Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,867 --> 00:02:14,697
lt is Gold Wheel Abbot
2
00:02:14,968 --> 00:02:16,663
Knight-errant Kwok, l come to
pay you a visit
3
00:02:17,170 --> 00:02:18,467
May l have to honour of your audience
4
00:02:18,872 --> 00:02:19,736
Let me handle him
5
00:02:20,006 --> 00:02:23,305
No, your injury is serious
You can't handle him, let me
6
00:02:26,045 --> 00:02:28,309
ln you condition, you can't fight him
7
00:02:28,915 --> 00:02:30,883
Sit down first
8
00:02:31,351 --> 00:02:32,943
You little rascal
9
00:02:35,388 --> 00:02:37,686
Knight-errant Kwok
l come to pay you a visit
10
00:02:38,258 --> 00:02:39,225
Yet you won't come out
11
00:02:39,659 --> 00:02:42,150
lt is not very hospitable of you
12
00:03:05,852 --> 00:03:07,843
Kwok Ching, with your reputation
13
00:03:08,254 --> 00:03:10,381
So you are just a gutless coward
14
00:03:10,990 --> 00:03:12,287
Don't be so impulsive
15
00:03:12,725 --> 00:03:13,555
He doesn't know we are here
16
00:03:13,826 --> 00:03:16,158
He wants to lure you out, don't fall for it
17
00:03:16,763 --> 00:03:22,497
Kwok Ching, you are just a turtle
in its shell, turtle...
18
00:03:24,037 --> 00:03:26,130
Turtle in its shell...
19
00:03:26,739 --> 00:03:27,933
Brother Ching, keep calm
20
00:03:28,174 --> 00:03:30,142
He wants to hit now that you are vulnerable
21
00:03:30,743 --> 00:03:32,472
You don't fall into it
22
00:03:34,814 --> 00:03:36,611
Xiangyang depends on you
23
00:03:37,050 --> 00:03:38,039
You just bear it
24
00:03:38,318 --> 00:03:42,345
You can settle the score with him
after you have recovered
25
00:03:43,923 --> 00:03:46,050
Don't let your anger get the better of you
26
00:03:52,932 --> 00:03:54,490
You two fight inside Xiangyang
27
00:03:54,934 --> 00:03:57,198
What if others see you?
You don't feel ashamed?
28
00:03:57,804 --> 00:04:00,432
lt is long overdue
l have had enough of you all these years
29
00:04:01,040 --> 00:04:01,734
What did you say?
30
00:04:01,975 --> 00:04:03,567
Dare you go on
31
00:04:04,043 --> 00:04:05,977
You want us to stop?
32
00:04:06,579 --> 00:04:11,141
All right, now you tell us
Which one of us you prefer
33
00:04:17,290 --> 00:04:18,814
Sister-in-arms, say it
34
00:04:19,259 --> 00:04:20,089
l don't know, l really don't
35
00:04:20,326 --> 00:04:21,759
Don't force me to choose
36
00:04:22,629 --> 00:04:25,393
All right, since you can't decide
37
00:04:25,965 --> 00:04:26,795
Let us fight it out
38
00:04:27,100 --> 00:04:28,829
See who is fortunate enough to have you
39
00:04:29,269 --> 00:04:31,669
You two...if Dad knows about it
40
00:04:32,238 --> 00:04:33,899
lt will kill him
41
00:04:34,340 --> 00:04:36,706
Then l don't want either
42
00:04:37,310 --> 00:04:39,073
All right, we don't fight here
43
00:04:39,712 --> 00:04:41,077
Let us do it outside the city
44
00:04:41,314 --> 00:04:42,303
Sau-man
45
00:04:46,786 --> 00:04:49,550
Come back, you two come back
46
00:04:51,090 --> 00:04:52,079
Mo Junior
47
00:04:54,594 --> 00:04:55,720
What do you want?
48
00:04:56,129 --> 00:04:58,461
Where is your dad? l don't know
49
00:05:01,801 --> 00:05:03,735
Tell me, where is your dad?
50
00:05:04,137 --> 00:05:05,297
l told you l don't know
51
00:05:06,272 --> 00:05:08,866
Yung, you all right now?
52
00:05:09,642 --> 00:05:11,269
The little rascal has ceased to be naughty
53
00:05:11,678 --> 00:05:13,111
l am fine now
54
00:05:15,248 --> 00:05:19,378
l don't know if we can survive this crisis
55
00:05:20,853 --> 00:05:22,377
How is Gor now?
56
00:05:22,955 --> 00:05:24,752
l have taken Aunt's Nine Flower Dew pill
57
00:05:25,191 --> 00:05:27,318
l am much better now
58
00:05:29,362 --> 00:05:32,297
Uncle Kwok, how do you feel?
59
00:05:35,335 --> 00:05:37,701
l am now like a disabled
60
00:05:38,371 --> 00:05:41,807
Gor, Xiangyang depends on you
61
00:05:50,950 --> 00:05:52,417
Gor
62
00:05:54,220 --> 00:05:58,350
Aunt Kwok, don't worry
l will not change my mind again
63
00:06:01,694 --> 00:06:03,992
Where is your dad? l don't know
64
00:06:06,733 --> 00:06:08,257
Miss Kwok, leave it to me Yes
65
00:06:10,036 --> 00:06:11,230
Abbot, you are a grand master
66
00:06:11,637 --> 00:06:12,626
Yet you bullied a young girl
67
00:06:12,872 --> 00:06:14,169
Aren't you ashamed?
68
00:06:14,607 --> 00:06:15,596
l just want to see Knight-errant Kwok
69
00:06:15,842 --> 00:06:17,207
But he has not been very hospitable
70
00:06:17,610 --> 00:06:19,339
l merely asked Miss Kwok to show me the way
71
00:06:19,812 --> 00:06:21,040
Now why don't you take me to him?
72
00:06:28,154 --> 00:06:31,590
You lost to my shifu
And you dare fight with him again?
73
00:06:38,898 --> 00:06:42,299
Comparing with you two, l am nothing
74
00:06:43,035 --> 00:06:47,768
Dad, Mom, Gold Wheel Abbot here...
75
00:06:51,944 --> 00:06:56,244
Knight-errant Kwok, it was not very
hospitable of you to deny me a meeting
76
00:06:58,751 --> 00:06:59,683
Abbot
77
00:06:59,919 --> 00:07:03,616
Yeung Gor, changed alliance again?
How capricious
78
00:07:04,590 --> 00:07:10,222
Abbot, you are right, l didn't know
why l took him back to Xiangyang
79
00:07:11,330 --> 00:07:14,731
What? Yeung Gor, are you human or not?
80
00:07:17,036 --> 00:07:20,199
Yes, because l am still human
That's why have to kill him
81
00:07:20,940 --> 00:07:21,907
l failed to kill him in the past
82
00:07:22,175 --> 00:07:23,938
Now l have to do it
83
00:07:27,914 --> 00:07:30,747
What a cunning brat, you have to die today
84
00:07:37,990 --> 00:07:39,252
Aunt Kwok, just run
85
00:07:50,736 --> 00:07:51,725
Aunt, watch out
86
00:07:59,111 --> 00:08:00,601
Aunt Gor
87
00:08:06,319 --> 00:08:08,082
Kwok Ching, where can you go?
88
00:08:35,281 --> 00:08:36,248
Give way
89
00:08:38,918 --> 00:08:40,579
Brother Ching... Dad...
90
00:08:40,953 --> 00:08:43,012
Brother Ching, you all right?
91
00:08:44,924 --> 00:08:47,654
Fu, day night bone-seeing tea Yes
92
00:08:52,798 --> 00:08:57,497
Abbot, this is my dad's lethal poison
93
00:08:58,871 --> 00:08:59,803
Once it touches the flesh
94
00:09:00,072 --> 00:09:01,596
lt eats up the flesh to the bone
within 12 hours
95
00:09:02,041 --> 00:09:03,599
Get it in the day and you won't see
the night
96
00:09:04,010 --> 00:09:06,342
Get it at night and you won't see the day
97
00:09:08,681 --> 00:09:13,209
You think you can scare me off
with ordinary tea?
98
00:09:15,388 --> 00:09:18,846
Abbot, don't let your cleverness get you
99
00:09:19,825 --> 00:09:23,226
You think my daughter had the quick wit
to pull a trick?
100
00:09:23,996 --> 00:09:26,396
She threw it at you
101
00:09:31,704 --> 00:09:33,296
Let us call it a day
102
00:09:33,706 --> 00:09:34,968
lf you go back to Mongolia
103
00:09:35,241 --> 00:09:38,005
l will have the antidote sent over
104
00:09:42,782 --> 00:09:47,276
So this is Master of Peach Blossom lsland's
day night bone-seeing tea
105
00:09:54,827 --> 00:09:56,727
Fu, you go with your dad
106
00:09:57,196 --> 00:09:58,925
No, you go with Dad
107
00:09:59,332 --> 00:10:00,799
You go... Dad...
108
00:10:01,233 --> 00:10:01,790
Brother Ching...
109
00:10:02,034 --> 00:10:04,502
Your effort is futile
110
00:10:11,143 --> 00:10:12,201
Mom...
111
00:10:18,985 --> 00:10:20,452
Knight-errant Kwok, you just go
112
00:10:21,220 --> 00:10:23,017
Gold Wheel Abbot, don't you hurt them
113
00:10:23,422 --> 00:10:25,287
Come on, Dad, come on, Mom
114
00:10:28,094 --> 00:10:32,531
Come on, be careful, Dad...
115
00:10:47,113 --> 00:10:50,981
You all right? Brother Ching, you all right
116
00:10:53,285 --> 00:10:56,948
How pathetic l am
117
00:10:58,791 --> 00:10:59,883
Dad...
118
00:11:00,126 --> 00:11:01,889
l can't even protect my wife and child
119
00:11:02,328 --> 00:11:04,694
Brother Ching, please
120
00:11:08,634 --> 00:11:10,033
Mom...
121
00:11:10,302 --> 00:11:13,465
The baby is coming
122
00:11:14,340 --> 00:11:18,140
Fu, fetch me the midwife Madam Cheung
123
00:11:19,045 --> 00:11:19,511
Yes
124
00:11:19,779 --> 00:11:23,977
And call the Mo brothers here to keep watch
125
00:11:24,917 --> 00:11:31,686
They...they have gone out of town for a duel
126
00:11:33,893 --> 00:11:40,457
What? They have time to fall over
each other with our enemy at the gate?
127
00:11:44,570 --> 00:11:45,332
Don't bother with them
128
00:11:45,571 --> 00:11:48,506
Fu, you go fetch Madam Cheung, be quick
129
00:11:50,009 --> 00:11:54,503
Fu, be careful l will
130
00:12:04,690 --> 00:12:12,256
Yung, if only the Mo brothers were half
as capable as Gor
131
00:12:13,899 --> 00:12:17,062
We would have been in a better position
132
00:12:19,872 --> 00:12:20,600
Gor
133
00:13:30,376 --> 00:13:33,140
Kwok Ching, see how long you can hide
134
00:13:42,154 --> 00:13:44,213
You lure him away, don't let him find
Knight-errant Kwok
135
00:13:44,824 --> 00:13:46,121
You be careful
136
00:14:09,849 --> 00:14:11,680
Uncle Kwok, bear it a bit longer
137
00:14:23,162 --> 00:14:25,392
To kill Kwok Ching
My shifu alone is more than enough
138
00:14:26,031 --> 00:14:28,465
You two want to stop us?
139
00:15:05,971 --> 00:15:07,598
This brother here, you know where
Madam Cheung is?
140
00:15:08,040 --> 00:15:08,631
l don't know
141
00:15:37,169 --> 00:15:40,434
Miss Dragon, it is good to see you
142
00:15:41,140 --> 00:15:44,541
My mother is giving birth
But l can't find the midwife
143
00:15:45,311 --> 00:15:46,608
Please help me
144
00:15:47,046 --> 00:15:49,207
You go look for Madame Cheung, please
145
00:15:53,118 --> 00:15:54,608
You all right?
146
00:15:55,688 --> 00:15:57,883
How it has to come out now?
147
00:15:59,858 --> 00:16:04,352
But l think l can wait till Fu is back
148
00:16:05,331 --> 00:16:06,958
lt is too hard for you
149
00:16:07,566 --> 00:16:08,760
lt is nothing
150
00:16:11,136 --> 00:16:15,630
But the baby comes at this moment
151
00:16:16,809 --> 00:16:20,506
l am worried it will not have an easy life
152
00:16:21,313 --> 00:16:23,713
Brother Ching, you have to promise me
153
00:16:24,316 --> 00:16:29,219
You have to give it more time
Don't let it suffer
154
00:16:31,023 --> 00:16:32,923
Of course l will love our baby
155
00:16:33,359 --> 00:16:36,886
We teach him kungfu and books together
156
00:16:37,896 --> 00:16:41,297
And how to lead an upright life too
157
00:16:44,703 --> 00:16:47,570
Yes, we teach it together
158
00:16:54,346 --> 00:16:58,646
Brother Ching, keep talking
l want to hear your voice
159
00:16:59,918 --> 00:17:00,441
Talking about what?
160
00:17:00,686 --> 00:17:06,386
Whatever, l am contented with
any extra minute with you
161
00:17:07,626 --> 00:17:08,684
Just keep talking
162
00:17:09,328 --> 00:17:11,489
Don't be silly, you are good
in constitution
163
00:17:12,097 --> 00:17:14,122
You will be fine with this birth
164
00:17:20,205 --> 00:17:22,139
Don't stop All right
165
00:17:25,677 --> 00:17:28,840
You remember that time in Ngau Village
166
00:17:29,581 --> 00:17:31,640
We had to hide in the stone hall
for healing
167
00:17:32,084 --> 00:17:33,073
Yes
168
00:17:33,619 --> 00:17:35,610
You find a resemblance here?
169
00:17:36,055 --> 00:17:38,046
Oh indeed
170
00:17:40,092 --> 00:17:43,459
Like that time, we can make it
171
00:17:44,630 --> 00:17:46,222
Now that you mention it
172
00:17:46,632 --> 00:17:48,497
lt seems like yesterday
173
00:17:49,935 --> 00:17:52,199
But so many years have passed
174
00:17:56,241 --> 00:18:01,508
Brother Ching, we have spend almost 20
years together, we should be contented
175
00:18:03,082 --> 00:18:07,951
Of course not, l won't be even with
20 years or 200 years more
176
00:18:10,622 --> 00:18:15,286
l could spend so many years with you
l am grateful already
177
00:18:16,295 --> 00:18:20,459
l dare not ask for another 20 years
or 200 years
178
00:18:23,268 --> 00:18:27,705
l am contented with a couple of days more
179
00:18:29,041 --> 00:18:32,772
Come on, Gor and Dragon Girl can fend off
Gold Wheel Abbot
180
00:18:33,679 --> 00:18:36,648
We will be all right
You don't have to worry
181
00:18:38,951 --> 00:18:43,047
Yes, everyone will be all right
182
00:19:09,615 --> 00:19:12,277
Fok To, His Highness sends you here
to take on us?
183
00:19:12,851 --> 00:19:14,250
You get in my way of getting Kwok Ching
184
00:19:14,686 --> 00:19:15,983
l will let His Highness know about it
185
00:19:23,695 --> 00:19:25,322
What takes Fu so long?
186
00:19:26,765 --> 00:19:29,325
You bear it a bit longer, let me find help
187
00:19:30,269 --> 00:19:33,466
Don't go, l will worry about you
188
00:19:34,206 --> 00:19:37,403
Mom...l couldn't find Madam Cheung
189
00:19:38,210 --> 00:19:40,542
But l bumped into Miss Dragon
190
00:19:41,146 --> 00:19:42,477
Sister Dragon
191
00:19:43,048 --> 00:19:44,515
Sister, l will help you
192
00:19:44,950 --> 00:19:46,542
But you have to tell me what to do
193
00:19:46,985 --> 00:19:47,917
Thank you
194
00:19:48,754 --> 00:19:50,949
Uncle Kwok, you go over there
195
00:19:51,390 --> 00:19:51,856
All right
196
00:19:52,090 --> 00:19:52,749
Let me give you a hand
197
00:19:53,025 --> 00:19:55,721
Dad, come on, be careful
198
00:19:57,596 --> 00:19:58,722
You all right?
199
00:19:59,331 --> 00:20:01,925
Fu, you heat some water Yes
200
00:20:03,001 --> 00:20:03,990
Hurry up
201
00:20:04,803 --> 00:20:06,134
The baby is coming out?
202
00:20:06,405 --> 00:20:08,896
lt has to pick this time
203
00:20:09,775 --> 00:20:15,645
Babies born under extraordinary
circumstances are smarter than others
204
00:20:17,316 --> 00:20:20,183
His dad was born under similar circumstance
205
00:20:20,986 --> 00:20:26,447
The baby will be as square as its dad
206
00:20:29,228 --> 00:20:32,197
Like me? A boy or a girl?
207
00:20:33,665 --> 00:20:37,328
Silly, have you heard any cries?
208
00:20:38,704 --> 00:20:42,299
Mom, l can't find any tinder
to light a fire
209
00:20:43,075 --> 00:20:44,702
There is fire over there
210
00:20:45,277 --> 00:20:46,141
Oh yes
211
00:20:51,583 --> 00:20:56,350
Her dad is not perceptive in nature
he doesn't understand girls
212
00:20:57,990 --> 00:21:03,121
Miss Dragon, please take care of her for me
213
00:21:04,229 --> 00:21:05,457
You take care of her yourself
214
00:21:05,931 --> 00:21:07,922
l only want to be with Gor
215
00:21:08,333 --> 00:21:09,459
But...
216
00:21:09,901 --> 00:21:14,929
Don't worry, l will not go back on my word
217
00:21:16,008 --> 00:21:18,909
But you can't... Otherwise...
218
00:21:19,845 --> 00:21:22,075
You help me lie down first
219
00:21:22,648 --> 00:21:27,347
Mom, not now, the water is not ready yet
220
00:21:54,780 --> 00:21:56,270
Abbot, where is Kwok Ching?
221
00:21:56,682 --> 00:21:58,877
Nemo Singh, you hold it here
222
00:21:59,318 --> 00:22:01,377
Let me get him out
223
00:22:01,987 --> 00:22:03,716
Why should l listen to you?
224
00:22:12,264 --> 00:22:13,561
Just give up
225
00:22:30,382 --> 00:22:35,843
l am the First Warrior of Mongolia...
226
00:22:45,864 --> 00:22:48,025
The baby is out, Dad...
227
00:22:48,934 --> 00:22:49,593
A boy or a girl?
228
00:22:49,835 --> 00:22:57,901
lt is a girl, look Let me hold it
229
00:23:01,213 --> 00:23:03,875
Let me hold it a bit longer
230
00:23:14,693 --> 00:23:15,819
You all right?
231
00:23:18,196 --> 00:23:20,255
Sister, l have a way
232
00:23:20,866 --> 00:23:23,630
We can save Gor and you don't have to die
233
00:23:24,369 --> 00:23:25,666
You give it to me
234
00:23:28,707 --> 00:23:31,801
Miss Dragon, where are you taking Sheung?
235
00:23:32,677 --> 00:23:34,235
l am taking her to Passionless Valley
for the antidote
236
00:23:34,679 --> 00:23:35,475
Once Gor has the antidote
237
00:23:35,747 --> 00:23:37,612
We can take her back
238
00:23:38,150 --> 00:23:38,616
Miss Dragon...
239
00:23:38,884 --> 00:23:40,010
Sister Dragon...
240
00:23:41,253 --> 00:23:42,777
Yung...
241
00:23:43,221 --> 00:23:44,313
Mom, you all right? Mom...
242
00:23:44,723 --> 00:23:47,214
Don't let Miss Dragon... Yung...
243
00:23:47,793 --> 00:23:50,660
Mom, don't scare me, Mom...
244
00:24:05,143 --> 00:24:07,236
Kwok Ching, so you are hiding here
245
00:24:07,879 --> 00:24:10,347
Now come with me
246
00:24:12,284 --> 00:24:14,844
Kwok Ching, you just surrender
247
00:24:17,189 --> 00:24:19,419
Yeung Gor, you will die this time
248
00:24:23,628 --> 00:24:27,223
All right, let me show you my
Five wheel Routine
249
00:24:36,241 --> 00:24:39,108
Mom, a brother this time
250
00:24:39,945 --> 00:24:46,043
Brother Ching, help me get up
251
00:24:47,319 --> 00:24:48,752
l have to find Miss Dragon
252
00:24:49,221 --> 00:24:52,213
You have just given birth to the twins
Don't move so much
253
00:24:52,958 --> 00:24:56,894
No, l have to get Sheung back...
254
00:24:58,196 --> 00:24:59,754
Miss Dragon said something about saving Gor
255
00:25:00,165 --> 00:25:01,154
What is it all about?
256
00:25:02,300 --> 00:25:05,235
Don't ask now, let me get down...
257
00:25:06,004 --> 00:25:07,198
What is it about?
258
00:25:09,241 --> 00:25:11,607
Gor is poisoned with the poison
of love flowers
259
00:25:12,210 --> 00:25:13,541
He can only live for 18 days
260
00:25:14,012 --> 00:25:17,607
Miss Dragon wants to get the
antidote with Sheung
261
00:25:18,383 --> 00:25:19,350
How long he has it?
262
00:25:19,751 --> 00:25:20,877
More than 10 days
263
00:25:23,822 --> 00:25:26,484
That means he has only a few days left
264
00:25:52,751 --> 00:25:53,547
lt is all right
265
00:25:53,785 --> 00:25:55,878
l didn't know you have a baby
266
00:25:56,788 --> 00:25:58,949
Good girl, don't cry
267
00:26:03,295 --> 00:26:05,126
She stops now
268
00:26:07,832 --> 00:26:08,423
Where is Kwok Ching?
269
00:26:08,667 --> 00:26:09,691
Stop it, she is carrying a baby
270
00:26:09,935 --> 00:26:10,526
You crazy?
271
00:26:13,572 --> 00:26:15,506
You take the baby and run
272
00:26:38,930 --> 00:26:42,866
You remember we used to catch crickets
in the wood
273
00:26:47,339 --> 00:26:48,601
You remember Blackie?
274
00:26:50,542 --> 00:26:54,103
Yes, it ran out from the cage and we turned
the room upside down to look for it
275
00:26:54,946 --> 00:26:57,915
lt was more than ten years ago
276
00:27:06,124 --> 00:27:10,117
We didn't know we would end up
like this then
277
00:27:11,096 --> 00:27:12,529
Brother, you give way to me this once
278
00:27:12,931 --> 00:27:15,092
We are still brothers
279
00:27:18,303 --> 00:27:22,967
l swore to myself
that l will marry sister-in-arms
280
00:27:41,960 --> 00:27:48,092
Shifu, the Mo brothers
281
00:27:50,068 --> 00:27:51,057
Don't go out
282
00:27:51,770 --> 00:27:54,830
Shifu, we can take care of them now
And spare us future trouble
283
00:27:55,407 --> 00:27:58,467
Let us see why they take on each other
ln case it is a trap
284
00:28:04,115 --> 00:28:05,173
Don't fight sister-in-arms with me
285
00:28:05,417 --> 00:28:06,975
She loves me, not you
286
00:28:07,819 --> 00:28:09,013
So it is for a woman
287
00:28:26,905 --> 00:28:28,338
What we are doing will make
one person happy
288
00:28:28,773 --> 00:28:29,671
Who?
289
00:28:30,041 --> 00:28:31,941
Yeung Gor, he hates us
290
00:28:34,179 --> 00:28:38,343
Whoever dies today
We can't let Yeung Gor know about it
291
00:28:39,317 --> 00:28:43,651
lf he had not been so cocky in Xiangyang
We wouldn't have ended up like this
292
00:28:44,756 --> 00:28:46,553
Shifu, so Yeung Gor is in Xiangyang
293
00:28:47,025 --> 00:28:49,186
Why don't we kill them?
294
00:28:51,996 --> 00:28:55,989
They fall over each other for a woman
lt is worse than death to them
295
00:29:39,444 --> 00:29:40,433
Where is Yeung Gor?
296
00:29:42,981 --> 00:29:44,073
Let us split up Yes
297
00:29:45,016 --> 00:29:48,508
Yeung Gor, you die under me
Consider yourself unlucky
298
00:29:49,254 --> 00:29:49,845
Drop dead
299
00:29:50,088 --> 00:29:52,181
Gor...
300
00:29:59,798 --> 00:30:01,698
lnstead of Kwok Ching l got you
301
00:30:02,133 --> 00:30:04,192
Consider yourself unlucky
302
00:30:05,970 --> 00:30:08,837
You have tasted the might of us
joining force
303
00:30:09,407 --> 00:30:11,204
Let us see who is unlucky today
304
00:30:11,843 --> 00:30:12,434
Gor
305
00:30:12,811 --> 00:30:16,212
Aunt, let us kill him now
to spare us the future trouble
306
00:30:27,959 --> 00:30:30,689
Don't cry, see how we defeat this old monk
307
00:30:32,230 --> 00:30:33,458
Aunt Kwok has given birth? She all right?
308
00:30:33,865 --> 00:30:35,389
She is fine
You don't have to worry about her
309
00:30:35,800 --> 00:30:37,427
A boy? A girl
310
00:30:39,938 --> 00:30:40,927
You take her and run
311
00:30:41,206 --> 00:30:41,968
There is a fast horse in the stable
312
00:30:42,207 --> 00:30:43,902
Leave it for later, let us kill him first
313
00:30:44,342 --> 00:30:45,001
You can't beat him
314
00:30:45,276 --> 00:30:47,107
Take the baby to Passionless Valley
for the antidote
315
00:30:47,812 --> 00:30:48,301
Or you will die
316
00:30:48,613 --> 00:30:50,205
l can't do that to Uncle Kwok
You take her back to him
317
00:30:50,615 --> 00:30:51,741
You only think about others
318
00:30:52,016 --> 00:30:53,677
Kwok Ching's daughter?
319
00:31:00,592 --> 00:31:03,390
Run, Aunt
320
00:31:04,062 --> 00:31:05,359
Kau Chin-chat is not human at all
321
00:31:05,763 --> 00:31:06,991
The baby can't fall into her hands
322
00:31:07,232 --> 00:31:08,199
Take her back to Uncle Kwok
323
00:31:08,633 --> 00:31:09,292
Let me tackle him
324
00:31:09,367 --> 00:31:10,026
You can't do it alone
325
00:31:10,268 --> 00:31:11,826
Run, without the baby girl
326
00:31:12,270 --> 00:31:13,965
The Maiden Sword Routine can be
put to full play
327
00:31:14,405 --> 00:31:15,133
But you can't beat him
328
00:31:15,406 --> 00:31:17,601
He was stabbed, he can't hold it for long
329
00:31:20,111 --> 00:31:22,079
What is a stab or two to me?
330
00:31:22,714 --> 00:31:24,682
But my sword carries poison
331
00:31:25,149 --> 00:31:27,447
Then you be careful, l will be back soon
332
00:31:33,958 --> 00:31:35,550
Kungsuen Chi unwittingly saves my life
333
00:31:35,994 --> 00:31:36,790
What are you talking about?
334
00:31:37,061 --> 00:31:38,995
This sword was taken from
Passionless Valley
335
00:31:39,430 --> 00:31:40,556
You know what kind of man Kungsuen is
336
00:31:40,999 --> 00:31:42,193
How will his weapons not smear with poison?
337
00:31:42,634 --> 00:31:44,966
lf you fail to die, you can go to him
338
00:31:45,370 --> 00:31:46,200
l have nothing to do with it
339
00:31:48,273 --> 00:31:50,639
You now find your arm a bit numb?
340
00:31:52,043 --> 00:31:53,101
l won't believe it
341
00:32:07,125 --> 00:32:08,353
Sister-in-arms
342
00:32:10,762 --> 00:32:13,629
We Ancient Tomb disciples are all chaste
343
00:32:14,265 --> 00:32:18,793
But you have given birth to a baby girl?
How shameful
344
00:32:19,871 --> 00:32:21,805
l have to rid our sect of traitors
345
00:32:25,109 --> 00:32:27,509
You hold your brother
and take care of your dad
346
00:32:28,112 --> 00:32:30,239
Don't leave this stone hall
347
00:32:30,882 --> 00:32:32,907
Mom, where are you going?
348
00:32:33,351 --> 00:32:35,342
To get our daughter back
349
00:32:35,987 --> 00:32:39,514
Yung, you have just given birth
You can't go
350
00:32:40,358 --> 00:32:42,588
l can't leave her to her fate
351
00:32:43,227 --> 00:32:45,889
You have a rest, let me go
352
00:32:48,066 --> 00:32:49,863
Dad... Brother Ching
353
00:32:50,301 --> 00:32:51,268
Dad, you all right?
354
00:32:51,703 --> 00:32:52,931
See, you can't go
355
00:32:53,204 --> 00:32:56,173
Fu, you take care of dad
l will be back soon
356
00:32:56,941 --> 00:32:58,602
Mom, don't go...
357
00:32:59,010 --> 00:33:01,274
Yung...
358
00:33:20,598 --> 00:33:21,758
Sister-in-arms, she is not my daughter
359
00:33:22,033 --> 00:33:23,125
You give her back to me
360
00:33:33,177 --> 00:33:33,666
Open the gate
361
00:33:33,945 --> 00:33:36,743
Who are you? You think you can
come and go as you please?
362
00:34:03,041 --> 00:34:04,906
You have nowhere to go now
363
00:34:05,343 --> 00:34:08,141
Just give the baby to me
364
00:34:37,642 --> 00:34:38,973
Miss Dragon, where is my girl?
365
00:34:39,210 --> 00:34:40,074
l am going to get her back
366
00:34:40,378 --> 00:34:42,505
lt is dangerous for Gor to go alone
l have to hurry
367
00:34:43,114 --> 00:34:45,582
Miss Dragon...
368
00:35:14,245 --> 00:35:15,837
Chief Wong Chief
369
00:35:16,948 --> 00:35:17,972
Have you seen Miss Dragon?
370
00:35:18,216 --> 00:35:19,843
She has just gone out
371
00:35:20,351 --> 00:35:22,410
Get my horse ready, and open the gate
372
00:35:22,987 --> 00:35:24,716
Open the gate, get the horse ready
373
00:35:38,669 --> 00:35:39,328
Protect Chief
374
00:35:59,824 --> 00:36:00,552
Chief
375
00:36:08,566 --> 00:36:11,000
This assault was not done in vain
376
00:36:11,636 --> 00:36:14,070
Don't you come after us
377
00:36:35,226 --> 00:36:36,158
Go
378
00:37:20,905 --> 00:37:22,668
Leave the baby and l will spare your life
379
00:37:23,074 --> 00:37:26,475
Otherwise...don't blame be for
being ruthless
380
00:37:37,755 --> 00:37:40,417
You use the baby as shield? For shame
381
00:38:00,111 --> 00:38:04,138
Yeung Gor, you stay behind
and handle the monk
382
00:38:22,967 --> 00:38:24,400
You aim at me or the baby?
383
00:38:33,077 --> 00:38:34,908
Uncle-in-arms Li, hold it
384
00:38:45,056 --> 00:38:46,421
Uncle-in-arms, you don't have
to bother with him
385
00:38:46,824 --> 00:38:48,314
He is poisoned
386
00:38:54,999 --> 00:38:55,931
How dare you lie to me
387
00:39:32,136 --> 00:39:32,898
lt is me...
388
00:39:33,137 --> 00:39:35,264
So what? Don't come near
389
00:39:35,940 --> 00:39:37,532
We don't have to bother with
the Abbot outside
390
00:39:37,975 --> 00:39:41,172
But if we fall over each other
We will die here together
391
00:39:43,214 --> 00:39:44,146
Don't you come near
392
00:39:44,782 --> 00:39:47,808
She is crying so hard
l just want to know how she is doing
393
00:39:48,386 --> 00:39:50,786
She is still alive
394
00:40:03,067 --> 00:40:04,830
Monk, what are you doing here?
395
00:40:07,805 --> 00:40:09,636
Kwok Ching inside
396
00:40:11,342 --> 00:40:12,570
You want to live or not?
27977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.