Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:05,859 --> 00:02:06,621
What about you?
2
00:02:10,196 --> 00:02:14,565
All right, if l mention it the fifth party
3
00:02:15,735 --> 00:02:18,226
l will suffer infamy and be thrown out
of the school, all right?
4
00:02:19,772 --> 00:02:20,932
Aunt... Let us go
5
00:02:34,387 --> 00:02:37,220
The blood...l can't stop coughing up more
6
00:02:38,124 --> 00:02:39,148
You don't have to be scared
7
00:02:40,627 --> 00:02:42,424
Aunt, please don't die
8
00:02:45,064 --> 00:02:46,361
You are scared of death?
9
00:02:49,169 --> 00:02:52,161
But l have to kill you before l die
10
00:02:55,909 --> 00:02:59,174
lf l don't kill you
l can't face Granny Suen
11
00:03:02,115 --> 00:03:04,583
lf l leave you here in the world
There is no one to take care of you
12
00:03:19,999 --> 00:03:22,490
Aunt, you drink this first
13
00:03:38,885 --> 00:03:39,544
Aunt...
14
00:04:14,621 --> 00:04:18,751
Gor...l won't get well
15
00:04:20,126 --> 00:04:22,959
Let me kill you now
let us go to see Granny Suen together
16
00:04:24,764 --> 00:04:25,321
Aunt...
17
00:04:25,598 --> 00:04:26,929
You are scared?
18
00:04:27,834 --> 00:04:29,825
Just one thrust, it won't take long
19
00:05:12,178 --> 00:05:12,906
You go back in
20
00:05:24,657 --> 00:05:26,215
What? The old wound relapses again?
21
00:05:27,060 --> 00:05:28,425
lt is almost recovered
22
00:05:31,097 --> 00:05:32,587
Brother-in-arms, you just forget about it
23
00:05:33,099 --> 00:05:34,862
You have hardly mastered 10%
of Shifu's kungfu
24
00:05:35,601 --> 00:05:36,659
Why bother with other's kungfu?
25
00:05:40,173 --> 00:05:42,198
Whatever, l have to sneak into
the tomb for one more time
26
00:06:22,715 --> 00:06:24,740
How can l go to Zhongnan Mountain?
27
00:06:26,352 --> 00:06:27,512
Hey, l am asking you
28
00:06:29,589 --> 00:06:31,420
ldiot, do you hear me?
29
00:06:32,792 --> 00:06:36,057
l do, l just don't like to be stopped
30
00:06:36,863 --> 00:06:38,490
Now l have stopped, just fire away
31
00:06:41,067 --> 00:06:43,399
You listen to me, if you obey my words
32
00:06:44,003 --> 00:06:45,163
These two ingots of silver are yours
33
00:06:48,307 --> 00:06:49,433
They are not edible, what for?
34
00:06:50,176 --> 00:06:51,507
You can buy stuffs with them
35
00:06:51,978 --> 00:06:54,310
You can buy chicken, rice, clothes or shoes
36
00:06:56,015 --> 00:06:57,380
l don't believe it, you are lying
37
00:06:58,050 --> 00:06:59,483
Why will l lie to you?
38
00:06:59,986 --> 00:07:01,112
What is your name?
39
00:07:02,255 --> 00:07:04,223
They all call me Stupid Egg
You are just stupid
40
00:07:05,658 --> 00:07:06,625
And what is yours?
41
00:07:07,627 --> 00:07:09,060
You can call me Lady Fairy
42
00:07:09,996 --> 00:07:12,089
l want an axe, could you lend it to me?
43
00:07:12,999 --> 00:07:16,127
No, if Dad knows about it, he will kill me
44
00:07:17,837 --> 00:07:19,134
When they see these ingots of silver
45
00:07:19,572 --> 00:07:21,062
They will not hit you, take them
46
00:07:24,010 --> 00:07:25,705
You hit me, l am going to tell my mom
47
00:07:41,961 --> 00:07:42,586
Hey, Stupid Egg
48
00:07:43,095 --> 00:07:43,959
l told you not to stop me
49
00:07:44,297 --> 00:07:45,286
Where is your home?
50
00:07:47,600 --> 00:07:48,567
The other side of the mountain
51
00:07:49,168 --> 00:07:49,964
Then let us hurry
52
00:08:00,046 --> 00:08:01,570
This is my home
53
00:08:02,748 --> 00:08:05,410
But...Dad forbids girls visiting me
54
00:08:06,052 --> 00:08:06,848
You wait here
55
00:08:07,687 --> 00:08:08,619
For your dad
56
00:08:13,359 --> 00:08:14,257
Don't come in
57
00:08:24,170 --> 00:08:25,296
Anybody home?
58
00:09:18,958 --> 00:09:20,255
Faster, we are in a hurry
59
00:09:21,727 --> 00:09:24,855
You walk like a rabbit
How can l catch up with you?
60
00:09:27,133 --> 00:09:27,622
Come on
61
00:09:46,018 --> 00:09:47,417
Lady Fairy, how mean of you
62
00:09:47,887 --> 00:09:49,286
My bottom is black and blue
63
00:09:49,789 --> 00:09:51,017
You are just stupid
64
00:09:51,791 --> 00:09:53,850
How did you know my name is Stupid Egg?
65
00:09:54,994 --> 00:09:58,623
But my mom said that my surname
is not Stupid, it is Cheung
66
00:10:01,100 --> 00:10:03,591
Have your mom told you your surname
67
00:10:04,604 --> 00:10:06,231
You don't have to care
You just call me Lady Fairy
68
00:10:11,043 --> 00:10:12,101
Why are you looking at me like that?
69
00:10:13,846 --> 00:10:15,541
l quit then, no big deal
70
00:10:16,983 --> 00:10:19,008
Look to your heart's content
71
00:10:22,622 --> 00:10:23,554
You find me beautiful?
72
00:10:25,925 --> 00:10:28,723
Quite, almost there
73
00:10:29,762 --> 00:10:31,559
Almost? Not fair enough
74
00:10:32,632 --> 00:10:33,462
Everyone says my skin is fair
75
00:10:33,699 --> 00:10:34,825
And you say l am not fair enough?
76
00:10:35,301 --> 00:10:38,998
You don't know, the one who sleeps
with me every night is fairer
77
00:10:40,339 --> 00:10:43,172
Who is she? The sheep we own
78
00:10:44,644 --> 00:10:46,305
How can human be compared to sheep?
79
00:10:57,289 --> 00:10:59,416
lf you look for those stinking Taoists
You should go there
80
00:11:00,026 --> 00:11:00,720
Not your business
81
00:11:02,662 --> 00:11:03,720
No route over there
82
00:11:04,330 --> 00:11:06,389
Can't you open one up with the axe?
Come on
83
00:11:21,280 --> 00:11:22,110
Thinking of Yeung Gor?
84
00:11:23,282 --> 00:11:25,045
Yeung Gor has turned out like this
85
00:11:25,718 --> 00:11:27,310
lt was because l have not taught him
properly
86
00:11:28,688 --> 00:11:29,814
When he was with us
87
00:11:30,089 --> 00:11:31,954
We have done all we could to steer him
to the right course
88
00:11:32,992 --> 00:11:35,586
But he is like his father in nature
lrredeemable
89
00:11:37,163 --> 00:11:39,529
Yung, you really think so poorly of him?
90
00:11:43,869 --> 00:11:48,101
l can't figure him out yet
He is hard to fathom
91
00:11:51,544 --> 00:11:53,478
Even if he is as cunning as his dad
92
00:11:55,881 --> 00:11:58,816
Whether he will turn good or bad in future
lt depends on his destiny
93
00:12:01,754 --> 00:12:02,982
May be you are right
94
00:12:06,058 --> 00:12:07,889
We have been in Chungyeung Monastery
for so long
95
00:12:08,627 --> 00:12:10,561
He has never left the tomb
96
00:12:11,263 --> 00:12:13,424
lf he doesn't come out
We can never see him
97
00:12:15,968 --> 00:12:17,765
lf we don't go back to Peach Blossom lsland
98
00:12:18,237 --> 00:12:19,636
Senior Shifu will miss us
99
00:12:21,707 --> 00:12:23,675
l don't think he will come out
of the tomb in the near future
100
00:12:24,343 --> 00:12:26,743
Let us go back to Peach Blossom
lsland tomorrow
101
00:12:36,222 --> 00:12:36,881
What is it?
102
00:12:38,224 --> 00:12:38,952
l saw Yeung Gor
103
00:13:02,715 --> 00:13:05,650
The axe is chipped, Dad will scold me
104
00:13:06,285 --> 00:13:07,377
No, l have to go home
105
00:13:07,820 --> 00:13:08,411
No! You can't
106
00:13:08,754 --> 00:13:09,880
l am not going with you
107
00:13:10,156 --> 00:13:10,952
lt will be dark when we reach there
108
00:13:11,557 --> 00:13:12,615
lt is haunted there
109
00:13:13,025 --> 00:13:13,684
Don't be silly
110
00:13:13,993 --> 00:13:15,017
l am not lying
111
00:13:15,594 --> 00:13:17,960
l took my sheep grazing on the Ancient Tomb
several years ago
112
00:13:18,931 --> 00:13:19,829
l was tired and l felt asleep
113
00:13:20,132 --> 00:13:21,394
When l woke up at night
You know what l saw?
114
00:13:22,001 --> 00:13:23,366
l saw a female ghost in white
115
00:13:23,903 --> 00:13:25,803
l was so scared l ran like hell and fell
116
00:13:27,039 --> 00:13:27,903
There is an ancient tomb over there?
117
00:13:28,140 --> 00:13:31,041
Look, l still have the scar here, right?
118
00:13:32,044 --> 00:13:33,170
Oh yes See
119
00:13:33,813 --> 00:13:34,404
Then take me to the ancient tomb
120
00:13:34,680 --> 00:13:36,272
No...l am afraid of ghosts
121
00:13:37,183 --> 00:13:38,207
l am going to catch ghosts
122
00:13:39,118 --> 00:13:40,107
No, l won't do it
123
00:13:41,854 --> 00:13:43,185
l can chop the ghost into two
124
00:13:43,622 --> 00:13:44,987
lf you still say no l will make you
a ghost first
125
00:13:45,291 --> 00:13:46,019
Let us go
126
00:13:46,792 --> 00:13:48,760
lf l knew you know the way
We didn't have to look for it
127
00:13:49,528 --> 00:13:50,688
Who knows you are looking for ghosts
128
00:13:50,963 --> 00:13:51,520
Come on
129
00:13:58,971 --> 00:14:00,097
The ancient tomb is over there
130
00:14:01,807 --> 00:14:02,569
Hey! What?
131
00:14:02,808 --> 00:14:03,797
You go in first No
132
00:14:04,810 --> 00:14:06,437
What? lf you don't listen to me
l will kill you
133
00:14:08,747 --> 00:14:11,944
You just kill me
Then l will become a ghost
134
00:14:12,785 --> 00:14:14,082
And l will haunt you for life
135
00:14:14,920 --> 00:14:15,579
Go in!
136
00:14:18,624 --> 00:14:20,592
Yung, l can't go in
137
00:14:21,160 --> 00:14:22,286
All right, you wait for me here
138
00:14:23,128 --> 00:14:24,493
But you alone... Don't worry
139
00:14:50,089 --> 00:14:52,182
Hey, Stupid Egg, how come you are
so familiar with it?
140
00:14:57,329 --> 00:14:58,125
l am talking to you
141
00:14:58,564 --> 00:14:59,963
Why don't you answer me? You mute?
142
00:15:01,901 --> 00:15:06,497
Hey...we are here...come in
143
00:15:14,980 --> 00:15:17,210
Uncle-in-arms, Disciple Hung Ling-po
at your service
144
00:15:25,925 --> 00:15:27,153
Stupid Egg, what are you doing?
145
00:15:29,561 --> 00:15:30,186
l am so scared
146
00:15:32,831 --> 00:15:34,264
Nothing to be scared about
147
00:15:34,800 --> 00:15:37,769
l have died once, it was easy
148
00:15:42,508 --> 00:15:44,874
Uncle-in-arms, Disciple Hung Ling-po
at your service
149
00:15:47,146 --> 00:15:48,078
Sister-in-arms?
150
00:15:48,948 --> 00:15:51,075
Shifu asked me to send her greetings
151
00:15:53,152 --> 00:15:58,818
You get out, not even your shifu
can come in here
152
00:16:00,960 --> 00:16:04,123
Aunt...you all right?
153
00:16:07,333 --> 00:16:08,322
Where is Granny Suen?
154
00:16:09,902 --> 00:16:11,028
She has been dead for a long time
155
00:16:11,303 --> 00:16:12,235
You get out...
156
00:16:15,007 --> 00:16:18,067
Uncle-in-arms, Shifu ordered me
to ask you for the Maiden Sutra
157
00:16:18,944 --> 00:16:21,139
You give it to me
and l will treat your injury
158
00:16:22,147 --> 00:16:22,772
You...
159
00:17:30,716 --> 00:17:32,581
Aunt...you all right?
160
00:17:36,822 --> 00:17:38,221
You ask your Shifu to come here
161
00:17:38,824 --> 00:17:40,382
l have something to talk with her
162
00:17:40,993 --> 00:17:43,018
Gor, get me a cup of tea Yes
163
00:17:48,567 --> 00:17:51,730
Uncle-in-arms, you recognize these two
icicle needles?
164
00:17:52,805 --> 00:17:54,397
lf you don't hand me the Maiden Sutra
165
00:17:54,973 --> 00:17:56,065
Don't blame me for being rude
166
00:17:58,577 --> 00:18:00,704
Aunt, she is so mean
Let me stick her with a needle
167
00:18:01,680 --> 00:18:03,170
Gor, close the door
168
00:18:03,615 --> 00:18:04,377
Don't let my sister-in-arms get in
169
00:18:06,919 --> 00:18:09,149
Sister-in-arms, l have been here
for some time
170
00:18:09,755 --> 00:18:10,312
Sister-in-arms
171
00:18:12,024 --> 00:18:13,184
Who is he?
172
00:18:13,826 --> 00:18:16,226
Grand Shifu stated that no stinking man
can come in
173
00:18:17,262 --> 00:18:18,058
Why you allow him to be here?
174
00:18:20,065 --> 00:18:21,999
She is my Aunt
Our business is not your concern
175
00:18:22,701 --> 00:18:23,759
Gor, greet Uncle-in-arms
176
00:18:26,105 --> 00:18:26,867
Spare me that
177
00:18:28,307 --> 00:18:30,901
There are too many outsiders
in the tomb today
178
00:18:31,810 --> 00:18:33,300
You just hand me the Maiden Sutra
179
00:18:33,946 --> 00:18:35,413
l don't want it fall into the hands
of outsiders
180
00:18:36,715 --> 00:18:38,410
Gor, greet Uncle-in-arms
181
00:18:42,955 --> 00:18:43,512
Aunt
182
00:18:44,590 --> 00:18:46,956
You just hand me the Maiden Sutra
183
00:18:47,960 --> 00:18:49,325
Otherwise, don't blame me for being rude
184
00:18:52,364 --> 00:18:55,026
Aunt, sit down for healing breathing
exercise
185
00:18:57,035 --> 00:18:59,299
My circulation is too weak for
breathing exercise
186
00:19:07,312 --> 00:19:08,301
Gor
187
00:19:27,933 --> 00:19:28,729
Gor
188
00:19:33,405 --> 00:19:34,895
Let us do healing breathing exercise
on our own
189
00:20:53,285 --> 00:20:55,276
Chung-yeung Sword Routine Manual?
190
00:20:59,191 --> 00:20:59,850
Who are you?
191
00:21:00,993 --> 00:21:02,187
l should ask you this question
192
00:21:03,695 --> 00:21:06,493
My name is Fok, l come to settle a score
with Dragon Girl
193
00:21:08,867 --> 00:21:11,427
You think you can beat Dragon Girl
by yourself?
194
00:21:12,337 --> 00:21:12,928
lt is not your business
195
00:22:05,123 --> 00:22:05,680
Aunt
196
00:22:08,360 --> 00:22:09,725
Let us go to Granny Suen's room
197
00:22:10,295 --> 00:22:11,353
l have something to talk with you
198
00:22:12,164 --> 00:22:14,155
You aren't tired? lt is all right
199
00:22:39,858 --> 00:22:41,120
Aunt, be careful, it is slippery here
200
00:22:43,962 --> 00:22:46,453
Yeung Gor, Yeung Gor
201
00:22:51,603 --> 00:22:54,265
lt is Aunt Kwok, she wants to take me back
to Chungyeung Monastery for punishment
202
00:22:55,741 --> 00:22:58,266
Don't worry, with the wall between us
She can't catch you
203
00:23:08,353 --> 00:23:09,718
Yeung Gor, Yeung Gor
204
00:23:10,589 --> 00:23:12,318
She is caught in the contraption
She is now a trapped animal
205
00:23:16,094 --> 00:23:17,527
Yeung Gor, you go back with me
206
00:23:18,830 --> 00:23:19,558
No, l won't
207
00:23:20,732 --> 00:23:23,064
lf you have done nothing wrong
Reverend will not be hard on you
208
00:23:25,103 --> 00:23:26,331
Whatever you say, it is no use
209
00:23:28,240 --> 00:23:29,969
lf you won't go back to Chungyeung
Monastery
210
00:23:30,575 --> 00:23:32,338
You go back to Peach Blossom lsland with me
211
00:23:32,778 --> 00:23:33,802
Uncle Kwok misses you very much
212
00:23:34,079 --> 00:23:35,706
Yeung Gor, you go back with me
213
00:23:36,848 --> 00:23:38,213
You go back yourself
214
00:23:39,851 --> 00:23:40,875
Leave her alone, let us go
215
00:23:41,219 --> 00:23:42,447
Yeung Gor, Yeung Gor
216
00:23:49,694 --> 00:23:50,956
Uncle-in-arms has not lied to us
217
00:23:51,530 --> 00:23:52,929
There are really many visitors here
218
00:23:53,732 --> 00:23:55,495
Ancient Tomb never welcomes visitors
219
00:23:56,168 --> 00:23:58,102
She gets what she deserves
don't bother with her
220
00:24:00,138 --> 00:24:02,402
Aunt, you don't mean to starve her to death
221
00:24:03,875 --> 00:24:05,001
lf you can't bear to see her die
222
00:24:05,243 --> 00:24:06,301
We can let her go after a few days
223
00:24:08,814 --> 00:24:11,749
She has not been good to me
But she has not been mean to me either
224
00:24:12,918 --> 00:24:13,612
What are you doing?
225
00:24:15,120 --> 00:24:17,111
lf Uncle Kwok cannot see Aunt Kwok
He will be devastated
226
00:24:19,758 --> 00:24:20,588
Do whatever you like
227
00:24:47,252 --> 00:24:48,116
You can go now
228
00:24:48,920 --> 00:24:49,978
You got off easy this time
229
00:24:51,523 --> 00:24:53,388
Yeung Gor, you go back to Peach Blossom
lsland with me
230
00:24:53,959 --> 00:24:57,224
Skip it, l will keep Aunt company
all my life
231
00:25:00,131 --> 00:25:01,792
Turn left when you reach the exit
232
00:25:02,234 --> 00:25:04,225
lf you get lost again
There is no one there to save you
233
00:25:06,238 --> 00:25:06,897
Let us go
234
00:25:08,340 --> 00:25:09,807
Yeung Gor, Yeung Gor
235
00:25:37,269 --> 00:25:40,067
Take it What is it?
236
00:25:43,074 --> 00:25:43,972
We are leaving here together?
237
00:25:46,912 --> 00:25:48,812
You are a good boy
You have been good to me
238
00:25:50,582 --> 00:25:53,415
After you have gone
You have to be careful on the road
239
00:25:55,887 --> 00:25:56,751
What about you?
240
00:26:00,158 --> 00:26:03,150
l have sworn to Shifu
l will never leave here
241
00:26:06,231 --> 00:26:10,065
Unless...l can't leave here
242
00:26:12,337 --> 00:26:14,828
No, if you won't leave
l won't leave either
243
00:26:15,774 --> 00:26:16,604
l will be with you even if it means death
244
00:26:18,243 --> 00:26:20,609
My sister-in-arms must be guarding
the only way out
245
00:26:21,279 --> 00:26:22,871
She wants to make me hand her
the Maiden Sutra
246
00:26:24,249 --> 00:26:25,910
My martial artistry is below her
247
00:26:26,751 --> 00:26:28,275
And l am wounded now
248
00:26:29,154 --> 00:26:30,314
l cannot beat her
249
00:26:32,257 --> 00:26:33,690
We can give it a try
250
00:26:34,192 --> 00:26:35,022
Even if we can't beat her
251
00:26:35,260 --> 00:26:36,318
lt doesn't mean we can't sneak away
252
00:26:38,330 --> 00:26:40,525
lf you know her martial artistry
and character
253
00:26:41,266 --> 00:26:42,961
You will know why we can't get away
254
00:26:45,003 --> 00:26:46,402
We will be tortured
255
00:26:47,238 --> 00:26:48,398
And it will be worse than death
256
00:26:50,675 --> 00:26:52,939
ln that case, it is more unlikely
l can't get away by myself
257
00:26:55,280 --> 00:26:56,679
l will be there to engage her
258
00:26:57,582 --> 00:26:59,379
And lure her deep into the tomb
259
00:27:00,785 --> 00:27:02,412
You go away when the chance comes
260
00:27:03,588 --> 00:27:04,816
When you are at the door
261
00:27:05,090 --> 00:27:06,887
Turn the wall hanging to the left
262
00:27:07,692 --> 00:27:11,355
A giant boulder will fall
and seal off the tomb forever
263
00:27:14,265 --> 00:27:16,995
Aunt, you can reopen it and get out
264
00:27:19,638 --> 00:27:21,128
When the giant boulder falls
265
00:27:21,573 --> 00:27:22,938
lt cannot be reopened again
266
00:27:24,976 --> 00:27:26,409
No, l won't go
267
00:27:27,245 --> 00:27:28,269
l will die with you
268
00:27:30,649 --> 00:27:34,380
What for?
You said the world has so much fun
269
00:27:35,253 --> 00:27:36,277
You go out yourself
270
00:27:37,956 --> 00:27:39,253
With your martial artistry
271
00:27:40,125 --> 00:27:42,355
The Quanzhen Taoists cannot bully you again
272
00:27:46,197 --> 00:27:47,858
Since you could fool Hung Ling-po
273
00:27:48,700 --> 00:27:50,133
lt shows you are smarter than l am
274
00:27:51,002 --> 00:27:52,560
You don't need me to take care
of you anymore
275
00:27:55,940 --> 00:27:58,067
Aunt, you go out with me
276
00:27:59,678 --> 00:28:00,372
lf you are not with me
277
00:28:00,645 --> 00:28:02,203
Even if l can get out, l will not be happy
278
00:28:02,847 --> 00:28:07,443
Gor, the martial arts l cultivated demands
that l renounce all emotions and feelings
279
00:28:09,721 --> 00:28:15,182
lf l cry, it will undermine my
martial artistry and even life
280
00:28:17,228 --> 00:28:18,456
Don't make me cry
281
00:28:22,300 --> 00:28:23,858
You have to listen to my words
282
00:28:32,744 --> 00:28:34,006
After you have got out
283
00:28:35,947 --> 00:28:38,780
Turn left when you see a side door
284
00:28:39,951 --> 00:28:41,475
Then let down the boulder
285
00:28:43,288 --> 00:28:45,119
You know how awesome your Uncle-in-arms is
286
00:28:46,191 --> 00:28:46,919
Just go
287
00:28:49,661 --> 00:28:51,026
lf you don't listen to me
288
00:28:51,663 --> 00:28:53,358
l will hate you even after death
289
00:29:01,840 --> 00:29:03,205
lf Hung Ling-po is after you
290
00:29:04,142 --> 00:29:05,609
Use the Jade Bee Needle on her
291
00:29:14,586 --> 00:29:15,575
Let us look around for her Yes
292
00:29:49,788 --> 00:29:51,312
Aunt, how are you?
293
00:29:51,890 --> 00:29:52,857
l am fine, you just go
294
00:29:53,358 --> 00:29:54,848
l won't go, l will die with you
295
00:30:33,264 --> 00:30:34,731
How come l am back here again?
296
00:30:51,349 --> 00:30:52,441
How come she is not out yet?
297
00:30:56,554 --> 00:30:57,714
How was it? Where is Gor?
298
00:30:57,956 --> 00:31:00,447
l saw him, l pleaded with him
but he just wouldn't come out
299
00:31:01,559 --> 00:31:04,119
He said he would stay with
Dragon Girl for life
300
00:31:11,669 --> 00:31:14,297
Aunt, let us go out and put down
the boulder together
301
00:31:16,107 --> 00:31:16,732
You just go
302
00:31:17,675 --> 00:31:19,700
Shifu asked me to look after the tomb
303
00:31:21,880 --> 00:31:23,939
With the door sealed, everyone will die
304
00:31:25,884 --> 00:31:28,512
But...if l go out, l can't come back again
305
00:31:31,923 --> 00:31:34,858
l will never disobey Shifu's words
306
00:31:35,827 --> 00:31:36,657
Unlike you
307
00:31:40,031 --> 00:31:41,862
All right, l listen to you
308
00:31:45,203 --> 00:31:48,502
Then why don't you go out? Just go
309
00:32:22,774 --> 00:32:24,071
l thought l could never come out again
310
00:32:24,375 --> 00:32:25,501
But Dragon Girl let me go
311
00:32:28,246 --> 00:32:29,270
What happens in the tomb?
312
00:32:30,081 --> 00:32:30,911
Let us check it out
313
00:32:32,116 --> 00:32:33,310
Gor Yeung Gor
314
00:32:45,797 --> 00:32:48,823
Gor, Gor
315
00:32:53,671 --> 00:32:54,365
Gor
316
00:32:58,810 --> 00:33:01,176
Aunt, even if you throw me out
l can't leave now
317
00:33:05,016 --> 00:33:06,449
Aunt, you are crying?
318
00:33:07,552 --> 00:33:08,314
You can't cry
319
00:33:09,187 --> 00:33:10,848
Sooner or later, it is still death
320
00:33:12,156 --> 00:33:13,521
We now can die together
321
00:33:18,162 --> 00:33:19,390
Brother Ching, the boulder is so big
322
00:33:19,831 --> 00:33:21,298
He can't hear you
323
00:33:21,866 --> 00:33:23,390
Let us go back and discuss it with
Reverend Yau
324
00:33:26,004 --> 00:33:28,131
Let us pray that there is anther entrance
to the tomb
325
00:33:30,775 --> 00:33:33,369
You dared to come here alone
You are something
326
00:33:34,212 --> 00:33:37,613
Shifu, l meant to get you
the Maiden Sutra only
327
00:33:40,251 --> 00:33:43,084
l don't think it was entirely true
328
00:33:46,624 --> 00:33:48,489
What? You look so terrified
329
00:33:49,060 --> 00:33:50,254
That means you have done some
unconscionable act
330
00:33:50,762 --> 00:33:51,319
l...
331
00:33:55,333 --> 00:33:55,958
Sister-in-arms
332
00:33:56,801 --> 00:33:57,733
Let me take you to a place
333
00:33:59,604 --> 00:34:02,664
Uncle-in-arms, you don't know every
contraption here, just be careful
334
00:34:05,076 --> 00:34:06,976
l want you to pay respect to Shifu's coffin
335
00:34:07,612 --> 00:34:08,772
lt is up to you to come with me or not
336
00:34:10,048 --> 00:34:11,640
Don't drag out Shifu to force me
337
00:34:41,846 --> 00:34:44,406
Sister-in-arms, this is Shifu's coffin
338
00:34:45,516 --> 00:34:46,414
You don't pay her respect?
339
00:34:49,187 --> 00:34:50,347
She was so partial to you
340
00:34:50,755 --> 00:34:52,723
We have long cut off our ties
341
00:34:53,758 --> 00:34:54,588
Why do you bring me here?
342
00:34:58,162 --> 00:34:59,686
Over there are two empty coffins
343
00:35:00,565 --> 00:35:02,396
One for you and one for me
344
00:35:03,835 --> 00:35:04,995
You pick one
345
00:35:05,803 --> 00:35:06,735
How dare you make fun of me?
346
00:35:07,772 --> 00:35:10,400
Sister-in-arms, the boulder at the door
was let down
347
00:35:11,776 --> 00:35:12,743
You must know another way out
348
00:35:13,277 --> 00:35:15,575
With the boulder down
The door can never be opened again
349
00:35:16,214 --> 00:35:16,942
You don't know about it?
350
00:35:17,248 --> 00:35:17,976
You are lying
351
00:35:19,317 --> 00:35:22,377
The Maiden Sutra Shifu left behind
is in that contraption
352
00:35:23,588 --> 00:35:24,612
lf you want a look just help yourself
353
00:35:25,756 --> 00:35:27,951
lf you want to kill Gor and l
Just go ahead
354
00:35:29,093 --> 00:35:31,084
But you can never leave the tomb alive
355
00:35:31,996 --> 00:35:33,520
All right, let me kill you two first
356
00:35:34,799 --> 00:35:35,731
You kill me first
357
00:35:37,902 --> 00:35:38,834
You really are willing to die for her?
358
00:35:39,637 --> 00:35:40,103
Yes
359
00:35:41,572 --> 00:35:42,937
Good, let me say it again
360
00:35:43,808 --> 00:35:45,105
l will only kill one
361
00:35:45,643 --> 00:35:46,974
You or her?
362
00:35:55,052 --> 00:35:57,486
Sister-in-arms, your vow is invalidated
363
00:36:00,525 --> 00:36:01,082
What vow?
364
00:36:04,762 --> 00:36:06,889
Grand Shifu stated in the sect rules
365
00:36:08,065 --> 00:36:11,694
That every successor has to vow to stay
in the tomb for life
366
00:36:12,837 --> 00:36:14,361
She cannot go down Zhongnan Mountain
367
00:36:15,973 --> 00:36:18,407
But if a man is willing to die for her
368
00:36:19,610 --> 00:36:20,804
That the vow is invalidated
369
00:36:21,312 --> 00:36:23,576
But the man cannot know about it beforehand
370
00:36:25,716 --> 00:36:26,774
But we have no way out now
371
00:36:28,052 --> 00:36:29,986
Sister-in-law, you are more fortunate
than l am
372
00:36:35,993 --> 00:36:36,550
Jade Bee Needle
373
00:36:39,230 --> 00:36:41,221
Whether my vow is invalidated or not
374
00:36:42,266 --> 00:36:45,827
We four are doomed to die
inside the tomb together
375
00:36:47,572 --> 00:36:48,630
l don't want to see you again
376
00:36:49,307 --> 00:36:50,331
Let us each find a place to die
377
00:37:04,755 --> 00:37:06,518
Aunt, have some royal jelly first
378
00:37:18,336 --> 00:37:19,633
Why you were willing to die for me?
379
00:37:22,740 --> 00:37:24,401
No one cherish me more than you do
380
00:37:24,976 --> 00:37:26,375
Why can't l die for you?
381
00:37:29,013 --> 00:37:32,312
lf l knew it, we didn't have to come back
and die with them
382
00:37:35,353 --> 00:37:36,445
But if we hadn't come back
383
00:37:37,688 --> 00:37:39,679
l wouldn't have known you would die for me
384
00:37:41,192 --> 00:37:42,523
And the vow would not have been invalidated
385
00:37:46,831 --> 00:37:49,265
Aunt, can't we figure out a way to get out?
386
00:37:51,168 --> 00:37:51,827
You regret it now?
387
00:37:58,009 --> 00:38:01,536
l am thinking, there are so many enjoyable
things in the world
388
00:38:03,714 --> 00:38:05,079
lf we can go out we will be happy
389
00:38:14,158 --> 00:38:17,559
Aunt, l think there must be a way out
390
00:38:19,697 --> 00:38:20,857
Nothing we can do now
391
00:38:21,232 --> 00:38:23,257
With the boulder down
lt cannot be opened again
392
00:38:25,670 --> 00:38:30,664
Late Shifu built this stone tomb when
he was building up the Jin resistance army
393
00:38:32,043 --> 00:38:33,806
lt was meant to store food and weapons
394
00:38:34,979 --> 00:38:36,606
lt is full of contraptions
395
00:38:37,081 --> 00:38:38,810
And the setting is failsafe
396
00:38:39,784 --> 00:38:41,945
The boulder is 10,000 catties in weight
397
00:38:42,586 --> 00:38:44,986
lt is called Dragon Breaking Stone
398
00:38:45,656 --> 00:38:49,353
lf the Jin came to attack
before the Jin resistance army was ready
399
00:38:50,127 --> 00:38:51,822
ln the case of handicap by numbers
400
00:38:52,363 --> 00:38:55,491
He would release the boulder
and die with the Jin troops
401
00:38:57,368 --> 00:38:59,962
That means Yeung Gor has buried
himself alive
402
00:39:02,707 --> 00:39:04,231
ls there another way out?
403
00:39:05,376 --> 00:39:08,402
This arrangement means death
rather than surrender
404
00:39:10,614 --> 00:39:12,206
Who knew Gor would die this way
405
00:39:15,920 --> 00:39:18,912
lt is in our destiny, don't be too upset
406
00:39:19,690 --> 00:39:20,657
Let us go back
407
00:39:23,060 --> 00:39:24,687
You go back first, l want to be alone
408
00:39:27,698 --> 00:39:29,893
Such a good tomb and now it is wasted
409
00:39:30,401 --> 00:39:31,698
What a shame
410
00:39:40,644 --> 00:39:41,269
Brother Ching
411
00:39:42,713 --> 00:39:44,681
Yung, you go back to pack
412
00:39:45,082 --> 00:39:46,014
We are going back to Peach Blossom lsland
413
00:39:47,585 --> 00:39:48,449
All right
414
00:39:48,786 --> 00:39:50,686
Don't stay too long, don't get too upset
415
00:39:52,990 --> 00:39:54,287
Why Gor chose this path?
416
00:39:56,927 --> 00:39:58,394
Yeung Gor has always been radical
in behaviour
417
00:39:58,963 --> 00:40:00,863
lt was like him to choose the
unorthodox path
418
00:40:02,099 --> 00:40:03,066
Don't blame me for saying so
419
00:40:03,667 --> 00:40:05,828
His choice is at least better than
his dad's
420
00:40:16,180 --> 00:40:17,169
You are devastated?
421
00:40:21,619 --> 00:40:24,486
lf l were you, l too would be devastated
422
00:40:26,323 --> 00:40:27,415
l don't know what you are talking about
423
00:40:29,760 --> 00:40:30,590
lt is understandable
424
00:40:31,262 --> 00:40:34,527
Your girl in your dream chose to die
for love with the rascal
425
00:40:35,633 --> 00:40:36,827
How tragic
426
00:40:37,701 --> 00:40:39,931
You do all you can to upset me
What do you want?
427
00:40:42,239 --> 00:40:43,866
lt is not l that upset you
428
00:40:45,075 --> 00:40:48,374
lt is the fair and beautiful Dragon Girl
who is also adept in martial arts
429
00:41:06,997 --> 00:41:08,055
Aunt, you all right?
430
00:41:10,835 --> 00:41:14,168
l am dying, you are going to die soon
431
00:41:15,840 --> 00:41:17,205
Don't bother with this shifu etiquette
31236
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.