Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,697 --> 00:02:12,824
Yung, is it you?
2
00:02:15,335 --> 00:02:17,326
Gor, you go to bed first
3
00:02:20,940 --> 00:02:21,838
What is it?
4
00:02:22,275 --> 00:02:24,903
l overheard your conversation
5
00:02:26,045 --> 00:02:28,513
Gor harbours you ill will
Don't you know it?
6
00:02:29,349 --> 00:02:31,180
lll will?
7
00:02:32,886 --> 00:02:34,547
Just as l thought
8
00:02:35,054 --> 00:02:38,319
He suspects we killed his dad
9
00:02:39,792 --> 00:02:43,353
l promised him l would tell him
the whole truth later
10
00:02:45,131 --> 00:02:47,895
You really want to tell him the whole truth
11
00:02:49,569 --> 00:02:52,629
His dad died so tragically
l had some responsibility
12
00:02:53,273 --> 00:02:55,264
l should have exhorted him more
13
00:02:56,776 --> 00:02:59,267
Nothing would have worked
with a man like that
14
00:02:59,913 --> 00:03:01,744
l should have killed him earlier
15
00:03:02,282 --> 00:03:04,614
Then your six shifus would not have died
in Peach Blossom lsland
16
00:03:05,218 --> 00:03:06,378
You think about it
17
00:03:08,688 --> 00:03:10,815
Gor saved you and Fu twice
18
00:03:11,324 --> 00:03:12,814
He gave no thought to his own safety
19
00:03:13,293 --> 00:03:15,557
His chivalrousness makes him different
from his dad
20
00:03:16,162 --> 00:03:17,857
l too believe he is not like his dad
21
00:03:18,765 --> 00:03:21,233
But he has two chips on his shoulder
22
00:03:22,235 --> 00:03:24,169
One is his affair with Miss Dragon
23
00:03:25,038 --> 00:03:27,529
The other is his father's death
24
00:03:28,174 --> 00:03:29,664
And he is impetuous in character
25
00:03:30,109 --> 00:03:31,576
Human heart is hard to gauge
26
00:03:32,111 --> 00:03:34,409
l don't think you should share a room
with him
27
00:03:36,082 --> 00:03:39,609
All right then, l will refrain from
telling him the truth for the time being
28
00:03:40,553 --> 00:03:43,545
l will move to the barrack after tonight
All right?
29
00:04:44,217 --> 00:04:45,548
Gor, what's wrong with you?
30
00:04:48,221 --> 00:04:57,152
Gor, Gor...
31
00:05:06,939 --> 00:05:09,772
You must be over-hasty in your practice
and it backfired
32
00:05:10,677 --> 00:05:12,770
Let me help you with your circulation
33
00:05:39,038 --> 00:05:39,970
You better now?
34
00:05:40,740 --> 00:05:42,731
Your inner force has improved so much
35
00:05:45,812 --> 00:05:47,336
Uncle Kwok, thank you for
saving me last night
36
00:05:48,247 --> 00:05:50,044
l donn't know why l had a backfire
37
00:05:51,684 --> 00:05:53,845
ln your confusion you tried to stab me
38
00:05:56,756 --> 00:05:57,950
l did?
39
00:05:59,992 --> 00:06:02,187
Let's not talk about it, let us have a walk
40
00:06:17,777 --> 00:06:19,870
Miss Dragon, morning Morning
41
00:06:22,749 --> 00:06:23,477
Aunt
42
00:06:23,783 --> 00:06:25,546
l worried about you the whole night
43
00:06:26,285 --> 00:06:28,651
Aunt, Uncle Kwok takes me for a walk
44
00:06:29,655 --> 00:06:31,247
Leave it for this evening
45
00:06:31,758 --> 00:06:32,986
See you
46
00:06:39,298 --> 00:06:41,357
What about Kwok Ching's head?
47
00:06:52,845 --> 00:06:55,973
This river may be small, but it is famous
48
00:06:56,883 --> 00:06:58,043
This is River Tan
49
00:07:01,354 --> 00:07:04,118
l have heard about this Three Kingdom story
50
00:07:04,991 --> 00:07:07,221
Lau Pi gallops over River Tan
51
00:07:07,827 --> 00:07:09,055
So this is the river
52
00:07:10,730 --> 00:07:13,062
Lau Pi's horse was named Dik Lo
53
00:07:13,666 --> 00:07:16,829
And fortune-teller said that the horse
would bring its master doom
54
00:07:17,637 --> 00:07:20,105
But the horse galloped over River Tan
and shook off Lau Pi's pursuers
55
00:07:20,740 --> 00:07:22,833
lt thus saved Lau Pi's life
56
00:07:23,276 --> 00:07:25,904
Actually we are like the horse
57
00:07:27,113 --> 00:07:29,741
Good or bad is in the action
58
00:07:30,850 --> 00:07:33,114
We are not destined to be good or bad
59
00:07:33,753 --> 00:07:36,221
What we do makes us good or bad
60
00:07:38,124 --> 00:07:39,921
Good or bad is in the action
61
00:07:45,865 --> 00:07:50,598
Uncle Kwok, please don't tell Aunt Kwok
about my backfire
62
00:07:52,305 --> 00:07:55,468
Or she would say Aunt's unorthodox
kungfu was the culprit
63
00:07:56,943 --> 00:07:58,672
l will not tell her, don't worry
64
00:07:59,712 --> 00:08:02,442
Miss Dragon's kungfu is not unorthodox
65
00:08:03,216 --> 00:08:05,582
You let your mind wander
and so it backfired
66
00:08:06,319 --> 00:08:08,879
l will teach you the Taoist inner force
cultivation later
67
00:08:09,755 --> 00:08:11,120
lt will not happen again
68
00:08:40,820 --> 00:08:42,811
lt must be the doing of Mongolian soldiers
69
00:08:43,289 --> 00:08:45,655
They have no qualms in butchering
Song people
70
00:08:46,959 --> 00:08:50,087
Uncle Kwok, will Xiangyang fall?
71
00:08:50,897 --> 00:08:52,660
For the country for the people
72
00:08:53,099 --> 00:08:54,566
We will hold out to our last man
73
00:08:55,034 --> 00:08:58,094
l don't mean to get out of it alive
74
00:09:15,388 --> 00:09:18,050
Xiangyang
75
00:09:19,358 --> 00:09:26,594
Ma'am, don't worry, l will take him back
to Xiangyang
76
00:09:38,911 --> 00:09:44,907
Open the gate...
77
00:09:48,054 --> 00:09:49,919
Why don't you open the gate?
78
00:09:51,023 --> 00:09:51,853
lt is Lord Lui's order
79
00:09:52,191 --> 00:09:53,988
Mongolian spies are found among
the refugees
80
00:09:54,694 --> 00:09:56,218
We cannot open the gate to spies
81
00:09:57,163 --> 00:09:59,131
You just let so many people die
because of one or two spies?
82
00:10:00,066 --> 00:10:03,365
Open the gate now, open it
83
00:10:04,704 --> 00:10:06,569
All right, open the gate
84
00:10:10,776 --> 00:10:11,504
Thank you...
85
00:10:11,777 --> 00:10:12,709
Don't mention it, just get in
86
00:10:13,012 --> 00:10:14,673
Thank you...
87
00:10:46,178 --> 00:10:47,611
They are our people
88
00:11:04,664 --> 00:11:06,188
Lord Lui, don't kill innocent people
89
00:11:06,732 --> 00:11:08,529
The situation is critical
We can't worry so much
90
00:11:13,739 --> 00:11:15,400
Don't kill innocent people
91
00:11:16,909 --> 00:11:18,809
Come on, come on
92
00:11:19,612 --> 00:11:21,842
Stop it, they are our own people
93
00:11:22,348 --> 00:11:24,282
Brother Chu, you hold out here
94
00:11:31,691 --> 00:11:34,854
Calm down, brethren, it is chaotic outside
95
00:11:35,728 --> 00:11:38,253
We have not got our order yet
We can't go out just like that
96
00:11:38,931 --> 00:11:41,593
We have to go out...
97
00:11:43,035 --> 00:11:46,630
Calm down, going out now won't help matters
98
00:11:47,640 --> 00:11:49,073
lt means meaningless deaths only
99
00:11:49,608 --> 00:11:52,668
We have to go out...
100
00:11:54,146 --> 00:11:57,206
We can't let the Mongolians use our people
as human shield
101
00:11:57,983 --> 00:11:59,746
Yes, we have to go out
102
00:12:00,186 --> 00:12:01,448
Calm down, just calm down
103
00:12:03,789 --> 00:12:05,882
Be quiet, Knight-errant Kwok is here
104
00:12:08,794 --> 00:12:09,988
Knight-errant Kwok
105
00:12:11,397 --> 00:12:13,922
Brethren, let us go out to save our people
106
00:12:14,767 --> 00:12:16,428
Yes, we go out to save our people
107
00:12:16,869 --> 00:12:19,633
Song soldiers, your duty is to hold
the city
108
00:12:20,272 --> 00:12:22,001
You shouldn't go out and risk your lives
109
00:12:22,608 --> 00:12:23,836
Beggar brethren, listen
110
00:12:24,777 --> 00:12:26,642
My life is no longer my concern
111
00:12:27,213 --> 00:12:29,477
lf you don't want to, you can stay behind
112
00:12:31,851 --> 00:12:34,479
Knight-errant Kwok, we follow your lead
113
00:12:35,121 --> 00:12:35,746
Good
114
00:12:36,222 --> 00:12:37,120
Open the gate
115
00:12:41,861 --> 00:12:44,159
Gor, you had a backfire, you need a rest
116
00:12:44,797 --> 00:12:45,889
You hold out on the city wall
117
00:13:11,857 --> 00:13:12,755
Close the gate
118
00:13:13,626 --> 00:13:15,321
No, Brother Kwok is still outside
119
00:13:16,262 --> 00:13:17,786
We can't wait for him, close the gate
120
00:13:22,735 --> 00:13:23,997
Don't kill innocent people
121
00:13:25,271 --> 00:13:27,296
He refuses to let even one innocent die
122
00:13:28,073 --> 00:13:33,238
Could it be my dad...no, how could my dad...
123
00:13:34,680 --> 00:13:38,446
Be quick, be quick...
124
00:13:40,286 --> 00:13:42,311
Knight-errant Kwok and Beggar brethren
are down there
125
00:13:42,922 --> 00:13:44,014
Why don't you let me go down and help them?
126
00:13:44,356 --> 00:13:45,345
Let him go Yes
127
00:13:45,791 --> 00:13:48,555
Can't you see? There are thousands
of Mongolian soldiers out there
128
00:13:49,161 --> 00:13:51,026
lf we open the gate they will rush in
129
00:13:51,597 --> 00:13:53,087
Lord, save lives is more important
130
00:13:53,332 --> 00:13:54,128
Please
131
00:13:54,633 --> 00:13:55,600
Holding the city is more important
132
00:13:55,868 --> 00:13:56,800
Don't open the gate
133
00:13:57,169 --> 00:13:58,397
Lord, Lord
134
00:14:04,577 --> 00:14:05,976
Knight-errant Kwok, come up
135
00:14:21,060 --> 00:14:22,322
Kwok Ching really is a talent
136
00:14:22,795 --> 00:14:23,727
l want him alive
137
00:14:30,803 --> 00:14:31,929
Dad, watch out
138
00:14:41,046 --> 00:14:44,277
He killed my dad, just one push and he...
139
00:14:53,893 --> 00:14:54,825
Uncle Kwok, run
140
00:14:57,029 --> 00:14:58,053
Give it to me
141
00:15:05,204 --> 00:15:06,000
Retreat
142
00:15:11,977 --> 00:15:14,639
They are so orderly even in retreat
143
00:15:16,882 --> 00:15:20,283
With Kwok Ching there we can't take
Xiangyang
144
00:15:22,354 --> 00:15:25,084
Song dynasty is not doomed after all?
145
00:15:27,593 --> 00:15:29,618
Your Highness, be rest assured
146
00:15:30,162 --> 00:15:32,289
You are a military talent
147
00:15:32,932 --> 00:15:36,698
We will take Xiangyang
lt is only a matter of time
148
00:15:40,272 --> 00:15:42,137
A matter of time indeed
149
00:15:43,042 --> 00:15:47,536
lf our morale is hit
lt will get from bad to worse
150
00:15:49,615 --> 00:15:54,643
Kwok Ching, you are our bane?
151
00:15:58,223 --> 00:15:59,986
Your Highness, you saw it
152
00:16:00,793 --> 00:16:02,954
lf Yeung Gor had not given
Kwok Ching a hand
153
00:16:03,862 --> 00:16:05,762
Kwok Ching would have been dead
154
00:16:07,866 --> 00:16:10,391
Yeung Gor that rascal can't be trusted
155
00:16:12,171 --> 00:16:13,195
l don't see it that way
156
00:16:14,340 --> 00:16:17,275
Yeung Gor didn't want Kwok Ching killed
by others only
157
00:16:18,577 --> 00:16:19,942
He wants to kill him himself
158
00:16:20,346 --> 00:16:21,870
l hope you are right
159
00:16:25,284 --> 00:16:27,616
What about the spies we sent to Xiangyang?
160
00:16:30,389 --> 00:16:34,723
Your Highness, some have sneaked into
Song barracks as Song soldiers
161
00:16:37,062 --> 00:16:39,826
Give my order, Yueng Gor has to carry out
his mission as soon as possible
162
00:16:40,532 --> 00:16:41,089
Yes
163
00:16:41,200 --> 00:16:43,498
You could have killed him on the city wall
164
00:16:44,269 --> 00:16:45,702
Why you saved him instead?
165
00:16:51,043 --> 00:16:52,340
l don't know why
166
00:16:53,612 --> 00:16:54,874
You couldn't bear to kill him?
167
00:16:55,547 --> 00:16:56,411
Of course not
168
00:16:57,049 --> 00:17:00,109
You sound tough, but you are kind at heart
169
00:17:02,054 --> 00:17:03,749
Sometimes you would rather suffer yourself
170
00:17:04,256 --> 00:17:05,188
But he killed my father
171
00:17:05,858 --> 00:17:07,291
l don't care about that revenge
172
00:17:07,693 --> 00:17:08,591
Aunt
173
00:17:10,929 --> 00:17:13,329
lf you insist l won't object
174
00:17:15,067 --> 00:17:18,195
Or you will always be troubled by it
175
00:17:20,939 --> 00:17:23,533
But...we don't have many days left
176
00:17:25,277 --> 00:17:26,437
Today is the 7th
177
00:17:27,846 --> 00:17:31,577
When it is full moon
Our 18 days will be up
178
00:17:33,652 --> 00:17:36,849
lf we can't get the heads of
Kwok Ching and Wong Yung...
179
00:17:37,656 --> 00:17:39,214
Go away, why you have to follow me?
180
00:17:39,691 --> 00:17:41,181
Sister-in-arms... Go away
181
00:17:41,693 --> 00:17:44,059
Sister-in-arms...
182
00:17:44,696 --> 00:17:45,993
So what do you mean?
183
00:17:47,032 --> 00:17:48,021
Don't think l don't know
184
00:17:48,667 --> 00:17:51,727
Now that Yeung Gor is back
and has stolen the thunder several times
185
00:17:52,371 --> 00:17:53,838
You...you have second thoughts...
186
00:17:54,373 --> 00:17:55,499
What are you talking about?
187
00:17:56,909 --> 00:17:58,536
lf not, why are you losing your temper?
188
00:18:01,046 --> 00:18:03,378
lt is my business, if you can't stand it
Go away
189
00:18:04,016 --> 00:18:04,675
Sister-in-arms
190
00:18:05,250 --> 00:18:07,878
Why are you following me?
You don't trust me anyway
191
00:18:08,787 --> 00:18:10,311
Just forget what l have said
192
00:18:11,356 --> 00:18:13,449
Let me tell you, l am going back to
Peach Blossom lsland by myself
193
00:18:14,159 --> 00:18:15,649
l will never see Yeung Gor again
194
00:18:16,061 --> 00:18:17,153
And l won't see you again either
195
00:18:17,663 --> 00:18:19,722
Sister-in-arms...
196
00:18:20,265 --> 00:18:21,254
You let go of me
197
00:18:21,767 --> 00:18:22,290
Sister-in-arms...
198
00:18:22,434 --> 00:18:23,594
Let go of me
199
00:18:26,338 --> 00:18:28,203
What if others see us?
200
00:18:29,875 --> 00:18:33,936
lf you were a tougher man, l didn't have to
suffer that rascal Yeung Gor
201
00:18:35,047 --> 00:18:36,241
Yes, yes, it was my fault
202
00:18:36,748 --> 00:18:38,306
l should have had faith in you
203
00:18:38,717 --> 00:18:39,877
Sister-in-arms, don't be angry
204
00:18:40,352 --> 00:18:42,149
lf l say such thing again, you punish me
205
00:18:42,754 --> 00:18:45,222
Turn me into a big turtle
206
00:18:50,229 --> 00:18:53,357
Sister-in-arms, Shimo loves you so much
207
00:18:54,666 --> 00:18:58,363
lf you pester her long enough
She will consent
208
00:19:02,107 --> 00:19:03,369
Don't get fresh with me
209
00:19:04,676 --> 00:19:05,836
Who says l will marry you?
210
00:19:06,845 --> 00:19:09,575
Now you are telling the truth
211
00:19:11,116 --> 00:19:12,378
lf you don't want to marry me
212
00:19:13,051 --> 00:19:14,780
That means you want to be my sister-in-law
213
00:19:15,320 --> 00:19:16,685
Do you? Do you?
214
00:19:17,356 --> 00:19:18,254
Look at you
215
00:19:20,092 --> 00:19:21,320
l know you are good to me
216
00:19:22,794 --> 00:19:24,921
But l also know that Mo Senior
is good to me too
217
00:19:26,798 --> 00:19:28,231
Whichever one of you l marry
218
00:19:28,767 --> 00:19:31,463
The other will be hurt
219
00:19:32,638 --> 00:19:34,936
You tell me, if you were me
What would you do?
220
00:19:36,642 --> 00:19:41,670
l know that, but...
Anyway, you can't marry another
221
00:19:43,348 --> 00:19:47,682
lf you do...l will die
222
00:19:50,722 --> 00:19:52,155
Let's not talk about it
223
00:19:53,792 --> 00:19:57,125
Whoever l marry, he has to get the approval
of my parents
224
00:19:59,231 --> 00:20:02,928
All right, let me kill that Kubla Khan
and relieve Xiangyang of the siege
225
00:20:04,069 --> 00:20:06,560
Then Shimo and Shifu will be delighted
226
00:20:07,372 --> 00:20:09,772
Will you marry me then?
227
00:20:12,244 --> 00:20:14,041
lf you really can do this heroic thing
228
00:20:15,414 --> 00:20:18,975
lt is not up to me to say no
229
00:20:20,085 --> 00:20:23,384
But no, Kubla Khan has so many guards
230
00:20:24,189 --> 00:20:27,522
Gold Wheel Abbot only is more than
my dad can handle
231
00:20:33,165 --> 00:20:35,929
Don't think about it, just go to bed early
232
00:20:36,835 --> 00:20:38,302
You have a good sleep too
233
00:20:42,207 --> 00:20:44,971
Sister-in-arms, you think you will have
a dream tonight?
234
00:20:45,777 --> 00:20:46,835
How do l know?
235
00:20:47,145 --> 00:20:49,545
l think you will dream of something tonight
236
00:20:50,148 --> 00:20:54,107
Yes, l will dream of a big monkey
237
00:20:55,387 --> 00:20:59,721
Big monkey? Goodnight
238
00:21:10,402 --> 00:21:15,567
Mo Senior, you overheard all? Yes
239
00:21:20,379 --> 00:21:23,678
Well then, you have something to say to me?
240
00:21:29,621 --> 00:21:32,681
You know what l want to say
241
00:21:41,199 --> 00:21:44,794
With so many days gone
We don't have much time left
242
00:21:46,738 --> 00:21:50,230
Gor, we may not be able to make it back
to Passionless Valley
243
00:21:52,644 --> 00:21:54,271
Let us go in first
244
00:22:10,395 --> 00:22:11,726
What are you doing here?
245
00:22:12,197 --> 00:22:13,562
His Highness sent me
246
00:22:16,368 --> 00:22:17,357
What does he want?
247
00:22:17,803 --> 00:22:20,397
Time is running out, he orders to carry out
your mission as soon as possible
248
00:22:21,073 --> 00:22:22,005
You will have contact outside the city
249
00:22:22,307 --> 00:22:23,467
They will get you out
250
00:22:26,878 --> 00:22:29,642
Let us join force and get Kwok Ching's
head first
251
00:22:31,149 --> 00:22:32,673
What if we fail?
252
00:22:33,151 --> 00:22:34,584
Then we die together
253
00:22:41,226 --> 00:22:42,750
All right, we do it tonight
254
00:22:43,261 --> 00:22:44,125
We kill Kwok Ching first
255
00:22:44,363 --> 00:22:45,489
Then let me report back to His Highness
256
00:22:45,964 --> 00:22:46,589
So they are in collaboration
257
00:22:46,832 --> 00:22:47,856
Let me tell Shifu
258
00:22:48,200 --> 00:22:49,724
Just with our words, will he believe us?
259
00:22:50,168 --> 00:22:51,396
lt will only alert them
260
00:22:51,870 --> 00:22:52,700
Then...
261
00:22:54,639 --> 00:22:56,163
lt is the chance for us to make our name
262
00:23:15,394 --> 00:23:16,053
Go
263
00:23:46,258 --> 00:23:48,692
Now you know that laughing to death
is not funny
264
00:23:49,361 --> 00:23:50,794
lf l press on your acupoint...
265
00:23:51,296 --> 00:23:52,593
l tell, l tell
266
00:23:53,031 --> 00:23:54,726
You have no choice, now tell us
267
00:23:56,067 --> 00:23:58,160
l am an admirer of Knight-errant Kwok
268
00:23:58,804 --> 00:24:01,898
Knight-errant Yeung saved him
So l came to thank him
269
00:24:02,974 --> 00:24:03,440
Liar
270
00:24:10,382 --> 00:24:13,818
l heard you said that you would kill
Kwok Ching tonight
271
00:24:15,854 --> 00:24:19,153
There must be something wrong
with your hearing
272
00:24:20,592 --> 00:24:22,992
All right, see whose hearing is faulty
273
00:24:26,698 --> 00:24:28,222
Your life is more important than
anything else
274
00:24:28,700 --> 00:24:29,928
Why protect other's instead?
275
00:24:30,669 --> 00:24:33,399
Now tell us, who sent you over
to contact Yeung Gor?
276
00:24:34,139 --> 00:24:37,370
Who wants Lord Kwok's life? Tell us
277
00:24:39,177 --> 00:24:41,111
Knight-errant Kwok is the saviour
of Xiangyang
278
00:24:41,813 --> 00:24:43,371
l admire him very much
279
00:24:44,049 --> 00:24:46,074
You won't tell unless death is staring
you at your face
280
00:24:50,055 --> 00:24:52,421
Help...help...
281
00:24:52,991 --> 00:24:53,889
Tell us
282
00:24:54,559 --> 00:24:59,690
Help...l told you what l know
283
00:25:04,302 --> 00:25:10,104
Oops, luckily still alive
284
00:25:12,110 --> 00:25:14,203
Who bothers if he is dead
285
00:25:15,113 --> 00:25:17,547
Don't be silly, if he dies
Who can be our witness?
286
00:25:18,783 --> 00:25:21,274
Still, he won't tell anyway
287
00:25:23,989 --> 00:25:24,387
l have a plan
288
00:25:34,266 --> 00:25:36,029
Gentleman Sword
289
00:25:40,539 --> 00:25:44,566
We used this pair of swords to tackle
Kungsuen Chi
290
00:25:46,878 --> 00:25:49,506
Now we use it to tackle Kwong Ching
291
00:25:50,916 --> 00:25:54,147
So they are meant to take on hypocrites?
292
00:25:55,053 --> 00:25:57,886
Dead or alive, we are together
293
00:26:03,828 --> 00:26:07,229
Kwok Ching, why?
294
00:26:09,734 --> 00:26:11,895
Why it was you who killed my dad?
295
00:26:30,855 --> 00:26:31,514
lt is you?
296
00:26:32,657 --> 00:26:35,490
Run, hurry
297
00:26:43,068 --> 00:26:43,932
Don't bother
298
00:26:44,235 --> 00:26:46,465
You are surrounded, you can't get away
299
00:26:47,706 --> 00:26:50,368
You rascal, you really come here
to kill my dad
300
00:26:51,242 --> 00:26:53,233
l knew he can't be good, get him
301
00:26:54,279 --> 00:26:54,677
Go away
302
00:27:01,019 --> 00:27:01,610
Mo Junior
303
00:27:05,557 --> 00:27:06,216
Stop
304
00:27:06,791 --> 00:27:07,849
Dad Shifu
305
00:27:08,793 --> 00:27:09,521
Why?
306
00:27:10,295 --> 00:27:11,125
What are you doing?
307
00:27:12,097 --> 00:27:14,622
Our enemy is at the gate
And you turn on your own people?
308
00:27:15,667 --> 00:27:16,497
What own people?
309
00:27:16,801 --> 00:27:18,063
He is in collaboration with this spy
310
00:27:18,370 --> 00:27:20,497
Yes, Dad, he is in collaboration with
this Mongolian spy
311
00:27:21,106 --> 00:27:22,698
He means to harm you Yes
312
00:27:23,141 --> 00:27:25,632
Uncle Kwok, l don't know why the soldier
is tied up here
313
00:27:26,277 --> 00:27:27,574
l thought there were assassins
314
00:27:28,046 --> 00:27:30,537
Yes, we have assassins, they are you two
315
00:27:31,149 --> 00:27:31,843
Right Right
316
00:27:32,083 --> 00:27:33,277
You two are the assassins
317
00:27:33,785 --> 00:27:35,582
lf you were not used to make things up
318
00:27:36,054 --> 00:27:37,419
l really would think you mean it
319
00:27:38,723 --> 00:27:41,453
Uncle Kwok, you know why l come
to look for you?
320
00:27:43,895 --> 00:27:46,363
Aunt and l have decided to stay
and give you a hand
321
00:27:46,998 --> 00:27:48,022
Shifu, they are lying
322
00:27:48,366 --> 00:27:49,697
lf they had nothing to do with this spy
323
00:27:50,135 --> 00:27:50,760
Why they tried to set him free?
324
00:27:51,069 --> 00:27:52,536
l told you, l thought there were assassins
325
00:27:53,004 --> 00:27:54,198
l meant to ask him what was going on
326
00:27:54,673 --> 00:27:55,401
You...
327
00:27:56,007 --> 00:27:59,443
You are cunning, but it is no use now
328
00:28:00,612 --> 00:28:02,011
We have your collaborator here
329
00:28:02,280 --> 00:28:05,215
You tell us, you are Yeung Gor's
collaborator, are you not?
330
00:28:06,017 --> 00:28:07,006
Tell us Come on
331
00:28:07,318 --> 00:28:08,683
Tell us
332
00:28:10,321 --> 00:28:13,051
Who are you? Why are you tied up here?
333
00:28:14,826 --> 00:28:18,421
They...they beat me up
334
00:28:19,197 --> 00:28:22,257
You tell us, are you not his collaborator?
335
00:28:23,268 --> 00:28:24,394
You tell us
336
00:28:26,404 --> 00:28:29,032
They...
337
00:28:39,184 --> 00:28:41,345
Shifu, he really is a Mongolian spy
338
00:28:42,020 --> 00:28:43,988
Or we wouldn't have tied him up
339
00:28:44,923 --> 00:28:47,483
Yes, Shifu, brother and l saw him
coming out from Yeung Gor's room
340
00:28:48,093 --> 00:28:48,855
Right
341
00:28:51,162 --> 00:28:52,823
Though l beat you up in
Peach Blossom lsland
342
00:28:53,264 --> 00:28:54,458
You shouldn't take revenge in this way
343
00:28:54,966 --> 00:28:55,990
You... What?
344
00:28:57,669 --> 00:28:58,829
Uncle Kwok does care about me
345
00:28:59,270 --> 00:29:00,294
But soldiers are human beings too
346
00:29:00,739 --> 00:29:02,366
Why you killed him to frame me
347
00:29:02,874 --> 00:29:04,034
Shifu, he is lying
348
00:29:04,309 --> 00:29:08,245
Sau-man, Dun-yu, you are in the wrong
and you have to admit it
349
00:29:09,848 --> 00:29:12,874
Gor is right, soldiers are human beings too
350
00:29:13,618 --> 00:29:15,279
They too have parents
351
00:29:15,920 --> 00:29:17,785
How could beat him to death?
352
00:29:18,256 --> 00:29:19,382
Shifu
353
00:29:21,292 --> 00:29:23,226
You help me hold Xiangyang with disregard
to your own lives
354
00:29:23,862 --> 00:29:25,955
But you have crossed the line this time
355
00:29:27,966 --> 00:29:30,093
You go back and do some soul-searching
356
00:29:31,803 --> 00:29:33,794
Dad... And you too
357
00:29:34,906 --> 00:29:37,374
lnstead of a help
You give me troubles instead
358
00:29:38,209 --> 00:29:39,972
You too should do some soul-searching
359
00:29:40,411 --> 00:29:41,275
Go now
360
00:29:49,320 --> 00:29:51,311
Sister-in-arms... Sister-in-arms
361
00:29:51,923 --> 00:29:53,515
You two said there was a great show
362
00:29:54,025 --> 00:29:55,583
But you only got me a big scolding
363
00:29:56,995 --> 00:29:59,555
Sister-in-arms, who knew Shifu
would believe him instead of us
364
00:30:02,033 --> 00:30:03,330
And he bit us back instead
365
00:30:03,802 --> 00:30:04,769
You are just useless
366
00:30:05,270 --> 00:30:06,294
You couldn't beat him in martial arts
367
00:30:06,871 --> 00:30:08,338
Now you let him beat you in words
368
00:30:09,073 --> 00:30:10,131
You are taking his side
369
00:30:10,408 --> 00:30:11,670
Yes, l am
370
00:30:12,277 --> 00:30:13,676
Why should l take the side of fools
371
00:30:14,145 --> 00:30:15,077
You are just useless
372
00:30:15,346 --> 00:30:16,870
Sister-in-arms...
373
00:30:17,348 --> 00:30:18,337
Don't drag me into your shame
374
00:30:18,783 --> 00:30:20,114
Sister-in-arms...
375
00:30:21,386 --> 00:30:22,318
Look what you have done
376
00:30:22,787 --> 00:30:23,845
Now sister-in-arms is angry with us
377
00:30:24,122 --> 00:30:26,022
lt was your fault, some plan indeed
378
00:30:27,325 --> 00:30:29,088
l don't want to argue with you
379
00:30:29,894 --> 00:30:30,986
Now we have killed a man
380
00:30:31,296 --> 00:30:32,354
lf we don't redeem ourselves
381
00:30:32,797 --> 00:30:33,695
We may be thrown intojail
382
00:30:34,666 --> 00:30:36,827
Then we have to do something big
383
00:30:39,771 --> 00:30:43,935
You don't mean...no, it is too dangerous
384
00:30:45,243 --> 00:30:47,404
Don't be such a coward, if you won't go
l go myself
385
00:30:49,147 --> 00:30:50,045
l go with you
386
00:31:09,200 --> 00:31:10,064
People here, go
387
00:31:12,136 --> 00:31:13,501
Brother, so many barracks here
388
00:31:13,905 --> 00:31:14,997
How do we know which one?
389
00:31:28,353 --> 00:31:29,786
Hold it What?
390
00:31:30,421 --> 00:31:32,412
See that one with a yellow standard?
391
00:31:33,258 --> 00:31:34,816
lt must be Kubla Khan's barrack
392
00:31:37,996 --> 00:31:39,156
Let us check it out
393
00:32:25,376 --> 00:32:26,104
Go!
394
00:33:05,817 --> 00:33:06,841
What are you doing here?
395
00:33:08,987 --> 00:33:09,976
We want them alive
396
00:33:12,690 --> 00:33:15,682
Yes, they are Kwok Ching's disciples
397
00:33:16,861 --> 00:33:18,055
They will be useful to us
398
00:33:18,629 --> 00:33:21,928
lt hurts...
399
00:33:22,934 --> 00:33:23,832
What ignorant fools
400
00:33:26,037 --> 00:33:27,766
Even their weapons were taken
401
00:33:34,078 --> 00:33:35,978
Uncle Kwok, Abbot asks you to go over
402
00:33:36,681 --> 00:33:38,012
lt cannot be something good
403
00:33:38,416 --> 00:33:40,043
Let me go with you
404
00:33:40,618 --> 00:33:42,347
l don't think they can keep us
405
00:33:43,287 --> 00:33:44,618
That's what l have in mind
406
00:33:45,556 --> 00:33:47,524
All right, let us go, let me tell Aunt
407
00:33:48,559 --> 00:33:50,083
You don't have to...
408
00:33:50,561 --> 00:33:53,052
l mean Miss Dragon doesn't
have to go with you
409
00:33:53,898 --> 00:33:54,728
Aunt Kwok...
410
00:33:55,066 --> 00:33:56,658
Miss Dragon is superb in swordsmanship
411
00:33:57,101 --> 00:33:58,193
She will be a great help
412
00:33:58,669 --> 00:34:01,900
Brother Ching, l may give birth
at any moment
413
00:34:02,707 --> 00:34:04,902
With Miss Dragon by my side
l will be more at ease
414
00:34:07,345 --> 00:34:09,438
All right then, let me tell her
415
00:34:10,815 --> 00:34:12,077
You don't have to
416
00:34:12,583 --> 00:34:15,245
You shouldn't waste time
Or the situation may change
417
00:34:15,820 --> 00:34:18,152
l can have tea with Miss Dragon
and wait for your return
418
00:34:18,756 --> 00:34:20,053
You will be back soon, right?
419
00:34:21,325 --> 00:34:22,622
Gor, let us go then
420
00:34:40,278 --> 00:34:42,269
Knight-errant Kwok, please After you
421
00:35:08,072 --> 00:35:10,768
Uncle Kwok, greetings
422
00:35:13,711 --> 00:35:16,976
Marshal Kubla, now that l am here
Could you...
423
00:35:18,316 --> 00:35:19,283
Uncle Kwok, now that you are here
424
00:35:19,784 --> 00:35:21,012
How can l not serve you wine?
425
00:35:23,254 --> 00:35:27,953
Uncle Kwok, my late father talked
about you heroic deeds all the time
426
00:35:29,160 --> 00:35:30,650
l have long admired you
427
00:35:31,395 --> 00:35:32,919
My toast to you, Uncle Kwok
428
00:35:33,397 --> 00:35:34,796
Cheers Cheers
429
00:35:40,838 --> 00:35:43,932
Brother Tolei and l were like
blood brothers
430
00:35:44,709 --> 00:35:47,405
Genghis Khan gave my mother and l shelter
when l was young
431
00:35:48,646 --> 00:35:50,580
lt was a pity Tolei died so young
432
00:35:53,918 --> 00:35:59,379
Uncle Kwok, in his deathbed
father reminisced your days in the steppes
433
00:36:00,658 --> 00:36:02,523
How you shot condors
434
00:36:04,028 --> 00:36:07,930
l wonder when l will see you roam
the steppes again
435
00:36:11,702 --> 00:36:13,897
Uncle Kwok want to see the Mo brothers?
436
00:36:14,372 --> 00:36:16,738
Yes, that's what l come for
437
00:36:17,575 --> 00:36:19,600
All right, take the gentlemen here
438
00:36:22,813 --> 00:36:23,438
Shifu!
439
00:36:24,315 --> 00:36:26,977
You are martial arts practitioners
Some upsets don't mean anything
440
00:36:29,921 --> 00:36:31,513
l told you to take care of the gentlemen
441
00:36:32,056 --> 00:36:33,182
Now untie them
442
00:36:33,658 --> 00:36:34,784
lt is all right
443
00:36:45,203 --> 00:36:50,402
Your Highness, l thank you for teaching
my disciples a lesson
444
00:36:53,211 --> 00:36:55,771
Now go back and tell Shimo l have reunited
with my late brother's son
445
00:36:56,581 --> 00:36:58,071
l will be back a bit later
446
00:36:58,983 --> 00:37:00,575
Shifu, you... Go now
447
00:37:01,018 --> 00:37:03,748
And tell Lord Lui, don't open the gate
no matter what
448
00:37:04,555 --> 00:37:08,514
ln case our enemy will launch
a sneak attack
449
00:37:09,760 --> 00:37:10,954
Shifu, take care
450
00:37:28,346 --> 00:37:31,372
Uncle Kwok, your disciples attempted
to assassinate me
451
00:37:32,216 --> 00:37:33,649
l don't think you know about it
452
00:37:35,720 --> 00:37:38,780
They are ignorant, how foolish
453
00:37:40,591 --> 00:37:42,320
So l was right about Uncle Kwok
454
00:37:42,960 --> 00:37:44,825
We have a long family tie
455
00:37:45,363 --> 00:37:46,853
l am the son of your late brother
456
00:37:47,331 --> 00:37:48,059
How would you...
457
00:37:48,366 --> 00:37:52,234
You are wrong, l put righteousness
in front of friendship
458
00:37:53,204 --> 00:37:55,900
Back in those days Genghis Kan launched
his Xiangyang campaign
459
00:37:56,707 --> 00:37:58,299
l too meant to assassinate him
460
00:37:59,377 --> 00:38:02,073
But he fell ill and called off the campaign
461
00:38:02,847 --> 00:38:04,337
And our relationship was saved
462
00:38:05,683 --> 00:38:08,208
Uncle Kwok is frank and truly a hero
463
00:38:09,820 --> 00:38:11,549
But Song emperor Chiu Song is a rake
464
00:38:11,989 --> 00:38:13,786
And treacherous officials take over
the court
465
00:38:14,258 --> 00:38:17,125
You are right, the Song emperor is a fool
466
00:38:17,895 --> 00:38:19,988
And leaves the court to prime minister
Ka Chi-to
467
00:38:22,300 --> 00:38:24,768
Then Uncle Kwok, why you still pledge
your loyal to them
468
00:38:25,369 --> 00:38:29,897
You are wrong, l pledge my loyalty
to the people of Song
469
00:38:31,042 --> 00:38:32,703
Good, heroes think alike
470
00:38:33,277 --> 00:38:34,539
A toast to Uncle Kwok
471
00:38:34,979 --> 00:38:35,775
Hold it
472
00:38:37,148 --> 00:38:38,547
Thanks for your hospitality
473
00:38:39,016 --> 00:38:40,381
Please hear this from me
474
00:38:40,785 --> 00:38:41,376
All right
475
00:38:43,054 --> 00:38:45,386
Your invasion of Song is unrighteous
476
00:38:46,057 --> 00:38:46,955
Sage of your country says
477
00:38:47,258 --> 00:38:49,158
People first, society second
ruler lowest
478
00:38:49,760 --> 00:38:50,886
We have seen the plight of the Song people
479
00:38:51,195 --> 00:38:53,186
That's why we send our troops down south
480
00:38:53,831 --> 00:38:54,889
To right the wrong of the country
481
00:38:55,199 --> 00:38:56,461
We are a righteous army
482
00:38:56,967 --> 00:39:00,494
Since your invasion, countless Song people
were killed
483
00:39:01,305 --> 00:39:03,136
You call yourself the righteous army?
484
00:39:06,243 --> 00:39:09,212
Uncle Kwok exhibits the true valour
of a hero
485
00:39:09,980 --> 00:39:11,038
Let us not talk about politics
486
00:39:11,349 --> 00:39:12,941
Let us just renew our old friendship
487
00:39:13,617 --> 00:39:14,982
With such a remarkable son
488
00:39:15,319 --> 00:39:17,310
Tolei will be pleased in heaven
489
00:39:19,256 --> 00:39:21,156
l have an advice
490
00:39:22,727 --> 00:39:23,989
l am all ears
491
00:39:25,129 --> 00:39:26,562
We are a big country and populous
492
00:39:27,164 --> 00:39:29,689
We have never succumbed to another people
493
00:39:30,935 --> 00:39:33,597
Mongolian army may have won a battle or two
494
00:39:34,271 --> 00:39:37,001
But we will drive you back to the steppes
sooner or later
495
00:39:37,975 --> 00:39:40,375
With you much worse for wear
496
00:39:40,945 --> 00:39:43,743
lt will be too late for regrets
You think about it
497
00:39:45,082 --> 00:39:46,572
Thank you for your warning
498
00:39:47,752 --> 00:39:50,050
That's all l wanted to say
499
00:39:51,055 --> 00:39:56,994
Gor, let us bid them goodbye
500
00:39:58,295 --> 00:39:59,853
See you See you
501
00:40:07,037 --> 00:40:09,631
Your Highness, don't let the tiger loose
502
00:40:11,041 --> 00:40:13,874
Such a hero is really hard to find
503
00:40:15,146 --> 00:40:16,204
What a pity...
504
00:40:19,183 --> 00:40:20,172
You are Kwok Ching?
505
00:40:20,684 --> 00:40:22,345
You have wounded so many of our brethren
506
00:40:22,787 --> 00:40:24,652
His Highness may let you go, but l won't
507
00:40:25,790 --> 00:40:35,722
Hit him...bravo...
508
00:41:01,091 --> 00:41:06,757
Gor, we have to breakout
Go south and then north
36635
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.