Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,862 --> 00:02:10,887
Your Sister Fu? Dream on
2
00:02:13,032 --> 00:02:15,330
Uncle Kwok has given me her hand
3
00:02:16,402 --> 00:02:17,300
You didn't know?
4
00:02:19,205 --> 00:02:21,571
You two fight here for my future wife?
5
00:02:22,342 --> 00:02:23,036
What do you take me?
6
00:02:23,376 --> 00:02:25,674
lt was a long time ago, and you declined
7
00:02:28,248 --> 00:02:30,716
You think l am such a square head
as you two?
8
00:02:31,384 --> 00:02:33,249
l meant it as ajoke only
9
00:02:34,053 --> 00:02:36,112
Now l want to marry her, so what?
10
00:02:37,123 --> 00:02:40,388
Mo Sam-tung, you can't get away after all
11
00:02:43,897 --> 00:02:44,420
Sister-in-arms...
12
00:02:45,932 --> 00:02:46,899
And you have come too
13
00:02:49,002 --> 00:02:49,661
Let me hold her
14
00:02:50,803 --> 00:02:53,795
You can hold her, you can have her back too
15
00:02:55,074 --> 00:02:55,870
Just give me Maiden Sutra
16
00:02:57,377 --> 00:02:58,844
l told you she is not my daughter
17
00:03:02,315 --> 00:03:03,646
So she is not yours?
18
00:03:04,717 --> 00:03:09,154
All right then, so she is useless to me
19
00:03:10,156 --> 00:03:11,054
No...
20
00:03:13,026 --> 00:03:14,653
Look at you, you care about her so much
21
00:03:15,195 --> 00:03:16,059
You still say she is not your daughter?
22
00:03:20,233 --> 00:03:22,531
lf only Gor and l could have a daughter
23
00:03:23,636 --> 00:03:25,035
But we have not much time left
24
00:03:27,140 --> 00:03:28,698
What not much time left?
25
00:03:29,108 --> 00:03:33,602
Nothing, we are going to a far away place
26
00:03:37,150 --> 00:03:41,450
But l don't think your Gor will go with you
27
00:03:43,556 --> 00:03:44,250
Why?
28
00:03:46,292 --> 00:03:48,157
Listen and you will know
29
00:03:52,865 --> 00:03:54,799
Sister Fu hates the sight of you
How will she love you?
30
00:03:56,869 --> 00:04:00,066
She doesn't love me? Then whom?
31
00:04:00,807 --> 00:04:03,970
You? Or you?
32
00:04:08,648 --> 00:04:09,876
What is so funny? You stop it!
33
00:04:11,751 --> 00:04:16,450
You fool! How will a girl love two men
at the same time?
34
00:04:17,624 --> 00:04:20,525
lf she treats you the same
lt means she prefers neither
35
00:04:21,127 --> 00:04:21,650
You are lying!
36
00:04:24,397 --> 00:04:27,889
Well, you two are obedient indeed
37
00:04:29,602 --> 00:04:32,162
She wanted a whip, you got it for her
38
00:04:34,073 --> 00:04:37,907
Sometimes when we had a fall out
And she was mad at me
39
00:04:38,945 --> 00:04:41,436
She could take it out on you
40
00:04:42,048 --> 00:04:42,571
How nice of you
41
00:04:44,984 --> 00:04:46,474
You are always at her beck and call
42
00:04:47,220 --> 00:04:48,653
But she sees you as her lapdogs only
43
00:04:49,589 --> 00:04:51,887
Brother, let us kill him
Don't let him blabber here
44
00:05:05,271 --> 00:05:07,262
Look at you two
You are poor in martial artistry
45
00:05:07,907 --> 00:05:09,465
And aren't real men at all
46
00:05:10,076 --> 00:05:13,842
Who defeated Gold Wheel Abbot at the
hero convention?
47
00:05:14,814 --> 00:05:17,806
And who were caught in their Kubla Khan
assassination attempt?
48
00:05:18,584 --> 00:05:20,711
And implicated Sister Fu and her dad
in the process
49
00:05:21,120 --> 00:05:24,317
lf you were Sister Fu, who would you choose
50
00:05:26,693 --> 00:05:27,591
Brother...
51
00:05:30,263 --> 00:05:33,790
lf you want to be Sister Fu's lapdogs
forever, l don't mind
52
00:05:35,668 --> 00:05:37,192
After l have married her
53
00:05:37,770 --> 00:05:40,671
l have two valets get me cakes or whips
54
00:05:46,045 --> 00:05:48,707
All men are unfaithful!
55
00:05:52,285 --> 00:05:53,115
And you can smile?
56
00:05:55,221 --> 00:05:56,620
lt was bad of me
57
00:05:57,857 --> 00:06:02,123
Gor said he wanted to marry Miss Kwok
And l took it as true
58
00:06:03,062 --> 00:06:05,121
You heard it yourself and you still
trust him?
59
00:06:07,834 --> 00:06:10,962
He must have his reason for saying so
60
00:06:11,904 --> 00:06:16,773
l know he has only me in his heart
And l only have him in my heart
61
00:06:20,213 --> 00:06:29,451
Fine! What a loving couple
62
00:06:33,626 --> 00:06:34,957
Why heaven is so good to you?
63
00:06:36,329 --> 00:06:40,197
l have roamed the martial world
and what have l got?
64
00:06:42,235 --> 00:06:43,429
l have got nothing!
65
00:06:46,706 --> 00:06:47,570
Sister-in-arms...
66
00:06:51,944 --> 00:06:52,842
Sau-man, Dun-yu...
67
00:06:53,746 --> 00:06:54,474
Dad! Dad!
68
00:06:57,850 --> 00:07:01,547
Brother Yeung, l can never repay you
69
00:07:05,691 --> 00:07:06,316
Brother...
70
00:07:08,895 --> 00:07:09,827
Don't you get it wrong
71
00:07:10,096 --> 00:07:11,188
l didn't ask him to do it
72
00:07:12,365 --> 00:07:15,061
Brother, he and Miss Dragon are so deeply
in love, what he just said...
73
00:07:19,071 --> 00:07:21,369
Actually sister-in-arms has never loved us
74
00:07:23,342 --> 00:07:24,570
l have had enough
75
00:07:25,278 --> 00:07:27,143
l don't want to be at her
beck and call forever
76
00:07:27,947 --> 00:07:32,350
l don't want to lose my brother
and break Dad's heart
77
00:07:36,823 --> 00:07:37,721
Brother...
78
00:07:40,393 --> 00:07:44,659
Sau-man, your brother finally got it
And you still don't understand?
79
00:07:47,834 --> 00:07:52,635
Wife is like clothes and brothers limbs
80
00:07:53,840 --> 00:08:01,212
Clothes can be mended
But severed limbs can't grow back
81
00:08:04,984 --> 00:08:09,216
Dad...we Mo brothers will never be treated
like lapdogs again
82
00:08:10,389 --> 00:08:11,686
We will never be at someone's beck and call
83
00:08:13,793 --> 00:08:16,091
Right, you two are fine young men
84
00:08:16,762 --> 00:08:18,593
You don't have to sell yourselves short
85
00:08:19,031 --> 00:08:20,896
What is the most urgent thing
we have to do now?
86
00:08:21,767 --> 00:08:23,394
Find Li Mok-sau, avenge mother's death!
87
00:08:25,338 --> 00:08:25,861
Li Mok-sau?
88
00:08:27,039 --> 00:08:28,529
Witch Locusta, where are you going?
89
00:08:35,648 --> 00:08:39,516
Aunt! Gor!
90
00:08:41,988 --> 00:08:46,322
You have been here long? You overheard...
91
00:08:48,027 --> 00:08:50,461
l know your heart
You don't have to explain
92
00:08:52,999 --> 00:08:53,624
Aunt...
93
00:08:54,367 --> 00:08:55,857
Let us find sister-in-arms
94
00:08:56,335 --> 00:08:58,360
lf they get into a fight
lt may harm the baby girl
95
00:09:11,651 --> 00:09:12,413
You all stop and listen to me
96
00:09:14,353 --> 00:09:15,843
Brother Yeung, let us kill the witch first
97
00:09:20,293 --> 00:09:21,260
Sister-in-arms, give the baby to me
98
00:09:24,397 --> 00:09:24,988
Sister-in-arms, you handle them
99
00:09:25,264 --> 00:09:25,855
Let me take care of the baby
100
00:09:29,869 --> 00:09:30,927
So you are with her!
101
00:09:31,170 --> 00:09:31,568
Beware of the baby!
102
00:09:42,381 --> 00:09:43,814
Sister-in-arms, you are putting her
in harm's way
103
00:09:51,290 --> 00:09:51,847
Let me kill you!
104
00:09:57,129 --> 00:09:59,029
Sister-in-arms... Uncle-in-arms...
105
00:09:59,665 --> 00:10:00,097
Don't you go
106
00:10:01,300 --> 00:10:02,631
Let go of me, l have to get the baby
107
00:10:03,135 --> 00:10:03,999
Let me die with you!
108
00:10:11,677 --> 00:10:12,200
Sister-in-arms...
109
00:10:12,612 --> 00:10:13,237
Don't you come near!
110
00:10:15,081 --> 00:10:16,139
Your injury is serious
111
00:10:16,649 --> 00:10:17,638
Thanks for your concern
112
00:10:18,718 --> 00:10:20,515
Some wounds won't kill me
113
00:10:22,221 --> 00:10:25,315
l have roamed the martial world
for 20 years, 20 years!
114
00:10:28,628 --> 00:10:29,526
Let me take her back to her parents
115
00:10:30,262 --> 00:10:30,728
No!
116
00:10:30,963 --> 00:10:31,429
Please!
117
00:10:32,898 --> 00:10:35,230
Maiden Sutra, you give me the Maiden Sutra
118
00:10:36,335 --> 00:10:38,496
l have to master it!
119
00:10:39,171 --> 00:10:43,733
They all call me witch
My enemies all want me dead
120
00:10:44,944 --> 00:10:48,607
When l have mastered it
l will kill them all
121
00:10:49,682 --> 00:10:50,706
Don't be so agitated
122
00:10:51,951 --> 00:10:54,419
You dare and l will strangle her
See if she can live
123
00:10:56,122 --> 00:10:57,783
l give you the Maiden Sutra
and you will give her back to me?
124
00:10:58,691 --> 00:10:59,282
You give it to me first
125
00:10:59,825 --> 00:11:00,655
The sutra is in Ancient Tomb
126
00:11:01,260 --> 00:11:03,353
Everyone lies to me
127
00:11:07,299 --> 00:11:10,359
lf you lie to me as they do
l will kill you
128
00:11:16,776 --> 00:11:17,470
Sister-in-arms...
129
00:11:18,110 --> 00:11:18,974
Don't you follow me!
130
00:11:26,052 --> 00:11:27,417
Don't get in my way
131
00:11:28,120 --> 00:11:28,711
Let me see how they are doing
132
00:11:32,858 --> 00:11:35,053
lcicle Needle? Sau-man, Dun-yu...
133
00:11:38,731 --> 00:11:41,962
Aunt...how was it?
134
00:11:43,803 --> 00:11:45,794
We have to go back to Xiangyang
to tell Uncle Kwok
135
00:11:50,176 --> 00:11:51,837
lt is the 15th now, Gor!
136
00:11:58,050 --> 00:12:00,109
We all have to die, don't feel so sad
137
00:12:03,055 --> 00:12:06,286
You have the antidote? Do you?
138
00:12:12,698 --> 00:12:14,928
Sons, let me suck out the poison
139
00:12:15,401 --> 00:12:16,425
l won't let you die
140
00:12:19,772 --> 00:12:20,466
Elder Mo...
141
00:12:20,840 --> 00:12:23,832
Let go of me, l have to save my sons
142
00:12:24,844 --> 00:12:26,937
l can't let them die
143
00:12:27,413 --> 00:12:30,405
lf they die, l don't want to live
144
00:12:31,217 --> 00:12:33,708
Milady, you in heaven bless them
145
00:12:34,420 --> 00:12:38,413
Don't let them die, Milady...
146
00:12:46,198 --> 00:12:49,190
Aunt, l have to leave you for awhile
147
00:12:51,270 --> 00:12:53,033
Don't let them die!
148
00:12:56,942 --> 00:12:57,636
Gor...
149
00:13:09,255 --> 00:13:14,716
Gor...physician, how is he?
150
00:13:22,034 --> 00:13:27,336
What he has inside is not some
ordinary poison
151
00:13:28,607 --> 00:13:30,598
Physician, you have to save him
152
00:13:31,076 --> 00:13:31,508
Brother-in-arms...
153
00:13:34,647 --> 00:13:40,108
l really am sorry, my medical knowledge
is not up to this task
154
00:13:42,254 --> 00:13:45,917
But l hear that there is a new physician
in the outskirt of Xiangyang
155
00:13:46,892 --> 00:13:48,519
He is very capable
156
00:13:48,994 --> 00:13:52,725
He can revive the dead
and make the blind see
157
00:14:09,048 --> 00:14:09,844
So it really is Uncle-in-arms
158
00:14:10,683 --> 00:14:12,617
Thank heavens, Brother Yeung can be saved!
159
00:14:22,661 --> 00:14:23,355
How's Gor?
160
00:14:23,896 --> 00:14:24,419
Quiet
161
00:14:39,879 --> 00:14:41,676
Uncle-in-arms, you are a miracle physician
162
00:14:42,147 --> 00:14:43,614
You have to save Brother Yeung Gor
163
00:14:44,683 --> 00:14:45,274
Get up first
164
00:14:46,619 --> 00:14:49,816
The decoction can give temporary relief
to the lcicle Needle poison
165
00:14:50,623 --> 00:14:53,558
But he has another strange poison inside
166
00:14:54,793 --> 00:14:55,452
Love flower poison
167
00:14:56,962 --> 00:15:01,058
Love flower? l thought it was long extinct
168
00:15:02,034 --> 00:15:05,868
So there are still some around
to wreak havoc
169
00:15:07,106 --> 00:15:09,131
Abbot, can it be cured?
170
00:15:10,576 --> 00:15:12,373
The poison is powerful
171
00:15:12,878 --> 00:15:16,473
And he has lcicle Needle poison as well
172
00:15:17,783 --> 00:15:21,981
lt is beyond medicine
and l don't think he can survive tonight
173
00:15:26,859 --> 00:15:29,259
Abbot, you have to find a way to save him
174
00:15:29,862 --> 00:15:31,523
Snow lotus of Tian Shan?
Thousand year old ginseng?
175
00:15:32,031 --> 00:15:34,124
Tell me and l will find it
176
00:15:36,669 --> 00:15:38,694
Uncle-in-arms, you are an itinerant monk
177
00:15:39,171 --> 00:15:40,399
You happen to be here at this time
178
00:15:40,839 --> 00:15:44,639
lt shows it is in your destiny
to save Brother Yeung
179
00:15:45,744 --> 00:15:48,212
Please find a way to save him
180
00:15:49,148 --> 00:15:53,710
Amitabha, l have never seen lover flowers
181
00:15:55,020 --> 00:15:57,818
l know nothing about its toxicity
182
00:15:59,358 --> 00:16:01,883
But it is mentioned in the sutras
183
00:16:02,695 --> 00:16:06,153
Manjusri Buddha neutralizes it
with his wisdom
184
00:16:07,132 --> 00:16:12,126
Let me try my best
185
00:16:14,940 --> 00:16:16,840
Uncle-in-arms, let me go to
the study with you
186
00:16:17,710 --> 00:16:18,233
All right
187
00:16:26,085 --> 00:16:27,677
Miss Dragon, you are tired
188
00:16:28,253 --> 00:16:29,743
Why don't you go back to your room
for some rest
189
00:16:30,189 --> 00:16:30,848
Let me take care of Gor
190
00:16:34,660 --> 00:16:37,322
Uncle Kwok, your daughter is with
my sister-in-arms right now
191
00:16:38,130 --> 00:16:39,529
Leave my daughter for later
192
00:16:40,065 --> 00:16:41,692
Now we have to cure Gor
193
00:16:42,201 --> 00:16:44,362
Where is Passionless Valley? You tell me
194
00:16:47,740 --> 00:16:48,536
lt is too late now
195
00:16:49,641 --> 00:16:52,769
l just want to spend the night with him
Please go out
196
00:16:56,982 --> 00:17:00,213
Miss Dragon, your disciple saved us father
and sons with disregard to his own life
197
00:17:01,053 --> 00:17:03,419
Please let me stay behind
198
00:17:10,863 --> 00:17:13,195
Dad, Shifu Dad, Shifu
199
00:17:15,634 --> 00:17:16,293
Where are you going?
200
00:17:17,803 --> 00:17:22,638
We mean to find Li Mok-sau
and get little sister-in-arms back
201
00:17:23,876 --> 00:17:24,774
Please let us go
202
00:17:28,313 --> 00:17:29,109
Do what you want to
203
00:17:30,182 --> 00:17:30,876
Thank you, Shifu
204
00:17:31,283 --> 00:17:35,117
No, you two are just ungrateful
205
00:17:36,722 --> 00:17:37,620
Were it not for you two
206
00:17:38,090 --> 00:17:40,320
Brother Yeung would not have the
lcicle Needle poison
207
00:17:42,127 --> 00:17:45,096
Now his life is on a thread
And you two want to go out?
208
00:17:46,398 --> 00:17:46,887
Dad, we...
209
00:17:47,166 --> 00:17:50,533
Sau-man, you don't have to
worry about Sheung
210
00:17:51,770 --> 00:17:53,863
l will ask Beggar Sect brethren
to look for Li Mok-sau
211
00:17:54,973 --> 00:17:57,339
You dad wants you to stay, you just stay
212
00:17:58,043 --> 00:17:59,601
l leave you to yourselves
213
00:18:00,145 --> 00:18:00,736
You are so kind
214
00:18:05,717 --> 00:18:06,684
You heard it?
215
00:18:07,753 --> 00:18:10,051
Dad, we really can't stay in Xiangyang
216
00:18:11,190 --> 00:18:11,986
Why not?
217
00:18:12,724 --> 00:18:14,817
We will see sister-in-arms here
218
00:18:26,205 --> 00:18:27,467
Brother Ching
219
00:18:32,744 --> 00:18:34,041
Why don't you have more sleep?
220
00:18:34,413 --> 00:18:34,970
No, l don't want to
221
00:18:35,781 --> 00:18:36,645
What's the noise outside?
222
00:18:39,952 --> 00:18:41,010
Nothing to worry about
223
00:18:41,920 --> 00:18:46,914
You are hiding something from me
What is it? Tell me
224
00:18:49,161 --> 00:18:52,392
Yung, you remember that time Elder Hung
was poisoned by Auyeung Fung
225
00:18:53,165 --> 00:18:56,362
We forced the poison out with
Nine Yin Sutra's Sinew Metamorphosis kungfu
226
00:18:58,737 --> 00:19:01,365
Gor? Gor is back? How is he?
227
00:19:03,842 --> 00:19:07,334
He not only has the love flower poison
He has lcicle Needle poison as well
228
00:19:09,214 --> 00:19:14,277
lcicle Needle? Sheung?
Li Mok-sau has Sheung?
229
00:19:20,025 --> 00:19:22,220
How come? Go and get her back
230
00:19:23,795 --> 00:19:25,763
Elder Lo has sent forth men to look for
Li's whereabouts
231
00:19:26,431 --> 00:19:28,023
l will find Sheung
232
00:19:28,734 --> 00:19:30,395
Brother Ching, we can't let things
happen to Sheung
233
00:19:32,104 --> 00:19:33,628
There is nothing we can do for her for now
234
00:19:35,307 --> 00:19:39,334
Yung, you are clever, you have to think up
a way to save Gor
235
00:19:48,053 --> 00:19:51,113
lf he dies, the Yeung line will be broken
236
00:19:54,059 --> 00:19:55,720
l then will fail Uncle Tit-sum
237
00:19:58,597 --> 00:20:01,896
Grand Master One Light's brother-in-arms
Abbot Sindu is here in Xiangyang
238
00:20:03,802 --> 00:20:04,769
He has seen Gor
239
00:20:09,341 --> 00:20:12,401
lt is in his destiny
240
00:20:14,112 --> 00:20:15,841
l will not let him die
241
00:20:16,315 --> 00:20:20,183
Mom, it is terrible
Mo Senior and Junior have gone
242
00:20:21,954 --> 00:20:23,751
Fu, you come in just to tell us this?
243
00:20:24,256 --> 00:20:25,848
l don't know what has happened to them
244
00:20:26,358 --> 00:20:27,950
They went away without seeing me first
245
00:20:28,827 --> 00:20:29,885
What nonsense! Dad
246
00:20:30,395 --> 00:20:31,919
You only have the brothers in mind
247
00:20:34,833 --> 00:20:37,199
But a good man is dying
248
00:20:38,637 --> 00:20:39,569
Mom
249
00:20:39,805 --> 00:20:43,206
Fu, go out if there is nothing else
250
00:20:43,976 --> 00:20:45,068
Leave your dad alone, come on
251
00:20:47,980 --> 00:20:52,144
l meant to tell you
Reverends Wan and Chiu are here
252
00:21:03,629 --> 00:21:07,121
Reverend Wan, Reverend Chiu
My parents are occupied for the time being
253
00:21:07,899 --> 00:21:09,560
They can't see you at the moment
Please forgive them
254
00:21:10,302 --> 00:21:11,701
Miss Kwok, it is all right
255
00:21:12,304 --> 00:21:14,033
l wonder what is occupying
Knight-errant Kwok
256
00:21:14,773 --> 00:21:16,570
May be we could help
257
00:21:18,210 --> 00:21:19,370
Brother Yeung is ill
258
00:21:21,313 --> 00:21:22,473
Yeung Gor?
259
00:21:23,615 --> 00:21:26,015
lf there is nothing else, may l be excused?
260
00:21:26,752 --> 00:21:27,343
Of course Excuse me
261
00:21:34,926 --> 00:21:37,724
Brother-in-arms Wan, you must be happy now
262
00:21:38,630 --> 00:21:40,154
Why should l be happy?
263
00:21:41,933 --> 00:21:44,800
lf Yeung Gor dies just like that
264
00:21:45,671 --> 00:21:46,638
lt means your chance
will be greatly boosted
265
00:21:46,972 --> 00:21:50,305
Please, we are guests here
We may be overheard
266
00:21:52,678 --> 00:21:55,579
You don't want me harping on it, but l do
267
00:21:56,248 --> 00:21:59,274
You have forgotten about that night
in Zhongnan foothill?
268
00:22:00,118 --> 00:22:01,142
You and Dragon Girl...
269
00:22:01,586 --> 00:22:04,054
Brother-in-arms Chiu
You just keep torturing me
270
00:22:04,656 --> 00:22:05,816
Why do you have to do that?
271
00:22:07,192 --> 00:22:08,216
l don't know either
272
00:22:08,794 --> 00:22:11,729
l just can't help reminding you
273
00:22:13,031 --> 00:22:15,397
You are jealous, you are jealous of me
274
00:22:17,269 --> 00:22:20,534
Yes, that night in the bush
275
00:22:21,340 --> 00:22:22,637
West Venom closed her acupoints
and rendered her motionless
276
00:22:23,075 --> 00:22:26,306
l finally did it with her
My wish was realized
277
00:22:27,079 --> 00:22:29,741
No one would have known if l had kept mum
278
00:22:31,316 --> 00:22:34,979
But l told you about it
and you have been torturing me since
279
00:22:39,424 --> 00:22:43,793
Yes...if you had not told me
l wouldn't have known
280
00:22:44,863 --> 00:22:47,661
But you were too happy to keep
your mouth shut
281
00:22:49,167 --> 00:22:49,758
Who is it?
282
00:22:53,205 --> 00:22:54,331
lt is your guilty conscience
283
00:23:26,705 --> 00:23:36,876
Miss Dragon, please go out for a while
284
00:23:42,788 --> 00:23:44,949
l want to force the poison out
with my inner force
285
00:23:45,957 --> 00:23:46,651
Can it work?
286
00:23:47,893 --> 00:23:49,360
l have to give it a try
287
00:23:58,837 --> 00:24:01,169
Uncle Kwok, it doesn't work
Don't force yourself
288
00:24:02,574 --> 00:24:03,199
Let me try again
289
00:24:03,341 --> 00:24:04,603
Uncle Kwok, you are
not completely recovered
290
00:24:05,110 --> 00:24:07,010
lt will undermine your constitution
Don't force yourself
291
00:24:11,683 --> 00:24:12,707
l am so useless
292
00:24:13,752 --> 00:24:15,777
l can do nothing for my closest kin
293
00:24:38,043 --> 00:24:40,876
Aunt, Aunt, don't leave me
294
00:24:42,013 --> 00:24:44,413
Gor, how will l leave you
295
00:24:46,084 --> 00:24:47,813
l will stay by your side wherever you go
296
00:24:49,087 --> 00:24:52,113
l am your wife, how will l leave you?
297
00:26:06,765 --> 00:26:07,424
Brother Ching
298
00:26:10,969 --> 00:26:13,563
Yung, l want to take a walk
on the city wall
299
00:26:48,173 --> 00:26:53,076
lf you have done your part for the country
and the people
300
00:26:54,713 --> 00:26:57,181
Then even if you die at 20
You have lived a full life
301
00:26:59,184 --> 00:27:02,347
Gor is blessed, he may survive tonight
302
00:27:04,022 --> 00:27:04,750
But will he?
303
00:27:15,800 --> 00:27:20,203
Yung, you are clever, you should know
why l don't go over to see him
304
00:27:22,107 --> 00:27:25,167
l know how you feel, l share it with you
305
00:27:30,715 --> 00:27:32,808
l have no fear of going into any places
however dangerous
306
00:27:33,351 --> 00:27:35,876
But now l just don't have the nerve
to ask Gor how he is going
307
00:28:12,390 --> 00:28:18,625
Gor...you are still alive
308
00:28:21,066 --> 00:28:22,260
Amitabha
309
00:28:25,770 --> 00:28:27,237
Abbot, he survived last night
310
00:28:27,772 --> 00:28:29,239
The love flower poison has not gone
into effect
311
00:28:41,820 --> 00:28:43,981
Destiny
312
00:28:44,389 --> 00:28:46,254
Benefactor Yeung sucked out the poison
from the two brothers
313
00:28:46,891 --> 00:28:48,916
Giving no regard to his own life
314
00:28:49,360 --> 00:28:52,761
The poison of lcicle Needle turns out to
have an relieving effect
315
00:28:53,732 --> 00:28:54,790
On the love flower poison
316
00:28:55,100 --> 00:28:58,035
Benefactor Yeung won a reprieve
because of his good deed
317
00:28:59,037 --> 00:29:01,028
Abbot, you can find an antidote?
318
00:29:02,774 --> 00:29:04,639
l will go to the Passionless Valley with
my nephew-in-arms
319
00:29:05,043 --> 00:29:07,739
And try out the love flower poison myself
To work out an antidote
320
00:29:09,280 --> 00:29:15,241
Before my return, Benefactor Yeung
shouldn't get emotional
321
00:29:16,688 --> 00:29:20,055
Or the situation will worsen
322
00:29:22,861 --> 00:29:23,555
But...
323
00:29:26,431 --> 00:29:28,160
lf he can be saved, you just tell me
324
00:29:30,235 --> 00:29:33,136
May l ask, what is your relationship
with him
325
00:29:36,374 --> 00:29:37,398
We are getting married
326
00:29:39,744 --> 00:29:45,649
Amitabha, l can only do my best
327
00:29:49,988 --> 00:29:52,786
Abbot, just say what you have in mind
328
00:29:57,262 --> 00:29:59,457
True love is not easy to find
329
00:30:00,231 --> 00:30:04,190
lf l say it, it will only plunge you into
deeper agony
330
00:30:05,170 --> 00:30:05,829
And make it harder to decide
331
00:30:06,371 --> 00:30:07,065
Abbot, please go ahead
332
00:30:10,241 --> 00:30:14,268
The love flower poison is unique
333
00:30:15,814 --> 00:30:18,908
lt is triggered by love
and entwined with it
334
00:30:19,751 --> 00:30:24,450
You and Benefactor Yeung are deeply in love
335
00:30:25,623 --> 00:30:29,787
The greater the love the
more potent the poison
336
00:30:30,829 --> 00:30:33,764
Even if we can get the antidote
337
00:30:34,432 --> 00:30:36,229
The poison may not be purged
338
00:30:37,869 --> 00:30:38,995
Abbot, please be more specific
339
00:30:40,271 --> 00:30:44,901
lf Benefactor Yeung could purge
himself of love
340
00:30:46,110 --> 00:30:50,171
The poison would cease to have effect
341
00:30:51,149 --> 00:30:54,209
My chance of success in the Passionless
Valley is slim
342
00:30:55,053 --> 00:30:58,716
Benefactor Yeung's life is in his own hands
343
00:31:05,597 --> 00:31:06,825
Abbot, thank you for advice
344
00:31:08,399 --> 00:31:10,026
Amitabha
345
00:31:26,284 --> 00:31:27,216
Aunt
346
00:31:34,158 --> 00:31:38,822
Gor, your love for me is your bane
Why don't you just forget about me
347
00:32:03,655 --> 00:32:07,614
Gentleman and Lady, they are a pair
348
00:32:26,177 --> 00:32:26,643
What are you doing?
349
00:32:27,278 --> 00:32:28,506
lf we don't kill him now
We will never have the chance again
350
00:32:29,147 --> 00:32:30,171
l do it for you
351
00:32:31,049 --> 00:32:32,414
Brother-in-arms Chiu, for me?
352
00:32:33,051 --> 00:32:34,177
l have never said l wanted to kill him
353
00:32:34,819 --> 00:32:36,343
lf he doesn't die
How will Miss Dragon marry you?
354
00:32:37,789 --> 00:32:38,551
Miss Dragon is a fairy to me
355
00:32:38,890 --> 00:32:40,221
l have never harboured this idea
356
00:32:41,559 --> 00:32:42,958
Whatever, l have to kill him today
357
00:32:45,163 --> 00:32:45,993
You think about it
358
00:32:46,631 --> 00:32:47,757
He is much more adept in martial arts
359
00:32:48,099 --> 00:32:50,966
lf he knows you raped Miss Dragon
in Zhongnan bush
360
00:32:51,736 --> 00:32:52,395
Will he leave you alone?
361
00:32:57,809 --> 00:32:59,071
lt is you?
362
00:33:06,818 --> 00:33:08,479
What you said was true?
363
00:33:14,692 --> 00:33:18,321
Yes, you can kill me
364
00:33:21,799 --> 00:33:29,763
lt was not Gor, not Gor
365
00:33:36,347 --> 00:33:36,779
Run
366
00:33:56,034 --> 00:33:57,558
lt was not Gor
367
00:34:31,002 --> 00:34:35,371
What a close call, run
368
00:34:40,078 --> 00:34:41,545
How come she follows us like a shadow
But won't kill us?
369
00:34:42,080 --> 00:34:43,479
lt is her evil plan What evil plan?
370
00:34:44,015 --> 00:34:44,811
She wants to get us alive
371
00:34:45,183 --> 00:34:47,777
Then reveal your crime to the whole
martial world to hit Quanzhen School
372
00:34:49,987 --> 00:34:51,352
She is not following us
373
00:35:06,938 --> 00:35:07,529
Run
374
00:35:22,854 --> 00:35:29,919
Nemo Singh, one more hour and l can force
all the lcicle Needle poison out
375
00:35:32,263 --> 00:35:33,696
You stand guard for me
376
00:35:41,105 --> 00:35:42,265
Why should l stand guard for you?
377
00:35:46,077 --> 00:35:47,271
You have forgotten who stopped your
bleeding for you when you lost your leg?
378
00:35:48,112 --> 00:35:51,843
Were it not for me you would have been dead
379
00:35:53,618 --> 00:35:55,518
Yes, you saved me
380
00:35:56,020 --> 00:35:58,989
But were it not for you
l would not have got the lcicle Needle
381
00:36:00,625 --> 00:36:02,320
l will not hit you when you are down
382
00:36:02,827 --> 00:36:04,419
But l won't lift a hand for you either
383
00:36:18,576 --> 00:36:20,567
Abbot, how come you are here?
384
00:36:22,313 --> 00:36:25,714
l am practicing here, this is...
385
00:36:27,818 --> 00:36:29,410
He is Reverend Wan Chi-ping
386
00:36:30,087 --> 00:36:33,523
Brother-in-arms Wan Abbot
387
00:36:34,725 --> 00:36:37,250
You are not practicing
You are healing in retreat only
388
00:36:41,098 --> 00:36:45,057
Brother-in-arms Wan, you went to
Mongolia with Uncle-in-arms Yau
389
00:36:46,070 --> 00:36:48,265
So we are acquaintances after all
390
00:36:48,940 --> 00:36:51,534
Let us stand guard for Abbot
391
00:37:05,156 --> 00:37:05,884
She is here again
392
00:37:13,931 --> 00:37:16,991
Monk, the bride of Passionless Valley
is following us
393
00:37:19,904 --> 00:37:22,464
ls she joins hands with Yeung Gor
394
00:37:23,107 --> 00:37:24,404
l don't think you can keep your head
395
00:37:25,243 --> 00:37:26,175
You think l am afraid of her?
396
00:37:32,183 --> 00:37:34,845
Abbot, are we going to see Kubla Khan?
397
00:37:35,886 --> 00:37:38,855
His Highness is the hero of our time
398
00:37:39,624 --> 00:37:40,556
Reverends please come with us
399
00:37:41,092 --> 00:37:42,753
Brother-in-arms Wan, let us go with them
400
00:37:50,301 --> 00:37:53,134
Abbot, Yeung Gor is in Xiangyang
401
00:37:55,139 --> 00:37:57,630
Good, let me ask him to leave
402
00:37:59,110 --> 00:37:59,633
Abbot
403
00:38:12,390 --> 00:38:13,118
Royal standard?
404
00:38:19,397 --> 00:38:20,125
You bloody old fool
405
00:38:28,406 --> 00:38:30,636
Baldy and Blackie, here we meet again
406
00:38:31,342 --> 00:38:32,809
And this pretty lass here
407
00:38:35,413 --> 00:38:36,277
Uncle-in-arms
408
00:38:36,914 --> 00:38:41,715
And two Quanzhen rejects, useless
409
00:38:43,888 --> 00:38:45,685
Old Chum, how come the royal standard
is with you?
410
00:38:46,157 --> 00:38:47,784
l stole it...no, l took it
411
00:38:48,993 --> 00:38:51,962
What is it for? As a gift
412
00:38:54,298 --> 00:38:56,266
Last time in Dasheng Pass
413
00:38:56,901 --> 00:38:58,391
My brother Kwok Ching hosted a convention
But l stood him up
414
00:38:58,836 --> 00:39:00,167
lt was not very proper of me
415
00:39:00,638 --> 00:39:03,198
l heard that he is in Xiangyang fighting
the Mongolians
416
00:39:03,841 --> 00:39:06,469
So l mean to give him the Mongolian
royal standard as gift
417
00:39:07,611 --> 00:39:09,169
l have no time for you the Mongolians
418
00:39:09,647 --> 00:39:11,308
l have to visit my brother and his wife
419
00:39:11,882 --> 00:39:12,246
Hold it
420
00:39:12,717 --> 00:39:14,548
Baldy, you want a fight with me?
421
00:39:14,985 --> 00:39:15,610
Fine, l am itchy for a fight
422
00:39:18,255 --> 00:39:20,223
l don't fight shameless men
423
00:39:21,092 --> 00:39:22,787
What? Me shameless?
424
00:39:24,261 --> 00:39:26,286
You waited till l was not around to steal
the royal standard
425
00:39:26,897 --> 00:39:27,556
Weren't you shameless?
426
00:39:28,065 --> 00:39:29,794
So you say l am shameless
427
00:39:30,334 --> 00:39:31,858
None as shameless as you are
428
00:39:34,138 --> 00:39:36,197
Well then, you give it back to me first
429
00:39:36,807 --> 00:39:38,570
You try to steal it tomorrow night
Now than l am prepared
430
00:39:39,076 --> 00:39:40,703
lf you can steal it, you have my admiration
431
00:39:42,246 --> 00:39:43,270
All right, you take it
432
00:39:46,951 --> 00:39:48,043
Uncle-in-arms, take care
433
00:39:49,887 --> 00:39:51,684
Excuse me, l have to go
434
00:39:52,123 --> 00:39:54,148
Abbot, but you said...
435
00:39:56,293 --> 00:39:58,352
lf you don't want to die, come along
436
00:40:03,834 --> 00:40:05,267
Hey lass, so you are here
437
00:40:07,004 --> 00:40:08,995
lt won't hurt to return my greeting
438
00:40:11,409 --> 00:40:13,274
Baldy, you watch out tomorrow
32387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.