Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,301 --> 00:02:18,168
Turtle, from now on, you stay with me
2
00:02:19,105 --> 00:02:20,663
You will not be bullied again
3
00:02:29,082 --> 00:02:33,382
l miss her day and night
l wonder if she knows it
4
00:02:39,058 --> 00:02:43,927
Turtles, turtles...
5
00:02:45,899 --> 00:02:47,332
Miss, what are you doing?
6
00:02:48,101 --> 00:02:49,363
Why you look so frightened?
7
00:02:51,004 --> 00:02:52,232
l want to buy them only
8
00:02:53,139 --> 00:02:54,766
Miss, make your pick
9
00:03:01,047 --> 00:03:04,574
The girl is sure beautiful, how pretty
10
00:03:09,622 --> 00:03:10,520
Just gorgeous
11
00:03:10,857 --> 00:03:11,949
l've never seen a girl so beautiful before
12
00:03:12,225 --> 00:03:12,919
Right...
13
00:03:13,326 --> 00:03:14,293
The first time l see one so pretty
14
00:03:14,694 --> 00:03:15,388
Really beautiful
15
00:03:15,695 --> 00:03:16,992
lndeed... Sure she is
16
00:03:17,297 --> 00:03:18,355
So beautiful Right
17
00:03:26,039 --> 00:03:27,506
Auntie, how much is the turtle...
18
00:03:28,007 --> 00:03:30,407
l have bought them all
Don't you touch them
19
00:03:31,611 --> 00:03:34,307
Miss, you really buy them all? Yes
20
00:03:46,259 --> 00:03:48,318
Miss, you like turtles?
21
00:03:52,198 --> 00:03:54,666
l still have one, l give it to you
22
00:03:59,372 --> 00:04:00,896
Thank you Don't mention it
23
00:04:04,110 --> 00:04:06,078
Gor, where are you?
24
00:04:08,648 --> 00:04:11,811
Even if l find you
You already have Miss Luk
25
00:04:15,622 --> 00:04:19,649
What? For you as compensation
26
00:04:21,661 --> 00:04:25,427
So many turtles?
Will that make me a turtle dove?
27
00:04:27,166 --> 00:04:28,599
l know you like turtles
28
00:04:29,669 --> 00:04:36,131
l also know...
The girl with a limp also likes turtles
29
00:04:39,979 --> 00:04:41,071
She loves turtles?
30
00:04:41,848 --> 00:04:44,908
lf she sees so many here
She will turn them into dinner
31
00:04:46,119 --> 00:04:47,484
l thought you missed her
32
00:04:51,858 --> 00:04:53,723
Then who is the one you miss?
33
00:04:54,227 --> 00:04:54,989
Aunt
34
00:04:56,696 --> 00:04:59,688
Aunt? What Aunt? You have an aunt?
35
00:05:00,733 --> 00:05:03,167
Aunt is Aunt, don't be so nosy
36
00:05:05,838 --> 00:05:06,566
Aunt!
37
00:05:08,841 --> 00:05:11,867
Cheers...
38
00:05:15,315 --> 00:05:17,010
Miss, l am sorry
We are chartered for today
39
00:05:17,650 --> 00:05:18,776
Please go somewhere else
40
00:05:19,118 --> 00:05:21,848
Two catties of beef, and one catty of wine
Be quick
41
00:05:24,190 --> 00:05:25,919
Miss, please go somewhere else
42
00:05:26,359 --> 00:05:28,020
Just be quick Yes, yes
43
00:05:31,798 --> 00:05:34,096
Since the lady here has the mood
44
00:05:34,767 --> 00:05:36,564
Go get her the wine Yes, yes
45
00:05:39,238 --> 00:05:40,899
Today is my shifu's birthday feast
46
00:05:41,674 --> 00:05:46,111
Miss, care to come over and
have a drink with us?
47
00:05:49,682 --> 00:05:51,650
How cocky
48
00:05:56,055 --> 00:06:00,754
What a pity...a beauty with a limp
49
00:06:02,161 --> 00:06:04,925
No wonder you can't come over
50
00:06:05,965 --> 00:06:07,455
Limp...
51
00:06:07,900 --> 00:06:08,525
What did you say?
52
00:06:08,835 --> 00:06:10,769
We just told the truth, you do have a limp
53
00:06:11,237 --> 00:06:12,966
Yes, you are a cripple
54
00:06:13,406 --> 00:06:14,304
The girl is a cripple?
55
00:06:42,835 --> 00:06:45,429
You hussy, with a limp and still so sassy?
56
00:06:46,172 --> 00:06:47,264
You are crippled anyway
57
00:06:47,774 --> 00:06:48,570
Let me cripple your arm for you
58
00:06:51,878 --> 00:06:53,812
You leave this lady alone
59
00:06:55,281 --> 00:06:55,838
Let us go
60
00:07:03,122 --> 00:07:13,123
Miss Dragon! Miss Dragon
Thank you for your help
61
00:07:16,369 --> 00:07:19,930
l didn't do it for you, l did it for Gor
62
00:07:22,074 --> 00:07:24,440
Miss Dragon...Miss Dragon...
63
00:07:36,789 --> 00:07:40,657
Gor already has Miss Luk
How can l see him again?
64
00:07:42,128 --> 00:07:45,894
Please bless Gor that nothing happens
to him
65
00:07:47,767 --> 00:07:49,701
That Miss Luk will be good to him
66
00:08:00,680 --> 00:08:02,170
Why are you following me?
67
00:08:03,349 --> 00:08:04,407
ls Gor all right?
68
00:08:09,922 --> 00:08:12,356
Miss Dragon, you are mistaken
69
00:08:15,194 --> 00:08:19,255
Actually Brother Yeung has only
his Aunt in his heart
70
00:08:23,302 --> 00:08:30,435
He has to find her, he has to marry her
71
00:08:37,350 --> 00:08:39,011
You know where he is?
72
00:08:41,687 --> 00:08:45,714
He just told me he would go everywhere
to look for his Aunt
73
00:08:47,727 --> 00:08:53,597
Gor, l misunderstood you, Gor...
74
00:09:03,409 --> 00:09:05,639
Have you seen Yeung Gor, my Gor?
75
00:09:08,247 --> 00:09:10,477
l have never seen a girl so beautiful
76
00:09:11,083 --> 00:09:11,947
Me neither
77
00:09:12,652 --> 00:09:13,846
Hey, what are you doing?
78
00:09:17,790 --> 00:09:19,815
Miss, what are you doing?
79
00:09:21,193 --> 00:09:22,285
l am hungry
80
00:09:24,697 --> 00:09:26,756
What? Then do you know...
81
00:09:27,199 --> 00:09:29,565
Do you know Yeung Gor? You know where he is
82
00:09:31,837 --> 00:09:32,633
Gor who?
83
00:09:32,972 --> 00:09:35,440
Gor? Who is that Gor?
84
00:09:43,115 --> 00:09:45,913
Hey, her beauty has made you forget
to ask for money
85
00:09:46,719 --> 00:09:48,949
Come on, she is a fairy from heaven
86
00:09:56,062 --> 00:10:00,465
Gor...Gor...
87
00:10:01,734 --> 00:10:06,364
Aunt...
88
00:10:07,673 --> 00:10:09,140
Gor?
89
00:10:09,609 --> 00:10:11,236
Gor...
90
00:10:11,711 --> 00:10:15,943
Aunt here...Aunt...
91
00:10:16,849 --> 00:10:18,009
You two come back... Don't beat me...
92
00:10:18,317 --> 00:10:18,942
Come back here
93
00:10:19,251 --> 00:10:20,411
See if you dare to run around again
94
00:10:20,886 --> 00:10:21,215
Don't beat me!
95
00:10:21,387 --> 00:10:22,251
Aren't you afraid of abductors?
96
00:10:22,755 --> 00:10:25,724
Come one... Don't hit me
97
00:10:29,028 --> 00:10:30,290
lt is in our destiny
98
00:10:30,796 --> 00:10:32,821
Miss Dragon, here we meet again
99
00:10:35,234 --> 00:10:36,667
Miss Dragon, where are you going?
100
00:10:38,371 --> 00:10:39,303
What do you want?
101
00:10:40,873 --> 00:10:44,309
Nothing, that we pick up where we left off
102
00:10:48,748 --> 00:10:52,980
With your beauty
You and l make a perfect pair
103
00:10:53,986 --> 00:10:55,851
lt is once in a lifetime
104
00:10:56,355 --> 00:10:57,379
Right? Miss Dragon
105
00:11:01,327 --> 00:11:02,885
l came all the way here from the steppes
106
00:11:03,396 --> 00:11:05,330
l mean to take you back to be my princess
107
00:11:05,998 --> 00:11:07,488
My heart... Dream on...
108
00:11:08,000 --> 00:11:09,865
Even if it is dreaming, l have to do it
109
00:11:10,403 --> 00:11:11,665
With your martial artistry
110
00:11:12,171 --> 00:11:13,502
Let us have a match
111
00:11:13,939 --> 00:11:15,270
l want to win you fair and square
112
00:11:41,634 --> 00:11:42,191
Shifu
113
00:11:45,337 --> 00:11:47,532
The 7th of next month is the
Hero Convention
114
00:11:48,240 --> 00:11:50,003
You still have time for girls?
115
00:11:51,744 --> 00:11:54,144
Shifu, we have taken care of Chow Pak-tung
116
00:11:54,747 --> 00:11:56,874
We have no one to fear in the
Hero Convention
117
00:11:57,917 --> 00:12:01,546
lf only Wong Yuek-shi and One Light
don't show up
118
00:12:02,588 --> 00:12:05,455
Then according to my calculation
We are sure of winning
119
00:12:06,325 --> 00:12:08,589
But the mainland are full of
martial arts adepts
120
00:12:09,261 --> 00:12:10,523
l don't want any mishaps
121
00:12:11,997 --> 00:12:13,760
l know you are fond of women
122
00:12:14,333 --> 00:12:16,494
And the girl is really
extraordinarily beautiful
123
00:12:18,337 --> 00:12:20,601
l promise you
When our mission is accomplished
124
00:12:21,273 --> 00:12:23,070
l will not interfere with your doing
125
00:12:24,143 --> 00:12:25,235
Thank you, Shifu
126
00:12:26,979 --> 00:12:29,607
But meanwhile, you have to practice hard
127
00:12:30,349 --> 00:12:32,283
Arrogance is the sure way to defeat
128
00:12:32,952 --> 00:12:35,079
We cannot underestimate our enemies
129
00:12:35,755 --> 00:12:36,744
Yes, Shifu
130
00:12:37,957 --> 00:12:44,089
Stop it, it hurts...
131
00:12:55,841 --> 00:12:59,072
What? You want to marry Fu to Gor?
132
00:13:01,147 --> 00:13:02,614
l see they enjoy each other's company
133
00:13:03,115 --> 00:13:05,777
lf we marry Fu to Gor
Then Gor can stay with us
134
00:13:06,585 --> 00:13:09,019
No, l don't approve Why?
135
00:13:09,688 --> 00:13:12,623
l know you have Kwok and Yeung
families in mind
136
00:13:13,359 --> 00:13:14,917
But it concerns Fu's happiness
137
00:13:15,594 --> 00:13:16,856
You have to think about her
138
00:13:17,630 --> 00:13:19,598
You tell me, what's wrong with Gor?
139
00:13:20,132 --> 00:13:21,394
Auyeung Fung was his adopted father
140
00:13:21,901 --> 00:13:25,359
We don't know what he has done all these
years after he left Quanzhen School
141
00:13:26,272 --> 00:13:27,671
He is a man of enigma
142
00:13:28,140 --> 00:13:29,129
But he is Yeung Hong's son
143
00:13:29,608 --> 00:13:32,270
That's why l am worried You...
144
00:13:42,254 --> 00:13:44,518
l don't mean that l won't let Fu marry Gor
145
00:13:45,291 --> 00:13:47,759
l just want to consider it carefully
146
00:13:48,627 --> 00:13:53,360
Fu is still young
We can afford to wait a few more years
147
00:13:59,772 --> 00:14:03,173
What is in my mind is not her marriage
148
00:14:04,176 --> 00:14:07,737
l mean to pass my position to Elder Lo
before the Hero Convention
149
00:14:08,881 --> 00:14:12,078
But he still has not mastered the 36 moves
of the Dog Fending Stick Routine
150
00:14:13,118 --> 00:14:15,951
He is not that young
His memory is not that good
151
00:14:17,022 --> 00:14:18,319
You have patience
152
00:14:19,124 --> 00:14:21,319
And you should avoid agitation
in your condition
153
00:14:30,302 --> 00:14:31,428
What do you want me for?
154
00:14:31,904 --> 00:14:36,568
Quiet, Mom is teaching Elder Lo
Dog Fending Stick Routine over there
155
00:14:39,812 --> 00:14:41,439
Dog Fending Stick Routine?
156
00:14:41,947 --> 00:14:44,006
lt is the most valuable asset
of the Beggar Sect
157
00:14:44,650 --> 00:14:47,210
lt is passed exclusively from
chief to chief and not to outsiders
158
00:14:47,853 --> 00:14:50,321
Even my Dad will not look at their practice
159
00:14:53,859 --> 00:14:55,486
Hey, what are you doing?
160
00:14:57,630 --> 00:14:59,291
lt is not passed to outsiders
161
00:14:59,832 --> 00:15:03,199
Don't worry, you think you can pick it up
just by watching?
162
00:15:03,969 --> 00:15:04,833
l just don't believe it
163
00:15:05,170 --> 00:15:07,138
Don't worry, just for curiosity's sake
Come on
164
00:15:13,212 --> 00:15:15,237
Why you two stick around like plasters?
165
00:15:16,081 --> 00:15:18,208
Gotcha! You want to peek at Shimo
teaching the routine
166
00:15:19,151 --> 00:15:20,846
Fine, go ahead and tell on me
167
00:15:21,787 --> 00:15:23,652
See if l will ever talk to you again
168
00:15:24,356 --> 00:15:25,914
Sister-in-arms, don't be angry...
169
00:15:28,360 --> 00:15:31,386
Let us go Sister-in-arms
170
00:15:32,298 --> 00:15:34,391
Now what? After her
171
00:15:46,111 --> 00:15:48,636
These are the 36 moves of the
Dog Fending Sticking Routine
172
00:15:49,281 --> 00:15:51,772
But its force will only show when used
with the corresponding formula
173
00:15:52,651 --> 00:15:54,812
Now you try practicing the moves
with the corresponding formula
174
00:15:55,321 --> 00:15:55,912
Yes!
175
00:15:59,858 --> 00:16:07,458
Stick points at the ground, and sweep...
176
00:16:11,170 --> 00:16:14,298
Sweep at the two dogs and don't look back
177
00:16:22,281 --> 00:16:23,908
Drive the dog...
178
00:16:24,917 --> 00:16:28,284
Drive the dog to the wall
179
00:16:34,159 --> 00:16:36,821
Hit it at the back and tail
180
00:16:43,335 --> 00:16:45,132
You can't get the formula right
How can we carry on with the practice?
181
00:16:45,738 --> 00:16:46,727
You go back and memorize the formula first
182
00:16:47,006 --> 00:16:49,736
We try again tomorrow Yes
183
00:17:00,386 --> 00:17:04,152
You four come out here
184
00:17:20,706 --> 00:17:24,005
Mom, smart
How did you know we are here?
185
00:17:25,411 --> 00:17:27,402
lf l could be fooled by you
186
00:17:28,113 --> 00:17:30,547
How could l make my name
in the martial world?
187
00:17:31,417 --> 00:17:35,285
Mom, l found Elder Lo had difficulty
in memorizing the formula
188
00:17:36,321 --> 00:17:38,551
Why don't you ask him to write it down?
189
00:17:39,458 --> 00:17:43,019
lf it can be written down
lt is not exclusive, silly girl
190
00:17:44,696 --> 00:17:45,663
Oh yes
191
00:17:46,598 --> 00:17:50,329
Mom, Elder Lo made such an ugly
demonstration of the Routine
192
00:17:51,170 --> 00:17:52,899
l want you to show it to me
193
00:17:54,640 --> 00:17:57,871
How dare you, you peeked on our practice
in the first place
194
00:17:58,710 --> 00:18:01,076
Luckily the routine needs the formula
to work
195
00:18:01,747 --> 00:18:02,805
Peeking did us no harm
196
00:18:03,749 --> 00:18:07,708
But don't peek again unless
you have my approval
197
00:18:09,121 --> 00:18:10,110
Yes
198
00:18:19,665 --> 00:18:24,693
Why? Why l am so useless?
199
00:18:26,271 --> 00:18:28,831
Why l am so useless?
200
00:18:30,342 --> 00:18:33,436
You again? Yes, it is me
201
00:18:36,081 --> 00:18:38,606
You are old enough to be my shifu
202
00:18:39,451 --> 00:18:41,749
But l just found out you are my disciple
203
00:18:43,689 --> 00:18:45,054
What are you talking about?
204
00:18:45,824 --> 00:18:47,553
You don't know?
205
00:18:48,193 --> 00:18:50,889
Aunt Kwok taught me reading when l was 11
206
00:18:51,930 --> 00:18:53,522
When l couldn't remember a word
207
00:18:53,999 --> 00:18:55,728
Like what you are doing now
l turned to wine
208
00:18:56,201 --> 00:18:58,169
But still couldn't remember it
the following day
209
00:19:03,809 --> 00:19:06,141
l thought l was the only one so stupid
210
00:19:06,812 --> 00:19:08,541
But you are more stupid than l used to
211
00:19:09,047 --> 00:19:11,538
Right, a real man just plunges into it
until he gets it
212
00:19:12,184 --> 00:19:13,481
What is the use of grumbling here?
213
00:19:14,720 --> 00:19:15,652
Thank you for reminding me
214
00:19:18,157 --> 00:19:19,556
Stick on the ground
215
00:19:23,729 --> 00:19:25,629
Sweep at the two dogs and don't look back
216
00:19:26,899 --> 00:19:27,923
Drive...
217
00:19:28,267 --> 00:19:29,598
Drive the dog to the wall
218
00:19:30,102 --> 00:19:30,659
Yes...
219
00:19:33,038 --> 00:19:37,634
Right, that's it, hit it Hit...
220
00:19:40,045 --> 00:19:42,707
You don't remember?
Hit it at the back and tail
221
00:19:43,348 --> 00:19:47,250
Yes...how come you know about it?
222
00:19:48,587 --> 00:19:49,679
How come?
223
00:19:50,122 --> 00:19:51,885
How come salted olive has to go
with cabbage?
224
00:19:54,826 --> 00:19:57,351
What? How come?
225
00:19:58,063 --> 00:19:59,894
You ask me? How do l know?
226
00:20:01,066 --> 00:20:04,763
He must have got it from Chief Wong
227
00:20:06,104 --> 00:20:09,938
But why? lt is supposed to be exclusive
228
00:20:11,076 --> 00:20:18,448
How come he knows about it? Why?
229
00:20:20,786 --> 00:20:21,650
Elder Lo
230
00:20:23,355 --> 00:20:24,185
You gave me a scare
231
00:20:24,656 --> 00:20:26,590
Something you don't understand?
Could l help?
232
00:20:27,159 --> 00:20:30,424
lt is not right, but how come...
233
00:20:31,230 --> 00:20:33,664
How did he know it? l just don't get it
234
00:20:34,333 --> 00:20:35,960
Get what? Tell me
235
00:20:37,402 --> 00:20:38,369
You won't get it
236
00:20:39,071 --> 00:20:42,472
What? May be l do How would you...
237
00:20:43,709 --> 00:20:47,236
What? lt must be you
238
00:20:48,080 --> 00:20:50,878
What? Yes, it is you...
239
00:20:51,683 --> 00:20:54,311
Me what? How come l didn't think of it
240
00:20:55,020 --> 00:20:57,488
Hey...me what?
241
00:20:58,690 --> 00:21:00,180
What happened to him?
242
00:21:01,026 --> 00:21:03,290
What? You won't accept the chief position?
243
00:21:06,064 --> 00:21:08,498
l am not capable enough to be the chief
244
00:21:09,668 --> 00:21:11,260
But l cam still an elder in the sect
245
00:21:11,770 --> 00:21:12,759
lt makes no difference
246
00:21:13,105 --> 00:21:15,471
l know l was a bit harsh this morning,but...
247
00:21:16,074 --> 00:21:17,905
Chief, l am not blaming you
248
00:21:18,944 --> 00:21:20,605
l am just not the right man for the job
249
00:21:21,213 --> 00:21:23,044
l fully agree with your plan
250
00:21:24,783 --> 00:21:25,545
My plan?
251
00:21:26,752 --> 00:21:29,277
l know you want to spare me
the embarrassment
252
00:21:30,355 --> 00:21:31,413
l am not smart
253
00:21:32,090 --> 00:21:35,184
But l still understand that each
to his capability
254
00:21:36,328 --> 00:21:39,491
He is much more smarter than l am
And he is young
255
00:21:40,365 --> 00:21:41,798
Heroes are made young
256
00:21:42,367 --> 00:21:45,393
Like Chief yourself, back in those days
for the sake of the Beggar Sect...
257
00:21:46,204 --> 00:21:48,764
Hold it, you mean...
258
00:21:50,175 --> 00:21:52,200
His a a perfect match for your daughter
259
00:21:52,844 --> 00:21:55,005
l congratulate you for having such
a perfect son-in-law
260
00:21:55,881 --> 00:21:58,645
You mean... Yeung Gor
261
00:21:59,284 --> 00:22:00,342
Yeung Gor?
262
00:22:01,086 --> 00:22:03,953
His Dog Fending Stick Routine moves
are much more smooth than mine
263
00:22:04,790 --> 00:22:07,190
And he knows the formula by heart...
264
00:22:07,859 --> 00:22:12,262
So he...let us hold it for the time being
265
00:22:13,265 --> 00:22:15,597
You wait till my return Yes, Chief
266
00:22:16,601 --> 00:22:18,899
Brother Yeung, where are you going?
267
00:22:19,304 --> 00:22:20,896
You were out of sight all of a sudden
268
00:22:22,107 --> 00:22:25,270
Can l have some fresh air? Sure
269
00:22:30,349 --> 00:22:33,716
Aunt Kwok Mom
270
00:22:36,021 --> 00:22:36,817
Aunt Kwok...
271
00:22:37,155 --> 00:22:39,521
Mom, what is going on? Stop
272
00:22:43,362 --> 00:22:45,455
Where did you pick up the routine? Tell me
273
00:22:46,131 --> 00:22:47,291
Aunt Kwok, l...
274
00:22:47,799 --> 00:22:49,790
Don't tell me you picked it up in the wood
275
00:22:50,302 --> 00:22:51,894
No man can be that smart
276
00:22:54,873 --> 00:22:56,738
Whatever you say, l didn't steal it
277
00:22:57,175 --> 00:22:57,971
You...
278
00:23:03,715 --> 00:23:05,740
Aunt Kwok, you all right?
279
00:23:06,585 --> 00:23:08,109
Call Uncle Kwok
280
00:23:09,388 --> 00:23:10,980
Aunt Kwok, you sit down first
281
00:23:25,170 --> 00:23:28,901
Dad, please calm Mom down, she...
282
00:23:41,019 --> 00:23:43,010
Mom, you all right?
283
00:23:43,655 --> 00:23:44,587
Brother Yeung
284
00:23:54,132 --> 00:23:55,463
l didn't know you...
285
00:23:57,636 --> 00:24:03,268
l happened to be here, anyone would do so
286
00:24:05,610 --> 00:24:07,168
You are deep in your inner force
287
00:24:07,646 --> 00:24:14,677
lt is Ancient Tomb kungfu? Yes
288
00:24:19,591 --> 00:24:20,888
What is in your mind?
289
00:24:23,295 --> 00:24:24,887
There are so many things l don't understand
290
00:24:25,831 --> 00:24:28,994
l know even if l ask you, you won't tell me
291
00:24:32,270 --> 00:24:36,297
l didn't teach you martial arts
l meant you well
292
00:24:37,275 --> 00:24:40,438
But who knew, it had caused you
so much suffering
293
00:24:43,148 --> 00:24:45,173
Uncle Kwok has great expectation for you
294
00:24:45,917 --> 00:24:49,045
He wants you to be a real man
295
00:24:50,155 --> 00:24:53,318
From now on, l will try my best to steer
you to the right cause
296
00:24:54,192 --> 00:24:56,251
l hope you won't disappoint him
297
00:24:58,964 --> 00:25:01,956
Yeung Gor, l don't want to hide it from you
298
00:25:02,801 --> 00:25:06,737
You were weird in behavior
And l never did like you
299
00:25:08,340 --> 00:25:11,503
But l will be good to you
300
00:25:13,912 --> 00:25:17,678
From what just happened
You are good in nature
301
00:25:22,420 --> 00:25:28,484
Aunt Kwok, l don't want to hide it from you
302
00:25:33,031 --> 00:25:35,556
The 36 moves of Dog Fending Stick Routine
303
00:25:36,234 --> 00:25:38,794
Elder Hung taught me
when we were at the top of Hua Shan
304
00:25:39,838 --> 00:25:40,736
Shifu?
305
00:25:43,341 --> 00:25:45,036
He only taught me the moves
306
00:25:46,077 --> 00:25:50,104
l picked up the formula this morning
in the wood
307
00:25:57,355 --> 00:26:02,418
lt is destiny
Why didn't you say it earlier?
308
00:26:05,730 --> 00:26:08,927
Elder Hung taught me the moves
to demonstrate to my dad
309
00:26:11,002 --> 00:26:13,994
They were both seriously wounded
310
00:26:15,106 --> 00:26:17,472
That's why he taught them to me
311
00:26:18,143 --> 00:26:20,873
l feared that you might got the wrong idea
So l...
312
00:26:21,646 --> 00:26:25,412
Yeung Gor, you are like me
We think too far ahead
313
00:26:26,718 --> 00:26:28,208
Shifu taught you the kungfu
314
00:26:28,653 --> 00:26:30,382
Of course he thought you were
the right man to learn it
315
00:26:30,922 --> 00:26:33,254
You didn't tell me
and it led to misunderstandings
316
00:26:37,896 --> 00:26:39,989
You are so good l am relieved
317
00:26:41,132 --> 00:26:43,066
Shifu would teach you kungfu
318
00:26:44,235 --> 00:26:46,203
How will l have qualms?
319
00:26:49,307 --> 00:26:53,243
Aunt Kwok, l will stick to the right cause
320
00:26:54,279 --> 00:26:56,543
l will not fail you and Uncle Kwok
321
00:27:07,759 --> 00:27:11,422
Yung, you really will let Fu marry Gor?
322
00:27:14,165 --> 00:27:16,429
l claim to be smart, but you are right
323
00:27:19,004 --> 00:27:22,167
Now that the misunderstanding
between you and Gor is clarified
324
00:27:23,241 --> 00:27:24,833
l really was wrong about him
325
00:27:25,310 --> 00:27:28,575
You are right, the true self will show
in times of adversity
326
00:27:30,682 --> 00:27:32,240
You think too far ahead
327
00:27:34,386 --> 00:27:36,354
Cleverness is my undoing
328
00:27:37,022 --> 00:27:38,353
But heaven is fair
329
00:27:38,890 --> 00:27:41,222
Shifu taught him the Dog Fending
Stick Routine
330
00:27:41,893 --> 00:27:44,885
He must have thought him outstanding
in talent and character
331
00:27:46,865 --> 00:27:49,356
Yeung Hong has a worthy descendent
332
00:27:50,301 --> 00:27:51,666
Let me tell Fu
333
00:27:53,772 --> 00:27:56,468
Brother Ching, you are overjoyed
334
00:27:57,142 --> 00:27:59,303
Let it take its natural course
335
00:27:59,944 --> 00:28:00,808
You are right
336
00:28:01,379 --> 00:28:03,142
Heroes will all be here tomorrow
337
00:28:03,815 --> 00:28:05,510
l have to help Koon-ying
taking care of them
338
00:28:16,661 --> 00:28:18,561
Beggar Sect disciples are all here
339
00:28:19,164 --> 00:28:22,656
l mean to pass the chief position
to Elder Lo
340
00:28:24,069 --> 00:28:25,434
lt is the right thing to do
341
00:28:25,937 --> 00:28:28,098
You are now pregnant, don't work too hard
342
00:28:46,057 --> 00:28:48,855
Martial heroes, Beggar Sect disciples
343
00:28:50,295 --> 00:28:53,787
From now on, Lo Yau-gok s the 20th
generation Chief of Beggar Sect
344
00:29:04,709 --> 00:29:07,837
lf there are no objections, spit on him
345
00:29:37,776 --> 00:29:40,301
Aunt Kwok, you now regret it?
346
00:29:41,579 --> 00:29:42,637
Regret?
347
00:29:44,816 --> 00:29:48,547
You regret passing the chief post
to Lo Yau-gok
348
00:29:49,821 --> 00:29:52,312
You tell me, why l should regret it?
349
00:29:55,894 --> 00:29:59,523
You are no longer chief all of a sudden
350
00:30:00,632 --> 00:30:03,601
You feel you are further away
from Elder Hung
351
00:30:06,337 --> 00:30:07,463
You are smart
352
00:30:08,773 --> 00:30:12,732
Yes, the Beggar Sect grew under
the leadership of Shifu
353
00:30:14,946 --> 00:30:19,076
So long as l was Chief
l felt Shifu was still on my side
354
00:30:30,862 --> 00:30:33,922
Have you tried poached centipede?
355
00:30:34,899 --> 00:30:37,493
This is a must for centipede
356
00:30:39,437 --> 00:30:42,031
And don't ever drink wine
357
00:30:42,874 --> 00:30:45,968
Or it will ruin its delicate flavour
358
00:30:51,082 --> 00:30:52,640
Still so food crazy
359
00:30:53,818 --> 00:30:56,844
And a nap afterwards
360
00:31:08,132 --> 00:31:09,497
Mom What is it?
361
00:31:10,168 --> 00:31:11,294
Guess who are here
362
00:31:11,803 --> 00:31:12,861
How do l know if you don't...
363
00:31:14,739 --> 00:31:17,401
Mr Chu Chi-lau and Angler of Sishui
364
00:31:18,076 --> 00:31:18,974
How do you know?
365
00:31:19,611 --> 00:31:21,841
The Mo brothers never leave your side
366
00:31:22,313 --> 00:31:23,302
But now they are not here
367
00:31:23,781 --> 00:31:25,681
lt means their relatives are here
368
00:31:26,251 --> 00:31:27,377
They are in the hall
369
00:31:29,254 --> 00:31:31,779
Gor, you come with us Yes
370
00:31:36,060 --> 00:31:38,187
Good painting, right? Brother Kwok
371
00:31:41,132 --> 00:31:42,565
l spend my time on martial arts
372
00:31:43,101 --> 00:31:45,228
l've made no progress on paintings
or calligraphy
373
00:31:47,005 --> 00:31:47,596
Yung here
374
00:31:47,939 --> 00:31:49,497
Scholar Chu, you come to visit us from afar
375
00:31:49,974 --> 00:31:51,498
There is something advantageous for us?
376
00:31:52,043 --> 00:31:52,975
Uncle Angler, greetings
377
00:31:53,278 --> 00:31:54,108
Mrs Kwok, greetings
378
00:31:54,646 --> 00:31:56,238
This poor scholar come for a free meal
379
00:31:56,748 --> 00:31:59,273
And Mrs Kwok please give me a break
380
00:32:00,885 --> 00:32:01,977
This is...
381
00:32:02,287 --> 00:32:04,187
Yeung Gor, son of Yeung Hong
382
00:32:05,823 --> 00:32:07,450
lt is a long story
383
00:32:07,992 --> 00:32:10,119
Gor, come greet two uncles
384
00:32:11,996 --> 00:32:13,327
Uncles, greetings
385
00:32:14,699 --> 00:32:15,996
Remarkable indeed
386
00:32:19,637 --> 00:32:20,763
lt has been so many years
387
00:32:21,105 --> 00:32:24,370
Scholar Chu you must have given many
scholars a hard time
388
00:32:26,611 --> 00:32:27,942
You look so contented
389
00:32:28,379 --> 00:32:31,041
lt must be because besides a perfect
husband you now have a perfect son-in-law
390
00:32:31,883 --> 00:32:33,282
And it gives you this contention
391
00:32:33,785 --> 00:32:36,982
Scholar Chu, you are not me
How do you know l am contented?
392
00:32:37,989 --> 00:32:40,514
You are not me, how do you know
l don't know you are contented?
393
00:32:41,259 --> 00:32:43,693
Uncle Chu, you are not Aunt Kwok
394
00:32:44,362 --> 00:32:46,830
How do you know she doesn't know
you don't know she is contented
395
00:32:47,699 --> 00:32:49,394
Good, bright kid
396
00:32:50,001 --> 00:32:52,401
Mrs Kwok, l think we should leave it here
397
00:32:53,204 --> 00:32:55,229
Fu Yes, Mom
398
00:32:55,907 --> 00:32:57,431
Come and thank Uncle Chu
399
00:32:58,376 --> 00:33:00,139
Thank you, Uncle Chu
400
00:33:00,878 --> 00:33:02,778
Mom, what do l thank him for?
401
00:33:03,848 --> 00:33:06,339
Uncle Chu you have something for me?
402
00:33:07,218 --> 00:33:09,118
One Yang Finger kungfu Don't be silly
403
00:33:09,821 --> 00:33:10,651
What is it?
404
00:33:11,155 --> 00:33:14,181
Gorjust said it How did he know?
405
00:33:15,159 --> 00:33:16,717
Uncle Chu made such journey here
406
00:33:17,295 --> 00:33:19,661
Of course he will pass One Yang Finger
kungfu to the Mo brothers
407
00:33:20,331 --> 00:33:23,357
How will they not passing it
to you afterwards
408
00:33:24,268 --> 00:33:25,792
Gor, you are smart
409
00:33:26,404 --> 00:33:27,302
You are too kind
410
00:33:28,706 --> 00:33:31,004
Finally there is someone to
rouse my interest
411
00:33:31,676 --> 00:33:33,940
Since l met you more than 10 years ago
412
00:33:36,381 --> 00:33:37,279
You mean Gor?
413
00:33:38,883 --> 00:33:42,876
He is young and yet quick in mind
and tongue
414
00:33:43,888 --> 00:33:45,947
He is comparable with you
back in those days
415
00:33:46,591 --> 00:33:48,821
Chief Wong, we have competition
416
00:33:49,594 --> 00:33:50,822
Scholar Chu you are too kind
417
00:33:51,162 --> 00:33:52,356
l thank you on Gor's behalf
418
00:33:53,731 --> 00:33:57,531
Not at all...l should congratulate you
on getting such a good son-in-law
419
00:34:00,738 --> 00:34:02,330
Mom...
420
00:34:05,943 --> 00:34:08,275
Scholar Chu, you are making fun of Fu
421
00:34:09,347 --> 00:34:10,814
l am happy for her
422
00:34:11,582 --> 00:34:13,311
Fu has found her happiness
423
00:34:13,818 --> 00:34:15,979
That two silly boys don't have
to fight anymore
424
00:34:18,256 --> 00:34:22,522
No one is so blessed like you, l am awed
425
00:34:23,694 --> 00:34:24,683
Scholar Chu...
426
00:34:25,063 --> 00:34:27,361
Are you not? Your husband is supreme
in martial arts
427
00:34:28,132 --> 00:34:29,759
Your daughter is so pretty
428
00:34:30,234 --> 00:34:32,759
And now you have a bright son-in-law
429
00:34:34,038 --> 00:34:37,303
So that's what l am? Just blessed?
430
00:34:39,043 --> 00:34:41,739
Sometimes it is smart to be muddleheaded
431
00:34:42,413 --> 00:34:44,677
Chief Wong, now that we have the chance
432
00:34:45,283 --> 00:34:48,081
Why not give cleverness a break
and get drunk with me?
433
00:34:49,187 --> 00:34:52,156
So what Scholar Chu is after
is just to get drunk
434
00:34:52,957 --> 00:34:53,924
lt is easy
435
00:35:00,031 --> 00:35:03,558
Never will we see such a congregation
of heroes
436
00:35:04,368 --> 00:35:06,302
Please enjoy your wine till we are drunk
437
00:35:06,971 --> 00:35:08,268
Let us leave business for tomorrow
438
00:35:08,806 --> 00:35:11,070
Cheers...
439
00:35:21,385 --> 00:35:22,977
What an upstart
440
00:35:29,727 --> 00:35:32,457
Uncle-in-arms has taught us
One Yang Finger kungfu
441
00:35:33,331 --> 00:35:35,799
You remember one move that will make
one laughing nonstop?
442
00:35:37,101 --> 00:35:41,970
Oh yes, let him embarrass himself in public
And wipe that cockiness off his face
443
00:35:52,150 --> 00:35:53,845
Brother Yeung... Brother Mo Junior
444
00:35:54,318 --> 00:35:56,616
We used to be mean to you
lt was misunderstanding only
445
00:35:57,255 --> 00:35:58,654
My toast to you Thank you
446
00:36:02,660 --> 00:36:04,855
Gor, a gentleman does not bear grudges
447
00:36:05,363 --> 00:36:06,022
You did the right thing
448
00:36:06,297 --> 00:36:08,094
Cheers Thank you, Uncle Kwok
449
00:36:13,004 --> 00:36:13,993
lt didn't work
450
00:36:15,673 --> 00:36:17,231
You got the acupoint position wrong?
451
00:36:17,742 --> 00:36:19,209
Or your move was not correct
452
00:36:19,744 --> 00:36:20,642
Look
453
00:36:23,714 --> 00:36:24,738
Let me do it
454
00:36:29,187 --> 00:36:30,017
Brother Yeung
455
00:36:30,855 --> 00:36:33,380
Brother Mo Senior, you too feel sorry
for the past doings?
456
00:36:34,058 --> 00:36:36,288
Yes, l ask for your forgiveness
457
00:36:36,928 --> 00:36:37,519
Please Please
458
00:36:37,862 --> 00:36:38,521
Cheers Cheers
459
00:36:41,866 --> 00:36:43,231
Mo Senior, what are you doing?
460
00:36:43,734 --> 00:36:46,362
You are not lndian
Why you eat with your hand?
461
00:36:59,016 --> 00:37:00,950
Brother-in-arms Kok, you think about it
462
00:37:01,619 --> 00:37:03,519
Now even Kwok Ching takes Yeung Gor's side
463
00:37:03,988 --> 00:37:06,115
Where do we Quanzhen School put our face?
464
00:37:09,727 --> 00:37:10,819
lndeed, Uncle-in-arms
465
00:37:12,797 --> 00:37:16,893
Sister-in-arms, the purpose of the
Hero Convention is Mongolian resistance
466
00:37:17,902 --> 00:37:20,063
We have to look at the bigger picture
467
00:37:20,705 --> 00:37:22,730
All right, l am going back to the inn
468
00:37:23,241 --> 00:37:24,606
We have to go back tomorrow
469
00:37:25,109 --> 00:37:27,168
lf you want to stay, suit yourself
470
00:37:49,066 --> 00:37:50,158
Reverends, greetings
471
00:37:53,904 --> 00:37:57,032
We are just passing by
What can we do for you?
472
00:38:00,378 --> 00:38:02,278
My shifu is an admirer of Quanzhen School
473
00:38:02,947 --> 00:38:03,971
So l wait here for you
474
00:38:04,282 --> 00:38:05,510
l want to make a bet with you
475
00:38:06,684 --> 00:38:07,616
What bet?
476
00:38:08,052 --> 00:38:10,213
That you can't pass here
477
00:38:11,389 --> 00:38:12,822
See if you can do it
478
00:38:16,727 --> 00:38:17,785
Uncle-in-arms... Sister-in-arms...
479
00:38:18,095 --> 00:38:18,789
Uncle-in-arms...
480
00:38:19,096 --> 00:38:19,824
Come on!
481
00:38:35,780 --> 00:38:37,941
Brother-in-arms Uncle-in-arms...
482
00:38:40,051 --> 00:38:42,281
Fok To Shifu
483
00:38:42,953 --> 00:38:44,250
Leave them alone
484
00:38:44,755 --> 00:38:47,189
After this defeat they will turn back
to Luk Manor
485
00:38:48,326 --> 00:38:50,191
That means enhancing their strength?
486
00:38:52,129 --> 00:38:54,290
What strength these Taoists have?
487
00:38:55,032 --> 00:38:58,490
l want them to spread the news and the fear
488
00:38:59,403 --> 00:39:01,837
lt will greatly facilitate us
489
00:39:03,040 --> 00:39:04,064
Shifu, smart move
490
00:39:09,914 --> 00:39:12,815
Reverend Kok, Reverend Suen, Brother Chiu
Brother Wan
491
00:39:14,218 --> 00:39:15,742
Ching, you come over here
492
00:39:24,662 --> 00:39:26,789
A formidable enemy is coming to wreak havoc
493
00:39:27,264 --> 00:39:28,356
We have to be careful
494
00:39:28,833 --> 00:39:30,460
l come back to tell you the news
495
00:39:31,302 --> 00:39:32,599
Who is this enemy?
496
00:39:34,438 --> 00:39:36,065
On the same school as Fok To
497
00:39:37,808 --> 00:39:39,070
Gold Wheel Abbot?
498
00:39:40,144 --> 00:39:43,045
Even Reverend Kok and Suen of Quanzhen
lost to him
499
00:39:43,881 --> 00:39:45,576
He is Fok To's shifu?
500
00:39:47,651 --> 00:39:49,243
l had an encounter with him
501
00:39:49,720 --> 00:39:51,620
His Gold Wheel is formidable
502
00:39:56,026 --> 00:40:00,554
They mean to show off this time
What are they up to?
503
00:40:02,800 --> 00:40:06,327
l don't think it means anything
that the reverends can come back intact
504
00:40:07,138 --> 00:40:08,867
He has the air of a grand master
505
00:40:09,340 --> 00:40:10,807
You don't have to worry so much
506
00:40:11,375 --> 00:40:13,639
You think others are like you
Of course you don't worry about it
507
00:40:14,278 --> 00:40:14,972
Yung!
508
00:40:15,312 --> 00:40:17,303
They don't just come here
to give us good wishes
509
00:40:17,948 --> 00:40:19,438
You are overly suspicious
510
00:40:20,918 --> 00:40:21,577
l do hope so
37085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.