All language subtitles for The Return of the Condor Heroes 1983 Episode 16 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,796 --> 00:02:10,524 Dad 2 00:02:12,298 --> 00:02:14,732 Dad, you all right? 3 00:02:16,636 --> 00:02:18,228 Elder Hung, you all right? 4 00:02:21,941 --> 00:02:24,375 Dad, let me take you into the cave, come on 5 00:03:07,120 --> 00:03:08,178 Dad, Dad 6 00:03:15,094 --> 00:03:15,583 Chat-gung 7 00:03:18,264 --> 00:03:18,821 You both all right now? 8 00:03:20,366 --> 00:03:20,889 Dad 9 00:03:27,407 --> 00:03:30,467 Stinking Toad, you admit defeat? 10 00:03:31,711 --> 00:03:34,839 What defeat? l still have many kungfus in store 11 00:03:36,649 --> 00:03:39,914 lf l use them, you will lose 12 00:03:41,821 --> 00:03:45,416 That's good, l too have many kungfus in store 13 00:03:46,159 --> 00:03:49,822 l have barely used half the 36 moves in my Dog Fending Stick Routine 14 00:03:50,797 --> 00:03:52,890 Dog Fending Stick Routine is no big deal 15 00:03:55,134 --> 00:03:55,657 Come over here 16 00:04:01,241 --> 00:04:03,402 You know l was the former chief of the Beggar Sect? 17 00:04:04,010 --> 00:04:05,170 Elder your name is known everywhere 18 00:04:05,612 --> 00:04:07,705 l have heard of your story since small 19 00:04:10,183 --> 00:04:14,449 l have one kungfu routine that is taught exclusively to the chief of our sect 20 00:04:16,723 --> 00:04:20,625 But your dad looks down on me And l am wounded 21 00:04:21,594 --> 00:04:25,428 l want you to demonstrate it to your dad 22 00:04:26,299 --> 00:04:31,032 Elder, since it is exclusive lt is not proper for me to learn it 23 00:04:32,138 --> 00:04:35,574 l only teach you the moves so you can demonstrate them 24 00:04:36,376 --> 00:04:38,640 l won't teach you the corresponding inner force modus 25 00:04:39,245 --> 00:04:40,507 So it is not exactly teaching 26 00:04:42,615 --> 00:04:45,778 Son Dad 27 00:04:47,754 --> 00:04:49,688 l still have plenty of kungfus to show him 28 00:04:50,089 --> 00:04:51,420 You don't have to worry about me 29 00:04:51,858 --> 00:04:53,655 Just do as he asks 30 00:04:55,995 --> 00:04:56,825 That's good 31 00:04:57,096 --> 00:04:58,620 Now pick a stick 32 00:05:04,270 --> 00:05:04,668 Be quick 33 00:05:08,041 --> 00:05:09,008 Fending off two dogs 34 00:05:09,776 --> 00:05:10,868 A bee sting 35 00:05:11,177 --> 00:05:12,235 Carrot and stick 36 00:05:12,679 --> 00:05:14,203 Thrust to Quchi, Shenzhong two acupoints 37 00:05:16,916 --> 00:05:18,247 White camel back to the mountain 38 00:05:18,651 --> 00:05:19,447 Holding two acupoints 39 00:05:19,686 --> 00:05:20,414 lntercepting your middle 40 00:05:20,720 --> 00:05:21,516 Striking at the core 41 00:05:25,591 --> 00:05:26,353 Driving the dog to the wall 42 00:05:32,699 --> 00:05:33,461 Tree on the snowcap 43 00:05:40,006 --> 00:05:41,371 Last one, cleared of the dogs 44 00:05:41,908 --> 00:05:42,465 Saluting all sides 45 00:05:42,775 --> 00:05:43,605 Taking no prisoners 46 00:06:36,262 --> 00:06:39,857 l've got it 47 00:06:41,267 --> 00:06:44,259 Son, you come over, come on 48 00:06:45,071 --> 00:06:47,005 Let me teach you how to fend off his cleared of dogs move 49 00:06:52,345 --> 00:06:52,709 Now go to him 50 00:07:20,373 --> 00:07:21,635 How could you think it up? 51 00:07:23,009 --> 00:07:25,273 Auyeung Fung, my admiration 52 00:07:30,349 --> 00:07:34,251 l remember now, l am Auyeung Fung 53 00:07:38,224 --> 00:07:41,352 You are old beggar Hung Chat-gung 54 00:07:52,705 --> 00:07:53,103 Dad 55 00:07:55,708 --> 00:07:58,074 Dad, Elder 56 00:07:58,678 --> 00:08:00,236 Gor, l remember now 57 00:08:00,680 --> 00:08:01,942 l have seen Dragon Girl 58 00:08:05,017 --> 00:08:07,679 Don't you forget, you have to marry her 59 00:08:08,988 --> 00:08:10,387 And be good to her, get it? 60 00:08:28,140 --> 00:08:38,880 Dad, Elder... 61 00:09:59,031 --> 00:10:02,364 You two can be buried at the top of Hua Shan 62 00:10:03,135 --> 00:10:04,193 You must be happy 63 00:10:19,085 --> 00:10:24,580 Dad, you in heaven bless me that l will find Aunt 64 00:10:25,825 --> 00:10:26,917 And carry out your last wish 65 00:11:05,131 --> 00:11:06,257 Shifu, it went as you thought 66 00:11:06,699 --> 00:11:09,065 Now two martial arts masters died at the top of Hua Shan 67 00:11:09,702 --> 00:11:11,670 Your obstacles are removed You have nothing to worry about 68 00:11:13,172 --> 00:11:14,696 Kwok Ching and Wong Yung are easy to deal with 69 00:11:15,141 --> 00:11:17,837 No one can be the leader of the martial world but you 70 00:11:22,214 --> 00:11:23,681 We are only half way there 71 00:11:25,017 --> 00:11:27,884 Right, let us go down the mountain and spread the news 72 00:11:28,621 --> 00:11:29,713 Their morale will be greatly undermined 73 00:11:31,123 --> 00:11:32,988 This is the stupidest move Why? 74 00:11:34,326 --> 00:11:36,658 The best way to do it is to let it happen naturally 75 00:11:39,765 --> 00:11:41,062 You mean using Yeung Gor? 76 00:11:41,333 --> 00:11:44,996 lt has the ring of truth if it comes from him 77 00:11:49,241 --> 00:11:50,071 Shifu, you are most perceptive 78 00:12:52,238 --> 00:12:56,231 Dad, Chat-gung, you were mortal enemies 79 00:12:57,176 --> 00:12:58,871 And each possessed supreme martial artistry 80 00:12:59,311 --> 00:13:00,505 Your duel meant that no one would be the winner 81 00:13:00,946 --> 00:13:02,971 You ended up dying in each other's arms 82 00:13:03,382 --> 00:13:05,373 Your had exhausted your inner force lt was beyond help 83 00:13:05,985 --> 00:13:10,354 Feuds, martial arts, ideals They all comes to pass 84 00:13:13,092 --> 00:13:17,461 Yeung Gor, Yeung Gor There is nothing that can't be let go 85 00:13:58,270 --> 00:14:05,039 Beat him, serve him right 86 00:14:11,217 --> 00:14:15,017 Serve you right See if you dare to do it again 87 00:14:15,921 --> 00:14:23,589 l dare you to do it again 88 00:14:25,231 --> 00:14:27,961 You are killing him 89 00:14:28,701 --> 00:14:32,865 See if you dare to do it again You dare to do it again? 90 00:14:34,073 --> 00:14:35,904 That's enough, you will kill him 91 00:14:36,308 --> 00:14:38,208 l bought him, l feed him, l clothe them 92 00:14:38,777 --> 00:14:40,176 l can do what l like 93 00:14:48,320 --> 00:14:50,413 You just run, or he will kill you 94 00:14:52,858 --> 00:14:55,759 Murder! Help! Murder! 95 00:14:56,328 --> 00:14:58,660 He hits me! Help! Murder! 96 00:15:00,833 --> 00:15:03,961 lt was that kid's fault or we would have got the hussy 97 00:15:04,737 --> 00:15:05,635 What's the point grumbling now 98 00:15:06,872 --> 00:15:09,204 lt is said Chief is already in the Luk Manor of Dasheng Pass 99 00:15:30,262 --> 00:15:31,559 Brother, what happens here? 100 00:15:33,999 --> 00:15:35,933 My slave and his conspirator want to murder me 101 00:15:42,541 --> 00:15:43,235 That's the man 102 00:15:43,309 --> 00:15:44,537 He conspires with my slave to get my life 103 00:15:48,247 --> 00:15:50,545 lt is you again 104 00:15:51,150 --> 00:15:53,243 You stinking beggars again 105 00:15:55,788 --> 00:15:57,085 You are still so cocky? 106 00:15:57,323 --> 00:15:58,847 l knew you are not a good man 107 00:15:59,291 --> 00:16:01,452 Now hand him back his slave 108 00:16:07,733 --> 00:16:08,995 And more, he broke my cart 109 00:16:09,268 --> 00:16:10,132 Ask him to compensate me 110 00:16:12,271 --> 00:16:13,203 You are in no position to own slaves 111 00:16:13,639 --> 00:16:15,630 And you are in no position to meddle in it 112 00:16:16,675 --> 00:16:17,607 See if we are in position to do so 113 00:16:24,717 --> 00:16:27,117 Run? be quick 114 00:16:43,035 --> 00:16:44,093 l will catch you 115 00:17:14,733 --> 00:17:16,894 You happy now? That bully can't catch up with us 116 00:17:17,302 --> 00:17:17,893 You are free now 117 00:17:46,632 --> 00:17:47,189 You want to follow me? 118 00:17:49,668 --> 00:17:54,105 Well then, but l have to look for Aunt 119 00:18:01,346 --> 00:18:03,871 Don't you know, Aunt wanted to be my wife 120 00:18:05,250 --> 00:18:06,478 But l was so stupid l didn't know how to answer 121 00:18:07,786 --> 00:18:09,014 Actually l sure want her to be my wife 122 00:18:11,323 --> 00:18:14,349 Aunt, don't worry, l will find you 123 00:18:23,802 --> 00:18:25,099 l really have to look for Aunt 124 00:18:32,177 --> 00:18:32,871 You take it 125 00:18:34,313 --> 00:18:37,009 Try some business or farming 126 00:18:37,749 --> 00:18:38,841 No one will bully you again 127 00:18:42,321 --> 00:18:43,618 You don't have to thank me 128 00:18:44,056 --> 00:18:45,853 Actually l should thank you instead 129 00:18:47,192 --> 00:18:49,285 You let me pour out to you 130 00:18:50,996 --> 00:18:51,360 l gotta go 131 00:19:23,028 --> 00:19:24,427 Three bowls and you can't cross the river 132 00:19:26,732 --> 00:19:27,289 l just don't believe it 133 00:19:28,400 --> 00:19:29,890 Hundred year old maiden red 134 00:19:30,302 --> 00:19:33,135 Even if you are fairy you can't take more than 3 bowls 135 00:19:33,939 --> 00:19:35,201 Try it 136 00:19:36,808 --> 00:19:38,036 lt is very strong 137 00:19:40,679 --> 00:19:43,773 Try it, aromatic and strong maiden red 138 00:19:44,383 --> 00:19:46,510 lf you can take 10 steps after 3 bowls 139 00:19:47,119 --> 00:19:50,111 Board and lodging on the house for a day 140 00:19:58,730 --> 00:20:02,723 l am not boasting, even if you are a wine barrel you can't take more than 3 bowls 141 00:20:04,903 --> 00:20:06,200 But even if you get drunk it is no big deal 142 00:20:06,638 --> 00:20:08,071 Our rooms here are comfortable and quiet 143 00:20:08,340 --> 00:20:09,773 You will come back again 144 00:20:12,044 --> 00:20:13,102 Come back again? 145 00:20:14,079 --> 00:20:16,707 Your old guests are all invisible? 146 00:20:20,252 --> 00:20:22,152 l just took over, so it is a bit quiet 147 00:20:22,721 --> 00:20:23,983 After we have made our name it will be different 148 00:20:24,256 --> 00:20:26,588 Try it and you know it is different 149 00:20:27,192 --> 00:20:29,023 Then you know l am not boasting 150 00:20:29,761 --> 00:20:31,456 Oh yes, let me get you some beef 151 00:21:02,027 --> 00:21:02,823 So it is you? 152 00:21:03,095 --> 00:21:04,221 lt is strong 153 00:21:12,771 --> 00:21:15,171 You still go on? Take it easy 154 00:21:18,810 --> 00:21:20,869 You sure can drink 155 00:21:22,347 --> 00:21:25,043 No wonder, that bully is so mean 156 00:21:29,021 --> 00:21:32,149 Five spice beef, my specialty 157 00:21:34,326 --> 00:21:35,020 The wine... 158 00:21:35,994 --> 00:21:40,727 lt sure is good, but 3 bowls are too paltry 159 00:21:41,800 --> 00:21:42,994 1, 2, 3, 4... 160 00:21:43,268 --> 00:21:44,166 Can't even quench my thirst 161 00:21:44,603 --> 00:21:47,231 5, 6, 7, 8, 9, 10... 162 00:21:49,708 --> 00:21:50,868 lt is not possible 163 00:21:51,143 --> 00:21:52,132 My maiden red is... 164 00:21:52,377 --> 00:21:55,835 Boss, throw your wine into the sea 165 00:21:56,782 --> 00:22:00,548 Not to say 3 bowls l am still fine after 6 or 9 bowls 166 00:22:03,388 --> 00:22:04,355 l bet you can't take 3 more 167 00:22:06,858 --> 00:22:07,756 What if l win? 168 00:22:08,026 --> 00:22:09,721 Board and lodging on the house for a day 169 00:22:10,829 --> 00:22:13,457 Boss, l have won that already 170 00:22:15,934 --> 00:22:17,902 You be a boss for a day and all the proceeds 171 00:22:19,271 --> 00:22:20,738 That's sounds good 172 00:22:21,139 --> 00:22:22,265 l lack traveling expense anyway 173 00:22:23,642 --> 00:22:25,701 What if you lose? How will l? 174 00:22:27,346 --> 00:22:30,804 All right, you need a waiter 175 00:22:31,717 --> 00:22:34,049 lf l lose, l will be your waiter for 3 days 176 00:22:35,787 --> 00:22:36,310 A deal 177 00:22:43,895 --> 00:22:45,453 lt is aromatic, it sure is good wine 178 00:22:50,736 --> 00:22:52,727 Boss, l saw a shadow over there 179 00:22:53,171 --> 00:22:54,001 l wonder if he is a thief 180 00:22:54,740 --> 00:22:55,900 Go and have a look, be quick 181 00:23:06,118 --> 00:23:07,949 You finish it and hide yourself down the mountain 182 00:23:08,353 --> 00:23:09,411 l will give you your traveling expense tonight 183 00:23:10,088 --> 00:23:11,385 Be quick, come on 184 00:23:12,958 --> 00:23:13,515 Done 185 00:23:17,796 --> 00:23:21,254 Not even a ghost there Something wrong with your eyesight? 186 00:23:32,010 --> 00:23:34,638 Hey, take it easy, don't break the table 187 00:23:35,313 --> 00:23:36,803 But l am... l am... 188 00:23:37,249 --> 00:23:38,216 You are, you are... 189 00:23:38,750 --> 00:23:39,148 Carry on 190 00:23:41,319 --> 00:23:43,014 Hey, leave that later 191 00:23:43,588 --> 00:23:44,850 Go clean up the shelf first 192 00:23:45,157 --> 00:23:50,220 Faster Faster 193 00:24:04,009 --> 00:24:04,873 Well, did you find him? 194 00:24:05,143 --> 00:24:06,303 No, no sight of him anywhere 195 00:24:08,780 --> 00:24:10,543 Just bad luck, let him get off again 196 00:24:11,817 --> 00:24:15,218 Bullying! Help! 197 00:24:15,987 --> 00:24:16,453 Brethren, what is going on? 198 00:24:16,721 --> 00:24:20,282 Bullying, a young man and a mute beat up every beggar in sight 199 00:24:23,962 --> 00:24:25,190 Hey, he knows martial arts 200 00:24:50,288 --> 00:24:52,779 Actually it is no fun being the boss here 201 00:24:53,825 --> 00:24:55,690 l have been sitting here all day and not even a ghost in sight 202 00:25:03,702 --> 00:25:05,033 l thought business at last 203 00:25:05,570 --> 00:25:07,231 But it is they who have business 204 00:25:08,940 --> 00:25:11,067 Kid, hand over the mute 205 00:25:11,643 --> 00:25:12,439 Let him go back with this man here 206 00:25:15,080 --> 00:25:17,275 Brethren, he is a mute, not a cripple 207 00:25:17,849 --> 00:25:18,747 How do l know where has he gone? 208 00:25:21,019 --> 00:25:23,749 Actually this bully here can't bear to part with the bond money 209 00:25:24,356 --> 00:25:25,914 Then let me pay 210 00:25:26,658 --> 00:25:29,126 You have money here? No 211 00:25:32,330 --> 00:25:35,595 Pay Pay you 212 00:25:37,335 --> 00:25:38,233 You go with us 213 00:25:40,539 --> 00:25:43,133 You can see, my shop is newly open 214 00:25:43,742 --> 00:25:44,731 l have to take care of it here 215 00:25:46,745 --> 00:25:47,803 Some rascal you are 216 00:25:48,079 --> 00:25:50,070 You are wrong, l am not a rascal 217 00:25:50,682 --> 00:25:52,946 l have to wait till sunset and close the shop 218 00:25:53,552 --> 00:25:54,314 Then l go with you 219 00:25:56,555 --> 00:26:01,788 Since you have to wait, sit down first 220 00:26:03,662 --> 00:26:07,291 Waiter, take out wine and dishes for the brethrens here 221 00:26:08,066 --> 00:26:09,397 Serve them? 222 00:26:09,868 --> 00:26:11,699 What? You are the boss or l am the boss? 223 00:26:12,270 --> 00:26:12,998 Just go 224 00:26:13,805 --> 00:26:16,035 Maiden red here 225 00:26:23,782 --> 00:26:24,714 Just help yourself 226 00:26:24,983 --> 00:26:30,148 lt is our destiny that we have met so many times 227 00:26:31,222 --> 00:26:32,154 Come on, cheers 228 00:26:37,128 --> 00:26:39,688 We are beggars, we won't refuse food and drink 229 00:26:40,298 --> 00:26:43,665 But don't think it is over after this treat 230 00:26:44,402 --> 00:26:45,869 Of course not 231 00:26:46,304 --> 00:26:47,464 lt doesn't concern you 232 00:26:47,872 --> 00:26:50,238 l will settle it with the bully 233 00:26:50,809 --> 00:26:52,538 Come on, cheers 234 00:27:06,758 --> 00:27:09,056 Brethren, actually you saw it 235 00:27:09,628 --> 00:27:11,596 The mute was almost beaten to death 236 00:27:12,330 --> 00:27:15,493 Say no more, leave it for the brother 237 00:27:19,971 --> 00:27:20,699 Brother Choi 238 00:27:23,274 --> 00:27:24,400 The wine sure is strong 239 00:27:25,143 --> 00:27:25,768 Stop him 240 00:27:28,446 --> 00:27:30,505 You all right? The wine is laced 241 00:27:31,116 --> 00:27:31,673 Laced? 242 00:27:32,083 --> 00:27:34,574 Laced? Where is the boss? 243 00:27:35,153 --> 00:27:35,744 Don't bother to run 244 00:27:44,329 --> 00:27:45,353 Chief Wong is already in Dasheng Pass 245 00:27:45,797 --> 00:27:46,695 We have to hurry up 246 00:27:47,098 --> 00:27:50,397 Ghost, ghost 247 00:27:51,936 --> 00:27:52,800 Mind the way you walk 248 00:27:53,071 --> 00:27:55,130 Ghost Ghost? 249 00:27:55,940 --> 00:27:57,805 Ghost in the Ten House Slope in front 250 00:27:58,243 --> 00:27:59,835 A bunch of beggars sleeping under the table 251 00:28:00,278 --> 00:28:01,506 lt is haunted 252 00:28:01,946 --> 00:28:07,714 Beggars? Yes, don't you go there 253 00:28:10,855 --> 00:28:14,416 Let us go Don't go, it is haunted 254 00:28:20,231 --> 00:28:22,461 Your Highness, they have gone to Ten House Slope 255 00:28:23,068 --> 00:28:25,229 Good, well done 256 00:28:26,638 --> 00:28:27,627 Let them fight one another 257 00:28:27,872 --> 00:28:31,137 Yeung Gor will be our messenger 258 00:28:37,816 --> 00:28:39,579 l told you it didn't concern me 259 00:28:39,984 --> 00:28:41,349 You should look for the boss 260 00:28:41,820 --> 00:28:44,084 You are the boss, give us the antidote 261 00:28:44,689 --> 00:28:46,020 Antidote You... 262 00:28:46,257 --> 00:28:48,487 Antidote...if you still get in my way 263 00:28:49,094 --> 00:28:50,254 l can't catch him and you will have no antidote 264 00:29:02,140 --> 00:29:03,232 Lotus blooms, lotus wilts 265 00:29:03,708 --> 00:29:06,802 So many beggars here and there is still patron 266 00:29:07,378 --> 00:29:10,176 Elder, please don't get it wrong 267 00:29:10,915 --> 00:29:12,382 l have not got it wrong 268 00:29:12,817 --> 00:29:15,047 Your evil inn has taken many lives already 269 00:29:26,698 --> 00:29:26,993 After him 270 00:30:03,968 --> 00:30:04,434 Dog Fending Formation 271 00:31:04,596 --> 00:31:05,961 You are not dead? 272 00:31:09,033 --> 00:31:11,627 How could your lousy poison kill us? 273 00:31:12,237 --> 00:31:13,602 You still have a lot to learn, kid 274 00:31:15,673 --> 00:31:18,039 You overcome me by number only What kind of hero is that? 275 00:31:18,610 --> 00:31:20,737 You laced the food and wine You call it heroic? 276 00:31:22,247 --> 00:31:26,013 l never see myself as a hero l am just a thud 277 00:31:28,319 --> 00:31:29,377 l shouldn't have detoxed you 278 00:31:31,723 --> 00:31:34,351 So you detoxed me, thank you 279 00:31:37,228 --> 00:31:39,594 You time and again gave our brethrens a hard time 280 00:31:40,231 --> 00:31:42,631 Why did you do it? Who was behind you? 281 00:31:49,807 --> 00:31:51,536 You really want me to tell? Say it 282 00:31:56,381 --> 00:31:59,509 His surname is Hung Hung? 283 00:32:03,087 --> 00:32:08,081 He said he was ashamed of you bullying others by numbers 284 00:32:09,193 --> 00:32:11,218 Chief Hung? 285 00:32:11,996 --> 00:32:13,327 You said you have seen him? 286 00:32:13,731 --> 00:32:15,221 Where is he now? Tell us 287 00:32:16,267 --> 00:32:19,202 For his sake, l forgive you 288 00:32:19,971 --> 00:32:22,337 How is he now? You tell us 289 00:32:28,813 --> 00:32:31,907 Elder Hung has passed away on top of Hua Shan 290 00:32:32,817 --> 00:32:33,545 You are lying 291 00:32:33,818 --> 00:32:36,753 Right, Chief Hung has no par in martial artistry 292 00:32:37,388 --> 00:32:38,616 How could he die? 293 00:32:39,624 --> 00:32:41,114 Chief Hung lives a long life 294 00:32:41,559 --> 00:32:43,254 You are lying 295 00:32:43,728 --> 00:32:45,286 Brethrens, beat him up 296 00:32:45,763 --> 00:32:50,097 Little brethren, you be honest and tell us 297 00:32:51,035 --> 00:32:53,026 Who sent you here to spread the rumour 298 00:32:55,573 --> 00:32:56,733 Then l am spreading rumour 299 00:32:57,041 --> 00:33:00,977 No one believes what Yeung Gor says except Aunt 300 00:33:01,946 --> 00:33:03,709 Or may be Uncle Kwok 301 00:33:05,950 --> 00:33:08,817 You say your name is Yeung Gor? 302 00:33:12,056 --> 00:33:14,081 Yeung Gor is not some heroes like Uncle Kwok 303 00:33:14,659 --> 00:33:16,183 You think there will be imposters? 304 00:33:19,163 --> 00:33:19,822 Elder Lo 305 00:33:21,966 --> 00:33:24,594 All right, let us take him to Dasheng Pass 306 00:33:25,169 --> 00:33:26,932 The truth will be known 307 00:33:33,244 --> 00:33:34,142 You keep an eye on him 308 00:33:34,379 --> 00:33:35,437 l go to report to Chief Wong Yes 309 00:33:41,586 --> 00:33:43,383 Where do you think you are? How can you sit here? 310 00:33:43,821 --> 00:33:44,719 Sister-in-arms asked me to buy it 311 00:33:44,956 --> 00:33:46,389 Of course l have to give it to her in person 312 00:33:46,824 --> 00:33:47,415 Brother 313 00:33:50,795 --> 00:33:51,819 l thought we had some guest of honour 314 00:33:52,096 --> 00:33:54,087 So it is Master Yeung 315 00:33:56,634 --> 00:33:59,626 Our Kinght-errant Yeung is all tied up But still can be so cocky 316 00:34:00,238 --> 00:34:01,330 A great hero indeed 317 00:34:01,739 --> 00:34:06,438 More than that, can't you see he is practicing kungfu here? 318 00:34:07,578 --> 00:34:12,379 When he breaks the ox tendons We all have to run 319 00:34:13,751 --> 00:34:16,618 But it is said that no schools would take you 320 00:34:17,188 --> 00:34:19,850 Where did you learn this ox tendon kungfu? 321 00:34:22,860 --> 00:34:23,656 Mo Senior, Mo Junior 322 00:34:24,328 --> 00:34:25,454 Sister-in-arms Sister-in-arms 323 00:34:25,897 --> 00:34:26,488 What's so funny? 324 00:34:26,798 --> 00:34:29,733 Look lt is you 325 00:34:30,802 --> 00:34:32,167 Right, Knight-errant Yeung 326 00:34:32,603 --> 00:34:35,470 He arrived in grand style With the escort of several elders 327 00:34:36,107 --> 00:34:36,937 Really? 328 00:34:37,208 --> 00:34:41,338 Of course, even the chief has to come out and welcome me 329 00:34:42,246 --> 00:34:44,237 What? You dare insult my mother 330 00:34:48,352 --> 00:34:49,250 You talking to me? 331 00:34:49,720 --> 00:34:54,350 What a rascal, what an eyesore 332 00:34:56,961 --> 00:34:59,020 What eyesore? You have eyes but you can't see 333 00:34:59,597 --> 00:35:00,291 You... 334 00:35:00,965 --> 00:35:03,195 Gor Shifu 335 00:35:08,206 --> 00:35:09,400 Uncle Kwok Gor 336 00:35:10,108 --> 00:35:11,666 Uncle Kwok, l am dirty 337 00:35:17,915 --> 00:35:18,438 You come with me 338 00:35:28,059 --> 00:35:31,119 Elder Lo, he has killed someone? 339 00:35:31,896 --> 00:35:33,761 Has he? Can't be good 340 00:35:34,265 --> 00:35:34,822 Right 341 00:35:36,634 --> 00:35:38,499 Miss Kwok, you'd better stayed here 342 00:35:42,006 --> 00:35:42,870 Auyeung Fung? 343 00:35:43,141 --> 00:35:46,338 Yes, they fought till they were exhausted 344 00:35:47,078 --> 00:35:49,308 But they died embracing each other and laughing 345 00:35:49,914 --> 00:35:50,573 They were happy 346 00:35:57,622 --> 00:35:59,749 Gor, promise me one thing 347 00:36:02,126 --> 00:36:04,526 Aunt Kwok is indisposed lately 348 00:36:05,129 --> 00:36:06,756 l fear that she can't take the news 349 00:36:07,198 --> 00:36:09,632 You keep Chat-gung's death from her 350 00:36:12,670 --> 00:36:13,967 Uncle Kwok, don't worry 351 00:36:19,076 --> 00:36:21,203 You must have suffered a lot on the road 352 00:36:23,881 --> 00:36:25,075 lt was no big deal 353 00:36:25,349 --> 00:36:28,182 But l really didn't know it was a brigand inn 354 00:36:28,953 --> 00:36:31,444 lf l knew about it l wouldn't have been poisoned 355 00:36:34,725 --> 00:36:36,989 l always believe you, right? 356 00:36:40,398 --> 00:36:42,366 What do you think dad will do to him? 357 00:36:42,934 --> 00:36:43,457 lndeed 358 00:36:43,734 --> 00:36:44,758 Not giving him a present 359 00:36:48,072 --> 00:36:49,767 You are tired, you have some rest first 360 00:36:52,810 --> 00:36:54,801 Sau-man, Dun-yu Yes, Shifu 361 00:36:55,246 --> 00:36:56,645 Take Brother Yeung to the guest room for some rest 362 00:37:00,885 --> 00:37:01,783 Yes, Shifu 363 00:37:04,622 --> 00:37:06,214 Brother Yeung, this way Please 364 00:37:07,158 --> 00:37:08,090 Uncle Kwok, may l be excused 365 00:37:13,397 --> 00:37:14,022 l go with them 366 00:37:17,902 --> 00:37:18,960 Knight-errant Kwok, he... 367 00:37:19,203 --> 00:37:21,194 As for Gor, l want to discuss it with you 368 00:37:25,042 --> 00:37:26,339 What did my dad tell you? 369 00:37:27,378 --> 00:37:28,504 Why Elder Lo had you tied up? 370 00:37:30,114 --> 00:37:31,604 l am talking to you Right 371 00:37:32,049 --> 00:37:32,606 Why don't you give me some response? 372 00:37:32,850 --> 00:37:34,181 Answer sister-in-arms 373 00:37:34,452 --> 00:37:38,081 lt is simple, l am not a running dog 374 00:37:39,023 --> 00:37:39,955 l don't have to answer every question 375 00:37:40,224 --> 00:37:41,350 You... 376 00:37:43,361 --> 00:37:44,555 Uncle Kwok told me to have some rest 377 00:37:44,962 --> 00:37:46,054 lf you want to bark, go somewhere else 378 00:37:46,364 --> 00:37:47,160 Don't disturb my dream 379 00:37:47,398 --> 00:37:48,626 He... 380 00:37:50,301 --> 00:37:52,201 You do look like running dogs 381 00:37:53,938 --> 00:37:54,370 You... 382 00:38:15,426 --> 00:38:16,222 Mom 383 00:38:17,895 --> 00:38:18,793 Where have you been to? 384 00:38:19,063 --> 00:38:20,052 You are a girl But you just can't keep still 385 00:38:22,166 --> 00:38:25,033 lt doesn't look like it Like what? 386 00:38:25,803 --> 00:38:29,603 Aunt Luk told me that l will have a brother soon 387 00:38:30,908 --> 00:38:31,772 Mom, is it true? 388 00:38:32,743 --> 00:38:36,645 Silly girl, look at you, all sweat 389 00:38:38,649 --> 00:38:39,741 Guess who is here 390 00:38:40,351 --> 00:38:41,147 A test for me? 391 00:38:41,385 --> 00:38:43,410 Dad mentions him all the time 392 00:38:46,791 --> 00:38:47,621 Yeung Gor 393 00:38:47,858 --> 00:38:48,882 How pathetic he was 394 00:38:49,126 --> 00:38:50,286 l don't know what he had done 395 00:38:50,728 --> 00:38:52,559 Elder Lo took him here all tied up 396 00:38:53,030 --> 00:38:56,090 But Dad released him, and was nice to him 397 00:38:58,336 --> 00:39:00,497 So l asked him what he had done 398 00:39:01,105 --> 00:39:02,129 But he ignored me 399 00:39:02,406 --> 00:39:04,465 He was weird; don't know what he had done 400 00:39:07,411 --> 00:39:09,606 Fu Dad 401 00:39:10,881 --> 00:39:12,815 Your mother is indisposed don't disturb her 402 00:39:13,250 --> 00:39:15,810 Yes, Dad, l leave her to you 403 00:39:20,958 --> 00:39:22,892 Yung, you feel better now? 404 00:39:25,162 --> 00:39:26,026 Yeung Gor here? 405 00:39:27,932 --> 00:39:29,695 l come to tell you this 406 00:39:31,235 --> 00:39:32,862 He was brought here all tied up? 407 00:39:34,972 --> 00:39:36,132 lt was a misunderstanding only 408 00:39:36,407 --> 00:39:37,704 lt is all right now 409 00:39:41,846 --> 00:39:44,610 But l still feel uneasy about it 410 00:39:46,283 --> 00:39:49,582 A crowjust flew by, l find it a bad omen 411 00:39:53,290 --> 00:39:54,689 Don't have weird thoughts 412 00:39:55,092 --> 00:39:57,856 You are now pregnant, you need more rest 413 00:40:01,866 --> 00:40:03,128 l am glad Elder Lo is here 414 00:40:03,401 --> 00:40:05,596 l can teach him the Dog Fending Stick Routine 415 00:40:06,203 --> 00:40:08,433 And pass the chief post to him 416 00:40:09,039 --> 00:40:11,269 Then l don't have to manage the Beggar Sect anymore 417 00:40:15,980 --> 00:40:16,639 What are you doing? 418 00:40:18,215 --> 00:40:20,945 Well, the heroes are all here 419 00:40:21,752 --> 00:40:23,913 The Hero Convention will be a sight to behold 420 00:40:25,890 --> 00:40:26,515 You take some rest first 421 00:40:26,757 --> 00:40:28,418 You have to meet the guests tonight 422 00:40:33,964 --> 00:40:35,124 Just make yourself at home 423 00:40:36,200 --> 00:40:37,167 Knight-errant Kwok, how are you? 424 00:40:37,401 --> 00:40:38,425 How are you? 425 00:40:39,904 --> 00:40:40,495 lt has been some time 426 00:40:42,640 --> 00:40:44,767 Dad, Mom Shifu, Shimo 427 00:40:45,276 --> 00:40:46,140 Uncle Kwok Shifu, Shimo 428 00:40:46,577 --> 00:40:48,169 Gor, greet Aunt Kwok 429 00:40:51,749 --> 00:40:52,272 Aunt Kwok, at your service 430 00:40:53,584 --> 00:40:54,414 You have come too 431 00:40:57,288 --> 00:40:59,620 Lord Luk, Lady Luk, he is Yeung Gor 432 00:41:03,694 --> 00:41:04,524 Brother Yeung 433 00:41:05,830 --> 00:41:07,092 Why didn't you change your clothes? 434 00:41:11,035 --> 00:41:13,697 l am a coarse man l should wear coarse clothes 435 00:41:15,906 --> 00:41:18,306 l am not used to silk and brocade 436 00:41:20,611 --> 00:41:22,579 Gor, you share my table later 437 00:41:23,647 --> 00:41:25,706 Fu, Sau-man Yes 438 00:41:26,150 --> 00:41:27,481 Sit with Brother Yeung over there 439 00:41:27,918 --> 00:41:28,646 Yes, Shifu 440 00:41:28,919 --> 00:41:30,784 Yes, make yourself at home 441 00:41:31,789 --> 00:41:32,312 Brother Yeung 442 00:41:35,426 --> 00:41:38,190 Reverends, welcome 443 00:41:38,963 --> 00:41:42,330 Reverend Kok, Reverend Wan, Reverend Chiu 444 00:41:43,067 --> 00:41:44,091 Welcome, welcome 445 00:41:44,368 --> 00:41:44,857 Where is Shifu? 446 00:41:45,269 --> 00:41:46,293 Uncle-in-arms Suen will be here soon 447 00:41:50,274 --> 00:41:50,638 Yeung Gor 31071

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.