All language subtitles for The Return of the Condor Heroes 1983 Episode 11 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,121 --> 00:02:02,884 Uncle-in-arms Sun suspects Ancient Tomb Sect 2 00:02:03,790 --> 00:02:06,190 But that shrew was scornful of Li Mok-sau 3 00:02:06,993 --> 00:02:08,153 So it doesn't seem likely 4 00:02:09,796 --> 00:02:10,558 So she really is Aunt 5 00:02:11,698 --> 00:02:14,326 Uncle-in-arms has asked that hussy or a duel in the Wolf Valley at tomorrow noon 6 00:02:15,101 --> 00:02:16,591 l don't know how many will come with her 7 00:02:17,170 --> 00:02:18,660 But with you two with us 8 00:02:19,172 --> 00:02:20,571 We don't have to worry about their numbers 9 00:02:21,608 --> 00:02:23,439 Good! l will be there tomorrow noon 10 00:02:23,877 --> 00:02:25,572 Brother Hon, we bid you goodbye for the time being 11 00:02:26,012 --> 00:02:26,910 Let us see you out 12 00:02:27,280 --> 00:02:28,804 But it is close to Chungyeung Monastery here 13 00:02:29,282 --> 00:02:30,772 Please don't let our Grand Shifus know about it 14 00:02:31,251 --> 00:02:32,013 Of course 15 00:02:32,852 --> 00:02:33,511 Goodbye Goodbye 16 00:03:46,292 --> 00:03:47,884 l will be able to see Aunt tomorrow 17 00:04:24,564 --> 00:04:25,292 Go to bed 18 00:04:25,665 --> 00:04:26,393 Tomorrow when we see that hussy 19 00:04:26,699 --> 00:04:27,825 We can cut her ears off 20 00:04:31,537 --> 00:04:32,401 lt stinks 21 00:04:33,239 --> 00:04:35,036 Brother-in-arm, you actually shat here? 22 00:04:35,775 --> 00:04:37,504 How could it be me? You did it? 23 00:04:38,611 --> 00:04:39,873 Me? Of course not 24 00:04:40,513 --> 00:04:41,605 Where is the bundle? 25 00:04:53,192 --> 00:04:56,525 Sheep, sheep, you will see the most beautiful girl in no time 26 00:05:01,734 --> 00:05:04,464 But l don't think you know how to appreciate her beauty 27 00:05:05,104 --> 00:05:05,866 Go eat your grass 28 00:05:07,907 --> 00:05:11,775 When Aunt is here and sees a shepherd knows Maiden Sword Routine 29 00:05:12,812 --> 00:05:14,336 lt will give her a great shock 30 00:05:15,148 --> 00:05:15,876 Hey! 31 00:05:27,727 --> 00:05:28,955 The hussy is not here yet? 32 00:05:29,228 --> 00:05:29,592 No, Uncle-in-arms 33 00:05:31,030 --> 00:05:33,089 Stinking Taoists and dirty beggars 34 00:05:33,866 --> 00:05:36,198 They are just too foul for Aunt to take care of 35 00:05:37,003 --> 00:05:38,994 When that hussy is here Let us teach her a lesson 36 00:05:39,605 --> 00:05:40,196 Yes, Uncle-in-arms 37 00:05:43,910 --> 00:05:46,105 You stinking Taoists and beggars Been waiting for long? 38 00:05:49,549 --> 00:05:50,311 She is not Aunt 39 00:05:51,517 --> 00:05:53,712 Hussy, you have the nerve to come 40 00:05:54,620 --> 00:05:55,780 Ask your helps to show themselves 41 00:05:56,823 --> 00:05:57,915 These are my helps 42 00:05:59,192 --> 00:06:00,659 Shrew, how wicked 43 00:06:02,261 --> 00:06:03,990 What are you looking at? 44 00:06:04,964 --> 00:06:07,865 Look at her, she is a fairy in white? 45 00:06:09,068 --> 00:06:10,865 She is not even fit to carry Aunt's shoes 46 00:06:11,304 --> 00:06:12,032 Don't look 47 00:06:12,739 --> 00:06:14,172 You bitch, let me clear you off 48 00:06:15,641 --> 00:06:17,199 All right, let me show you Quanzhen swordsmanship 49 00:06:21,180 --> 00:06:22,772 What? With a broken sword? 50 00:06:54,714 --> 00:06:56,443 Bitch, what is your relationship with Goddess Locusta? 51 00:06:59,252 --> 00:07:01,652 So the lame girl is with Li Mok-sau 52 00:07:02,955 --> 00:07:04,980 Both sides are bad l won't waste my time on you 53 00:07:07,727 --> 00:07:09,820 No, she imposes as Aunt 54 00:07:10,263 --> 00:07:11,321 l have to teach her a lesson 55 00:07:12,265 --> 00:07:13,562 All right, let me save you first 56 00:07:20,807 --> 00:07:21,501 Goddess Locusta? 57 00:07:22,008 --> 00:07:23,805 Brethren Hon, Brother Chan, let us go 58 00:07:25,711 --> 00:07:26,735 The sheep has turned crazy! 59 00:07:28,014 --> 00:07:29,174 Lame girl, you are on your own 60 00:07:32,885 --> 00:07:34,318 No, where is my tulwar? 61 00:07:36,989 --> 00:07:39,355 The sheep has turned crazy! No... 62 00:07:48,868 --> 00:07:50,802 Hey! Don't you shout here 63 00:07:52,238 --> 00:07:54,331 lt was your fault, you rascals frightened my sheep away 64 00:07:55,107 --> 00:07:56,233 Granddad will kill me 65 00:07:57,276 --> 00:07:59,267 All right, your sheep did give me help 66 00:08:00,079 --> 00:08:01,137 Take it 67 00:08:03,783 --> 00:08:04,477 What? You don't want it? 68 00:08:04,750 --> 00:08:07,048 ldiot, it is silver 69 00:08:07,987 --> 00:08:10,285 Of course if want it But one ingot is not enough 70 00:08:12,725 --> 00:08:15,285 That's all l have All right 71 00:08:21,634 --> 00:08:22,760 What are you looking at? 72 00:08:23,135 --> 00:08:24,966 You want to mock my lameness? Let me kill you 73 00:08:25,771 --> 00:08:26,499 Please don't kill me... 74 00:08:26,839 --> 00:08:27,533 Don't you run away... 75 00:08:27,840 --> 00:08:28,772 Don't kill me...don't kill me 76 00:08:29,008 --> 00:08:30,168 My granddad taught me... 77 00:08:30,977 --> 00:08:31,807 What did he teach you? 78 00:08:35,381 --> 00:08:37,542 That time l kept staring at Lass Third 79 00:08:38,184 --> 00:08:41,642 And Granddad picked up a pole and beat me with it 80 00:08:43,155 --> 00:08:44,247 Who is Lass Third? 81 00:08:45,691 --> 00:08:50,151 She is the third daughter of the third son of the cousin of Aunt Ngau next door 82 00:08:51,197 --> 00:08:54,325 She is the prettiest girl in our village 83 00:08:55,167 --> 00:08:56,395 We all call her corpse 84 00:08:57,303 --> 00:09:00,238 What? Corpse? You mean cutie? 85 00:09:01,240 --> 00:09:02,070 Something like that 86 00:09:02,842 --> 00:09:06,676 Granddad says we call a pretty girl corpse 87 00:09:08,014 --> 00:09:09,140 But l don't what it means 88 00:09:09,615 --> 00:09:11,708 You are more of a corpse than Lass Third 89 00:09:12,285 --> 00:09:13,980 So l wanted to look at your corpse face 90 00:09:14,787 --> 00:09:16,721 But Granddad forbids me to look at corpse 91 00:09:17,189 --> 00:09:18,178 So l didn't look at your corpse face 92 00:09:18,624 --> 00:09:19,852 But looked at your corpse feet instead 93 00:09:20,226 --> 00:09:21,420 What a stupid egg 94 00:09:22,128 --> 00:09:23,993 You are not just corpse, you are a fairy 95 00:09:24,730 --> 00:09:25,856 How did you know my name is Stupid Egg? 96 00:09:26,265 --> 00:09:27,630 You are really called Stupid Egg? 97 00:09:28,167 --> 00:09:28,997 What about your parents? 98 00:09:30,336 --> 00:09:34,397 They have died, l only have my Granddad 99 00:09:35,374 --> 00:09:36,500 But he is very mean 100 00:09:37,043 --> 00:09:39,477 l lost my sheep, he will kill me 101 00:09:40,212 --> 00:09:42,407 You go back with me and tell him, come on 102 00:09:43,516 --> 00:09:44,380 Hey! What are you doing? 103 00:09:44,617 --> 00:09:45,879 You let go of me first Your hands are so dirty 104 00:09:46,152 --> 00:09:47,050 You listen to me 105 00:09:47,553 --> 00:09:48,542 He will beat me to death 106 00:09:48,821 --> 00:09:49,981 You let me...you let me tag along 107 00:09:50,623 --> 00:09:51,715 You let go of me first 108 00:09:52,625 --> 00:09:54,593 All right, tag along if you can 109 00:09:58,297 --> 00:10:00,060 Noodles... ls this good? 110 00:10:03,035 --> 00:10:07,301 What? You are still following me? 111 00:10:08,841 --> 00:10:10,433 lf you won't get lost l will chop you to death 112 00:10:14,880 --> 00:10:16,472 Hey! Don't leave me! 113 00:10:16,949 --> 00:10:18,246 You... Don't leave me 114 00:10:18,684 --> 00:10:20,083 What is going on... 115 00:10:20,319 --> 00:10:23,152 She is my wife, but she renounces me and threatens to kill me 116 00:10:23,889 --> 00:10:24,355 Look 117 00:10:24,790 --> 00:10:27,315 What? This is ridiculous! You just can't... 118 00:10:27,893 --> 00:10:29,292 You silly Stupid Egg What are you blabbering here? 119 00:10:29,762 --> 00:10:30,854 You get fresh with me? 120 00:10:31,364 --> 00:10:32,490 How ridiculous... 121 00:10:32,898 --> 00:10:33,660 Wife beating up husband? This is absurd... 122 00:10:33,933 --> 00:10:34,763 Who says he is my husband? 123 00:10:35,301 --> 00:10:38,293 You silly Stupid Egg Granddad asked you to tend the sheep 124 00:10:39,038 --> 00:10:41,131 And you come here with your wife? 125 00:10:42,575 --> 00:10:45,135 The sheep is everything l own in this world 126 00:10:45,745 --> 00:10:47,838 And you take it away from me? 127 00:10:48,514 --> 00:10:50,038 Let me beat you to death... Please don't 128 00:10:50,282 --> 00:10:51,579 Beat you to death... 129 00:10:52,051 --> 00:10:54,542 Hey...that's enough...thank you 130 00:10:55,187 --> 00:10:56,119 Let me carry on for a bit longer, it is fun 131 00:10:56,589 --> 00:10:57,180 Hey! 132 00:10:57,990 --> 00:10:59,514 Beat you to death... Stop... 133 00:11:00,259 --> 00:11:00,918 Beat you to death... 134 00:11:01,193 --> 00:11:02,251 Hey, my wife is leaving 135 00:11:04,163 --> 00:11:06,495 Daughter-in-law, this Stupid Egg maltreats you? 136 00:11:07,233 --> 00:11:09,167 What? l maltreat her? She maltreats me 137 00:11:10,136 --> 00:11:11,228 You got me this mean wife 138 00:11:11,704 --> 00:11:12,898 She beat me and you gave her a hand 139 00:11:13,639 --> 00:11:16,233 That's enough, you two stop your playacting 140 00:11:17,176 --> 00:11:20,373 Daughter-in-law...this Stupid Egg is a fool 141 00:11:21,113 --> 00:11:22,375 And l know it is hard on you 142 00:11:22,982 --> 00:11:24,779 But you can't accommodate him 143 00:11:25,251 --> 00:11:26,878 l am old now and my days are numbered 144 00:11:27,353 --> 00:11:28,615 But if anything happens to him 145 00:11:29,021 --> 00:11:31,546 How can you take care of the little Stupid Egg in your belly? 146 00:11:32,191 --> 00:11:34,455 You silly old fool! What? 147 00:11:38,731 --> 00:11:40,289 l am not done with it yet, after her 148 00:11:48,841 --> 00:11:49,933 Rascal Stupid Egg! 149 00:11:50,843 --> 00:11:54,279 You call me? You call me? 150 00:11:58,050 --> 00:11:59,677 Lass... l really am sorry 151 00:12:00,186 --> 00:12:01,517 Though Stupid Egg is a bit silly... 152 00:12:02,088 --> 00:12:03,055 But nice in personality 153 00:12:03,689 --> 00:12:04,656 Unlike you... Right... 154 00:12:05,091 --> 00:12:06,752 You still want to get fresh with me? 155 00:12:08,227 --> 00:12:09,717 Granddad... Thank you 156 00:12:10,663 --> 00:12:12,187 Let me teach you two a lesson 157 00:12:12,631 --> 00:12:13,791 Don't think l am easy-going 158 00:12:14,200 --> 00:12:15,963 No...l am dying... Granddad... 159 00:12:16,535 --> 00:12:19,766 l am dying... Granddad! 160 00:12:21,841 --> 00:12:23,001 You killed my Granddad! 161 00:12:25,277 --> 00:12:29,111 Granddad...Granddad...please answer me... 162 00:12:30,049 --> 00:12:32,017 How come? l didn't use much force 163 00:12:33,352 --> 00:12:34,717 Don't touch my Granddad 164 00:12:39,725 --> 00:12:41,556 Granddad... 165 00:12:41,994 --> 00:12:44,827 Don't come near... Granddad doesn't want to see you 166 00:12:46,732 --> 00:12:47,391 Go away 167 00:12:51,203 --> 00:12:52,966 My breath holding kungfu not bad? 168 00:12:53,606 --> 00:12:54,834 Let me play ghost to scare her 169 00:12:56,909 --> 00:12:57,739 You are smart indeed 170 00:13:00,246 --> 00:13:02,043 So you had fun spanking me? 171 00:13:03,215 --> 00:13:05,274 Have a rest here l will come back to you later 172 00:13:41,587 --> 00:13:42,679 Tuck in, Stupid Egg 173 00:13:53,532 --> 00:13:54,521 l have to go, Stupid Egg 174 00:13:59,271 --> 00:13:59,965 Stupid Egg... 175 00:14:02,842 --> 00:14:04,139 Granddad raised me up 176 00:14:04,577 --> 00:14:05,737 You killed him just like that 177 00:14:06,145 --> 00:14:07,169 Who is going to look after me now? 178 00:14:08,547 --> 00:14:09,536 l told you l didn't mean it 179 00:14:10,115 --> 00:14:12,948 You give Granddad back to me... 180 00:14:13,786 --> 00:14:18,485 You are wicked, heartless and evil! 181 00:14:22,194 --> 00:14:23,388 You think l was born like that? 182 00:15:16,215 --> 00:15:17,807 Luk Mo-sheung, come out here 183 00:15:21,687 --> 00:15:23,450 You little hussy You want to spy on our practice? 184 00:15:24,990 --> 00:15:29,654 No, l see you are practicing hard 185 00:15:30,796 --> 00:15:33,822 So l bring you fruit as refreshment 186 00:15:35,034 --> 00:15:37,867 Shifu, l dare her to spy on us 187 00:15:39,872 --> 00:15:42,340 Ling-po, you are protective of your little sister-in-arms 188 00:15:44,910 --> 00:15:47,640 Mo-sheung, if l am in good mood 189 00:15:48,280 --> 00:15:50,180 l may teach you a move or two 190 00:15:51,150 --> 00:15:54,244 But don't think you will be taught Ancient Tomb's premium kungfus 191 00:15:56,689 --> 00:15:58,680 lt will give you ideas of avenging your parents 192 00:15:59,124 --> 00:16:00,489 And l have to kill you off 193 00:16:01,627 --> 00:16:02,719 How would l? 194 00:16:02,962 --> 00:16:05,726 Shifu is now what l have got 195 00:16:06,598 --> 00:16:11,592 l don't even remember how my parents looked like 196 00:16:14,640 --> 00:16:17,541 Little hussy, you sure know how to talk 197 00:16:18,811 --> 00:16:19,971 Now go back in Yes 198 00:16:26,518 --> 00:16:28,110 Why l had to suffer so much? 199 00:16:30,589 --> 00:16:32,181 Why l had to be abused by that witch Li Mok-sau? 200 00:16:37,563 --> 00:16:39,554 She killed your parents and you have to kill others? 201 00:16:43,702 --> 00:16:49,470 Yes! Stupid Egg, now l send you to keep your Granddad company! 202 00:16:56,281 --> 00:16:56,747 How? 203 00:17:02,721 --> 00:17:03,745 l didn't mean to kill you 204 00:17:06,692 --> 00:17:12,597 But you made me sentimental and told you my suffering 205 00:17:16,535 --> 00:17:19,095 l don't want others to know l cried in front of a fool 206 00:17:21,940 --> 00:17:24,704 Moreover, even if l spare you 207 00:17:26,912 --> 00:17:31,474 You will be bullied now that you have no one in this world 208 00:17:34,620 --> 00:17:36,315 Don't kill me...no...help... 209 00:17:36,889 --> 00:17:39,323 Let me kill you...don't go...stop here 210 00:17:40,659 --> 00:17:42,684 Don't...don't kill me... 211 00:17:59,044 --> 00:18:03,242 l am sorry, l do it for your own good 212 00:18:12,024 --> 00:18:13,753 No...it is chipped 213 00:18:14,693 --> 00:18:16,593 You gave me these two ingots of silver 214 00:18:17,029 --> 00:18:18,656 Now l return them to you But they are chipped 215 00:18:19,131 --> 00:18:20,029 Stupid Egg, you... 216 00:18:20,799 --> 00:18:23,131 That's odd, why can't you move? 217 00:18:25,237 --> 00:18:27,705 Stop acting here l know you closed my acupoint 218 00:18:28,774 --> 00:18:30,571 lf you are smart, you reopen it 219 00:18:31,176 --> 00:18:33,542 Otherwise, l will make you beg for death 220 00:18:35,814 --> 00:18:38,476 How do l know reopening acupoints? 221 00:18:39,818 --> 00:18:41,809 But Uncle Cheung of our village knows how 222 00:18:42,287 --> 00:18:43,379 He is a kungfu practitioner 223 00:18:43,956 --> 00:18:46,220 He gives others a pat here and there and they won't move 224 00:18:46,859 --> 00:18:48,326 Some other pats and they move again 225 00:18:48,961 --> 00:18:50,053 Let me give you some pats 226 00:18:50,529 --> 00:18:52,224 But don't make me beg for death 227 00:18:53,031 --> 00:18:55,397 You...stop! You just stop! 228 00:18:58,203 --> 00:18:59,864 Some more pats and you can move again 229 00:19:00,739 --> 00:19:01,603 Let me try again, come on 230 00:19:02,174 --> 00:19:04,199 lf you touch me again l will kill myself by biting my tongue off 231 00:19:06,211 --> 00:19:07,678 All right, l stop 232 00:19:08,747 --> 00:19:10,112 You just stand firm, if you fall down 233 00:19:10,582 --> 00:19:11,913 No one here to pick you up 234 00:19:12,284 --> 00:19:13,376 See you 235 00:19:16,722 --> 00:19:18,883 You Stupid Egg, when my acupoint reopens 236 00:19:19,558 --> 00:19:21,082 l will chop you to pieces 237 00:19:27,933 --> 00:19:28,456 Shifu? 238 00:19:30,169 --> 00:19:33,229 l saw the beggar carrying that shrew's tulwar 239 00:19:34,173 --> 00:19:35,071 She must be around 240 00:19:37,276 --> 00:19:38,038 Stupid Egg 241 00:19:39,678 --> 00:19:41,009 Ling-po, you go in and check it out 242 00:19:41,280 --> 00:19:41,837 Yes, Shifu 243 00:19:47,085 --> 00:19:53,581 Sister-in-arms? Shifu will not give you an easy death 244 00:19:56,195 --> 00:19:57,594 Let me do you a favour 245 00:19:59,264 --> 00:20:01,061 Ling-po! Shifu! 246 00:20:02,234 --> 00:20:04,065 You think l can't kill now? 247 00:20:05,204 --> 00:20:06,136 Who asked you to kill her so quickly? 248 00:20:09,675 --> 00:20:11,370 You see your shifu and you don't kneel down 249 00:20:14,313 --> 00:20:16,941 You are my mortal enemy, just skip it 250 00:20:19,651 --> 00:20:22,142 You stole my Five Poison Manual You hand it out 251 00:20:23,555 --> 00:20:25,955 Witch Locusta, let me teach you a lesson 252 00:20:27,025 --> 00:20:27,582 Who is it? 253 00:20:39,705 --> 00:20:40,034 Run! 254 00:20:41,506 --> 00:20:42,097 After them! Yes! 255 00:20:59,091 --> 00:20:59,455 Run! 256 00:21:02,060 --> 00:21:04,051 Shifu.... After them... 257 00:21:33,358 --> 00:21:34,086 Sit down first 258 00:21:38,030 --> 00:21:39,861 We can't afford to sit, come on 259 00:21:41,199 --> 00:21:42,063 Don't worry 260 00:21:43,201 --> 00:21:44,634 We took a short cut 261 00:21:45,037 --> 00:21:46,061 They won't be here for a while 262 00:21:47,239 --> 00:21:49,605 What are you doing? 263 00:21:51,276 --> 00:21:53,744 Your rib is broken l mean to reset it for you 264 00:21:56,248 --> 00:21:57,078 You know bonesetting? 265 00:21:57,849 --> 00:22:02,309 Of course, when my dog broke its leg in its fight with the yellow dog next door 266 00:22:03,288 --> 00:22:04,516 l reset it for it 267 00:22:04,956 --> 00:22:08,687 And more, when the pig in our village broke it rib, l reset it for her 268 00:22:10,295 --> 00:22:12,388 How dare you! You lousy Stupid Egg 269 00:22:13,031 --> 00:22:15,829 You see me as a dog or a pig? 270 00:22:16,902 --> 00:22:17,766 You are swine! 271 00:22:19,771 --> 00:22:22,672 lf l am swine, then l am a boar and you a sow 272 00:22:23,608 --> 00:22:25,735 You... You what? 273 00:22:31,216 --> 00:22:32,740 Two days after l reset the leg for my dog 274 00:22:33,218 --> 00:22:34,708 He was alive and kicking 275 00:22:35,187 --> 00:22:36,552 And could fight others dogs again 276 00:22:38,590 --> 00:22:39,887 You can't touch me 277 00:22:41,059 --> 00:22:42,026 You just shut up 278 00:22:42,894 --> 00:22:44,555 After resetting your rib we have to go 279 00:22:44,963 --> 00:22:45,987 Or we can't get away 280 00:22:48,133 --> 00:22:50,567 All right, Stupid Egg, if you lie to me 281 00:22:51,903 --> 00:22:52,870 You will die a gruesome death 282 00:22:59,644 --> 00:23:01,236 You say you will reset my rib 283 00:23:03,782 --> 00:23:04,441 What are you looking at? 284 00:23:10,522 --> 00:23:12,820 lf you look again 285 00:23:14,526 --> 00:23:15,322 l will bite my tongue off 286 00:23:24,069 --> 00:23:26,037 All right, don't cry, l have closed my eyes 287 00:23:29,040 --> 00:23:30,803 Why you won't leave Gor and that girl alone 288 00:23:32,244 --> 00:23:34,678 That Luk Mo-sheung is a traitor lt is not your business 289 00:23:37,182 --> 00:23:40,379 You are have been following them 290 00:23:44,723 --> 00:23:48,853 So sneaky, you have shamed Ancient Tomb Sect 291 00:23:50,829 --> 00:23:54,560 Oh, l got it now You got it? 292 00:23:56,902 --> 00:23:58,529 Your Gor has roving eyes 293 00:23:59,104 --> 00:24:03,200 Seeing that my disciple is pretty He has abandoned you 294 00:24:04,209 --> 00:24:08,236 Nonsense, Gor helps her out of kindness 295 00:24:09,848 --> 00:24:14,012 Oh yes? Don't lie to yourself 296 00:24:15,754 --> 00:24:17,881 Look at you, you are just wooden 297 00:24:18,323 --> 00:24:24,660 There was no comparison in the tomb And that fool treasured you 298 00:24:26,932 --> 00:24:30,231 But my disciple is vivacious 299 00:24:31,102 --> 00:24:33,798 She suits your Gor better than you do 300 00:24:34,573 --> 00:24:35,267 Sister-in-arms... 301 00:24:45,150 --> 00:24:50,019 That means your Gor will not die for you now 302 00:24:51,556 --> 00:24:53,456 So your vow is not invalidated 303 00:24:54,759 --> 00:24:56,192 Now you have left the mountain 304 00:24:56,628 --> 00:24:57,856 So you are a traitor of our sect 305 00:24:58,163 --> 00:24:59,425 You cannot hold Maiden Sutra anymore 306 00:25:03,101 --> 00:25:06,332 Gor was good to me Only because there was no one else? 307 00:25:10,742 --> 00:25:13,506 What, after all, is love? 308 00:25:18,116 --> 00:25:22,075 Sister-in-arms, we share the same fate 309 00:25:23,788 --> 00:25:26,586 We sisters-in-arms are like real sisters 310 00:25:27,759 --> 00:25:30,057 Why don't you take out Maiden Sutra 311 00:25:30,862 --> 00:25:32,295 Let us practice it together 312 00:25:32,697 --> 00:25:34,096 Then we can kill all the heartless men in the world 313 00:25:34,966 --> 00:25:36,297 l can't give you Maiden Sutra 314 00:25:38,837 --> 00:25:40,065 Living is meaningless 315 00:25:40,705 --> 00:25:42,935 lf you won't kill all the heartless men with me 316 00:25:43,842 --> 00:25:45,366 Why don't you commit suicide 317 00:25:45,911 --> 00:25:47,242 Let me take over Ancient Tomb Sect 318 00:25:50,549 --> 00:25:53,746 Living is meaningless... 319 00:25:55,921 --> 00:25:58,549 Why Gor won't take me as his wife? Why? 320 00:26:00,692 --> 00:26:03,889 Why? You are cold and wooden 321 00:26:05,497 --> 00:26:07,226 lt can't be... 322 00:26:07,666 --> 00:26:08,633 No more of that 323 00:26:08,967 --> 00:26:09,899 lf you really won't hand it out 324 00:26:10,502 --> 00:26:11,434 Don't blame me for being heartless 325 00:26:13,305 --> 00:26:15,967 Sister-in-arms, l have no mood to fight you 326 00:26:18,977 --> 00:26:19,602 Shifu... 327 00:26:25,116 --> 00:26:26,140 Boss Yes 328 00:26:26,751 --> 00:26:27,877 Get us some dishes, please Yes 329 00:26:28,320 --> 00:26:30,686 Shing, get them dishes 330 00:26:33,892 --> 00:26:34,654 Sit down 331 00:26:35,260 --> 00:26:37,490 You silly Stupid Egg, you are dirty 332 00:26:38,229 --> 00:26:40,322 You make me dirty too, go away 333 00:26:40,966 --> 00:26:43,127 Oh yes, l am sorry That's enough 334 00:26:46,771 --> 00:26:50,798 All right now, don't play the fool What is your name? 335 00:26:52,677 --> 00:26:54,008 l told you my name is not Fu 336 00:26:54,512 --> 00:26:56,673 l told you it is Stupid Egg My family name is Stupid 337 00:26:57,849 --> 00:26:58,474 All right, don't tell me 338 00:26:58,750 --> 00:26:59,648 if you don't want to 339 00:27:00,018 --> 00:27:01,246 Then who is your shifu? 340 00:27:02,787 --> 00:27:03,776 My shifu is my Aunt 341 00:27:04,489 --> 00:27:06,286 What? your aunt? Yes 342 00:27:07,692 --> 00:27:09,421 Then which sect she belongs to? 343 00:27:10,795 --> 00:27:14,561 Shack? Shack is home, she is at home 344 00:27:16,701 --> 00:27:18,066 l have had enough of you 345 00:27:18,503 --> 00:27:19,936 l have never seen anyone so stupid 346 00:27:20,805 --> 00:27:23,501 You are stupid, shack is not home? You tell me 347 00:27:28,947 --> 00:27:29,914 Thank you...let me... 348 00:27:33,318 --> 00:27:35,582 Hey! You know no table manners? 349 00:27:36,755 --> 00:27:38,689 You eat over there, don't share my table 350 00:27:39,257 --> 00:27:41,817 Go away, and use the chopsticks 351 00:27:43,094 --> 00:27:44,686 l am using them now, big deal 352 00:27:52,170 --> 00:27:53,194 No! Chow Pak-tung! 353 00:27:55,940 --> 00:27:57,601 Miss, spare a copper 354 00:27:58,276 --> 00:27:59,868 Spare the beggar a tulwar 355 00:28:00,545 --> 00:28:01,910 You don't take the road to heaven 356 00:28:02,147 --> 00:28:03,808 But insist in crashing the door of hell 357 00:28:09,320 --> 00:28:10,344 Let us go... Go... 358 00:28:13,191 --> 00:28:16,319 lt is odd, how come the beggars left so suddenly? 359 00:28:18,196 --> 00:28:22,155 You are silly, you wouldn't spare them coppers, of course they left 360 00:28:24,803 --> 00:28:26,566 We have to go too Where? 361 00:28:27,639 --> 00:28:29,129 To save Granddad, if we don't go now 362 00:28:29,607 --> 00:28:30,767 He cannot be revived 363 00:28:31,242 --> 00:28:32,209 Come on, hurry up 364 00:28:32,644 --> 00:28:33,508 Hey! Come on 365 00:28:42,754 --> 00:28:43,186 Oh no 366 00:28:56,634 --> 00:28:58,067 Stupid Egg, you are now a rotten egg 367 00:28:59,704 --> 00:29:01,001 Stupid Egg needs to wash 368 00:29:01,573 --> 00:29:02,699 l am changing, don't peek 369 00:29:03,241 --> 00:29:05,436 Thanks, you are dirty and ugly 370 00:29:06,077 --> 00:29:08,637 Looking at you will throw up what l ate yesterday 371 00:29:11,750 --> 00:29:12,842 lt feels so good after a wash 372 00:29:15,820 --> 00:29:17,685 You...you are Stupid Egg? 373 00:29:19,691 --> 00:29:25,027 1, 2, 3, 4, 5...you gave me 5 looks 374 00:29:26,698 --> 00:29:32,398 That means you will throw up what you ate in the last 5 days 375 00:29:36,341 --> 00:29:37,467 Hey! Where are you going? 376 00:29:38,376 --> 00:29:40,003 Leaving, what is the point of staying 377 00:29:42,080 --> 00:29:43,172 You just leave me here? 378 00:29:44,315 --> 00:29:46,715 Miss, you are wounded and can't walk 379 00:29:47,619 --> 00:29:48,745 And you won't let me carry you 380 00:29:49,087 --> 00:29:50,054 What else can l do? 381 00:29:50,722 --> 00:29:52,656 Silly Stupid Egg, you can carry me 382 00:29:54,926 --> 00:29:55,620 Be careful 383 00:29:59,831 --> 00:30:00,820 Boss Yes 384 00:30:01,099 --> 00:30:02,396 You can serve now Yes 385 00:30:02,967 --> 00:30:04,366 Shing, take out their dishes 386 00:30:05,537 --> 00:30:06,868 Hey! Stupid Egg, where are you going? 387 00:30:07,705 --> 00:30:08,694 You told me to go there 388 00:30:09,307 --> 00:30:10,638 You won't share the table with me 389 00:30:12,043 --> 00:30:14,341 You have to piss me off, come sit here 390 00:30:15,980 --> 00:30:17,208 You sure? Yes 391 00:30:18,750 --> 00:30:19,216 All right 392 00:30:25,790 --> 00:30:26,620 That stinking vixen 393 00:30:29,194 --> 00:30:29,922 No! Witch Locusta 394 00:30:31,930 --> 00:30:36,162 No! Shifu! Come with me, hurry 395 00:30:39,704 --> 00:30:41,001 Shifu will find our room 396 00:30:41,706 --> 00:30:42,866 lt is all right, l've got a way 397 00:30:43,208 --> 00:30:44,072 Come on... 398 00:30:49,280 --> 00:30:53,080 Boss Yes, Elder you want a room? 399 00:30:54,919 --> 00:30:57,149 What elder? You hint that l am old? 400 00:31:02,093 --> 00:31:03,993 Which is the lame girl's room? 401 00:31:08,032 --> 00:31:09,624 Take the two to bed first 402 00:31:19,644 --> 00:31:21,009 Get to the bed Me? 403 00:31:21,613 --> 00:31:23,274 Yes You want me to sleep with them? 404 00:31:23,815 --> 00:31:25,373 No more arguing, your shifu is coming 405 00:31:26,618 --> 00:31:27,676 Faster, come on 406 00:31:40,798 --> 00:31:41,389 Sit there 407 00:31:51,075 --> 00:31:52,167 Drink like nothing has happened 408 00:31:53,077 --> 00:31:53,771 Pour the wine 409 00:31:55,580 --> 00:31:56,945 You said the lame girl is inside 410 00:31:57,248 --> 00:31:58,180 She was there just now 411 00:32:00,184 --> 00:32:01,879 Who lives in that room? Some Taoists 412 00:32:14,599 --> 00:32:15,361 More... 413 00:32:16,567 --> 00:32:18,558 Hey! We seem to have made it 414 00:32:20,038 --> 00:32:21,596 You Stupid Egg is cunning 415 00:32:22,840 --> 00:32:25,331 No! How stupid of me 416 00:32:26,277 --> 00:32:27,574 You are Stupid Egg Of course you are stupid 417 00:32:28,613 --> 00:32:31,138 We impose as Taoists The 3 Taoists know about it 418 00:32:31,916 --> 00:32:33,645 What if they tell your shifu about it? 419 00:32:34,319 --> 00:32:35,786 The 2 stinking Taoists left earlier than we did 420 00:32:36,254 --> 00:32:37,881 They should be in front of us 421 00:32:38,356 --> 00:32:40,221 Look at you, you are so preoccupied 422 00:32:40,792 --> 00:32:41,850 Your heart is not here 423 00:32:46,130 --> 00:32:48,155 Brethrens of the Beggar Sect Could you spare me alms? 424 00:32:48,733 --> 00:32:49,631 Stop that act, if you are smart 425 00:32:49,901 --> 00:32:51,698 You come back with us to see our Disciplinary Elder 426 00:32:52,503 --> 00:32:53,231 They are here! 427 00:32:56,040 --> 00:32:57,735 lf you won't give me alms, give way 428 00:32:58,176 --> 00:32:58,540 Give way? 429 00:33:05,516 --> 00:33:06,346 Put dirt on your face 430 00:33:16,294 --> 00:33:18,489 Beggar and Taoist, have you seen a lame girl passing by? 431 00:33:24,168 --> 00:33:26,659 l just passed by and was provoked by two bully beggars 432 00:33:28,006 --> 00:33:28,904 l have no arms with me 433 00:33:29,841 --> 00:33:31,900 Since we are of the same religion Could you lend me your sword? 434 00:33:34,846 --> 00:33:35,369 Thank you 435 00:33:37,982 --> 00:33:40,007 Brother-in-arms, you don't have to help me 436 00:33:40,518 --> 00:33:42,611 Let the Beggar Sect know what it means by Quanzhen martial arts 437 00:33:43,287 --> 00:33:44,049 Quanzhen School? 438 00:33:44,622 --> 00:33:45,987 You really belong to the Quanzhen School? 439 00:34:01,506 --> 00:34:03,838 l have been holding back and didn't use our premium kungfu 440 00:34:04,275 --> 00:34:06,266 l just used our very basic Quanzhen Sword Routine to have fun with you 441 00:34:06,878 --> 00:34:08,846 What you just got is our Three Step Bone Corroding Needle 442 00:34:09,781 --> 00:34:10,645 Three Step Bone Corroding Needle? 443 00:34:11,816 --> 00:34:14,649 Take more than 3 steps and the poison will go to your heart 444 00:34:15,319 --> 00:34:17,287 lf you don't want to die, sit here forever 445 00:34:27,532 --> 00:34:28,430 Thank you for your sword 446 00:34:31,169 --> 00:34:35,868 Wait, Taoist, you are adept in martial arts 447 00:34:37,775 --> 00:34:39,766 Which of the Quanzhen Seven is your shifu? 448 00:34:41,746 --> 00:34:43,077 My late Shifu was Wong Chung-yeung 449 00:34:43,815 --> 00:34:46,750 l see, l am Li Mok-sau 450 00:34:47,919 --> 00:34:52,083 They call me Goddess Locusta or Witch Locusta 451 00:34:52,990 --> 00:34:53,820 Have you heard of me? 452 00:34:54,759 --> 00:34:56,124 Really l haven't 453 00:34:56,961 --> 00:34:59,896 But you are so pretty How can you be a witch? 454 00:35:01,666 --> 00:35:02,928 You make fun of me 455 00:35:03,201 --> 00:35:04,862 You call yourself disciple of Wong Chung-yeung 456 00:35:05,770 --> 00:35:08,432 l should give you a hard time before killing you 457 00:35:09,774 --> 00:35:11,503 But you did say something pleasing 458 00:35:12,510 --> 00:35:14,444 All right, l just teach you a lesson with my duster 459 00:35:15,713 --> 00:35:18,739 No, no, how can l fight with the lower generation? 460 00:35:20,318 --> 00:35:20,977 You are facing death 461 00:35:21,285 --> 00:35:22,445 and you still won't stop the nonsense? 462 00:35:23,621 --> 00:35:25,282 My Shifu was really lmmortal Chungyeung 463 00:35:25,756 --> 00:35:27,246 He was on the same generation with your Grand Shifu 464 00:35:27,692 --> 00:35:29,159 That makes me your elder 465 00:35:29,694 --> 00:35:32,857 How can l bully a sweet girl like you 466 00:35:34,765 --> 00:35:35,561 Lend him your sword Yes 467 00:35:35,800 --> 00:35:41,500 No, no...l really shouldn't fight a young girl of the lower generation 468 00:35:43,508 --> 00:35:45,100 But since you force me to 469 00:35:45,810 --> 00:35:48,335 All right, l take 3 moves from you without any weapons 470 00:35:49,280 --> 00:35:50,542 Let me say it beforehand 471 00:35:51,115 --> 00:35:52,548 lf you can take 3 moves from me 472 00:35:52,984 --> 00:35:54,144 l will let you off 473 00:35:54,952 --> 00:35:57,113 But with the 3 moves are over You cannot keep pestering me 474 00:35:57,822 --> 00:35:59,983 All right, elder, please 475 00:36:02,126 --> 00:36:02,922 You be careful 476 00:36:15,740 --> 00:36:17,367 So it is you the stinking kid 477 00:36:18,843 --> 00:36:19,832 What are you talking about? 478 00:36:21,045 --> 00:36:23,411 And l praised you as rare to find in the world 479 00:36:24,115 --> 00:36:25,776 So you are no different from other stinking men 480 00:36:29,587 --> 00:36:31,179 My traitor disciple doesn't look bad 481 00:36:31,622 --> 00:36:33,817 She broke her rib and you reset it for her 482 00:36:35,026 --> 00:36:35,993 And you have done it 483 00:36:37,061 --> 00:36:37,993 Nothing of that sort 484 00:36:39,330 --> 00:36:41,264 No wonder your shifu is so angry with you 485 00:36:42,033 --> 00:36:43,091 She has been tailing you all the time 486 00:36:44,135 --> 00:36:45,033 Aunt has been following me? 487 00:36:45,536 --> 00:36:47,436 But you did such a thing with other woman 488 00:36:47,905 --> 00:36:48,564 Aunt? 489 00:36:49,006 --> 00:36:50,030 l have to kill all unfaithful men like you 490 00:36:50,908 --> 00:36:54,366 Aunt, l am sorry 491 00:36:56,480 --> 00:36:58,971 Good, so you are not entirely heartless 492 00:36:59,650 --> 00:37:00,639 l will give you a quick death 493 00:37:02,019 --> 00:37:03,577 Run, Stupid Egg, run 494 00:37:05,156 --> 00:37:05,554 Shifu 495 00:37:05,790 --> 00:37:06,654 Ling-po, after them Yes 496 00:37:37,021 --> 00:37:40,718 Stupid Egg, you were not yourself l was so scared 497 00:37:45,296 --> 00:37:46,786 See you You are leaving? 498 00:37:48,833 --> 00:37:51,563 Fine, you just go, let me shifu get me 499 00:37:52,203 --> 00:37:53,363 And torture me to death 500 00:37:56,607 --> 00:37:58,370 lf your shifu is the sister-in-arms of my shifu 501 00:37:58,876 --> 00:38:00,400 You can't be that nice a person 502 00:38:02,046 --> 00:38:03,013 Don't you insult my shifu 503 00:38:04,081 --> 00:38:07,812 So you think l am not pretty enough That l will bore you 504 00:38:09,787 --> 00:38:11,755 Some dumb shifu of yours What's the big deal? 505 00:38:12,623 --> 00:38:14,113 You just can't compare with my shifu 506 00:38:15,192 --> 00:38:16,557 She is a fairy from heaven 507 00:38:17,028 --> 00:38:18,325 You aren't even good enough to be her maid 508 00:38:19,897 --> 00:38:23,162 You...even if she is the most beautiful girl in the world 509 00:38:23,968 --> 00:38:25,595 lt is not your business 510 00:38:26,704 --> 00:38:27,693 You insulted my shifu 511 00:38:28,306 --> 00:38:29,102 lf l didn't have to go looking for her 512 00:38:29,373 --> 00:38:30,203 l would give you a good beating 513 00:38:32,143 --> 00:38:34,771 So what if you have found her? 514 00:38:36,881 --> 00:38:37,745 Whatever she wants me to do 515 00:38:38,215 --> 00:38:39,182 lf she wants me to keep her company in the tomb for life 516 00:38:39,617 --> 00:38:40,515 l will keep her company for life 517 00:38:41,185 --> 00:38:42,516 That means l will never see you again 518 00:38:44,288 --> 00:38:45,653 All right, you just leave 519 00:38:46,590 --> 00:38:47,648 You just leave me here 520 00:38:49,293 --> 00:38:50,419 Let me shifu kill me 521 00:38:51,696 --> 00:38:53,288 l can never avenge my parents' death 522 00:38:56,033 --> 00:38:58,627 l know it is my destiny You don't have to bother with me 523 00:39:01,806 --> 00:39:03,467 lf your shifu really kills you 524 00:39:04,008 --> 00:39:05,236 l may avenge your death 525 00:39:20,758 --> 00:39:22,123 She is a fairy from heaven 526 00:39:22,560 --> 00:39:23,891 You aren't even good enough to be her maid 527 00:39:39,977 --> 00:39:41,604 Miss, if you jump down you will die 528 00:39:43,748 --> 00:39:44,680 Let me die 529 00:39:47,251 --> 00:39:48,775 My parents were killed 530 00:39:50,121 --> 00:39:52,749 And l had to live at the mercy of their killer 37967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.