00:37:30,208 --> 00:37:31,667
Baby?
569
00:37:34,500 --> 00:37:36,417
Ever rode in a Porsche?
570
00:37:36,500 --> 00:37:38,000
Sir.
571
00:37:40,417 --> 00:37:43,958
You're bored here, right? No thrill.
572
00:37:44,958 --> 00:37:46,042
Yeah.
573
00:37:46,125 --> 00:37:49,250
Compared to Vegas, this place is a total yawn.
574
00:37:49,958 --> 00:37:52,667
Should I show you another place?
575
00:37:55,708 --> 00:37:57,750
I know a great one.
576
00:38:03,250 --> 00:38:04,500
You sure?
577
00:38:04,667 --> 00:38:05,792
Yes.
578
00:38:06,292 --> 00:38:08,708
He took the bait. Get ready.
579
00:38:10,458 --> 00:38:12,042
Check this out.
580
00:38:12,125 --> 00:38:13,208
Here.
581
00:38:13,292 --> 00:38:16,083
You can play live on your phone.
582
00:38:16,542 --> 00:38:18,125
I'll help you sign up.
583
00:38:18,208 --> 00:38:21,917
Baccarat, Hold 'em, Badugi. We've got it all.
584
00:38:22,708 --> 00:38:24,167
Hey.
585
00:38:25,125 --> 00:38:26,750
- Is this a joke?
- Sorry?
586
00:38:26,833 --> 00:38:30,333
I want the real deal,
not this small-time stuff.
587
00:38:30,917 --> 00:38:32,417
Fuck this.
588
00:38:32,792 --> 00:38:34,917
Hey, ease up there.
589
00:38:35,000 --> 00:38:36,583
Let me handle it, I've got this...
590
00:38:36,667 --> 00:38:38,083
Sir, please wait.
591
00:38:38,167 --> 00:38:39,500
Baby?
592
00:38:39,917 --> 00:38:42,583
Let's hear him out, okay?
593
00:38:43,250 --> 00:38:45,042
- Shall we, baby?
- Yes.
594
00:38:45,125 --> 00:38:46,708
- Sure.
- Let him talk.
595
00:38:46,792 --> 00:38:48,833
Why the rush, sir?
596
00:38:49,375 --> 00:38:51,000
In that case,
597
00:38:51,000 --> 00:38:51,958
we've got a VIP program
598
00:38:52,042 --> 00:38:56,167
on our website called Emperor's Casino.
599
00:38:56,250 --> 00:38:57,542
But...
600
00:38:59,167 --> 00:39:00,917
the minimum bet is quite high.
601
00:39:01,042 --> 00:39:03,083
Shit, he thinks we can't afford it.
602
00:39:03,167 --> 00:39:04,167
How much?
603
00:39:04,250 --> 00:39:05,042
One million.
604
00:39:05,250 --> 00:39:07,833
One million? What do you say, Detective?
605
00:39:08,375 --> 00:39:09,250
Shit.
606
00:39:09,333 --> 00:39:10,042
You idiot!
607
00:39:10,125 --> 00:39:10,917
Cops!
608
00:39:11,000 --> 00:39:11,875
Get him.
609
00:39:11,958 --> 00:39:13,667
Stop them.
610
00:39:17,667 --> 00:39:19,042
Don't move!
611
00:39:19,292 --> 00:39:20,083
Step back.
612
00:39:20,167 --> 00:39:22,042
Get away from me!
613
00:39:22,292 --> 00:39:23,708
Put it down!
614
00:39:25,417 --> 00:39:27,292
You bastard! Grab his arm!
615
00:39:27,375 --> 00:39:29,542
Knife!
616
00:39:29,750 --> 00:39:31,208
Get off me!
617
00:39:31,292 --> 00:39:32,542
Drop the knife...
618
00:39:32,625 --> 00:39:34,208
Want a piece of me?
619
00:39:38,708 --> 00:39:39,625
How's your hand?
620
00:39:39,750 --> 00:39:40,625
It's fine.
621
00:39:40,708 --> 00:39:41,875
Wake him up.
622
00:39:42,583 --> 00:39:43,583
He's not dead?
623
00:39:43,667 --> 00:39:45,083
- Let me see.
- I'm alright.
624
00:39:45,167 --> 00:39:48,958
You're bleeding, you crazy fool.
625
00:39:52,792 --> 00:39:54,375
You're not gonna talk?
626
00:39:54,458 --> 00:39:57,458
I told you, I'm just a salesman.
627
00:39:57,542 --> 00:40:00,458
Enough with your bullshit.
628
00:40:01,292 --> 00:40:03,000
What the fuck?
629
00:40:05,542 --> 00:40:07,292
Hey, don't look at him.
630
00:40:07,667 --> 00:40:10,917
He's a serial killer from China.
631
00:40:11,458 --> 00:40:14,375
I said, don't look! I'm not either.
632
00:40:15,042 --> 00:40:16,458
See my hand?
633
00:40:16,667 --> 00:40:18,875
He'll chop off anything he sees.
634
00:40:19,083 --> 00:40:23,458
Seems like he lost
a lot of money at your casino.
635
00:40:23,583 --> 00:40:26,500
He's out for blood, hunting for any one of you.
636
00:40:26,750 --> 00:40:28,333
So, you'd better just...
637
00:40:28,708 --> 00:40:31,417
Leave this fucker to me.
638
00:40:34,042 --> 00:40:34,917
See?
639
00:40:35,000 --> 00:40:37,667
I can protect you as long as you cooperate.
640
00:40:39,667 --> 00:40:41,542
There's this guy, Choi Yu-seong.
641
00:40:41,625 --> 00:40:43,583
He lets me handle sales.
642
00:40:43,667 --> 00:40:47,333
And he takes 70 percent,
leaving us basically nothing.
643
00:40:47,458 --> 00:40:50,583
70 percent? What an asshole.
644
00:40:51,125 --> 00:40:53,417
He's exploiting you.
645
00:40:53,500 --> 00:40:55,708
He's a classic gas lighter.
646
00:40:56,708 --> 00:40:58,625
Where is he now?
647
00:41:35,833 --> 00:41:37,167
That's him, right?
648
00:41:37,250 --> 00:41:39,292
- Try to be discreet.
- Okay.
649
00:41:42,208 --> 00:41:44,542
"YUSEONG APPAREL"
650
00:41:51,625 --> 00:41:54,208
Jeez, my back!
651
00:41:58,333 --> 00:42:00,458
He's out of the car.
652
00:42:00,583 --> 00:42:02,000
Should we tail him?
653
00:42:02,250 --> 00:42:03,625
Hold on.
654
00:42:07,917 --> 00:42:09,042
Go in.
655
00:42:21,042 --> 00:42:22,375
Excuse me, ma'am.
656
00:42:22,458 --> 00:42:23,000
Yes?
657
00:42:23,083 --> 00:42:25,417
Where's Mr. Choi Yu-seong?
658
00:42:25,542 --> 00:42:27,917
We know he's here, so tell us.
659
00:42:28,000 --> 00:42:29,083
Who's asking?
660
00:42:29,167 --> 00:42:30,542
We're the police.
661
00:42:31,000 --> 00:42:32,000
Fuck.
662
00:42:32,458 --> 00:42:33,708
- Wait here.
- Why?
663
00:42:38,167 --> 00:42:38,958
Jeez!
664
00:42:39,042 --> 00:42:40,375
Found him, over there!
665
00:42:40,458 --> 00:42:42,167
Hey, stop right there!
666
00:42:42,250 --> 00:42:43,833
Police!
667
00:42:44,500 --> 00:42:45,583
Stop!
668
00:42:45,667 --> 00:42:46,958
Help!
669
00:42:47,083 --> 00:42:48,250
You little shit.
670
00:42:48,333 --> 00:42:50,208
Hold 'em back!
671
00:42:50,417 --> 00:42:51,125
Stop!
672
00:42:51,208 --> 00:42:53,167
Police! Out of the way.
673
00:42:55,875 --> 00:42:56,875
Hurry!
674
00:42:56,958 --> 00:42:58,542
He's getting away!
675
00:43:00,375 --> 00:43:03,792
Freeze, I said!
676
00:43:04,208 --> 00:43:05,333
Son of a bitch!
677
00:43:07,292 --> 00:43:08,375
Choi Yu-seong!
678
00:43:09,042 --> 00:43:10,792
- Hey!
- Let's go!
679
00:43:16,833 --> 00:43:19,250
Why's this car here?
680
00:43:21,542 --> 00:43:23,458
Why do you think?
681
00:43:23,542 --> 00:43:24,417
Wait!
682
00:43:24,500 --> 00:43:27,917
- Damn, he's quick.
- Well done, sir.
683
00:43:28,208 --> 00:43:28,958
Let's go.
684
00:43:29,042 --> 00:43:30,625
Yes, sir.
685
00:43:53,042 --> 00:43:55,083
You scared me.
686
00:43:55,792 --> 00:43:58,333
Are all mercenaries like you?
687
00:43:58,500 --> 00:44:01,750
Is being sneaky some professional habit?
688
00:44:01,958 --> 00:44:03,542
My share.
689
00:44:04,542 --> 00:44:06,250
Raise it now.
690
00:44:06,333 --> 00:44:08,833
Why so impatient?
691
00:44:09,500 --> 00:44:13,167
It's too big a pie for me
to eat alone anyway, right?
692
00:44:13,292 --> 00:44:17,000
We're planning to list
President Chang's cyber coin.
693
00:44:17,083 --> 00:44:20,375
We're almost ready,
and secured the investors too.
694
00:44:20,500 --> 00:44:23,500
If we create buzz using President Chang's fame,
695
00:44:23,583 --> 00:44:25,958
and bring in investors at the right moment,
696
00:44:26,042 --> 00:44:28,750
the coin's value will skyrocket in no time.
697
00:44:28,833 --> 00:44:31,875
Then people will pour in like ants to sugar.
698
00:44:31,958 --> 00:44:34,208
You see, its huge ups and downs
699
00:44:34,292 --> 00:44:36,125
make it so easy to drain their wallets...
700
00:44:36,208 --> 00:44:37,625
President Chang.
701
00:44:38,125 --> 00:44:40,125
Answer my question.
702
00:44:40,708 --> 00:44:42,125
Baek,
703
00:44:42,417 --> 00:44:44,167
listen, will you?
704
00:44:44,708 --> 00:44:47,875
If we nail this, the casino won't even matter.
705
00:44:48,083 --> 00:44:50,417
You won't have to stash cash anymore,
706
00:44:50,500 --> 00:44:53,625
or ask Choi for help
laundering the casino money.
707
00:44:53,708 --> 00:44:54,792
That's right.
708
00:44:55,000 --> 00:44:57,667
Maybe he didn't quite get it.
709
00:45:04,458 --> 00:45:05,875
Mr. Ko...
710
00:45:06,125 --> 00:45:09,167
How much time has that reviewer cost us?
711
00:45:09,250 --> 00:45:11,000
We're still working on him.
712
00:45:11,083 --> 00:45:14,542
Other reviewers are all sorted,
he won't hold out long.
713
00:45:14,875 --> 00:45:16,292
Exactly.
714
00:45:17,250 --> 00:45:20,292
So move your ass and handle it now.
715
00:45:20,375 --> 00:45:21,667
Okay?
716
00:45:26,500 --> 00:45:28,750
Baek, this is great.
717
00:45:28,833 --> 00:45:31,625
While you're here,
can you deal with the reviewer?
718
00:45:31,708 --> 00:45:34,750
Once we get his approval, it's game on.
719
00:45:34,917 --> 00:45:36,458
Help me on this,
720
00:45:36,542 --> 00:45:40,458
and you'll get the casino
shares and the admin key!
721
00:45:46,750 --> 00:45:48,333
Dong-Cheol...
722
00:45:52,708 --> 00:45:55,250
Keep your word this time.
723
00:46:00,458 --> 00:46:01,667
Anything yet?
724
00:46:01,750 --> 00:46:02,542
Yes.
725
00:46:02,625 --> 00:46:06,083
Yuseong Apparel is basically
a front for money laundering,
726
00:46:06,167 --> 00:46:07,833
exporting knockoff clothes
727
00:46:07,958 --> 00:46:10,708
and funneling casino cash into Korea.
728
00:46:10,792 --> 00:46:14,167
He's a frequent gambler with a fraud record,
729
00:46:14,250 --> 00:46:18,042
but the place didn't have
a proper setup, let alone a server.
730
00:46:18,333 --> 00:46:20,625
He's not our guy.
731
00:46:23,000 --> 00:46:27,500
Where's all the cash
you took from this account?
732
00:46:27,958 --> 00:46:31,292
Or where in the Philippines
do they run the website?
733
00:46:31,375 --> 00:46:33,000
Tell us that.
734
00:46:33,375 --> 00:46:35,417
I... don't know.
735
00:46:35,500 --> 00:46:37,625
Sure you do. Come on, spill it.
736
00:46:37,958 --> 00:46:40,875
I did what I was told, that's all.
737
00:46:41,042 --> 00:46:43,250
You wanna take the fall for them?
738
00:46:43,333 --> 00:46:45,333
They're just using you.
739
00:46:45,875 --> 00:46:47,458
Can't say it.
740
00:46:47,917 --> 00:46:49,500
They'll kill me.
741
00:46:49,833 --> 00:46:52,958
Hey, ever heard of the "Room of Truth"?
742
00:46:53,542 --> 00:46:57,208
If you don't talk now, he'll kill you first.
743
00:46:59,458 --> 00:47:02,250
I don't want to die, really.
744
00:47:02,958 --> 00:47:07,042
Then, just tell us who you're working for.
745
00:47:11,708 --> 00:47:13,708
I want my lawyer.
746
00:47:21,792 --> 00:47:25,125
It's a winning lottery ticket worth $2 million.
747
00:47:25,875 --> 00:47:28,500
We bought it, paying an extra 30%,
748
00:47:28,583 --> 00:47:31,833
so that you can keep your hands clean.
749
00:47:31,917 --> 00:47:34,708
Please go ahead, take this,
750
00:47:34,792 --> 00:47:38,667
and just give our coin the green light.
751
00:47:38,833 --> 00:47:40,458
I'll pretend I didn't hear that.
752
00:47:45,917 --> 00:47:48,208
Don't make me report this.
753
00:47:48,292 --> 00:47:50,708
Fuck, you really don't get it.
754
00:47:51,083 --> 00:47:52,750
This is...
755
00:47:52,833 --> 00:47:54,708
your last chance.
756
00:48:03,500 --> 00:48:05,042
You can't...
757
00:48:05,542 --> 00:48:07,708
I'm not done yet.
758
00:48:07,917 --> 00:48:09,375
Exactly.
759
00:49:09,458 --> 00:49:13,250
We're dumping Ko's body at your site.
760
00:49:13,667 --> 00:49:17,333
Man, you shouldn't have killed him.
761
00:49:17,708 --> 00:49:19,333
No?
762
00:49:19,792 --> 00:49:21,333
Why not?
763
00:49:21,750 --> 00:49:25,417
I mean, it's not that big a deal,
764
00:49:26,042 --> 00:49:28,458
I'm just worried for you.
765
00:49:29,292 --> 00:49:30,375
And...
766
00:49:31,708 --> 00:49:34,333
Choi Yu-seong was arrested.
767
00:49:34,667 --> 00:49:36,667
He won't talk, right?
768
00:49:36,792 --> 00:49:39,042
I got him the best lawyers,
769
00:49:39,125 --> 00:49:41,958
but if he rats to the cops, we're...
770
00:49:44,333 --> 00:49:46,667
That motherfucker...
771
00:49:51,833 --> 00:49:54,917
Arriving at three. Get 'em ready.
772
00:49:56,667 --> 00:49:59,792
"SEO-IL POLICE STATION"
773
00:50:00,583 --> 00:50:01,917
Mr. Choi.
774
00:50:02,125 --> 00:50:04,625
Your lawyer's coming at three. Come out.
775
00:50:23,917 --> 00:50:25,583
Delivery.
776
00:50:26,125 --> 00:50:27,375
Delivery.
777
00:50:27,458 --> 00:50:29,083
- What's this?
- Food delivery.
778
00:50:29,167 --> 00:50:30,125
Who's paying?
779
00:50:30,208 --> 00:50:31,917
We didn't order anything.
780
00:50:32,083 --> 00:50:33,667
It says Investigation Unit.
781
00:50:33,750 --> 00:50:34,833
I don't think...
782
00:50:36,417 --> 00:50:38,417
Where's Investigation?
783
00:50:40,667 --> 00:50:43,417
What's going on?
784
00:50:46,458 --> 00:50:48,375
Everybody out, now!
785
00:50:49,417 --> 00:50:50,875
Who ordered it then?
786
00:50:57,917 --> 00:50:59,417
Mr. Baek, I said nothing...
787
00:50:59,500 --> 00:51:00,250
What the...
788
00:51:23,792 --> 00:51:25,125
Shit!
789
00:51:34,833 --> 00:51:36,750
For fuck's sake...
790
00:51:37,083 --> 00:51:40,125
Baek's become a real handful.
791
00:51:40,375 --> 00:51:42,917
He doesn't know his place.
792
00:51:46,083 --> 00:51:47,625
Mr. Kwon,
793
00:51:48,333 --> 00:51:50,833
given what he did in the police station,
794
00:51:50,917 --> 00:51:53,083
he'll end up killing me next.
795
00:51:53,167 --> 00:51:55,042
Let's cut him loose.
796
00:51:56,333 --> 00:51:59,667
Ko was handling Baek's casino funds.
797
00:51:59,792 --> 00:52:02,958
Let's make it look like
he was killed for stealing.
798
00:52:03,542 --> 00:52:07,667
When the cops close in,
we'll corner Baek and kill him first.
799
00:52:07,750 --> 00:52:09,042
Okay?
800
00:52:09,458 --> 00:52:11,083
Sure.
801
00:52:11,667 --> 00:52:13,000
So cold.
802
00:52:21,042 --> 00:52:22,583
What's this smell?
803
00:52:29,375 --> 00:52:31,000
Name, Ko Jae-hyuk.
804
00:52:31,083 --> 00:52:33,458
After being fired for insider trading,
805
00:52:33,542 --> 00:52:36,125
he's been managing the finances of the wealthy.
806
00:52:36,208 --> 00:52:38,042
The body was found
807
00:52:38,125 --> 00:52:41,708
inside a shipping container
owned by Yuseong Apparel.
808
00:52:41,875 --> 00:52:46,250
Just as we figured,
this is tied to the casino as well.
809
00:52:46,333 --> 00:52:49,417
Also, the stab wounds on this body
810
00:52:49,500 --> 00:52:53,750
resemble those of Cho Sung-jae,
who was killed in the Philippines.
811
00:52:54,125 --> 00:52:57,167
We could be dealing with the same murderer.
812
00:52:57,917 --> 00:53:02,917
Looks like he was
advising multiple firms before he died.
813
00:53:03,000 --> 00:53:04,958
According to his friends,
814
00:53:05,042 --> 00:53:08,625
he boasted that he'd
pull off something big soon.
815
00:53:08,792 --> 00:53:10,333
Do we have the firms' list?
816
00:53:10,417 --> 00:53:13,000
Yes, we'll need to visit and check each one.
817
00:53:13,375 --> 00:53:18,042
A man was found dead
in a container at Incheon Customs.
818
00:53:18,125 --> 00:53:21,375
Police suspect foul play and are examining
819
00:53:21,458 --> 00:53:24,167
nearby CCTV footage for possible leads.
820
00:53:24,250 --> 00:53:26,417
More on this from Lee Hae-jin.
821
00:53:26,625 --> 00:53:30,458
At 8:30 this morning,
a body was found in a container
822
00:53:30,542 --> 00:53:34,333
owned by Yuseong Apparel,
a clothing export company.
823
00:53:35,250 --> 00:53:38,208
The man was identified
as a private banker managing...
824
00:53:38,292 --> 00:53:41,875
Man, it's got a sweet ass.
825
00:53:45,625 --> 00:53:48,083
Not this fucker again...
826
00:53:48,250 --> 00:53:50,458
What does he want now?
827
00:53:52,667 --> 00:53:55,125
Hey, I can't talk for long.
828
00:53:55,917 --> 00:53:57,542
I saw the news.
829
00:53:57,625 --> 00:53:58,917
Oh, that?
830
00:53:59,125 --> 00:54:01,875
I guess my guys weren't careful.
831
00:54:01,958 --> 00:54:03,792
I'll look into it.
832
00:54:05,625 --> 00:54:07,167
You still there?
833
00:54:07,375 --> 00:54:10,750
Look, I'm busy prepping
for the listing ceremony.
834
00:54:11,042 --> 00:54:14,000
Let's talk tomorrow. I'll meet you wherever.
835
00:54:14,542 --> 00:54:16,500
No, I'll visit you.
836
00:54:19,917 --> 00:54:22,583
Fuck, what a creep!
837
00:54:24,833 --> 00:54:26,875
- Mr. Kwon.
- Yes.
838
00:54:27,000 --> 00:54:29,042
Beef up our security.
839
00:54:29,750 --> 00:54:31,708
Can I get a gun too?
840
00:54:31,792 --> 00:54:33,667
To blow his head off.
841
00:54:33,750 --> 00:54:35,125
A gun?
842
00:54:35,958 --> 00:54:37,750
I'll see what I can do.
843
00:54:38,125 --> 00:54:39,042
Good.
844
00:54:39,417 --> 00:54:43,417
One of the firms that trusted Ko
with their assets is QM Holdings,
845
00:54:43,500 --> 00:54:46,208
and they're having a listing ceremony tonight.
846
00:54:46,500 --> 00:54:50,708
Please cross your arms and shake hands.
847
00:55:09,667 --> 00:55:12,125
Everyone, meet our investors.
848
00:55:12,208 --> 00:55:15,083
QM Holdings is owned by Chang Dong-Cheol.
849
00:55:15,250 --> 00:55:18,792
He's been called the
"IT genius" since he was a kid.
850
00:55:19,500 --> 00:55:22,500
He made a fortune
developing various software programs.
851
00:55:22,583 --> 00:55:25,458
Now he's jumping into the crypto scene.
852
00:55:26,125 --> 00:55:28,333
We won't know until we shake him down.
853
00:55:28,417 --> 00:55:29,333
Right.
854
00:55:29,417 --> 00:55:30,375
What floor?
855
00:55:30,458 --> 00:55:31,625
The 20th.
856
00:55:33,000 --> 00:55:34,583
Going up.
857
00:55:41,458 --> 00:55:42,958
Lobby.
858
00:55:50,667 --> 00:55:52,042
Stay here.
859
00:55:52,500 --> 00:55:53,792
Yes, sir.
860
00:56:58,875 --> 00:57:00,583
Come up to the 19th.
861
00:57:11,792 --> 00:57:13,500
Here?
862
00:57:15,667 --> 00:57:17,375
Should I go that way?
863
00:57:36,250 --> 00:57:37,750
Excuse me.
864
00:57:38,917 --> 00:57:41,375
May I see your ID?
865
00:58:15,125 --> 00:58:16,792
Are you a cop?
866
00:58:19,250 --> 00:58:21,792
Seok-do! Hey!
867
00:59:25,042 --> 00:59:26,500
What... Hey!
868
00:59:26,583 --> 00:59:28,292
What are you doing?
869
00:59:28,583 --> 00:59:30,250
Let her go, okay?
870
00:59:30,458 --> 00:59:31,958
Don't do it.
871
00:59:32,042 --> 00:59:33,083
Press down hard.
872
00:59:33,167 --> 00:59:34,375
No, wait.
873
00:59:34,458 --> 00:59:36,375
- She'll bleed a lot.
- No, no.
874
00:59:36,458 --> 00:59:38,333
No, fuck!
875
00:59:39,792 --> 00:59:41,458
You son of a...
876
00:59:45,417 --> 00:59:46,750
Man-jae!
877
00:59:50,042 --> 00:59:52,083
Hang in there, okay?
878
00:59:54,875 --> 00:59:56,292
You really won't talk?
879
00:59:56,375 --> 00:59:59,083
Trust me, I'm your person to talk to.
880
01:00:01,583 --> 01:00:03,125
You're here.
881
01:00:04,208 --> 01:00:06,542
Not much of a talker, huh?
882
01:00:08,042 --> 01:00:09,625
I can fix that.
883
01:00:23,458 --> 01:00:25,042
Thank you.
884
01:00:29,250 --> 01:00:31,542
Hey, any news from the hospital?
885
01:00:31,750 --> 01:00:34,792
Man-jae's fine, and on his way back now.
886
01:00:34,917 --> 01:00:37,375
The lady is recovering too.
887
01:00:39,875 --> 01:00:41,625
Man, I'm pissed.
888
01:00:42,375 --> 01:00:44,375
Who are these scumbags?
889
01:00:44,917 --> 01:00:48,833
Baek Chang-gi and Cho Ji-hoon,
former STS mercenaries
890
01:00:48,917 --> 01:00:52,667
who were expelled for
causing huge civilian casualties.
891
01:00:52,750 --> 01:00:55,833
Their discharge lines up
with the launch of the casino.
892
01:00:55,958 --> 01:00:57,875
So they killed Cho Sung-jae,
893
01:00:57,958 --> 01:01:00,250
when he refused to cooperate,
894
01:01:00,542 --> 01:01:03,708
along with Choi Yu-seong,
their money launderer,
895
01:01:03,875 --> 01:01:05,292
fearing he'd talk.
896
01:01:05,375 --> 01:01:08,125
It's clear they went to see Chang that night.
897
01:01:08,208 --> 01:01:09,208
That means.
898
01:01:09,292 --> 01:01:11,625
Chang's the mastermind behind the casino.
899
01:01:11,708 --> 01:01:14,292
But we don't have any evidence yet.
900
01:01:14,458 --> 01:01:17,792
Find out how Chang
and these scumbags are related.
901
01:01:17,875 --> 01:01:19,208
Yes, sir.
902
01:01:19,417 --> 01:01:20,750
Seok-do.
903
01:01:21,750 --> 01:01:24,375
Deputy wants both of you.
904
01:01:26,542 --> 01:01:28,083
Shit.
905
01:01:28,750 --> 01:01:29,292
"INVESTIGATION REPORT"
906
01:01:29,875 --> 01:01:32,167
Tell me one concrete result.
907
01:01:32,958 --> 01:01:34,875
So, the thing is...
908
01:01:35,000 --> 01:01:36,417
Cho gets killed,
909
01:01:36,500 --> 01:01:40,375
our station gets raided,
a body turns up in a container!
910
01:01:40,542 --> 01:01:43,000
What were you guys doing then?
911
01:01:43,125 --> 01:01:45,250
Is President Chang connected?
912
01:01:45,333 --> 01:01:48,000
It's said he's at the top, stacking cash.
913
01:01:48,125 --> 01:01:49,500
We have no...
914
01:01:49,667 --> 01:01:51,792
We're still looking for evidence.
915
01:01:51,917 --> 01:01:53,167
What about Baek?
916
01:01:53,250 --> 01:01:56,000
You sure he didn't flee the country?
917
01:01:57,833 --> 01:01:59,167
Seok-do,
918
01:01:59,458 --> 01:02:02,833
it's time to pass this case
to another team, right?
919
01:02:03,000 --> 01:02:06,500
You can't do that. I'll finish this for sure.
920
01:02:06,750 --> 01:02:09,250
You had your chance. Get out.
921
01:02:09,375 --> 01:02:11,083
Now!
922
01:02:13,500 --> 01:02:15,792
Come on, you can't do that. I said I can...
923
01:02:15,875 --> 01:02:17,125
Leave!
924
01:02:17,208 --> 01:02:19,833
Jeez, what changed you?
925
01:02:20,500 --> 01:02:23,083
Is it the deputy life?
926
01:02:28,125 --> 01:02:31,375
Let's break up our team and transfer the case.
927
01:02:33,417 --> 01:02:35,792
Things got out of hand.
928
01:02:40,000 --> 01:02:41,125
Study hard.
929
01:02:41,208 --> 01:02:43,042
- Thank you.
- Sure.
930
01:02:52,875 --> 01:02:55,458
"I CAN'T GO ON WITHOUT MY SON"
931
01:02:55,458 --> 01:02:57,292
"PLEASE FIND THE ONE WHO KILLED HIM"
932
01:03:09,917 --> 01:03:12,333
What are you doing here all alone?
933
01:03:12,417 --> 01:03:15,208
- Why did you come?
- To drive you home.
934
01:03:15,292 --> 01:03:17,250
Drink with me.
935
01:03:18,250 --> 01:03:19,208
Good evening.
936
01:03:19,292 --> 01:03:20,583
Hello, again.
937
01:03:20,667 --> 01:03:22,583
- Hello.
- Hi, doing homework?
938
01:03:22,667 --> 01:03:24,292
- Bring the glasses.
- Here.
939
01:03:24,625 --> 01:03:25,500
Seok-do,
940
01:03:25,583 --> 01:03:27,625
can't we just keep digging on our own?
941
01:03:27,708 --> 01:03:29,667
Stop that talk.
942
01:03:29,833 --> 01:03:30,458
Okay.
943
01:03:30,542 --> 01:03:32,917
They're expanding with more websites now.
944
01:03:33,000 --> 01:03:36,167
Even made it easier to sign up.
945
01:03:36,750 --> 01:03:38,375
- What's that?
- There's a fight.
946
01:03:38,458 --> 01:03:39,458
- Stop the car.
- Yes, sir.
947
01:03:41,458 --> 01:03:43,375
What's wrong with you?
948
01:03:43,625 --> 01:03:44,542
Stop it!
949
01:03:44,625 --> 01:03:47,417
So many damn thugs in this country...
950
01:03:48,000 --> 01:03:50,917
- I said stop!
- Come here, bitch.
951
01:03:51,250 --> 01:03:52,125
Hey.
952
01:03:52,208 --> 01:03:53,333
What?
953
01:03:54,208 --> 01:03:55,708
Oh, shit.
954
01:03:55,792 --> 01:03:57,375
You alright?
955
01:03:58,292 --> 01:03:59,417
We're cops.
956
01:03:59,500 --> 01:04:01,083
Don't move, you prick.
957
01:04:01,292 --> 01:04:02,500
Stop!
958
01:04:02,625 --> 01:04:03,792
What the...
959
01:04:05,208 --> 01:04:06,458
Seok-do!
960
01:04:13,583 --> 01:04:15,875
Stop, you'll kill him.
961
01:04:15,958 --> 01:04:18,208
Stop!
962
01:04:21,250 --> 01:04:24,667
How come you three couldn't stop...
963
01:04:25,458 --> 01:04:28,000
Guess nobody can.
964
01:04:42,500 --> 01:04:44,458
These restaurants all look different,
965
01:04:44,542 --> 01:04:46,125
but one place runs them.
966
01:04:46,208 --> 01:04:48,125
It's like a monopoly.
967
01:04:48,583 --> 01:04:49,917
Hey.
968
01:04:50,250 --> 01:04:52,167
He said they're a monopoly?
969
01:04:52,250 --> 01:04:53,708
Yes, sir.
970
01:04:59,750 --> 01:05:03,125
I wish the police had
caught Baek at the ceremony.
971
01:05:03,208 --> 01:05:05,292
My nerves are killing me.
972
01:05:05,375 --> 01:05:09,375
He won't make a move
with the police watching so closely.
973
01:05:10,083 --> 01:05:11,583
No, Mr. Kwon.
974
01:05:11,667 --> 01:05:15,417
Fear was never written into his genes.
975
01:05:15,667 --> 01:05:18,000
You have his location, so bring him in.
976
01:05:18,083 --> 01:05:19,375
Yes, I will.
977
01:05:28,042 --> 01:05:29,667
Fuck.
978
01:05:36,583 --> 01:05:40,125
With Baek gone, who will I play with?
979
01:05:53,375 --> 01:05:57,208
Today at Seo-il Police Station,
Mr. Choi of Yuseong Apparel
980
01:05:57,292 --> 01:06:00,250
was murdered while detained for questioning.
981
01:06:00,333 --> 01:06:02,083
Police are investigating,
982
01:06:02,167 --> 01:06:06,083
and searching for a suspect
caught on a CCTV camera...
983
01:06:08,667 --> 01:06:10,000
Boss,
984
01:06:10,167 --> 01:06:12,167
let's go to the Philippines.
985
01:06:14,500 --> 01:06:16,542
That's not my way.
986
01:06:21,125 --> 01:06:22,958
Gotta finish this.
987
01:06:50,833 --> 01:06:52,458
Looking for me?
988
01:06:58,417 --> 01:07:00,375
Thought you ran off.
989
01:07:17,208 --> 01:07:18,583
Fuck.
990
01:07:29,917 --> 01:07:31,250
You bastard!
991
01:07:48,125 --> 01:07:49,458
You fucking...
992
01:08:19,458 --> 01:08:21,125
You son of a...
993
01:09:05,375 --> 01:09:07,833
Did Chang promise you the casino?
994
01:09:08,625 --> 01:09:10,292
- Hey.
- Yes?
995
01:09:11,042 --> 01:09:13,083
You know what rich people want?
996
01:09:15,208 --> 01:09:17,083
To get even more.
997
01:09:19,500 --> 01:09:21,542
But I'm going to share.
998
01:09:21,667 --> 01:09:24,083
- What do you say?
- Sure.
999
01:09:28,000 --> 01:09:30,583
Why can't you let this one go?
1000
01:09:30,833 --> 01:09:31,542
Captain,
1001
01:09:31,625 --> 01:09:34,042
with digital crime,
you can't chase what you see.
1002
01:09:34,125 --> 01:09:37,417
Gotta make them move first,
and when do they move?
1003
01:09:37,500 --> 01:09:39,292
When a rival thrives.
1004
01:09:39,375 --> 01:09:41,167
They can't stand that. Why?
1005
01:09:41,250 --> 01:09:43,583
Obviously, to take it all themselves.
1006
01:09:43,667 --> 01:09:45,417
To monopolize.
1007
01:09:45,833 --> 01:09:46,958
So?
1008
01:09:47,042 --> 01:09:48,583
Can I do it?
1009
01:09:48,750 --> 01:09:49,750
Do what?
1010
01:09:49,833 --> 01:09:51,000
Investigate!
1011
01:09:51,083 --> 01:09:52,167
Seok-do.
1012
01:09:52,250 --> 01:09:53,292
Tae-su.
1013
01:09:53,667 --> 01:09:56,042
I really need to catch these guys.
1014
01:09:56,167 --> 01:09:57,792
I'll go talk to the Deputy.
1015
01:09:57,875 --> 01:09:59,542
No, not the Deputy.
1016
01:09:59,625 --> 01:10:01,167
Don't even think about it!
1017
01:10:06,333 --> 01:10:07,542
Excuse me.
1018
01:10:08,250 --> 01:10:09,333
What the hell?
1019
01:10:09,750 --> 01:10:10,833
Sir.
1020
01:10:19,833 --> 01:10:21,250
I'll handle this case.
1021
01:10:21,333 --> 01:10:22,958
Seok-do, get up now.
1022
01:10:23,167 --> 01:10:25,500
How dare you do this in front of the Chief?
1023
01:10:25,583 --> 01:10:28,667
I made a promise to the victim's mother.
1024
01:10:29,417 --> 01:10:31,167
I'll finish this case.
1025
01:10:31,333 --> 01:10:32,792
I said no.
1026
01:10:32,875 --> 01:10:33,917
Get up!
1027
01:10:34,000 --> 01:10:35,083
Sir.
1028
01:10:35,917 --> 01:10:39,458
We're about to bust three digits worth of men.
1029
01:10:39,667 --> 01:10:41,250
Three digits?
1030
01:10:41,417 --> 01:10:43,125
That's right!
1031
01:10:43,500 --> 01:10:45,292
I'll get it done, trust me.
1032
01:10:45,375 --> 01:10:46,917
But still...
1033
01:10:47,000 --> 01:10:49,125
Go for three digits.
1034
01:10:54,958 --> 01:10:56,292
Yes, sir.
1035
01:10:57,125 --> 01:10:58,458
Bring me the proposal.
1036
01:10:58,542 --> 01:11:00,458
Yes, I'll prepare it.
1037
01:11:00,542 --> 01:11:02,375
I won't let you down!
1038
01:11:02,542 --> 01:11:04,958
It may take a long time,
1039
01:11:05,042 --> 01:11:06,917
to round up criminals.
1040
01:11:07,000 --> 01:11:10,125
The law can never be ahead of crime.
1041
01:11:10,417 --> 01:11:13,750
Still, if you try hard, you can catch up.
1042
01:11:13,875 --> 01:11:15,583
I'll take that to heart.
1043
01:11:15,667 --> 01:11:17,167
Thank you.
1044
01:11:20,292 --> 01:11:21,958
You've changed.
1045
01:11:24,208 --> 01:11:26,000
Detective Ma, right?
1046
01:11:26,583 --> 01:11:29,042
Yes. I'm really sorry, sir.
1047
01:11:30,125 --> 01:11:31,875
That's how a detective should be.
1048
01:11:32,833 --> 01:11:36,208
This is a big case now.
If things go wrong, I'm dead!
1049
01:11:36,292 --> 01:11:38,000
Okay. Gather 'round!
1050
01:11:38,083 --> 01:11:39,208
Yes, sir.
1051
01:11:39,292 --> 01:11:40,875
Listen up.
1052
01:11:44,250 --> 01:11:46,500
We're going to strike Emperor's Casino.
1053
01:11:46,750 --> 01:11:50,458
We gotta seize their main server,
to prove Chang's behind this.
1054
01:11:50,625 --> 01:11:52,042
What about Baek?
1055
01:11:52,208 --> 01:11:55,792
If we get to the casino site,
he'll rush to meet Chang.
1056
01:11:55,875 --> 01:11:57,542
That's when we'll catch him.
1057
01:11:57,625 --> 01:11:59,333
That's all good,
1058
01:11:59,417 --> 01:12:01,875
but how do we find where they work?
1059
01:12:01,958 --> 01:12:04,625
We'll build a rival site.
1060
01:12:04,958 --> 01:12:07,708
Then they'll come after us to shut us down.
1061
01:12:08,375 --> 01:12:09,958
- Understood?
- Yes, sir.
1062
01:12:10,375 --> 01:12:12,667
Gotta catch 'em all at once,
or they'll slip away.
1063
01:12:12,750 --> 01:12:13,792
Yes, sir.
1064
01:12:14,333 --> 01:12:15,958
Oh, and listen up.
1065
01:12:17,167 --> 01:12:20,667
It may take a long time to round up criminals.
1066
01:12:21,042 --> 01:12:23,208
Because the law can...
1067
01:12:23,542 --> 01:12:25,833
be ahead of crime.
1068
01:12:26,500 --> 01:12:27,958
But crime...
1069
01:12:28,042 --> 01:12:29,833
always tries hard.
1070
01:12:30,083 --> 01:12:31,625
Okay?
1071
01:12:32,833 --> 01:12:34,333
What are you saying?
1072
01:12:34,458 --> 01:12:36,750
You heard it with me earlier.
1073
01:12:37,667 --> 01:12:39,500
We set this up ourselves?
1074
01:12:39,583 --> 01:12:40,792
No.
1075
01:12:41,125 --> 01:12:42,792
The expert will.
1076
01:12:54,625 --> 01:12:55,958
What do you want?
1077
01:12:56,083 --> 01:12:59,417
I'll give you the money, you just set it up.
1078
01:12:59,500 --> 01:13:01,625
You're killing me.
1079
01:13:05,375 --> 01:13:07,708
What do I gain from this?
1080
01:13:08,583 --> 01:13:10,958
Is that really needed between friends?
1081
01:13:11,500 --> 01:13:13,208
Who says we're friends?
1082
01:13:13,292 --> 01:13:15,667
(Put)
1083
01:13:15,917 --> 01:13:20,792
It means even blood brothers
must be exact when it comes to money.
1084
01:13:21,583 --> 01:13:22,958
Take this.
1085
01:13:25,625 --> 01:13:29,417
I asked my superiors for it,
since I needed an expert like you.
1086
01:13:29,542 --> 01:13:32,792
It's a special badge for secret agents.
1087
01:13:32,875 --> 01:13:34,083
This is yours.
1088
01:13:34,167 --> 01:13:37,375
Gosh, you're playing me again.
1089
01:13:37,458 --> 01:13:41,667
If we have unique tasks,
we hire specialists for them.
1090
01:13:41,750 --> 01:13:42,750
You stupid.
1091
01:13:42,833 --> 01:13:44,292
How can I trust you?
1092
01:13:45,708 --> 01:13:46,833
Hey,
1093
01:13:46,958 --> 01:13:48,917
you can't trust a cop?
1094
01:13:49,708 --> 01:13:51,833
Thought you've always wanted to be a cop.
1095
01:13:51,917 --> 01:13:56,208
If things go well,
I was also gonna clear some charges.
1096
01:13:56,292 --> 01:13:57,292
Give it back.
1097
01:13:57,375 --> 01:13:58,542
I'll ask another guy.
1098
01:13:58,625 --> 01:14:00,083
- Hold on.
- Give it back.
1099
01:14:00,167 --> 01:14:01,458
Mind your driving.
1100
01:14:02,708 --> 01:14:04,917
Then, I'll be treated like an officer?
1101
01:14:05,083 --> 01:14:06,500
For sure.
1102
01:14:06,583 --> 01:14:08,208
Your rank is corporal!
1103
01:14:08,292 --> 01:14:10,208
It's fucking awesome.
1104
01:14:11,833 --> 01:14:13,417
Secret agent...
1105
01:14:14,167 --> 01:14:15,958
What's this English mean?
1106
01:14:20,167 --> 01:14:21,417
So, what is it?
1107
01:14:21,500 --> 01:14:24,000
It means Police's Dark Army.
1108
01:14:24,083 --> 01:14:26,208
Dark Army as in secret agent.
1109
01:14:26,292 --> 01:14:27,708
I see.
1110
01:14:28,083 --> 01:14:29,958
Then what's this bird?
1111
01:14:30,042 --> 01:14:31,417
An eagle?
1112
01:14:31,500 --> 01:14:32,542
A fuzz bird!
1113
01:14:32,625 --> 01:14:37,875
Fuck me, so that's why cops are called fuzz?
1114
01:14:41,167 --> 01:14:42,875
Secret agent?
1115
01:14:45,375 --> 01:14:46,458
I like it.
1116
01:14:46,833 --> 01:14:48,917
- Let's do this.
- Yeah.
1117
01:14:49,042 --> 01:14:50,917
Let's roll, Detective!
1118
01:14:52,708 --> 01:14:53,917
Let's go.
1119
01:14:59,000 --> 01:15:01,167
- Behind you.
- Watch out.
1120
01:15:01,333 --> 01:15:02,708
Back it up.
1121
01:15:12,375 --> 01:15:15,458
Connect through a VPN
for an overseas IP address.
1122
01:15:15,625 --> 01:15:17,208
Yes, ma'am.
1123
01:15:20,458 --> 01:15:22,792
- He killed him here.
- He was? By him?
1124
01:15:22,875 --> 01:15:24,417
Report when everything's set.
1125
01:15:24,500 --> 01:15:25,875
Yes, sir.
1126
01:15:26,250 --> 01:15:27,167
Where's Seok-do?
1127
01:15:27,542 --> 01:15:30,458
Detective Ma, who will hire the staff?
1128
01:15:31,458 --> 01:15:32,750
You will.
1129
01:15:34,500 --> 01:15:38,625
A team for operation, payout,
charging, and exchange is a must.
1130
01:15:38,708 --> 01:15:41,208
We also need a maintenance team.
1131
01:15:41,333 --> 01:15:43,417
When the page freezes when you're losing,
1132
01:15:43,500 --> 01:15:45,292
you grow suspicious.
1133
01:15:45,458 --> 01:15:49,042
We need staff
on rotating shifts to run it 24/7.
1134
01:16:00,500 --> 01:16:02,833
Investigations, take over operation.
1135
01:16:02,917 --> 01:16:03,792
Yes, ma'am.
1136
01:16:03,875 --> 01:16:05,708
- Cyber team is payout.
- Yes.
1137
01:16:05,792 --> 01:16:08,875
Everything money-related goes to Intelligence.
1138
01:16:08,958 --> 01:16:10,167
Yes, ma'am.
1139
01:16:10,458 --> 01:16:12,375
Forensics will take maintenance.
1140
01:16:12,500 --> 01:16:15,125
Now, we're all set.
1141
01:16:15,208 --> 01:16:16,250
Good job.
1142
01:16:16,333 --> 01:16:17,708
When's the flight?
1143
01:16:17,792 --> 01:16:19,292
We can go now.
1144
01:16:19,375 --> 01:16:20,625
Money's ready, too.
1145
01:16:20,708 --> 01:16:22,083
- Okay.
- What flight?
1146
01:16:22,375 --> 01:16:24,250
No need to prepare, just go.
1147
01:16:24,333 --> 01:16:25,875
Where? I got work to do.
1148
01:16:26,000 --> 01:16:28,375
To the Philippines, to set up the studio.
1149
01:16:28,458 --> 01:16:29,292
Philippines?
1150
01:16:29,375 --> 01:16:31,458
Gotta make it as good as theirs.
1151
01:16:31,542 --> 01:16:33,958
I have to supervise here.
1152
01:16:34,042 --> 01:16:35,000
Detective Jang.
1153
01:16:35,250 --> 01:16:36,667
We're counting on you.
1154
01:16:36,833 --> 01:16:39,208
We might miss the flight. Let's go.
1155
01:16:39,292 --> 01:16:40,458
Hey.
1156
01:16:50,583 --> 01:16:52,083
Police Dark Army.
1157
01:16:53,875 --> 01:16:56,083
Let's fucking do this!
1158
01:16:56,167 --> 01:16:57,500
That's the spirit.
1159
01:16:57,625 --> 01:16:59,292
- Let's go.
- Let's do this!
1160
01:16:59,458 --> 01:17:01,042
- Let's roll.
- Yeah.
1161
01:17:02,333 --> 01:17:03,875
- See you guys.
- Take care.
1162
01:17:10,000 --> 01:17:14,458
"PHILIPPINES"
1163
01:17:17,583 --> 01:17:19,208
- It's steaming hot.
- Okay.
1164
01:17:19,292 --> 01:17:20,833
Take it off.
1165
01:17:20,917 --> 01:17:23,500
Excuse us. So sorry.
1166
01:17:23,667 --> 01:17:25,833
- What, you shit?
- Don't start with him.
1167
01:17:26,458 --> 01:17:29,542
What? You ugly-looking dickhead.
1168
01:17:57,792 --> 01:17:59,375
Let's go inside.
1169
01:18:06,333 --> 01:18:07,375
Hey,
1170
01:18:07,458 --> 01:18:08,667
- he got a nice place.
- Right?
1171
01:18:08,750 --> 01:18:09,792
Hey, great job.
1172
01:18:09,875 --> 01:18:11,417
It's empty.
1173
01:18:11,667 --> 01:18:13,875
Now we'll set it up.
1174
01:18:17,542 --> 01:18:20,167
- Well done.
- Okay.
1175
01:18:23,958 --> 01:18:25,958
Hey, what is he saying?
1176
01:18:26,042 --> 01:18:27,250
He wants 30 grand.
1177
01:18:27,333 --> 01:18:29,125
That's not what he said at first.
1178
01:18:29,208 --> 01:18:31,625
- He's not making sense.
- Is he ripping us off?
1179
01:18:31,708 --> 01:18:32,917
(Pil) Get lost.
1180
01:18:33,000 --> 01:18:35,417
(Pil) The deal is off, so leave now.
1181
01:18:35,792 --> 01:18:37,458
(Pil) How much did you expect?
1182
01:18:37,583 --> 01:18:39,417
(Pil) I know it's 15 grand.
1183
01:18:39,500 --> 01:18:40,917
(Pil) I'm no pushover.
1184
01:18:41,000 --> 01:18:42,375
(Pil) Get lost!
1185
01:18:42,458 --> 01:18:44,083
(Pil) Why are you siding with Koreans?
1186
01:18:44,167 --> 01:18:47,417
(Pil) We Filipinos should help each other out.
1187
01:18:47,500 --> 01:18:49,625
(Pil) If we treat them well this time,
1188
01:18:49,708 --> 01:18:52,167
(Pil) we can rip them off big next time.
1189
01:18:52,292 --> 01:18:54,250
(Pil) Okay, how much then?
1190
01:18:54,375 --> 01:18:55,708
Okay.
1191
01:18:56,458 --> 01:18:58,583
Now, pay him. He won't ask for more.
1192
01:18:58,667 --> 01:19:01,042
Good job.
1193
01:19:01,125 --> 01:19:02,875
- We good now?
- Buy me some T-shirts.
1194
01:19:02,958 --> 01:19:04,667
- Okay, deal.
- I'll buy you one.
1195
01:19:11,167 --> 01:19:12,792
- We're ready outside.
- Yeah?
1196
01:19:12,875 --> 01:19:13,833
We're ready.
1197
01:19:13,917 --> 01:19:15,083
Okay.
1198
01:19:16,500 --> 01:19:18,417
We're all set.
1199
01:19:18,833 --> 01:19:20,542
I asked for the local police's aid.
1200
01:19:20,625 --> 01:19:22,042
So be good with them.
1201
01:19:22,125 --> 01:19:23,292
Yes, sir.
1202
01:19:23,708 --> 01:19:25,042
Start now.
1203
01:19:38,042 --> 01:19:40,417
It's running well with no lag.
1204
01:19:43,083 --> 01:19:46,667
Can't wait to see that arrogant face.
1205
01:19:53,917 --> 01:19:55,625
Where's Baek?
1206
01:19:58,125 --> 01:19:59,917
Seriously.
1207
01:20:00,458 --> 01:20:03,208
It serves him right, that son of a bitch.
1208
01:20:07,167 --> 01:20:10,833
Mr. Kwon, I didn't know you were this good.
1209
01:20:11,125 --> 01:20:13,042
But you got bruises on your face,
1210
01:20:13,125 --> 01:20:14,917
was that Baek?
1211
01:20:15,250 --> 01:20:17,000
A hell of a fighter, no?
1212
01:20:17,083 --> 01:20:18,458
Where is he?
1213
01:20:18,542 --> 01:20:19,792
Over there.
1214
01:20:20,417 --> 01:20:22,292
The piece you asked for.
1215
01:20:24,292 --> 01:20:26,833
You really got this?
1216
01:20:29,042 --> 01:20:30,750
It's heavy.
1217
01:20:38,250 --> 01:20:39,833
Mr. Kwon.
1218
01:20:40,417 --> 01:20:42,625
Thank you for your hard work.
1219
01:20:48,833 --> 01:20:50,542
Nerves of steel!
1220
01:20:52,125 --> 01:20:54,625
You're just amazing.
1221
01:20:55,333 --> 01:20:56,792
I'll go kill Baek.
1222
01:20:56,875 --> 01:20:58,625
Hey, Baek!
1223
01:21:01,875 --> 01:21:03,917
Where the hell is he?
1224
01:21:06,708 --> 01:21:08,375
Hey, Baek...
1225
01:21:10,625 --> 01:21:12,333
Baek?
1226
01:21:14,250 --> 01:21:17,250
Those bastards. He's not even tied up.
1227
01:21:17,708 --> 01:21:18,542
Oh, no.
1228
01:21:18,750 --> 01:21:21,750
One more step, I'll blow your head off.
1229
01:21:24,292 --> 01:21:25,583
What?
1230
01:21:26,417 --> 01:21:28,542
What's the admin key code?
1231
01:21:32,583 --> 01:21:35,417
You wanna know that when you're about to die?
1232
01:21:36,000 --> 01:21:38,958
God, you stupid moron!
1233
01:21:41,000 --> 01:21:44,583
It's 1569357, you bastard!
1234
01:21:49,833 --> 01:21:51,542
Shit, that son of a bitch.
1235
01:21:51,833 --> 01:21:53,667
Kwon, that fucking asshole.
1236
01:21:55,458 --> 01:21:57,417
Shit, back off!
1237
01:21:57,958 --> 01:21:59,583
Back off, you prick!
1238
01:22:05,083 --> 01:22:05,833
You fucker!
1239
01:22:05,917 --> 01:22:07,542
What use is the code?
1240
01:22:07,625 --> 01:22:11,042
You can't unlock it without me, dickhead!
1241
01:22:12,458 --> 01:22:14,042
I don't need you.
1242
01:22:17,875 --> 01:22:19,667
I just need this.
1243
01:22:28,500 --> 01:22:30,333
Son of a bitch!
1244
01:22:30,625 --> 01:22:32,292
Ah, my finger!
1245
01:22:32,375 --> 01:22:34,875
Should've kept your promise.
1246
01:22:43,167 --> 01:22:44,958
Baek!
1247
01:22:50,792 --> 01:22:52,417
Fuck.
1248
01:22:58,583 --> 01:23:00,292
That prick.
1249
01:23:05,333 --> 01:23:08,250
I almost pity you, seeing you go.
1250
01:23:15,125 --> 01:23:16,917
Any last words?
1251
01:23:23,917 --> 01:23:26,625
Fuck you, asshole!
1252
01:23:38,875 --> 01:23:40,792
Excuse me.
1253
01:23:41,417 --> 01:23:42,792
This here...
1254
01:23:43,000 --> 01:23:44,833
What? Say it clearly.
1255
01:23:44,917 --> 01:23:46,708
Take a look.
1256
01:23:48,667 --> 01:23:50,292
What? Where is this?
1257
01:23:50,375 --> 01:23:52,375
It's Baguio, Region 2.
1258
01:23:52,750 --> 01:23:54,750
Fucking bastards.
1259
01:23:58,500 --> 01:24:01,250
Okay. Prepare for a shutdown.
1260
01:24:01,708 --> 01:24:05,000
Boss, there's a new casino studio in town.
1261
01:24:06,125 --> 01:24:07,833
Wipe them out.
1262
01:24:08,583 --> 01:24:10,125
Yes, sir.
1263
01:24:11,333 --> 01:24:13,125
I got the key.
1264
01:24:13,250 --> 01:24:15,167
Drive to his villa.
1265
01:24:31,833 --> 01:24:33,458
They started the shutdown.
1266
01:24:33,542 --> 01:24:34,958
Prepare for their attack.
1267
01:24:35,083 --> 01:24:36,417
Yes, sir.
1268
01:25:04,375 --> 01:25:06,417
(Pil) What's with your hair?
1269
01:25:06,792 --> 01:25:07,917
(Pil) Quiet.
1270
01:25:26,417 --> 01:25:28,167
They're here. I see them.
1271
01:25:28,583 --> 01:25:30,250
There's no second chance.
1272
01:25:30,333 --> 01:25:31,958
Copy that.
1273
01:25:56,875 --> 01:25:58,042
What the hell?
1274
01:25:58,125 --> 01:25:59,542
Where are they?
1275
01:26:02,250 --> 01:26:03,417
Grab the server.
1276
01:26:03,500 --> 01:26:04,833
Yes, sir.
1277
01:26:10,542 --> 01:26:11,833
What is this?
1278
01:26:11,958 --> 01:26:13,500
I can't see.
1279
01:26:13,875 --> 01:26:14,917
Freeze!
1280
01:26:15,542 --> 01:26:16,667
Drop your weapon!
1281
01:26:16,750 --> 01:26:18,667
- Don't move!
- You bastards!
1282
01:26:19,417 --> 01:26:20,833
Come here!
1283
01:26:31,958 --> 01:26:33,500
Hey, drop it!
1284
01:26:33,875 --> 01:26:35,042
I'll kill her.
1285
01:26:35,208 --> 01:26:36,250
Drop the knife!
1286
01:26:36,333 --> 01:26:37,333
What are you doing?
1287
01:26:38,708 --> 01:26:40,000
- Kill her?
- Relax.
1288
01:26:40,083 --> 01:26:41,333
We heard you.
1289
01:26:41,417 --> 01:26:42,083
Step aside.
1290
01:26:42,167 --> 01:26:44,250
Okay, drop the knife first.
1291
01:26:44,333 --> 01:26:45,292
- Easy.
- Help!
1292
01:26:45,375 --> 01:26:46,750
Put it down!
1293
01:26:46,833 --> 01:26:47,917
- Calm down.
- Move aside.
1294
01:26:48,000 --> 01:26:48,750
You'll regret this!
1295
01:26:48,833 --> 01:26:50,375
Put that down and let's talk.
1296
01:26:50,458 --> 01:26:51,750
- Come on.
- I'll kill her.
1297
01:26:51,833 --> 01:26:53,917
I get it, so please stop.
1298
01:26:54,000 --> 01:26:55,875
Let's talk this out.
1299
01:26:55,958 --> 01:26:57,667
What do you want?
1300
01:27:01,292 --> 01:27:02,833
That's it, grab him.
1301
01:27:02,917 --> 01:27:04,417
Get him up!
1302
01:27:05,083 --> 01:27:05,917
Hey!
1303
01:27:06,000 --> 01:27:08,375
Where is Emperor's Casino?
1304
01:27:19,625 --> 01:27:20,833
Hey, walk faster!
1305
01:27:20,917 --> 01:27:22,833
We got the casino's location.
1306
01:27:22,917 --> 01:27:24,333
We're on the move.
1307
01:27:24,750 --> 01:27:25,833
Okay.
1308
01:27:25,917 --> 01:27:26,625
Move out.
1309
01:27:26,708 --> 01:27:27,875
Seok-do, be careful.
1310
01:27:27,958 --> 01:27:28,875
Don't worry, sir.
1311
01:27:44,583 --> 01:27:47,083
"USE FINGERPRINT FOR ADMIN APPROVAL"
1312
01:27:47,167 --> 01:27:49,833
Boss, admin status updated.
1313
01:28:02,500 --> 01:28:03,833
I figured you'd be here.
1314
01:28:07,083 --> 01:28:09,792
I'll just take this. The rest is yours.
1315
01:28:14,458 --> 01:28:16,208
Or should we do this again?
1316
01:28:17,333 --> 01:28:18,583
I'm a busy man.
1317
01:28:18,667 --> 01:28:20,417
Let's go our own ways.
1318
01:28:59,792 --> 01:29:00,875
Go in, quick!
1319
01:29:00,958 --> 01:29:03,292
Move, move! We're the fuzz.
1320
01:29:05,208 --> 01:29:06,833
Everyone freeze!
1321
01:29:09,125 --> 01:29:11,417
Secure the upper left side.
1322
01:29:20,625 --> 01:29:22,333
Come this way.
1323
01:29:24,708 --> 01:29:25,708
Freeze!
1324
01:29:25,792 --> 01:29:28,375
Hands up, knees down!
1325
01:29:28,458 --> 01:29:29,625
Come here.
1326
01:29:32,250 --> 01:29:33,667
Help me.
1327
01:29:39,458 --> 01:29:40,375
Please work.
1328
01:29:40,542 --> 01:29:41,667
Please...
1329
01:29:42,667 --> 01:29:46,000
We need admin approval
to access information here.
1330
01:29:48,208 --> 01:29:49,875
Someone just changed the key,
1331
01:29:49,958 --> 01:29:52,958
and backed up the data somewhere else.
1332
01:29:53,042 --> 01:29:54,167
Can you verify the IP?
1333
01:29:54,250 --> 01:29:55,792
Yes, I'll check.
1334
01:29:57,542 --> 01:29:58,417
Found it.
1335
01:29:58,500 --> 01:29:59,583
It's QM Holdings.
1336
01:29:59,708 --> 01:30:02,083
That's the backup server's address.
1337
01:30:02,375 --> 01:30:03,917
So it was Chang after all!
1338
01:30:06,542 --> 01:30:07,458
Yes.
1339
01:30:07,542 --> 01:30:09,208
We got evidence against Chang.
1340
01:30:09,292 --> 01:30:13,375
But it looks like Baek
is trying to secure the server.
1341
01:30:13,458 --> 01:30:14,750
I got it.
1342
01:30:15,375 --> 01:30:16,875
Hey, floor it.
1343
01:30:19,583 --> 01:30:21,375
Don't spill, but hurry up.
1344
01:30:21,458 --> 01:30:22,333
Yes, sir.
1345
01:30:48,958 --> 01:30:50,542
You bastards.
1346
01:31:35,000 --> 01:31:36,125
Hey!
1347
01:31:36,292 --> 01:31:38,000
Where's Chang?
1348
01:31:40,125 --> 01:31:42,125
Baek killed him.
1349
01:31:42,292 --> 01:31:44,042
Where's Baek now?
1350
01:31:45,250 --> 01:31:46,833
They went to the airport.
1351
01:31:46,917 --> 01:31:48,125
Look for them.
1352
01:31:48,208 --> 01:31:50,875
- Which flight?
- You look it up.
1353
01:32:02,000 --> 01:32:05,792
They have fake passports,
so the search turned up blank.
1354
01:32:06,292 --> 01:32:08,042
We're trying a different way now.
1355
01:32:08,167 --> 01:32:11,417
We'll use Baek's bio data
to find him on airport CCTVs.
1356
01:32:11,583 --> 01:32:14,667
We gave the airport his forensic data.
1357
01:32:14,833 --> 01:32:17,125
Officers there will start tracking him.
1358
01:32:17,458 --> 01:32:21,583
We need to stop them. This is our last chance.
1359
01:32:44,208 --> 01:32:46,458
You said there are close matches?
1360
01:32:46,542 --> 01:32:48,375
Search 'em all if you have to.
1361
01:32:48,542 --> 01:32:49,958
Match rate is too low.
1362
01:32:50,042 --> 01:32:51,875
We're tracking only 50% matches or higher,
1363
01:32:52,000 --> 01:32:54,000
but there are too many.
1364
01:32:58,292 --> 01:33:00,458
Thank you, have a nice trip.
1365
01:33:04,292 --> 01:33:05,583
Good evening, sir.
1366
01:33:08,208 --> 01:33:09,250
Thank you.
1367
01:33:16,042 --> 01:33:17,208
I found him!
1368
01:33:17,417 --> 01:33:20,167
A star Air KR620 bound for Manila.
1369
01:33:20,250 --> 01:33:21,750
Ten minutes till departure.
1370
01:33:21,833 --> 01:33:23,375
Got it.
1371
01:33:26,500 --> 01:33:28,875
Good evening.
1372
01:33:28,958 --> 01:33:29,958
To your right.
1373
01:33:30,042 --> 01:33:32,458
May I see your boarding pass?
1374
01:33:33,500 --> 01:33:35,250
This way, please.
1375
01:34:30,125 --> 01:34:32,083
Yes, this is Chief Ha speaking.
1376
01:34:32,167 --> 01:34:35,125
We're connecting the bridge
for an emergency arrest.
1377
01:34:35,333 --> 01:34:36,167
Pardon?
1378
01:34:48,708 --> 01:34:50,042
Police. May I enter?
1379
01:34:50,125 --> 01:34:51,542
Yes, this way.
1380
01:34:57,292 --> 01:34:59,083
Are you the police?
1381
01:34:59,167 --> 01:35:02,833
Sorry for the trouble. How much time do I have?
1382
01:35:03,125 --> 01:35:04,208
You've got five.
1383
01:35:04,292 --> 01:35:05,667
Easy as pie.
1384
01:35:10,875 --> 01:35:12,417
This is the police.
1385
01:35:12,500 --> 01:35:15,583
Everyone, please step outside.
1386
01:35:15,667 --> 01:35:17,542
We ask for your cooperation.
1387
01:35:17,625 --> 01:35:19,667
Evacuate this way.
1388
01:35:27,750 --> 01:35:29,250
You two.
1389
01:35:29,500 --> 01:35:30,875
Stay still!
1390
01:35:33,583 --> 01:35:37,375
Flying comfy in first class
after killing people?
1391
01:35:39,667 --> 01:35:41,167
You again.
1392
01:35:41,500 --> 01:35:43,708
I made someone a promise.
1393
01:35:43,958 --> 01:35:45,375
To catch you.
1394
01:35:47,667 --> 01:35:49,583
Will you be okay on your own?
1395
01:35:50,750 --> 01:35:52,292
You prick.
1396
01:35:54,042 --> 01:35:55,792
It's lonely.
1397
01:36:02,750 --> 01:36:04,167
Let's leave.
1398
01:36:05,500 --> 01:36:07,375
After finishing him off.
1399
01:36:08,750 --> 01:36:10,458
Can't leave.
1400
01:36:11,042 --> 01:36:12,042
Hey.
1401
01:36:12,125 --> 01:36:13,625
I'm a cop.
1402
01:36:13,875 --> 01:36:17,167
So I don't hit people with all my strength.
1403
01:36:18,208 --> 01:36:20,333
But you're an exception.
1404
01:36:22,292 --> 01:36:24,500
I'll do as I like. Okay?
1405
01:36:37,708 --> 01:36:40,042
Missing your knife?
1406
01:37:05,708 --> 01:37:06,958
You bastard.
1407
01:37:07,042 --> 01:37:08,250
Crazy fool.
1408
01:37:09,458 --> 01:37:11,625
You dumb-ass cop.
1409
01:37:46,208 --> 01:37:48,125
Just stay down.
1410
01:37:54,167 --> 01:37:55,542
You son of a...
1411
01:38:19,833 --> 01:38:21,875
Gonna spread jam on me?
1412
01:38:30,458 --> 01:38:32,083
I will.
1413
01:39:22,625 --> 01:39:23,625
Having fun?
1414
01:39:48,125 --> 01:39:49,042
Move forward.
1415
01:39:49,125 --> 01:39:51,417
Eyes on the floor.
1416
01:39:52,458 --> 01:39:53,625
Shit.
1417
01:39:53,708 --> 01:39:56,167
You cops really risk your lives.
1418
01:39:56,333 --> 01:39:58,417
A big round of applause.
1419
01:39:58,667 --> 01:40:01,083
Hey, I saw you dodge like this,
1420
01:40:01,167 --> 01:40:02,500
- and bam!
- It's nothing.
1421
01:40:02,583 --> 01:40:03,583
It was amazing.
1422
01:40:03,667 --> 01:40:05,708
- Our shadow agent.
- Wow.
1423
01:40:16,917 --> 01:40:17,958
Are you alright?
1424
01:40:21,417 --> 01:40:23,667
Hey, Seok-do!
1425
01:40:23,792 --> 01:40:25,375
Good work.
1426
01:40:25,458 --> 01:40:27,708
- You okay?
- Good job.
1427
01:40:28,042 --> 01:40:29,167
What's this?
1428
01:40:29,292 --> 01:40:32,625
Go get this treated.
I'll take care of the rest.
1429
01:40:32,708 --> 01:40:34,833
Who's in charge here?
1430
01:40:34,917 --> 01:40:36,417
That'd be me.
1431
01:40:36,500 --> 01:40:39,167
Captain of Metro Investigations.
1432
01:40:39,250 --> 01:40:42,375
Our first class cabin's been seriously damaged.
1433
01:40:42,458 --> 01:40:45,083
Please come inside with me.
1434
01:40:46,333 --> 01:40:48,708
Seok-do, did you break something?
1435
01:40:48,792 --> 01:40:50,208
Follow me.
1436
01:40:50,375 --> 01:40:54,292
- I just got here.
- You'll see.
1437
01:40:54,708 --> 01:40:56,625
They're coming out.
1438
01:40:57,375 --> 01:41:00,250
Captain, did you plan this operation?
1439
01:41:00,583 --> 01:41:02,292
Yes, I did.
1440
01:41:02,667 --> 01:41:05,500
Detective Ma, I heard you led this case.
1441
01:41:05,583 --> 01:41:07,125
A word, please.
1442
01:41:07,208 --> 01:41:09,292
Anything you want to say?
1443
01:41:09,500 --> 01:41:11,083
- Hurry up.
- One by one.
1444
01:41:11,167 --> 01:41:14,417
As intellectual crime evolves,
1445
01:41:14,500 --> 01:41:17,542
the police remain dedicated
to protecting citizens.
1446
01:41:30,208 --> 01:41:31,708
Ma'am,
1447
01:41:31,792 --> 01:41:33,875
I kept my promise.
1448
01:41:55,792 --> 01:41:56,667
Pull over.
1449
01:41:56,750 --> 01:41:59,208
Why's the traffic light so short?
1450
01:42:00,625 --> 01:42:02,125
What is it?
1451
01:42:02,417 --> 01:42:05,500
Honey, they're cops! We're so fucked.
1452
01:42:05,792 --> 01:42:07,250
Don't worry.
1453
01:42:07,917 --> 01:42:09,542
You know who I am?
1454
01:42:09,625 --> 01:42:11,333
...run the plate number.
1455
01:42:14,125 --> 01:42:15,083
Good afternoon.
1456
01:42:15,167 --> 01:42:17,292
You ran a red light. License, please.
1457
01:42:17,417 --> 01:42:19,125
Good work, sir.
1458
01:42:20,083 --> 01:42:21,833
I'm one of you.
1459
01:42:28,792 --> 01:42:29,875
Step out.
1460
01:42:29,958 --> 01:42:32,417
You're under arrest
for impersonating an officer.
1461
01:42:32,542 --> 01:42:34,208
I am an officer.
1462
01:42:34,375 --> 01:42:36,958
FDA! Police Dark Army!
1463
01:42:37,042 --> 01:42:39,542
That's the U.S. Food and Drug Administration.
1464
01:42:39,625 --> 01:42:42,375
Police starts with a P, not F. Get out!
1465
01:42:42,458 --> 01:42:43,458
Officer Kim!
1466
01:42:43,542 --> 01:42:44,833
Get out now.
1467
01:42:44,958 --> 01:42:47,583
- Out of the car.
- Honey!
1468
01:42:48,375 --> 01:42:50,083
Let go of me.
1469
01:42:59,500 --> 01:43:01,250
Hey, shadow agent. What's up?
1470
01:43:01,333 --> 01:43:03,667
You son of a bitch, you played me!
1471
01:43:04,083 --> 01:43:07,167
Police starts with P, Not F!
1472
01:43:12,125 --> 01:43:12,792
"In 2018,"
1473
01:43:12,792 --> 01:43:14,375
"the police cracked down on digital crime,"
1474
01:43:14,375 --> 01:43:17,167
"raiding an online gambling ring
and arresting over a hundred men,"
1475
01:43:17,167 --> 01:43:19,708
"from lower-ranking employees
to the casino's president."
1476
01:43:20,792 --> 01:43:23,000
THE ROUNDUP: PUNISHMENT
1477
01:43:23,083 --> 01:43:25,583
Directed by Heo Myeong-haeng
94950
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.