Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,162 --> 00:02:10,220
lf you are really Fok To
2
00:02:22,375 --> 00:02:25,902
Granddad Dad
3
00:02:31,017 --> 00:02:34,145
Yung Dad
4
00:02:36,923 --> 00:02:38,185
Ching
5
00:02:39,092 --> 00:02:40,491
Little friend, come down
6
00:02:47,033 --> 00:02:47,727
Big Brother
7
00:02:52,906 --> 00:02:54,965
Uncle Kwok, Aunt Kwok
8
00:02:55,708 --> 00:02:59,872
Gor, some presents indeed, l am so pleased
9
00:03:02,582 --> 00:03:05,517
Granddad, thank you for saving me
with your Devine Flick kungfu
10
00:03:06,986 --> 00:03:07,953
Brother Yeung
11
00:03:08,988 --> 00:03:10,853
Brother Yehlut, congratulations
12
00:03:11,658 --> 00:03:13,091
You are now the Chief of Beggar Sect
13
00:03:14,060 --> 00:03:14,685
But...
14
00:03:14,961 --> 00:03:16,986
No more but, you come over here
15
00:03:22,769 --> 00:03:24,600
You have my support
16
00:03:25,672 --> 00:03:28,266
Whoever objects to it can come to me
17
00:03:29,275 --> 00:03:30,139
But it can't be done
18
00:03:30,577 --> 00:03:31,407
Say no more
19
00:03:33,613 --> 00:03:39,779
Elder Leung, Brother Yehlut is now
the chief
20
00:03:41,921 --> 00:03:43,047
l don't think there are any problems
21
00:03:43,289 --> 00:03:47,225
No, no, he is such an adept
He is our chief
22
00:03:50,029 --> 00:03:51,929
Brother Yehlut, you can't get away
23
00:03:54,667 --> 00:03:55,691
Brother Yeung
24
00:03:56,069 --> 00:03:57,331
lt has been such a long time
25
00:03:59,072 --> 00:04:00,869
One more month and it is 16 years
26
00:04:03,243 --> 00:04:06,371
Yes, one more month and it is 16 years
27
00:04:08,581 --> 00:04:09,946
16 long years
28
00:04:19,158 --> 00:04:19,715
Big Brother
29
00:04:20,660 --> 00:04:22,787
What? You are angry with me for being late?
30
00:04:25,098 --> 00:04:26,998
lt must be hard preparing the 3 presents
31
00:04:28,334 --> 00:04:29,926
Don't be silly, so long as you are happy
32
00:04:30,837 --> 00:04:32,304
lt will not be hard at all
33
00:04:33,206 --> 00:04:35,902
You know l still have a special
present for you?
34
00:04:36,776 --> 00:04:37,208
Really?
35
00:04:38,311 --> 00:04:38,800
Look
36
00:05:55,722 --> 00:05:59,283
Little friend, you sure have many tricks
up your sleeves
37
00:06:02,862 --> 00:06:07,162
Big friend, but never as unorthodox as you
38
00:06:17,143 --> 00:06:17,802
Yung
39
00:06:19,212 --> 00:06:20,873
l have never met Po-lo and Sheung
40
00:06:22,815 --> 00:06:23,645
Greet Granddad
41
00:06:24,250 --> 00:06:26,718
Granddad Granddad
42
00:06:30,656 --> 00:06:34,092
You...you are Little East lnfidel
43
00:06:35,094 --> 00:06:36,755
lt is not my fault
Sister calls me that only
44
00:06:38,398 --> 00:06:40,389
Granddad, she is weirder than you are
45
00:06:42,001 --> 00:06:44,026
Fu, mind your words
46
00:06:47,373 --> 00:06:49,841
Dad, you come with Gor?
47
00:06:51,010 --> 00:06:56,073
No, if he hadn't saved Fu
l wouldn't have known he was there
48
00:07:02,688 --> 00:07:04,121
Yeung Gor, wait for me
49
00:07:05,591 --> 00:07:06,580
Dare to drink with me?
50
00:07:09,095 --> 00:07:10,027
lf you dare, come along
51
00:07:12,632 --> 00:07:14,532
Dad, there is one thing
l want to talk with you
52
00:07:15,668 --> 00:07:17,158
Leave it for some other day
53
00:07:21,307 --> 00:07:22,501
So it is over
54
00:07:23,309 --> 00:07:24,970
l wonder if he will come next year
55
00:07:25,945 --> 00:07:27,310
He may not remember it next year
56
00:07:27,947 --> 00:07:30,415
Sheung, you are not happy?
57
00:07:31,617 --> 00:07:33,175
Mom, no
58
00:07:36,222 --> 00:07:38,281
l know you are close with Brother Yeung
59
00:07:39,158 --> 00:07:40,785
You want to see him?
60
00:07:44,363 --> 00:07:46,695
But he is weird in character
61
00:07:48,000 --> 00:07:49,968
No place can retain him for long
62
00:07:50,736 --> 00:07:53,466
No one can retain him for long, unless...
63
00:07:54,173 --> 00:07:55,401
Unless what?
64
00:07:57,076 --> 00:07:58,907
You tell me more about him
65
00:07:59,812 --> 00:08:02,645
Why he calls you Aunt Kwok
and Dad Uncle Kwok?
66
00:08:03,616 --> 00:08:05,015
He is close with us?
67
00:08:08,354 --> 00:08:10,049
Come on, Mom, tell me
68
00:08:12,892 --> 00:08:13,984
You are not tired?
69
00:08:16,929 --> 00:08:17,953
All right, you come with me
70
00:08:18,931 --> 00:08:20,523
So it was because of sister
Big Brother ended up this way?
71
00:08:21,667 --> 00:08:23,225
She has too unreasonable
72
00:08:24,337 --> 00:08:27,329
Sheung, it happened so long ago
73
00:08:28,641 --> 00:08:32,202
Gor doesn't bear her grudges
You shouldn't blame your sister
74
00:08:34,413 --> 00:08:36,404
What worries me is another thing
75
00:08:38,684 --> 00:08:39,946
What is there to worry about?
76
00:08:40,319 --> 00:08:41,877
He is reuniting with his wife
77
00:08:42,588 --> 00:08:44,283
He has no time for old feuds
78
00:08:46,759 --> 00:08:49,125
lf only he could reunite with her
79
00:08:50,162 --> 00:08:52,130
But l don't think they will ever meet again
80
00:08:53,633 --> 00:08:56,727
Why? Big Brother said that Mrs Yeung
wrote 16 words on the Heartbreak Cliff
81
00:08:58,004 --> 00:08:59,266
That he should take care of himself
82
00:08:59,872 --> 00:09:00,998
And they would be reunited
83
00:09:01,574 --> 00:09:04,202
Or...she didn't write the words?
84
00:09:05,344 --> 00:09:07,107
She wrote them
85
00:09:08,114 --> 00:09:10,207
They were both grievously injured
86
00:09:11,617 --> 00:09:13,710
Gor's injury could still be cured
87
00:09:14,820 --> 00:09:17,220
But her injury was beyond medicine
88
00:09:18,224 --> 00:09:21,057
Gor loved her very much
He wouldn't live by himself
89
00:09:22,194 --> 00:09:23,684
He refused to take medication
90
00:09:27,867 --> 00:09:30,233
You are small, you don't understand
91
00:09:31,804 --> 00:09:35,262
lf l were her, l would lie that l was well
92
00:09:36,375 --> 00:09:37,672
And made him take the medication
93
00:09:38,377 --> 00:09:39,810
l didn't know you could think this way
94
00:09:40,746 --> 00:09:43,180
Yes, that's what Dragon Girl thought
95
00:09:44,784 --> 00:09:45,682
And Nun of Southern Sea...
96
00:09:46,185 --> 00:09:48,983
There is no such person, l made her up
97
00:09:51,591 --> 00:09:54,116
l even told him that your granddad
was taught kungfu by her
98
00:09:55,928 --> 00:09:57,088
To make it more convincing
99
00:09:58,898 --> 00:10:00,160
Then Mrs Yeung...
100
00:10:02,368 --> 00:10:04,165
She probably was dead for 16 years
101
00:10:06,939 --> 00:10:08,736
Only one month and it is 16 years
102
00:10:10,009 --> 00:10:12,273
lf Big Brother can't see her
What will he do?
103
00:10:14,981 --> 00:10:19,748
l can guess everyone's mind but his
104
00:10:23,322 --> 00:10:25,085
Big Brother is pitiable
105
00:10:26,993 --> 00:10:30,190
Sheung, if Gor fails to see Miss Dragon
106
00:10:32,365 --> 00:10:33,093
You don't see him again
107
00:10:34,100 --> 00:10:34,998
Why?
108
00:10:36,002 --> 00:10:37,367
He will be mad if he can't see her
109
00:10:38,371 --> 00:10:39,269
He can do anything
110
00:10:40,206 --> 00:10:41,434
lt is for your own good
111
00:10:42,208 --> 00:10:44,199
He can do anything, he may kill himself
112
00:10:45,645 --> 00:10:46,577
l have to dissuade him
113
00:10:47,279 --> 00:10:48,337
Silly girl, it doesn't work
114
00:10:49,181 --> 00:10:50,580
No one can talk him over
115
00:10:54,186 --> 00:11:06,621
lt is late, go to bed
and don't think so much
116
00:11:16,709 --> 00:11:17,232
Oops!
117
00:11:18,044 --> 00:11:19,534
Granddad doesn't know about
Nun of Southern Sea
118
00:11:20,246 --> 00:11:21,338
Big Brother is with him, it may blow
119
00:11:49,308 --> 00:11:50,275
Bad new, Lord and Lady
120
00:11:51,077 --> 00:11:51,634
What is it?
121
00:11:52,044 --> 00:11:52,669
Second Young Mistress is missing
122
00:11:53,112 --> 00:11:53,976
She has left a letter
123
00:11:59,285 --> 00:12:03,278
Dad, Mom, l have to dissuade Big Brother
from killing himself
124
00:12:05,091 --> 00:12:05,921
Silly girl
125
00:12:09,161 --> 00:12:10,560
Miss Kwok, leaving town?
126
00:12:11,230 --> 00:12:12,424
Yes, l have to look for somebody
127
00:12:13,032 --> 00:12:14,659
Oh yes, two buns for me
and three for taking away
128
00:12:15,901 --> 00:12:16,595
They are for my journey
129
00:12:16,969 --> 00:12:22,339
Yes, coming Thank you
130
00:12:25,678 --> 00:12:27,873
Oh yes, could you do me a favour?
131
00:12:28,748 --> 00:12:30,477
Of course, thanks to Knight-errant Kwok
132
00:12:31,584 --> 00:12:32,608
We can live in peace in Xiangyang
133
00:12:33,319 --> 00:12:35,947
Miss Kwok, whatever it is, l will do it
for you even if it means death
134
00:12:37,656 --> 00:12:38,748
You don't have to die
135
00:12:39,225 --> 00:12:40,021
But if people ask about me
Just say you have not seen me
136
00:12:42,094 --> 00:12:44,654
lncluding your parents?
No, it can't be done
137
00:12:47,900 --> 00:12:49,663
l can't lie to Knight-errant Kwok
and Lady Kwok
138
00:12:52,104 --> 00:12:55,437
Please, do me the favour, l beg you, please
139
00:12:59,044 --> 00:12:59,738
All right Thank you
140
00:13:00,746 --> 00:13:03,442
But l will only say
l have not seen you to others
141
00:13:04,650 --> 00:13:05,708
lf Knight-errant Kwok or Lady Kwok asks me
142
00:13:06,018 --> 00:13:08,145
l have to be honest, l can't lie to them
143
00:13:28,741 --> 00:13:29,969
Big head monk, why are you following me?
144
00:13:33,646 --> 00:13:35,477
You look like a late friend of mine
145
00:13:36,081 --> 00:13:37,412
l just want to make sure
146
00:13:38,150 --> 00:13:39,447
What's the name of your late friend?
147
00:13:39,985 --> 00:13:42,920
See if l know him Kwok Ching
148
00:13:45,825 --> 00:13:47,918
Monk, what have my dad done to you?
149
00:13:48,627 --> 00:13:49,559
Why you curse him?
150
00:13:51,764 --> 00:13:53,561
So you are the daughter of Kwok Ching
151
00:13:54,066 --> 00:13:55,499
Yes, l am his second daughter
152
00:13:57,536 --> 00:13:59,504
That's odd, l got news several days ago
153
00:14:00,806 --> 00:14:02,831
That he died in battle with the Mongolians
154
00:14:04,143 --> 00:14:06,407
So l rush over to pray for him
155
00:14:07,580 --> 00:14:08,376
Monk, you've got it wrong
156
00:14:09,248 --> 00:14:10,374
l just got out from Xiangyang
157
00:14:10,883 --> 00:14:12,680
l saw Dad last night, how can he be dead?
158
00:14:14,987 --> 00:14:16,887
He really is not dead? Of course
159
00:14:17,890 --> 00:14:19,517
lf he were, l would have cried to death
160
00:14:20,159 --> 00:14:23,720
Amitabha, mercy, the good is rewarded
161
00:14:26,332 --> 00:14:28,562
Well then, l am not going to Xiangyang
162
00:14:29,301 --> 00:14:31,132
Please give my regards to him
163
00:14:32,571 --> 00:14:34,801
l can, but, first, l don't know your name
164
00:14:36,575 --> 00:14:38,202
Secondly, l have to look for someone
165
00:14:39,011 --> 00:14:40,035
l won't be seeing my dad for a while
166
00:14:40,312 --> 00:14:41,370
So l can't help you
167
00:14:42,081 --> 00:14:43,048
My name is Himalayan
168
00:14:43,983 --> 00:14:45,143
Miss Kwok, where are you going?
169
00:14:45,751 --> 00:14:46,945
l wonder if l could help
170
00:14:48,921 --> 00:14:50,411
l am looking for Condor Knight-errant
171
00:14:50,856 --> 00:14:51,618
He is easy to identify
172
00:14:52,091 --> 00:14:53,888
He is one-armed and he travels
with a condor
173
00:14:54,860 --> 00:14:57,294
You know him? Yeung Gor
174
00:14:58,564 --> 00:15:00,293
Yes, Big Brother Yeung Gor
175
00:15:02,034 --> 00:15:04,935
That's easy, we have been friends for years
176
00:15:05,971 --> 00:15:08,940
l met him in the valley north of Nanyang
on my way down south
177
00:15:09,975 --> 00:15:11,670
We talked a whole day before
parting company
178
00:15:12,244 --> 00:15:12,733
Really?
179
00:15:13,245 --> 00:15:16,214
Yes, if you are looking for him
l think he is still there
180
00:15:17,883 --> 00:15:19,441
But so many valleys
how do l know which one?
181
00:15:20,986 --> 00:15:23,011
Well, l am heading north
182
00:15:23,822 --> 00:15:25,119
Let me go there together
183
00:15:25,925 --> 00:15:27,324
Thank you, Reverend Himalayan
184
00:15:56,088 --> 00:15:57,680
Miss Kwok, let me fend him off
You just run
185
00:15:58,824 --> 00:16:00,257
Uncles, this is Reverend Himalayan
186
00:16:00,893 --> 00:16:01,882
He is a friend of my dad
187
00:16:02,261 --> 00:16:03,489
He is taking me to Big Brother
188
00:16:04,129 --> 00:16:05,357
He lied to you, he is Gold Wheel Abbot
189
00:16:06,065 --> 00:16:07,623
He is Monglian, our enemy
190
00:16:08,734 --> 00:16:09,928
Condor Knight-errant is now in the south
191
00:16:10,402 --> 00:16:11,528
Why is he taking you north?
192
00:16:16,842 --> 00:16:18,571
You are too nosy, you ask for it
193
00:16:21,280 --> 00:16:22,178
Miss Kwok, run
194
00:16:28,287 --> 00:16:29,481
Uncle, you all right?
195
00:16:30,189 --> 00:16:31,247
You just run, don't bother with me
196
00:16:40,766 --> 00:16:49,640
Just run...
197
00:16:56,915 --> 00:16:58,815
Uncle, Uncle...
198
00:17:00,886 --> 00:17:01,545
Come with me
199
00:17:04,790 --> 00:17:05,586
You are a bad man
200
00:17:06,725 --> 00:17:07,657
You want to die?
201
00:17:08,127 --> 00:17:08,684
You just kill me
202
00:17:11,964 --> 00:17:13,158
You have killed so many anyway
203
00:17:14,266 --> 00:17:16,029
One more means nothing to you
204
00:17:21,140 --> 00:17:21,834
You really won't come?
205
00:17:22,374 --> 00:17:26,174
No, l have to bury them first
206
00:17:28,147 --> 00:17:30,274
Good, like father like daughter
207
00:17:31,917 --> 00:17:34,852
You can bury them, then come with me
208
00:17:40,259 --> 00:17:42,887
Uncle Fan, Uncle Big Head Ghost
209
00:17:44,229 --> 00:17:45,594
l will ask Big Brother to avenge you
210
00:17:50,569 --> 00:17:52,628
lf Big Brother was here
You couldn't bully me
211
00:18:00,345 --> 00:18:05,408
Little friend, you have made progress
in your martial artistry
212
00:18:10,889 --> 00:18:15,519
Not progress, but l have created a
palm routine called the Grief Palm
213
00:18:19,098 --> 00:18:21,157
Why don't you give me some comments?
214
00:19:17,222 --> 00:19:21,556
Little friend, it is better than my
Falling Petal Palm Routine
215
00:19:27,299 --> 00:19:28,357
You are too kind
216
00:19:29,635 --> 00:19:31,034
lf you use Nun of Southern Sea...
217
00:19:32,337 --> 00:19:33,804
Nun of Southern Sea?
218
00:19:36,909 --> 00:19:39,810
Didn't she teach you a palm routine?
219
00:19:41,947 --> 00:19:44,074
Who is she? l have not heard of her
220
00:19:47,819 --> 00:19:48,717
You have not heard of her?
221
00:19:50,656 --> 00:19:51,554
Why should l lie to you?
222
00:19:56,128 --> 00:19:57,288
So Aunt Kwok lied to me
223
00:19:59,631 --> 00:20:00,359
She lied to me
224
00:20:01,833 --> 00:20:03,858
There is no such person, she lied to me
225
00:20:05,103 --> 00:20:05,364
Little friend
226
00:20:05,871 --> 00:20:06,929
Aunt Kwok lied to me
227
00:20:07,673 --> 00:20:09,368
Little Friend
228
00:20:45,177 --> 00:20:47,668
Ten years of separation by death...
229
00:20:48,680 --> 00:20:51,979
But it is more than ten years
between Dragon and l
230
00:20:53,619 --> 00:20:56,611
lt has been 16 years, 16 long years
231
00:21:09,635 --> 00:21:12,001
Fool, fool
232
00:21:13,372 --> 00:21:15,966
There is no greater fool than you
233
00:21:17,042 --> 00:21:18,031
You were cheated for 16 years
234
00:21:19,945 --> 00:21:22,573
Fool, fool
235
00:21:23,749 --> 00:21:26,809
There is no greater fool than you
236
00:21:28,353 --> 00:21:30,218
You were cheated for 16 years
237
00:21:35,360 --> 00:21:39,990
What is it? You all right?
238
00:21:44,603 --> 00:21:47,128
You all right? What is it?
239
00:21:56,581 --> 00:21:59,812
Aunt Kwok made Nun of Southern Sea up
240
00:22:03,055 --> 00:22:06,024
But the words were indeed written by Dragon
241
00:22:08,994 --> 00:22:10,359
She would not lie to me
242
00:22:11,763 --> 00:22:12,923
She will keep her words
243
00:22:21,606 --> 00:22:23,198
Let us stay the night here
244
00:22:41,059 --> 00:22:42,788
l am not such a fool
as to take it out on my stomach
245
00:22:51,203 --> 00:22:52,602
They were such a happy family
246
00:22:53,605 --> 00:22:55,630
Because of you Mongolians
The family was dispersed
247
00:22:59,144 --> 00:23:00,441
How do you know they were happy?
248
00:23:01,713 --> 00:23:02,475
l think so
249
00:23:04,015 --> 00:23:06,381
The Song court is tyrannous
and the people are poverty stricken
250
00:23:07,652 --> 00:23:08,676
How can they be happy?
251
00:23:09,254 --> 00:23:10,278
Poverty is one thing
252
00:23:11,890 --> 00:23:13,551
See how meticulous the doll is
253
00:23:14,359 --> 00:23:16,589
The mother must love her children very much
254
00:23:18,096 --> 00:23:19,256
The doll is smiling
255
00:23:19,765 --> 00:23:21,630
They might be poor, but they were happy
256
00:23:24,202 --> 00:23:25,362
You have a point
257
00:23:27,339 --> 00:23:28,670
Now go to the room and sleep
258
00:23:29,374 --> 00:23:30,932
We have to start early tomorrow
259
00:23:37,849 --> 00:23:39,214
Don't worry, l have a clear conscience
260
00:23:40,051 --> 00:23:41,143
l will have a good sleep
261
00:23:41,787 --> 00:23:43,345
You worry about your nightmare
262
00:26:04,896 --> 00:26:06,591
lf you want to get me just do it
263
00:26:07,098 --> 00:26:08,156
Why play this trick on me?
264
00:27:12,063 --> 00:27:12,961
Evil monk, l don't kill you today
265
00:27:14,265 --> 00:27:15,596
But you have to turn a new leaf
266
00:27:21,039 --> 00:27:22,870
You are smart and kind-hearted
267
00:27:23,875 --> 00:27:24,739
l like you very much
268
00:27:32,751 --> 00:27:33,445
Look at my flying wheel
269
00:27:34,285 --> 00:27:35,377
lt can come back on its own
270
00:27:36,154 --> 00:27:37,086
You closed my acupoint
but l could reactivate myself
271
00:27:38,189 --> 00:27:39,816
The stones on me could bounce off
272
00:27:40,358 --> 00:27:41,484
You don't find this kungfu fun?
273
00:27:42,661 --> 00:27:44,686
lt is, but you are...
274
00:27:45,697 --> 00:27:47,631
lf it is fun what else should you care?
275
00:27:48,366 --> 00:27:50,027
You just kowtow to me
276
00:27:50,902 --> 00:27:52,597
Then kowtow to the north
The direction of Tibet
277
00:27:53,171 --> 00:27:55,162
l will teach you all my life's learning
278
00:27:55,974 --> 00:27:57,373
You are just unreasonable
279
00:27:57,909 --> 00:27:59,001
l don't want to be your disciple
280
00:27:59,244 --> 00:28:00,211
Why force me to?
281
00:28:01,646 --> 00:28:03,238
You are the one who is unreasonable
282
00:28:03,948 --> 00:28:06,439
You can't find another maestro like me
283
00:28:07,752 --> 00:28:09,151
Now that fortune is smiling at you
284
00:28:09,988 --> 00:28:10,454
But you don't treasure it
285
00:28:10,922 --> 00:28:12,048
For shame, maestro indeed
286
00:28:12,691 --> 00:28:14,090
All you did was just beating me
287
00:28:14,926 --> 00:28:16,917
But can you beat my dad?
Can you beat my mom?
288
00:28:18,730 --> 00:28:20,891
Can you beat my granddad
Master of Peach Blossom lsland?
289
00:28:22,133 --> 00:28:23,532
You can't even beat Yeung Gor
290
00:28:25,737 --> 00:28:27,295
Who says l can't beat Yeung Gor?
291
00:28:29,107 --> 00:28:32,338
Everyone says even three Gold Wheel Abbots
with three heads and six arms
292
00:28:33,678 --> 00:28:35,373
Can't beat Yeung Gor with only one arm
293
00:28:37,682 --> 00:28:39,081
Then l will let them know
which is more powerful
294
00:28:40,285 --> 00:28:42,253
Yeung Gor's Black lron Sword
or my Dragon Elegant Prajna kungfu
295
00:28:45,690 --> 00:28:47,317
Big Brother is not here
You can say whatever you like
296
00:28:51,262 --> 00:28:52,957
l don't know where he is now
297
00:28:53,865 --> 00:28:55,594
But l know where he will be
in a month's time
298
00:28:56,601 --> 00:28:57,260
Where?
299
00:28:57,736 --> 00:28:59,704
l am going to dissuade Big Brother
from killing himself
300
00:29:04,642 --> 00:29:06,075
She really is a silly girl
301
00:29:08,379 --> 00:29:11,906
l don't know it is her fortune or
misfortune to know Yeung Gor at this stage
302
00:29:15,653 --> 00:29:19,282
Among my kids, she worries me the most
303
00:29:56,094 --> 00:29:58,995
The flowers won't say for whom they bloom
For whom they fall
304
00:30:00,598 --> 00:30:06,059
The splendor of spring ends up
in the running stream, or the dirt
305
00:30:14,212 --> 00:30:17,113
l pray that Brother can reunite
with his wife
306
00:30:21,219 --> 00:30:22,186
What are you smiling at?
307
00:30:22,654 --> 00:30:25,054
Nothing, but l just made a similar wish
in my room
308
00:30:27,826 --> 00:30:29,418
Sister-in-arms Ching Ying
309
00:30:31,629 --> 00:30:32,926
Sister-in-arms Lady Kwok
310
00:30:33,798 --> 00:30:34,093
Miss Luk
311
00:30:34,699 --> 00:30:35,996
What makes you come here?
312
00:30:37,769 --> 00:30:39,999
My daughter Sheung, she has run away
313
00:30:40,572 --> 00:30:42,472
She wants to dissuade Gor
from killing himself
314
00:30:43,341 --> 00:30:44,603
Brother Yeung killing himself?
315
00:30:45,043 --> 00:30:48,308
l knew you made up Nun of Southern Sea
to give Brother Yeung hope
316
00:30:49,681 --> 00:30:52,775
Lady Kwok, that means Mrs Yeung
won't show up?
317
00:30:54,185 --> 00:30:58,918
She made the date of reuniting in 16 years
May be...
318
00:31:03,561 --> 00:31:04,755
You are going to Passionless Valley?
319
00:31:07,031 --> 00:31:08,760
Sister-in-arms, have you found Sheung?
320
00:31:09,634 --> 00:31:11,898
May be she has the similar idea like ours
321
00:31:43,234 --> 00:31:44,792
This is the only way to Passionless Valley
322
00:31:45,803 --> 00:31:47,134
There is no sight of Sheung
323
00:31:48,706 --> 00:31:50,003
Something must have happened
324
00:31:52,710 --> 00:31:56,646
Sheung was taken away by Gold Wheel Abbot
and Li Mok-sau right after birth
325
00:31:58,950 --> 00:32:01,418
As the saying goes
blessing after misfortune
326
00:32:02,553 --> 00:32:05,113
She could survive then
She will be all right today
327
00:32:51,970 --> 00:32:52,766
Old Mischief!
328
00:32:57,875 --> 00:32:59,775
The sharp wife of my sworn brother
329
00:33:01,212 --> 00:33:03,305
Old Mischief, why you look so pleased?
330
00:33:05,183 --> 00:33:07,276
Little girls, l am more and more awesome
331
00:33:08,553 --> 00:33:09,679
You really have to admire me
332
00:33:10,688 --> 00:33:14,215
l admired your martial artistry
back when l was a little girl
333
00:33:15,727 --> 00:33:17,695
You have come up with some supreme kungfu?
334
00:33:18,997 --> 00:33:22,831
The most supreme kungfu is
Yeung Gor's Grief Palm
335
00:33:24,268 --> 00:33:25,428
l can't compare with him
336
00:33:25,937 --> 00:33:26,926
Let us not talk about kungfu
337
00:33:29,907 --> 00:33:31,033
lf Elder Chow you say so
338
00:33:31,776 --> 00:33:33,971
Brother's martial artistry must be
even more incredible than before
339
00:33:34,812 --> 00:33:37,144
And what is your awesome stuff?
340
00:33:39,717 --> 00:33:41,776
l have improved Dragon Girl's jade bee
341
00:33:42,320 --> 00:33:45,448
lt is now the most incredible species
in the world
342
00:33:47,291 --> 00:33:49,088
Old Mischief, you are getting more
and more shameless
343
00:33:50,128 --> 00:33:51,527
Your shamelessness is incredible
344
00:33:52,830 --> 00:33:54,764
You know we human beings are
a cut above other animals
345
00:33:56,134 --> 00:33:57,032
Some like to have tattoos on their body
346
00:33:57,668 --> 00:34:00,136
Such as dragon, tiger, love thy country
or peace in the world
347
00:34:01,606 --> 00:34:04,040
But human beings aside
Have you heard of tattoo on insects?
348
00:34:06,310 --> 00:34:08,141
You mean natural? l have never seen it
349
00:34:09,247 --> 00:34:11,147
All right, let me give you a treat
350
00:34:17,889 --> 00:34:19,584
Come over here, and look...
351
00:34:24,996 --> 00:34:28,124
You are bluffing, no tattoos
352
00:34:33,671 --> 00:34:35,935
lt will not be called rare
if every one has it
353
00:34:39,944 --> 00:34:42,037
Let me try again...
354
00:34:53,091 --> 00:34:54,718
l thought there had real tattoo
355
00:34:55,560 --> 00:34:56,527
You think l am lying?
356
00:34:58,162 --> 00:34:59,459
l live in the Floral Valley in front
357
00:34:59,931 --> 00:35:01,592
lf you don't believe me, follow me
358
00:35:05,203 --> 00:35:07,831
No, you can't go to my house
359
00:35:08,840 --> 00:35:11,604
l got it! You must have hidden
some great stuff there
360
00:35:13,077 --> 00:35:13,941
You don't want us to know
361
00:35:14,278 --> 00:35:15,142
No...l have no great stuff in my house
362
00:35:15,847 --> 00:35:16,609
Don't you follow me
363
00:35:17,915 --> 00:35:20,440
But it is so rare, we really have to see
jade bees with tattoo
364
00:35:22,587 --> 00:35:23,110
You want to see jade bees
365
00:35:23,788 --> 00:35:24,720
Wait for me at the teahouse in front
366
00:35:25,323 --> 00:35:26,449
You enjoy your tea
and l will bring you the bees
367
00:35:27,158 --> 00:35:27,624
My treat
368
00:35:32,597 --> 00:35:33,723
Hey, don't go...
369
00:35:36,033 --> 00:35:37,193
Don't you follow me
370
00:35:38,136 --> 00:35:39,160
l have to change my pants
371
00:35:40,138 --> 00:35:40,866
Old Mischief
372
00:35:41,572 --> 00:35:42,561
lt will take a long time
373
00:35:45,209 --> 00:35:47,074
Amitabha, welcome, welcome
374
00:35:49,680 --> 00:35:50,578
lt is you girls
375
00:35:51,349 --> 00:35:51,644
Grand Master One Light
376
00:35:54,051 --> 00:35:57,020
Grand Master, so you and
Old Mischief are neighbours
377
00:35:58,756 --> 00:35:59,222
Yes
378
00:35:59,590 --> 00:36:01,182
l would never have thought of it
379
00:36:01,726 --> 00:36:04,160
Grand Master, how come Old Mischief
didn't want us to come?
380
00:36:05,163 --> 00:36:06,221
He sometimes acts like that
381
00:36:06,831 --> 00:36:07,855
Leave him alone for the moment
382
00:36:08,366 --> 00:36:09,492
Come and have some tea
383
00:36:17,141 --> 00:36:19,575
Deep in the mountain
l can only serve you with tea
384
00:36:29,187 --> 00:36:32,315
lt is aromatic, it is brew with spring snow
385
00:36:38,029 --> 00:36:42,625
Brother Yeuk-shi's disciples
are all so bright
386
00:36:45,303 --> 00:36:48,898
Yung, you know who lives in that cottage?
387
00:36:56,914 --> 00:37:00,350
ln the morning chill, amid the green grass
by the water, the two take a bath
388
00:37:02,019 --> 00:37:03,008
Stop it, come on, we have to run
389
00:37:03,888 --> 00:37:04,479
Where?
390
00:37:05,590 --> 00:37:07,182
Lingnan or wherever, we just have to run
391
00:37:08,392 --> 00:37:09,188
What are you doing?
392
00:37:10,661 --> 00:37:12,561
l thought l heard laughter
393
00:37:14,165 --> 00:37:14,790
Don't you mind it
394
00:37:15,132 --> 00:37:16,793
You don't want me made fun of, right?
395
00:37:18,002 --> 00:37:18,491
l am not as silly as you are
396
00:37:19,270 --> 00:37:20,703
l am going out Hey!
397
00:37:23,941 --> 00:37:26,967
Sister Ying, see if you recognize her
398
00:37:37,288 --> 00:37:41,247
You are...Miss Wong Yung?
399
00:37:42,760 --> 00:37:44,887
Miss? My son is taller than l am
400
00:37:47,365 --> 00:37:50,562
lt has been 40 years since we last met
401
00:37:53,070 --> 00:37:53,866
Yes
402
00:37:55,873 --> 00:37:58,967
This is Lady Ying
This is my sister-in-arms Ching Ying
403
00:37:59,977 --> 00:38:00,841
Miss Luk
404
00:38:01,612 --> 00:38:02,636
Lady Ying
405
00:38:04,015 --> 00:38:05,915
Please help yourselves to some fruit
406
00:38:08,219 --> 00:38:08,878
Come over here
407
00:38:13,257 --> 00:38:14,656
How come Pak-tung won't come over?
408
00:38:16,994 --> 00:38:18,256
He is embarrassed
409
00:38:19,297 --> 00:38:20,764
Really! He is almost a hundred now
410
00:38:21,666 --> 00:38:24,134
Lady Ying, you had waited so many years
411
00:38:25,403 --> 00:38:27,598
Now that your wish is finally realized
412
00:38:32,410 --> 00:38:34,674
Actually love is in our destiny
413
00:38:36,013 --> 00:38:41,246
lt is in your destiny if you find it
lt is in your destiny if you miss it
414
00:38:48,559 --> 00:38:52,928
Wong Yung...get up...
415
00:38:56,033 --> 00:38:57,022
Morning...
416
00:38:57,735 --> 00:38:58,702
Let me show you something
417
00:38:58,936 --> 00:38:59,800
Don't let it fly away
418
00:39:05,142 --> 00:39:08,669
Passionless Valley Bottom...l am in
419
00:39:12,683 --> 00:39:13,945
See, l have not lied to you
420
00:39:14,919 --> 00:39:17,854
lt is rare indeed, very rare
421
00:39:18,923 --> 00:39:22,290
Old Mischief, you asked Lady Ying
to tattoo it on with a needle
422
00:39:23,661 --> 00:39:24,320
You can't fool me
423
00:39:25,363 --> 00:39:26,523
l have not, you can ask Lady Ying
424
00:39:27,365 --> 00:39:28,195
She will lie for you
425
00:39:28,833 --> 00:39:30,266
lf you say the sun rises from the west
She will say yes
426
00:39:31,235 --> 00:39:32,998
You really...come with me...come on
427
00:39:44,982 --> 00:39:45,778
Look
428
00:39:51,355 --> 00:39:52,652
Old Mischief, get me some more
429
00:39:53,324 --> 00:39:54,416
All right
430
00:40:13,210 --> 00:40:15,940
You are convinced? So l am awesome?
431
00:40:17,348 --> 00:40:19,441
Passionless Valley Bottom
432
00:40:20,684 --> 00:40:22,345
l am in Passionless Valley Bottom?
433
00:40:24,255 --> 00:40:28,157
Who is in Passionless Valley Bottom? Sheung
31260
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.