Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,359 --> 00:02:06,791
Miss Dragon
2
00:02:17,804 --> 00:02:18,202
Dragon Girl
3
00:02:19,139 --> 00:02:21,107
don't help the wicked men
kill our abbot
4
00:02:25,879 --> 00:02:27,676
Brother-in-arms Wan, you can die
with no regret
5
00:02:29,315 --> 00:02:29,974
For shame
6
00:02:30,817 --> 00:02:32,978
l am shameful?
l can't be more shameless than...
7
00:02:33,853 --> 00:02:34,877
You too have to die
8
00:02:35,755 --> 00:02:36,813
Get her Let me
9
00:02:38,291 --> 00:02:39,849
lt is not your business, go away
10
00:02:56,242 --> 00:02:58,710
For shame, you three masters
bully a little girl
11
00:03:00,213 --> 00:03:01,373
Miss Dragon, you run
12
00:03:02,115 --> 00:03:02,877
l will die anyway
13
00:03:03,983 --> 00:03:05,348
You really want to kill me with
your own hand?
14
00:03:06,085 --> 00:03:07,848
You can't fight them, run
15
00:03:08,788 --> 00:03:10,813
l don't want to fight you, go away
16
00:03:12,392 --> 00:03:13,825
Witch, show what you have
17
00:03:43,723 --> 00:03:44,314
Benefactor
18
00:03:44,624 --> 00:03:47,457
Reverend, please, could you give
some congee for the baby girl?
19
00:03:48,328 --> 00:03:51,889
We are...all right, please come with me
20
00:03:53,199 --> 00:03:53,722
Thank you
21
00:03:59,038 --> 00:04:00,835
The Fourth Prince has taken over our temple
22
00:04:01,674 --> 00:04:02,936
Please wait here
23
00:04:03,309 --> 00:04:04,799
Don't offend the masters here
24
00:04:29,736 --> 00:04:31,101
All right, you lead the way
25
00:04:31,604 --> 00:04:32,935
We fight our way up to Chungyeung
Monastery Jade Void Cave
26
00:04:33,239 --> 00:04:33,898
Yes!
27
00:04:39,379 --> 00:04:44,715
Senior Brother-in-arms
What happened to your arm?
28
00:04:53,159 --> 00:04:56,253
Senior Brother-in-arms
You are poisoned by the love flower?
29
00:05:00,566 --> 00:05:01,863
You are poisoned and maimed
30
00:05:02,302 --> 00:05:04,327
Death seems more proper for you
31
00:05:05,371 --> 00:05:06,998
You have ruined my dealings time and again
32
00:05:07,640 --> 00:05:08,231
Now drop dead
33
00:05:09,142 --> 00:05:10,473
Senior Brother-in-arms has lost an arm
You can't fight him
34
00:05:18,785 --> 00:05:21,345
Don't lower yourself fighting a cripple
35
00:05:22,088 --> 00:05:23,680
Let us go up the mountain
36
00:05:53,419 --> 00:05:59,517
Don't cry, l will take you back
after l have seen Aunt
37
00:06:16,909 --> 00:06:18,843
Reverends, l have a request
38
00:06:19,345 --> 00:06:21,711
May l try out the martial arts of Quanzhen?
39
00:06:22,882 --> 00:06:24,645
Excuse my audacity of taking on
the five of you
40
00:06:25,118 --> 00:06:25,982
Make your move
41
00:06:26,319 --> 00:06:27,547
Seven stars in alignment
42
00:06:46,672 --> 00:06:49,505
Gold Wheel Abbot here in Chungyeung
Monastery, what does he want?
43
00:06:50,176 --> 00:06:52,542
Brother-in-arms, this is the critical time
44
00:06:53,146 --> 00:06:54,636
We have to concentrate
45
00:06:55,114 --> 00:06:56,843
Blow it up with dynamite Yes...
46
00:06:57,283 --> 00:07:01,185
Since the Reverends want to cultivate
their martial artistry in seclusion
47
00:07:02,155 --> 00:07:03,713
We should give them a hand
48
00:07:04,791 --> 00:07:05,519
Shifu
49
00:07:05,858 --> 00:07:07,485
Bring me boulders Yes
50
00:07:19,839 --> 00:07:25,539
Help...Abbot help...that witch wants to
kill me
51
00:07:31,050 --> 00:07:33,280
l want to kill this man, hand him over
52
00:07:35,321 --> 00:07:38,313
But we want to save him
We can't hand him to you
53
00:07:58,344 --> 00:07:59,811
The witch is wounded
54
00:08:01,047 --> 00:08:02,674
No, it is the monk that is wounded
55
00:08:03,816 --> 00:08:05,181
Brother Nemo, Siu, let us join in
56
00:08:17,430 --> 00:08:18,658
Abbot
57
00:08:48,127 --> 00:08:50,652
Gold Wheel Abbot, His Highness asked us
to attack Chungyeung Monastery
58
00:08:51,264 --> 00:08:52,731
We don't come here to kill this lady
59
00:08:53,266 --> 00:08:54,631
Miss Dragon, let me help you
60
00:08:55,301 --> 00:08:56,859
l don't want tojoin force with you
61
00:09:01,774 --> 00:09:03,332
Don't let him activate the contraption
62
00:09:11,918 --> 00:09:14,352
Miss Dragon, your injury serious?
63
00:09:19,091 --> 00:09:19,955
Miss Dragon
64
00:09:26,332 --> 00:09:34,740
Aunt, Aunt
65
00:09:44,383 --> 00:09:49,218
Aunt you can't die, you can't die
66
00:09:54,360 --> 00:09:58,126
Why l want to kill you
and you still saved me?
67
00:09:59,665 --> 00:10:04,034
Miss Dragon, you don't kill me
You have forgiven me?
68
00:10:06,038 --> 00:10:07,665
l don't want to see you again
69
00:10:16,983 --> 00:10:18,814
Open the contraption, l want to go out
70
00:10:19,285 --> 00:10:20,616
Miss Dragon, you can't go out
71
00:10:21,287 --> 00:10:22,311
They will kill you if you go out
72
00:10:25,057 --> 00:10:26,752
l don't mean to leave here alive
73
00:10:31,263 --> 00:10:35,393
l just want to see Gor for the last time
74
00:10:36,335 --> 00:10:37,700
Miss Dragon
75
00:10:50,383 --> 00:10:57,050
Miss Dragon, l have only committed
one mistake in my life
76
00:10:59,892 --> 00:11:02,053
And it was that time l offended you
77
00:11:03,229 --> 00:11:06,494
l can die under your sword
l have no regret
78
00:11:07,900 --> 00:11:09,527
Why did you do it?
79
00:11:12,772 --> 00:11:17,607
You followed us back from Xiangyang
80
00:11:19,845 --> 00:11:21,745
But you had not killed me
81
00:11:23,115 --> 00:11:26,346
l had harboured some unrealistic thoughts
82
00:11:31,657 --> 00:11:35,320
With this great success
You will be richly rewarded by His Highness
83
00:11:36,395 --> 00:11:40,229
Monk, what kungfu are the Quanzhen Five
practicing inside?
84
00:11:41,333 --> 00:11:45,099
Use your brain, even thunder can't move
these boulders
85
00:11:47,740 --> 00:11:51,836
Abbot, why don't we kill them all?
To spare us future troubles
86
00:11:53,179 --> 00:11:56,774
Reverend Chiu, what you are saying
is treason
87
00:11:59,819 --> 00:12:00,786
lt is done?
88
00:12:02,621 --> 00:12:03,588
Almost, Shifu
89
00:12:06,592 --> 00:12:08,253
Let us have a look around
90
00:12:08,861 --> 00:12:10,351
Let me show you the way
91
00:12:14,600 --> 00:12:20,368
Miss Dragon, there is a secret door
over there, you just run
92
00:12:23,943 --> 00:12:30,439
Gor, l don't want to die
But l can't see you again
93
00:12:42,695 --> 00:12:46,256
Miss Dragon, you listen to me
94
00:12:47,933 --> 00:12:51,391
You just run, you can't stay here
95
00:12:54,740 --> 00:12:58,232
lf they come here you will die
96
00:12:59,945 --> 00:13:07,784
Gor, you forgive me, you forgive me
97
00:13:09,588 --> 00:13:11,681
Aunt has not gone for long
98
00:13:12,191 --> 00:13:13,556
Where has she gone?
99
00:13:17,196 --> 00:13:19,027
Chungyeung Monastery is in trouble
100
00:13:19,765 --> 00:13:21,232
She has gone there?
101
00:13:42,354 --> 00:13:43,378
Retreat
102
00:13:46,292 --> 00:13:48,157
Uncle-in-arms Shifu
103
00:13:48,761 --> 00:13:50,251
Brother-in-arms Wan is in the basement
104
00:13:50,763 --> 00:13:52,492
Uncle-in-arms, the Mongolian
attacked us suddenly
105
00:13:52,932 --> 00:13:54,126
They mean to exterminate Quanzhen School
106
00:13:54,366 --> 00:13:55,025
Slowly
107
00:13:56,602 --> 00:14:00,163
Chi-ping Chi-ping
108
00:14:01,240 --> 00:14:03,504
Shifu, Uncles-in-arms
109
00:14:04,109 --> 00:14:05,269
What happened?
110
00:14:06,245 --> 00:14:10,204
Shifu Who did it to you?
111
00:14:11,150 --> 00:14:12,674
Tell us...
112
00:14:13,152 --> 00:14:20,285
He deserves to die and he is dying
113
00:14:21,927 --> 00:14:23,121
Why shouldn't fight anymore
114
00:14:23,395 --> 00:14:25,386
Chi-sheung, what happened?
115
00:14:26,332 --> 00:14:29,597
lt was she, she is determined to kill
Abbot Wan
116
00:14:31,270 --> 00:14:34,239
Witch, make your move
117
00:14:35,040 --> 00:14:38,203
He raped me, but l didn't kill him
118
00:14:40,346 --> 00:14:41,574
You are lying
119
00:14:42,014 --> 00:14:43,811
Brother-in-arms Wan is an upright man
120
00:14:44,250 --> 00:14:45,774
How dare you smear him
121
00:14:48,554 --> 00:14:54,288
lndeed, witch, though Quanzhen
and Ancient Tomb had a row
122
00:14:55,861 --> 00:14:56,828
You can't smear people
123
00:14:57,162 --> 00:14:58,459
You have crossed the line
124
00:14:58,864 --> 00:14:59,694
Make your move
125
00:15:00,032 --> 00:15:03,695
Shifu, Shifu Chi-ping
126
00:15:04,703 --> 00:15:09,834
My sin is too great
l am too ashamed to live
127
00:15:11,010 --> 00:15:12,773
What?
128
00:15:13,245 --> 00:15:19,980
Miss Dragon, my infatuation
has ruined your life
129
00:15:22,054 --> 00:15:25,251
My death can't repay what l have done
130
00:15:26,091 --> 00:15:28,355
Shifu Chi-ping
131
00:15:28,961 --> 00:15:35,332
Uncles-in-arms, please leave
Miss Dragon and Yeung Gor alone
132
00:15:36,802 --> 00:15:39,464
Chi-ping...
133
00:15:40,139 --> 00:15:43,802
So your new abbot is a lecher
134
00:15:47,413 --> 00:15:51,873
Gold Wheel Abbot, you take
the Mongolian troops here?
135
00:15:54,019 --> 00:15:56,078
Mongolian Court upholds justice
136
00:15:56,755 --> 00:15:59,849
We come here to purge this dirty place
137
00:16:03,128 --> 00:16:04,220
Formation
138
00:16:14,940 --> 00:16:32,655
Gor, l have done my last thing, Gor
139
00:16:38,397 --> 00:16:42,390
l thought Quanzhen Five would exhibit
some extraordinary feat
140
00:16:43,335 --> 00:16:46,702
But all you five could do was
to wound a girl
141
00:16:49,775 --> 00:16:52,573
Uncles-in-arms, you should join the
winning side
142
00:16:53,178 --> 00:16:54,338
And surrender to the Mongol court
143
00:16:54,780 --> 00:16:55,439
Nonsense
144
00:16:55,781 --> 00:16:56,975
You scum Shifu
145
00:16:59,818 --> 00:17:00,409
Go
146
00:17:33,719 --> 00:17:40,921
Miss Dragon Go away
147
00:17:43,162 --> 00:17:44,959
l just want to see Gor
148
00:17:45,397 --> 00:17:46,796
Don't come near
149
00:17:49,601 --> 00:17:50,966
Gor
150
00:17:54,907 --> 00:17:57,967
Miss Dragon, it was my fault
151
00:17:58,744 --> 00:18:02,043
No, let me look for Yeung Gor to avenge you
152
00:18:02,881 --> 00:18:04,781
Let me look for Yeung Gor with you
153
00:18:05,217 --> 00:18:06,514
Don't you come near
154
00:18:09,388 --> 00:18:10,082
Gor
155
00:18:11,790 --> 00:18:12,188
Aunt
156
00:18:12,357 --> 00:18:12,948
Gor
157
00:18:13,192 --> 00:18:16,457
Aunt...
158
00:18:23,001 --> 00:18:25,799
Chungyeung Monastery is a place
for religious cultivation
159
00:18:26,438 --> 00:18:28,133
Abbot, excuse us
160
00:18:30,042 --> 00:18:31,236
Reverend you are wrong
161
00:18:31,710 --> 00:18:32,870
Khan is an enlightened ruler
162
00:18:33,145 --> 00:18:35,010
lt is an honour to accept his conferment
163
00:18:35,881 --> 00:18:37,508
Reverend Chiu is right
164
00:18:38,851 --> 00:18:42,309
You scum, you betray your own school
and country for personal gains
165
00:18:43,355 --> 00:18:45,380
l made a mistake taking you as disciple
166
00:18:46,391 --> 00:18:47,790
You really disobey the decree?
167
00:18:48,260 --> 00:18:49,318
lt is not disobedience
168
00:18:50,095 --> 00:18:53,223
We Quanzhen disciples are all men
of integrity
169
00:18:54,633 --> 00:18:56,965
Mongolians invade Song land
170
00:18:57,836 --> 00:19:03,240
We Quanzhen disciples would rather die
than succumb to the barbaric Mongolians
171
00:19:04,676 --> 00:19:07,645
Abbot Chiu, let me help you purge
your school of bad elements
172
00:19:23,262 --> 00:19:24,126
Seven stars in alignment
173
00:19:48,287 --> 00:19:51,120
Abbot Chiu, l have done my part
174
00:19:51,957 --> 00:19:53,390
The rest l leave to you
175
00:19:53,959 --> 00:19:55,790
Baldy, don't act here
176
00:19:56,628 --> 00:19:58,357
Now we Quanzhen Five have lost to you
177
00:19:58,830 --> 00:20:00,229
Spare us the words and just kill us
178
00:20:03,702 --> 00:20:05,135
Quanzhen disciples listen
179
00:20:05,771 --> 00:20:08,262
Our school is destroyed by evil power
180
00:20:10,008 --> 00:20:13,205
So long as there is one of you alive
181
00:20:14,313 --> 00:20:16,747
You have to revive the school
182
00:20:19,218 --> 00:20:21,584
Abbot Chiu, get rid of the bad elements now
183
00:20:31,430 --> 00:20:34,888
Brethren, l committed a hideous mistake
taking this scum as disciple
184
00:20:35,901 --> 00:20:38,335
l brought forth havoc to our school
185
00:20:38,971 --> 00:20:40,336
l am too ashamed to live on
186
00:20:40,772 --> 00:20:42,034
See you in the nether world
187
00:20:42,574 --> 00:20:43,302
Brother-in-arms
188
00:20:48,714 --> 00:20:51,842
Abbot Chiu is a man of compassion
How laudable
189
00:20:52,684 --> 00:20:55,278
Abbot Chiu, l have a suggestion
190
00:20:55,988 --> 00:20:57,979
Why don't we take them to Fourth Prince
191
00:20:58,590 --> 00:21:00,615
Let him deal with them
192
00:21:01,226 --> 00:21:02,250
As you said
193
00:21:12,004 --> 00:21:12,800
Aunt
194
00:21:13,105 --> 00:21:18,475
Gor, l thought l would never see you again
195
00:21:20,212 --> 00:21:22,578
l am now standing in front of you
196
00:21:27,219 --> 00:21:30,484
Where is your arm?
What happened to your arm?
197
00:21:31,290 --> 00:21:33,281
You shouldn't care about me at this moment
198
00:21:33,925 --> 00:21:37,122
Tell me, who wounded you?
Those stinking Taoists?
199
00:21:38,263 --> 00:21:40,925
What happened to your arm?
200
00:21:42,134 --> 00:21:43,795
Was it Gold Wheel Abbot?
201
00:21:44,236 --> 00:21:49,503
Does it hurt? When did it happen?
202
00:21:51,943 --> 00:21:53,501
lt doesn't hurt anymore
203
00:21:55,747 --> 00:21:58,716
Now that l can see you again
Can be with you again
204
00:21:59,351 --> 00:22:01,251
An arm less is no big deal
205
00:22:04,122 --> 00:22:05,885
Your love flower poisoning?
206
00:22:09,227 --> 00:22:11,058
l have no antidote
207
00:22:11,897 --> 00:22:13,990
But l still love you
208
00:22:14,666 --> 00:22:18,295
Love flower poison
Let it stay with me forever
209
00:22:20,706 --> 00:22:25,200
l have left you for so long
But you still can't forget me?
210
00:22:26,712 --> 00:22:29,510
Aunt, how silly of you
211
00:22:31,883 --> 00:22:36,115
You left me, l only missed you more
212
00:22:37,823 --> 00:22:39,313
Why did you do it?
213
00:22:40,726 --> 00:22:44,059
Yes, l was silly
214
00:22:45,964 --> 00:22:47,989
l will never leave you again
215
00:22:51,236 --> 00:22:54,205
No, l can't Why?
216
00:22:56,942 --> 00:22:58,967
Because l am dying
217
00:22:59,945 --> 00:23:02,175
No, you will not die
218
00:23:03,949 --> 00:23:07,441
Even if you die, l still will be with you
219
00:23:11,356 --> 00:23:14,689
Aunt, if you die
l am left alone in the world
220
00:23:15,660 --> 00:23:17,025
How can l live on?
221
00:23:18,130 --> 00:23:22,157
No, l am not worthy of you Why?
222
00:23:23,268 --> 00:23:28,501
l...l am no longer pure
223
00:23:33,678 --> 00:23:38,877
Gor, leave him alone, it was in my destiny
224
00:23:43,822 --> 00:23:47,952
Miss Dragon, you have forgiven me
225
00:23:49,761 --> 00:23:53,788
l...thank you
226
00:24:00,005 --> 00:24:00,903
Hold it
227
00:24:05,577 --> 00:24:08,171
l thought who it was
So it is you the cripple
228
00:24:11,950 --> 00:24:17,320
Quanzhen Five, Gold Wheel Abbot
Who wounded Aunt
229
00:24:19,157 --> 00:24:21,625
Let us go, you can't beat them
230
00:24:24,262 --> 00:24:27,720
Even if l can't beat them
Let me get wounded like you
231
00:24:29,000 --> 00:24:32,697
Yeung Gor, l will never forget
the loss of my leg
232
00:24:58,330 --> 00:25:01,731
lkashi, l have no feud with you
you just go
233
00:25:02,934 --> 00:25:08,099
lf you want me to go
Let me have your Black lron Sword
234
00:25:22,754 --> 00:25:26,190
Gold Wheel Abbot, we have to settle
our score today
235
00:25:28,293 --> 00:25:31,854
Brother Yeung, congratulations
for getting this precious sword
236
00:25:33,231 --> 00:25:35,927
lt is so powerful
l don't think l can handle it
237
00:25:38,003 --> 00:25:41,803
Gor, get me a sword
Let us use the Maiden Sword Routine
238
00:25:43,975 --> 00:25:47,138
You don't have to, l can handle it myself
239
00:25:48,813 --> 00:25:50,246
l have to kill them all today
240
00:26:01,626 --> 00:26:02,786
Fok To, you took advantage
of his precariousness
241
00:26:03,128 --> 00:26:04,026
How despicable of you
242
00:26:26,685 --> 00:26:28,482
Shifu, Shifu...
243
00:26:36,061 --> 00:26:37,858
Brother-in-arms, you hold it
244
00:26:38,463 --> 00:26:40,556
Let me save Shifu first
Then l come back to you
245
00:26:41,166 --> 00:26:42,190
All right, you just go
246
00:26:44,069 --> 00:26:46,367
Brother-in-arms, l go back to practice hard
247
00:26:46,972 --> 00:26:49,736
l come back to avenge you and Shifu
ten years later
248
00:26:50,408 --> 00:26:51,841
Your Highness, wait for me
249
00:26:52,277 --> 00:26:52,971
You are now on your own
250
00:26:56,114 --> 00:26:58,708
Chiu Chi-king, wherever you go
251
00:26:59,351 --> 00:27:01,251
l will get you and chop you up
252
00:27:03,088 --> 00:27:05,318
Senior Brother-in-arms, you let me off
253
00:27:05,957 --> 00:27:09,256
Let me save Shifu and get that scum back
254
00:27:10,128 --> 00:27:12,460
Then you can kill me
255
00:27:15,967 --> 00:27:18,094
All right, you can go
256
00:27:19,137 --> 00:27:21,799
Gold Wheel Abbot wounded Aunt
He can't go
257
00:27:23,875 --> 00:27:26,173
Senior Brother-in-arms
Let me die for Shifu
258
00:27:27,712 --> 00:27:29,976
Gor, they didn't do it
259
00:27:35,286 --> 00:27:37,880
All right, you can go
260
00:27:39,224 --> 00:27:41,351
Thank you Senior Brother-in-arms
261
00:27:46,598 --> 00:27:48,088
Brother Yeung, bravo
262
00:27:49,000 --> 00:27:53,266
Brother Ma, none of your friends are worthy
of the name
263
00:27:54,239 --> 00:27:56,730
You just leave Kublai and go back home
264
00:27:58,076 --> 00:27:59,270
You are right
265
00:28:00,011 --> 00:28:03,447
Brother Yeung, Miss Dragon, see you
266
00:28:09,888 --> 00:28:11,981
Aunt, they did it?
267
00:28:12,390 --> 00:28:15,848
Yes, we did it, now kill us
268
00:28:17,896 --> 00:28:20,729
Gor, l wanted to die only
269
00:28:21,332 --> 00:28:22,856
They had nothing to do with it
270
00:28:24,302 --> 00:28:26,065
Why were you so silly?
271
00:28:27,739 --> 00:28:30,037
Now l can die happy
272
00:28:32,043 --> 00:28:35,308
Gor, don't feel bad after my death
273
00:28:36,114 --> 00:28:37,581
Don't follow me
274
00:28:39,317 --> 00:28:41,547
You will find a good wife in future
275
00:28:43,121 --> 00:28:45,555
No, l will not marry another
276
00:28:47,192 --> 00:28:48,819
l want to marry you
277
00:28:49,594 --> 00:28:51,528
l don't care about shifu or disciple
278
00:28:51,996 --> 00:28:53,623
l don't care about honour or chastity
279
00:28:54,099 --> 00:28:56,090
They are just fart to me
280
00:28:56,701 --> 00:29:00,364
From now on, dead or alive
281
00:29:02,707 --> 00:29:05,938
You are not my shifu, you are not Aunt
282
00:29:07,378 --> 00:29:08,902
You are my wife
283
00:29:09,681 --> 00:29:11,410
Really?
284
00:29:12,784 --> 00:29:15,480
You don't say it just because l am dying?
285
00:29:19,023 --> 00:29:27,123
Founder and our Grand Shifu failed
to get married and they died in regret
286
00:29:29,868 --> 00:29:33,031
All right, l am going to marry you here
in Chungyeung Hall
287
00:29:35,340 --> 00:29:36,136
Gor
288
00:29:41,846 --> 00:29:44,906
No, this is a place for religious
cultivation
289
00:29:45,917 --> 00:29:48,078
lt is not for you to mess around
290
00:29:50,622 --> 00:29:51,520
Go away
291
00:30:20,752 --> 00:30:22,947
Yeung Gor, if you want to desecrate our
founder's holy place
292
00:30:23,421 --> 00:30:24,445
Ask my sword first
293
00:30:28,059 --> 00:30:29,083
Let me tell you
294
00:30:29,861 --> 00:30:30,885
During our ceremony
295
00:30:31,329 --> 00:30:33,695
l will kill whoever dares to come in
296
00:30:34,999 --> 00:30:35,988
Retreat
297
00:30:44,776 --> 00:30:47,870
Third Brother-in-arms, what should we do?
298
00:30:48,680 --> 00:30:49,942
Play it by the ear
299
00:30:50,348 --> 00:30:51,781
Chi-sheung Yes
300
00:30:52,617 --> 00:30:54,881
Send forth men to get Chiu Chi-king
301
00:30:55,353 --> 00:30:56,547
And kill that Mongolian dog
302
00:30:57,155 --> 00:31:01,353
Little bees, be obedient
303
00:31:10,335 --> 00:31:11,859
Hey, you are not dead yet?
304
00:31:12,270 --> 00:31:13,760
You didn't tell Yau Chu-kei to kill you?
305
00:31:14,239 --> 00:31:16,639
Bees, sting him
306
00:31:21,179 --> 00:31:27,175
Hey, what are you doing? Stink him,
not me...
307
00:31:51,809 --> 00:31:53,902
Grand Uncle-in-arms, l can't swim...
308
00:31:54,379 --> 00:31:56,040
You stinking Taoist, you used a venomous
spider to bite me
309
00:31:56,648 --> 00:31:57,512
And gave me such a hard time
310
00:31:57,782 --> 00:31:59,272
l told you to go to Yau Chu-kei
Yet you ignored my words
311
00:31:59,717 --> 00:32:00,706
Drop dead
312
00:32:12,397 --> 00:32:15,230
Disciples Yeung Gor and Dragon Girl
313
00:32:16,034 --> 00:32:19,026
We now pledge to be husband and wife
ln front of Founder
314
00:32:20,838 --> 00:32:22,465
You kneel down too
315
00:32:28,813 --> 00:32:31,509
Aunt, you don't want to?
316
00:32:33,251 --> 00:32:38,120
l do, but l...
317
00:32:40,325 --> 00:32:42,088
You still don't understand me?
318
00:32:44,662 --> 00:32:48,063
lf we are granted one more day to live
319
00:32:49,334 --> 00:32:51,165
We are a couple for a day
320
00:32:51,836 --> 00:32:56,296
One more hour, and we are a couple
for an hour
321
00:33:20,598 --> 00:33:23,123
Disciples Yeung Gor and Dragon Girl
322
00:33:23,735 --> 00:33:25,965
Now wed in front of Founder
323
00:33:27,705 --> 00:33:37,444
Founder please bless us
that we will be a couple in our every life
324
00:34:04,942 --> 00:34:06,876
As soon as we have Sister-in-arms covered
We charge in
325
00:34:07,345 --> 00:34:08,437
The she will not get hurt
326
00:34:08,846 --> 00:34:10,006
Good...
327
00:34:19,223 --> 00:34:20,451
What is going on here?
328
00:34:20,892 --> 00:34:21,483
Grand Uncle-in-arms
329
00:34:21,793 --> 00:34:22,987
Look over him for me Chiu Chi-king
330
00:34:28,833 --> 00:34:29,925
Uncle-in-arms
331
00:34:30,201 --> 00:34:32,431
Anther fight? For fun or for real?
332
00:34:33,071 --> 00:34:33,833
Uncle-in-arms
333
00:34:34,238 --> 00:34:35,967
They are shifu and disciple
334
00:34:36,774 --> 00:34:38,867
But they are getting married in front of
Grand Master's portrait
335
00:34:39,310 --> 00:34:40,504
lt is desecration
336
00:34:42,713 --> 00:34:43,941
You are not right
337
00:34:44,315 --> 00:34:46,545
l thought you were as smart as l am
338
00:34:47,185 --> 00:34:48,880
But you are dumber than my sworn brother
339
00:34:49,320 --> 00:34:50,753
How can you be so foolish as to get married
340
00:34:51,189 --> 00:34:53,749
Old Mischief, no blabbering here
341
00:34:54,759 --> 00:34:55,987
Aunt and l are serious
342
00:34:56,294 --> 00:34:57,921
Don't think that we are doing it for fun
343
00:34:58,362 --> 00:35:01,559
You are getting married in front of
my brother-in-arms' portrait
344
00:35:02,300 --> 00:35:03,562
How audacious of you
345
00:35:04,569 --> 00:35:05,797
Really?
346
00:35:07,105 --> 00:35:09,699
Since he wants to, let him
347
00:35:10,641 --> 00:35:11,665
Uncle-in-arms
348
00:35:18,716 --> 00:35:24,279
Brother-in-arms, you didn't dare to marry
Lam Chiu-ying and yet missed her
349
00:35:25,823 --> 00:35:28,314
You were not as brave as these two
youngsters here
350
00:35:28,993 --> 00:35:31,393
You give way or you want a fight?
351
00:35:32,997 --> 00:35:35,056
Lass, your injury is serious
352
00:35:37,735 --> 00:35:39,396
Thanks to these Taoists here
353
00:35:44,876 --> 00:35:46,173
Why you did this to her?
354
00:35:46,611 --> 00:35:49,273
Don't you know she can draw a circle
with one hand and a square with the other?
355
00:35:50,681 --> 00:35:53,275
Brother-in-arms, let him go
356
00:35:56,621 --> 00:35:59,556
The wedding over
Time for consummation of marriage
357
00:36:00,191 --> 00:36:03,126
l will never forget what Chungyeung
Monastery has treated me
358
00:36:04,896 --> 00:36:06,625
You killed Granny Suen
359
00:36:07,832 --> 00:36:10,198
You'd better pray that Aunt
turns out all right
360
00:36:11,903 --> 00:36:12,528
Go
361
00:36:18,442 --> 00:36:19,534
Wait for me
362
00:36:28,653 --> 00:36:30,143
What a havoc
363
00:36:32,890 --> 00:36:34,721
Shifu, we have caught five Mongolians
364
00:36:35,159 --> 00:36:37,093
One of them decree carrier
365
00:36:40,464 --> 00:36:42,796
Uncle-in-arms, Chiu Chi-king has got away
366
00:36:43,935 --> 00:36:46,699
That beast, l will get him back
367
00:36:49,607 --> 00:36:50,835
There is nothing we can do now
368
00:36:51,342 --> 00:36:53,674
Let us hold a mass for their souls tomorrow
369
00:37:29,981 --> 00:37:37,820
Let me hold her, how cute
370
00:37:41,826 --> 00:37:44,454
Where are we going now?
371
00:37:45,229 --> 00:37:46,856
l go where you go
372
00:37:49,634 --> 00:37:54,628
Now that you have married this big monkey
You have to climb trees and mountains
373
00:37:58,743 --> 00:38:00,768
l know where you want to go
374
00:38:05,783 --> 00:38:07,683
l don't have to go back to the tomb
375
00:38:08,152 --> 00:38:10,814
So long as l am with you
Anywhere is the same
376
00:38:19,096 --> 00:38:20,290
l've got a way
377
00:38:21,198 --> 00:38:23,359
Let me get a chest and get you in
378
00:38:24,168 --> 00:38:25,260
Good idea
379
00:38:26,737 --> 00:38:29,638
No, what about her?
380
00:38:31,108 --> 00:38:33,542
You take her back after my death
381
00:38:34,178 --> 00:38:36,169
No, you won't die
382
00:38:36,847 --> 00:38:38,542
Wherever you go, l will be with you
383
00:38:39,417 --> 00:38:41,044
So you have a child already
384
00:38:41,652 --> 00:38:43,586
No wonder you had to get married
385
00:38:43,988 --> 00:38:46,149
What were you talking about?
386
00:38:47,024 --> 00:38:48,616
This is Uncle Kwok's daughter
387
00:38:50,161 --> 00:38:55,622
Now that you are here
You take her back to him
388
00:38:56,967 --> 00:38:57,934
No, thanks
389
00:38:58,235 --> 00:39:01,864
You can't fool me, my sworn brother's
daughter is old as you are
390
00:39:04,909 --> 00:39:05,876
Let him off
391
00:39:06,310 --> 00:39:08,278
Let her stay with us
392
00:39:14,251 --> 00:39:16,845
Old Mischief, why are you following us?
393
00:39:17,655 --> 00:39:20,180
Why? To see how she is doing
394
00:39:21,992 --> 00:39:23,323
She can be saved?
395
00:39:23,828 --> 00:39:24,658
Let me see
396
00:39:28,833 --> 00:39:32,792
Yau Chu-kei and others sure pulled
all the stops
397
00:39:34,171 --> 00:39:36,105
Can she be saved or not?
398
00:39:39,009 --> 00:39:42,069
No, l don't think so
399
00:39:44,215 --> 00:39:48,743
Then why are you doing here? Just go
400
00:39:49,887 --> 00:39:51,912
l really want to help her
401
00:39:54,792 --> 00:39:57,556
One monk can save her
402
00:39:59,930 --> 00:40:00,726
Where is he?
403
00:40:02,032 --> 00:40:05,490
He is in Dali, it is so far away
404
00:40:06,337 --> 00:40:09,306
Before she can make it
lt is about time for her
405
00:40:11,242 --> 00:40:13,472
Go, just go
406
00:40:14,945 --> 00:40:19,211
Gor, it is our destiny, we can't force it
407
00:40:20,384 --> 00:40:21,282
Thank you
408
00:40:24,255 --> 00:40:29,454
You just go, leave us alone, go
409
00:40:30,761 --> 00:40:32,388
Let me be alone with you
410
00:40:33,097 --> 00:40:34,257
All right, l go
29213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.