Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,489 --> 00:02:05,253
What? You just memorized the formula
2
00:02:06,259 --> 00:02:06,884
but didn't practice the moves
3
00:02:07,127 --> 00:02:07,991
Now you make a show here?
4
00:02:09,095 --> 00:02:10,357
Boo!
5
00:02:11,531 --> 00:02:13,499
All right! After you
6
00:02:21,608 --> 00:02:22,302
How dare you...
7
00:02:23,309 --> 00:02:23,707
l...
8
00:02:29,549 --> 00:02:31,449
Stop! Yeung go lost
9
00:02:35,555 --> 00:02:36,522
Ching-ping, go back to your seat
10
00:02:36,923 --> 00:02:37,412
Yes, Shifu
11
00:02:38,358 --> 00:02:42,021
Yeung Gor, why didn't you use the moves
your shifu taught you?
12
00:02:43,163 --> 00:02:44,130
He has not taught me any
13
00:02:45,265 --> 00:02:47,062
But you know the formula well
14
00:02:48,101 --> 00:02:49,261
He only taught me the formula
15
00:02:52,739 --> 00:02:53,501
You are not lying?
16
00:02:54,474 --> 00:02:57,238
Uncle-in-arms Tsui, may be Shifu
doesn't want me to pick up any kungfu
17
00:02:58,244 --> 00:02:59,575
He wants me to be come out number one
in the civil examination
18
00:03:00,146 --> 00:03:00,805
Nonsense!
19
00:03:02,315 --> 00:03:04,146
Ching-tuk! Yes!
20
00:03:05,151 --> 00:03:07,119
You have a round with Yeung Gor Yes!
21
00:03:07,654 --> 00:03:09,952
He is young, you don't overdo it Yes
22
00:03:33,780 --> 00:03:34,542
Look for Yeung Gor
23
00:04:45,685 --> 00:04:47,277
You feel itchy and painful?
24
00:04:48,254 --> 00:04:50,745
Don't scratch, or it will get worse
25
00:04:52,659 --> 00:04:54,854
Drink this, the pain will go away
26
00:04:56,396 --> 00:04:57,795
Come on, drink it
27
00:04:59,666 --> 00:05:08,233
Right, now you feel much better?
28
00:05:11,644 --> 00:05:12,941
You were stung by jade bees
29
00:05:13,713 --> 00:05:15,840
By drinking jade bee royal jelly
you will get well
30
00:05:17,684 --> 00:05:19,948
What is that Taoist to you?
31
00:05:23,156 --> 00:05:27,820
What? You want to cry? Then cry
32
00:05:29,162 --> 00:05:32,222
You will feel better afterwards, just cry
33
00:05:34,267 --> 00:05:35,131
Granny Suen
34
00:05:41,207 --> 00:05:43,334
Lady, he has drunk the jade bee royal jelly
35
00:05:44,243 --> 00:05:45,403
He is all right now
36
00:05:45,912 --> 00:05:47,709
Has he eaten the snacks? No
37
00:05:49,415 --> 00:05:50,712
See him out after he is eaten
38
00:05:51,584 --> 00:05:52,312
l am not going back
39
00:05:53,119 --> 00:05:54,051
l would rather die than going back
40
00:05:55,888 --> 00:05:59,051
Lady, he can't leave here, that Taoist...
41
00:05:59,826 --> 00:06:01,657
You take a bottle of royal jelly
to the Taoist
42
00:06:02,428 --> 00:06:04,487
And warn him not to bully the boy again
Get it?
43
00:06:05,465 --> 00:06:05,897
Lady...
44
00:06:06,332 --> 00:06:07,594
Granny, lady, thank you for your help
45
00:06:07,867 --> 00:06:08,697
Till we meet again
46
00:06:09,869 --> 00:06:12,303
Where are you going? Don't go
47
00:06:14,540 --> 00:06:16,701
You let him stay the night here
lt is getting late
48
00:06:17,443 --> 00:06:19,536
You have forgotten the rules Shifu told us?
49
00:06:27,186 --> 00:06:28,551
A life for a life, and pay your debt
50
00:06:29,255 --> 00:06:30,153
l hereby bid you goodbye
51
00:06:30,923 --> 00:06:31,912
When you see injustice, do you part
52
00:06:32,525 --> 00:06:33,685
Let this old woman go with you
53
00:06:34,660 --> 00:06:38,994
l am here, if you want my life, take it
54
00:06:40,266 --> 00:06:41,290
You want a fight?
55
00:06:44,370 --> 00:06:45,860
Elder, Wan Chi-ping at your service
56
00:06:47,340 --> 00:06:47,931
What do you want?
57
00:06:48,408 --> 00:06:49,807
This kid is a disciple of Quanzhen School
58
00:06:50,376 --> 00:06:51,206
Please hand him back to us
59
00:06:51,611 --> 00:06:54,011
You want to beat him to death
How can l hand him back to you?
60
00:06:55,114 --> 00:06:56,706
Elder, this kid disgraced his shifu
and the school
61
00:06:57,350 --> 00:06:58,908
lt is you who are a disgrace
62
00:07:00,186 --> 00:07:02,416
Your Quanzhen School, even Wong Chung-yeung
63
00:07:02,822 --> 00:07:03,413
Are good-for-nothing
64
00:07:06,292 --> 00:07:07,088
Hand him back to us
65
00:07:07,894 --> 00:07:08,485
You've got it wrong
66
00:07:09,195 --> 00:07:10,856
He has just changed school
67
00:07:11,431 --> 00:07:12,398
He is now the disciple of Dragon Girl
68
00:07:14,333 --> 00:07:15,425
Yeung Gor, is it true?
69
00:07:15,902 --> 00:07:19,030
Of course, you stinking Taoist
is not qualified to be my shifu
70
00:07:31,517 --> 00:07:32,381
The bees are coming again, run
71
00:07:52,305 --> 00:07:54,466
Uncle-in-arms Kok, should we go after them?
72
00:07:56,209 --> 00:07:59,736
Grand Shifu forbids us to go over there
Let us go back
73
00:08:05,618 --> 00:08:09,110
You think about it
He is just a kid in his teens
74
00:08:10,556 --> 00:08:13,889
lt is now in the middle of the night
And it is the wilderness outside
75
00:08:15,161 --> 00:08:16,753
Where can he go?
76
00:08:19,899 --> 00:08:25,166
Granny Suen raised you up
l at least can claim some credit
77
00:08:27,907 --> 00:08:30,501
Let me beg you, Lady
78
00:08:33,746 --> 00:08:35,145
Granny, l am leaving
79
00:08:36,616 --> 00:08:37,446
Where are you going?
80
00:08:38,251 --> 00:08:40,378
The world is so big, l will survive
81
00:08:41,621 --> 00:08:44,852
Granny, you are so good to me
l will not forget you
82
00:08:46,893 --> 00:08:51,557
Gor, don't go
lf you have to go, let me go with you
83
00:08:53,466 --> 00:08:56,128
Others may not want you, but l do
84
00:08:58,571 --> 00:09:01,836
Let me go with you
l will not let you be bullied
85
00:09:09,382 --> 00:09:11,043
Granny, it is Chungyeung Monastery
over there
86
00:09:12,518 --> 00:09:14,611
Silly boy, your stinking shifu was stung
by bees
87
00:09:15,388 --> 00:09:17,413
lf l don't give him the royal jelly
He will die
88
00:09:30,236 --> 00:09:31,362
Chicken-livered
89
00:09:32,738 --> 00:09:34,603
Chiu Chi-king, you come out
90
00:09:35,575 --> 00:09:37,133
Granny wants a word with you
91
00:09:38,244 --> 00:09:40,974
How sneaky, it can't be anything good
What is it?
92
00:09:43,115 --> 00:09:46,812
This is antidote
Take it to the stinking Taoist
93
00:09:47,887 --> 00:09:50,788
How funny, how do l know it is not poison?
94
00:09:53,092 --> 00:09:54,821
Gor, open your mouth
95
00:09:57,797 --> 00:09:58,263
Let us go
96
00:09:58,564 --> 00:10:00,589
Elder, don't have to be so heated up
97
00:10:01,534 --> 00:10:02,466
l have only one bottle of antidote
98
00:10:03,135 --> 00:10:05,433
As for the stinking Taoist
He is on his own now
99
00:10:06,305 --> 00:10:06,862
Elder, please stop
100
00:10:08,107 --> 00:10:09,369
Gor, are you afraid?
101
00:10:10,276 --> 00:10:11,072
What is there to be afraid of?
102
00:10:11,444 --> 00:10:13,605
Uncle Kwok easily routed dozens
of these stinking Taoists
103
00:10:14,413 --> 00:10:18,144
Good, let granny rout them all
104
00:10:33,366 --> 00:10:36,426
Granny, you just hand over the antidote
and Yueng Gor
105
00:10:38,304 --> 00:10:40,898
You want Yeung Gor? Over my dead body
106
00:10:43,409 --> 00:10:44,808
We have been neighbours for decades
107
00:10:45,478 --> 00:10:47,844
Why ruin our harmonious relationship
over a kid?
108
00:10:54,453 --> 00:10:57,217
Don't kill granny, you kill me...
109
00:10:58,290 --> 00:11:00,224
Yeung Gor, move over, let me tend to her
110
00:11:00,660 --> 00:11:01,490
No, you just kill me
111
00:11:02,228 --> 00:11:05,823
Dozen of men bullying a kid
and an old woman? For shame
112
00:11:21,447 --> 00:11:23,915
Aunt Dragon, these stinking Taoists
are going to kill granny
113
00:11:24,617 --> 00:11:26,812
We all have to die, don't feel bad about it
114
00:11:29,121 --> 00:11:30,679
You don't commit suicide
You want me to do it for you?
115
00:11:32,625 --> 00:11:35,753
Old Taoist, since you are afraid of death
and won't kill yourself
116
00:11:36,862 --> 00:11:37,453
Take out your weapon
117
00:11:37,930 --> 00:11:39,022
l injured Granny Suen by mistake
118
00:11:39,699 --> 00:11:40,495
l don't want a feud with you
119
00:11:41,400 --> 00:11:42,697
You take Yeung Gor with you
120
00:11:55,614 --> 00:11:56,308
Bring it on
121
00:11:58,417 --> 00:11:59,645
Granny Suen, l take you away
122
00:12:01,520 --> 00:12:03,511
Lady, you have to take him too
123
00:12:04,390 --> 00:12:05,186
He is man of Chungyeung Monastery
124
00:12:05,591 --> 00:12:06,615
He can't stay in the Ancient Tomb
125
00:12:07,326 --> 00:12:10,193
Lady, if you don't take him back
126
00:12:11,564 --> 00:12:15,091
l...die with him here
127
00:12:16,368 --> 00:12:16,925
Granny Suen...
128
00:12:17,303 --> 00:12:18,463
lf you don't take him away
129
00:12:19,538 --> 00:12:22,336
He will die under these Taoists
sooner or later
130
00:12:24,243 --> 00:12:28,509
l have shamed Grand Shifu
l have shamed the school
131
00:12:29,782 --> 00:12:31,044
Senior brother-in-arms
please dispense punishment
132
00:12:32,685 --> 00:12:34,118
We all have our share of defeats
133
00:12:35,121 --> 00:12:37,885
lf we have to kill ourselves for one defeat
134
00:12:38,858 --> 00:12:41,224
Then l have died dozens of times
135
00:12:45,531 --> 00:12:47,999
l am Yau Chu-kei, may l have the honour?
136
00:12:48,834 --> 00:12:51,769
Lady, let us go
137
00:12:56,809 --> 00:12:57,434
Don't go after them
138
00:12:59,111 --> 00:12:59,907
Even if we can catch up with them
139
00:13:00,212 --> 00:13:01,941
We can't pass their Jade bee formation
140
00:13:02,615 --> 00:13:03,877
Granny, please don't die
141
00:13:08,754 --> 00:13:11,814
l have never asked you for anything, right?
142
00:13:13,259 --> 00:13:20,028
What do you want to ask me?
Take care of him?
143
00:13:22,201 --> 00:13:28,868
Yes, l ask you to take care of him for life
Will you do it?
144
00:13:30,776 --> 00:13:31,743
For life?
145
00:13:32,745 --> 00:13:38,741
Yes, if l didn't die
l would take care of you for life
146
00:13:40,786 --> 00:13:45,917
You remember l fed you honey
when you were small?
147
00:13:48,060 --> 00:13:53,191
l bathed you, dressed you, l slept with you
148
00:13:55,634 --> 00:14:01,300
Even when you wet the bed
l couldn't bear to scold you or punish you
149
00:14:04,076 --> 00:14:05,805
Have you ever repaid me?
150
00:14:08,781 --> 00:14:10,578
All right, l promise you
151
00:14:13,619 --> 00:14:17,680
Gor, thank Aunt Dragon
152
00:14:21,460 --> 00:14:22,484
Aunt Dragon, thank you
153
00:14:25,664 --> 00:14:29,725
Aunt Dragon has no others to depend on
154
00:14:31,570 --> 00:14:35,233
She is alone by herself, you have to...
155
00:14:39,712 --> 00:14:54,286
Granny....don't die...granny...don't die...
156
00:15:23,155 --> 00:15:24,884
She is dead, what is the use of crying?
157
00:15:34,233 --> 00:15:36,895
How come so many coffins here?
158
00:15:42,574 --> 00:15:44,599
Grand Shifu has taken the one in middle
159
00:15:46,312 --> 00:15:48,712
Shifu now lies in the adjacent one
160
00:15:58,190 --> 00:15:59,919
This one belongs to my sister-in-arms
Li Mok-sau
161
00:16:00,693 --> 00:16:01,557
Li Mok-sau?
162
00:16:02,661 --> 00:16:05,061
Yes, Goddess Locusta Li Mok-sau
163
00:16:07,333 --> 00:16:08,459
What about the one next to it?
164
00:16:09,435 --> 00:16:10,459
lt is mine
165
00:16:12,404 --> 00:16:13,928
Grand Shifu didn't know about you
166
00:16:14,640 --> 00:16:15,698
That's why she had not prepared one for you
167
00:16:16,575 --> 00:16:18,304
But l will make one for you later
168
00:16:22,147 --> 00:16:24,240
l don't want to sleep in such coffin
169
00:16:24,883 --> 00:16:26,475
Even if l die, l will not die here
170
00:16:27,820 --> 00:16:29,447
Granny Suen asked me to take care
of you for life
171
00:16:30,456 --> 00:16:31,423
l will not leave the Ancient Tomb
172
00:16:32,224 --> 00:16:33,748
You of course will die here
173
00:16:35,961 --> 00:16:37,258
lt is late now, go to sleep
174
00:16:45,537 --> 00:16:46,333
You sleep on my bed
175
00:16:47,606 --> 00:16:48,630
l prefer the floor
176
00:16:50,109 --> 00:16:51,542
You stay here and you have to listen to me
177
00:16:52,444 --> 00:16:53,934
l don't care why you had a fight
with the Taoists
178
00:16:54,613 --> 00:16:56,444
But if you don't listen to me
l will kill you
179
00:16:59,118 --> 00:17:01,211
All right, you don't have to be so mean
180
00:17:01,920 --> 00:17:02,579
No talking back
181
00:17:05,257 --> 00:17:06,246
Still angry?
182
00:17:10,529 --> 00:17:14,659
Aunt, the bed has some device?
How come it is so cold?
183
00:17:15,868 --> 00:17:16,596
You don't want to sleep on it?
184
00:17:17,603 --> 00:17:19,002
l really prefer the floor
185
00:17:20,272 --> 00:17:23,105
Many martial adepts will pay anything
to sleep on it
186
00:17:23,842 --> 00:17:25,036
You don't know how lucky you are
187
00:17:26,245 --> 00:17:27,644
l really don't care much about this luck
188
00:17:31,550 --> 00:17:33,177
lf you leave the bed l will beat you
189
00:17:38,824 --> 00:17:40,086
You are scolding me in your heart?
190
00:17:40,592 --> 00:17:43,288
l have not, you are much better
than my former shifus
191
00:17:44,530 --> 00:17:46,521
You just threatened to beat me
But you didn't do it
192
00:17:48,300 --> 00:17:49,130
What a slick tongue
193
00:17:50,736 --> 00:17:52,169
Let me tell you, it is icy jade
194
00:17:52,738 --> 00:17:56,071
lt took Grand Shifu 7 years to dig it out
from the deep frozen ice
195
00:17:57,142 --> 00:17:59,133
ln the coldest northern region
196
00:18:00,646 --> 00:18:01,578
By practicing inner force on it
197
00:18:02,247 --> 00:18:04,078
Your progress will be ten times faster
198
00:18:05,384 --> 00:18:08,911
That means l don't have to worry about
the Mo brothers?
199
00:18:10,189 --> 00:18:12,783
And even the stinking Taoists will be
afraid of me?
200
00:18:14,893 --> 00:18:19,262
Now you sleep on it
and let me teach you the formula
201
00:18:20,632 --> 00:18:22,099
By practicing while you are on it
202
00:18:22,768 --> 00:18:23,700
Shortly you will not feel the cold
203
00:18:24,870 --> 00:18:25,461
Thank you, Aunt
204
00:18:28,807 --> 00:18:31,139
Direct your chi with your mind
Slow it down
205
00:18:31,743 --> 00:18:32,937
Direct it to your bone
206
00:18:33,612 --> 00:18:34,874
Make your chi circulate throughout
smoothly
207
00:18:35,380 --> 00:18:37,575
And follow your will
208
00:18:38,283 --> 00:18:41,480
Feel no weight when activating dantian chi
209
00:18:42,321 --> 00:18:43,253
With chi following the will
210
00:18:43,555 --> 00:18:44,817
Void is solid and solid void
211
00:18:48,427 --> 00:18:50,122
Yeung Gor, you have to think carefully
about it
212
00:18:51,163 --> 00:18:52,391
Even if you don't recognize me
as your shifu
213
00:18:52,764 --> 00:18:53,788
l will still teach you kungfu
214
00:18:54,566 --> 00:18:56,466
When you can defeat me
Then l will let you leave
215
00:18:57,636 --> 00:18:59,866
lf you recongnize me as your shifu
Then you have to listen to me
216
00:19:00,873 --> 00:19:01,669
Of course you are my shifu
217
00:19:02,241 --> 00:19:03,936
Aunt, even if you don't teach me kungfu
218
00:19:04,443 --> 00:19:06,468
l will still listen to you Why?
219
00:19:07,479 --> 00:19:08,537
Because you really care about me
220
00:19:09,348 --> 00:19:10,747
lt is not for you take judge
221
00:19:11,450 --> 00:19:14,214
Come over here, this is the portrait
of your Grand Shifu
222
00:19:15,420 --> 00:19:16,853
You kowtow to her thrice
223
00:19:18,524 --> 00:19:19,582
Grand Shifu was a beauty
224
00:19:20,392 --> 00:19:20,949
Mind your words!
225
00:19:26,198 --> 00:19:28,530
Get up and come over here
226
00:19:30,536 --> 00:19:32,436
This is Wong Chungyeung
founder of Quanzhen School
227
00:19:33,372 --> 00:19:34,134
Our school has a rule
228
00:19:34,506 --> 00:19:37,634
After paying respect to Grand Shifu
We have to spit at this portrait
229
00:19:39,144 --> 00:19:43,376
Great! You stinking Taoist...
230
00:19:44,283 --> 00:19:45,250
All right, that's enough
231
00:19:45,617 --> 00:19:47,380
Now you pay obeisance to me Yes
232
00:19:50,656 --> 00:19:51,281
Kowtow
233
00:19:51,757 --> 00:19:53,349
Please don't think that
l don't want to call you shifu
234
00:19:54,259 --> 00:19:56,659
But the stinking Quanzhen Taoist
was my shifu
235
00:19:57,396 --> 00:20:00,331
Whenever l think of the word shifu
l want to swear
236
00:20:01,333 --> 00:20:02,823
l may swear in my dreams
237
00:20:03,869 --> 00:20:05,734
Why don't l just call you Aunt?
238
00:20:06,572 --> 00:20:07,596
Fine, up to you
239
00:20:08,240 --> 00:20:10,208
Disciple Yueng Gor today formally recognize
Aunt Dragon Girl as my shifu
240
00:20:10,742 --> 00:20:13,267
From now on, Yeung Gor will listen
to Aunt's every word
241
00:20:17,716 --> 00:20:19,741
Oh yes, Aunt, what is our school called?
242
00:20:20,652 --> 00:20:22,586
Grand Shifu had not given our school a name
243
00:20:23,689 --> 00:20:25,418
The three generations of us
have lived inside the Ancient Tomb
244
00:20:26,358 --> 00:20:28,383
When my sister-in-arms went away
to roam in the martial world
245
00:20:29,261 --> 00:20:31,161
Men in the martial world
then call us The Ancient Tomb Sect
246
00:20:32,197 --> 00:20:34,392
Ancient Tomb Sect, it sounds good
247
00:20:35,267 --> 00:20:36,996
Disciple Yeung Gor from now on
is a member of the Ancient Tomb Sect
248
00:20:37,536 --> 00:20:40,004
l will put my heart into practice
l will not be lazy
249
00:20:40,606 --> 00:20:43,370
When l am accomplished
l will serve Aunt with my whole heart
250
00:20:44,409 --> 00:20:47,867
When Aunt is in danger, l will protect her
with disregard to my own life
251
00:20:50,148 --> 00:20:51,877
You have picked up no kungfu yet
Don't be so full of yourself
252
00:20:52,718 --> 00:20:54,049
Not to mention the dangers
in the martial world
253
00:20:54,786 --> 00:20:57,414
You can't parry a move from my
sister-in-arms if she comes back
254
00:20:58,523 --> 00:20:59,421
Li Mok-sau is coming back?
255
00:21:02,160 --> 00:21:05,152
l still remember that day, l was small then
256
00:21:14,439 --> 00:21:19,672
Luk Chin-yuen, Ho Yuen-kwan
Ten years and l will chop you two up
257
00:21:22,748 --> 00:21:25,615
Mok-sau, you are accomplished
l decide to let you go
258
00:21:26,852 --> 00:21:29,218
Shifu, there are so many kungfus
l have not learnt
259
00:21:30,122 --> 00:21:31,316
l don't want to leave
260
00:21:32,457 --> 00:21:33,424
You have broken our rules
261
00:21:34,159 --> 00:21:35,649
You have failed to eliminate your emotions
262
00:21:36,361 --> 00:21:37,225
What else can l do?
263
00:21:38,497 --> 00:21:39,327
You had better left
264
00:21:42,234 --> 00:21:43,394
Yes, Shifu
265
00:21:54,579 --> 00:21:55,807
Don't you ever come back again
266
00:22:02,321 --> 00:22:03,788
Dragon, you know what this is?
267
00:22:05,424 --> 00:22:06,391
lt is called Jade Bee Needle
268
00:22:07,092 --> 00:22:08,389
l am going to teach you this kungfu
269
00:22:08,860 --> 00:22:09,986
lf your sister-in-arms comes back
270
00:22:10,529 --> 00:22:12,360
You use this to fight her off, get it?
271
00:22:13,198 --> 00:22:13,926
Yes, Shifu
272
00:22:16,401 --> 00:22:18,198
Shifu died three years later
273
00:22:19,304 --> 00:22:20,168
Has Li Mok-sau ever come back?
274
00:22:20,906 --> 00:22:25,070
Yes, soon after Shifu died
She sneaked back to steal kungfu canons
275
00:22:26,445 --> 00:22:27,935
But she was trapped in the stone hall
276
00:22:28,513 --> 00:22:29,207
Bravo!
277
00:22:30,816 --> 00:22:32,511
Shifu knew she would come back
278
00:22:33,485 --> 00:22:36,113
So she left us a letter in the stone hall
279
00:22:38,857 --> 00:22:41,587
l became the successor of Ancient Tomb
Sect when l was still in my teens
280
00:22:43,195 --> 00:22:44,560
lf she refused to listen
281
00:22:45,230 --> 00:22:47,357
l could dispense punishment
as head of the sect
282
00:22:48,467 --> 00:22:49,331
What did Li Mok-sau do?
283
00:22:49,835 --> 00:22:52,633
She regretted her doing and so l let her go
284
00:22:54,106 --> 00:22:55,903
But she sneaked back in again
285
00:22:56,742 --> 00:22:58,107
And you used the Jade Bee Needle on her
286
00:22:59,277 --> 00:23:00,403
lf you don't practice
287
00:23:01,079 --> 00:23:02,046
When she comes back again
288
00:23:02,381 --> 00:23:03,507
You will not be able to fend her off
289
00:23:12,524 --> 00:23:13,252
Let us go to Chungyeung Monastery
290
00:23:13,625 --> 00:23:15,149
l said l am not taking it
291
00:23:16,728 --> 00:23:20,220
Brother-in-arms, Shifu said that
though we don't have the antidote
292
00:23:21,333 --> 00:23:22,857
By enduring it for 21 days
293
00:23:23,435 --> 00:23:24,402
The poison will wear off
294
00:23:25,704 --> 00:23:28,002
21 days? l can't bear it for 3 more days
295
00:23:30,175 --> 00:23:33,736
Yeung Gor, if l get you
l will skin you alive
296
00:23:34,546 --> 00:23:35,740
Uncle-in-arms, Dragon Girl
and Yeung Gor are outside
297
00:23:44,389 --> 00:23:47,222
You traitor, you little beast
l am going to kill you
298
00:23:52,497 --> 00:23:52,895
Get him
299
00:23:54,533 --> 00:23:55,591
Stop it
300
00:24:04,209 --> 00:24:07,178
Miss Dragon, you barge into Chungyeung
Monastery today
301
00:24:07,746 --> 00:24:08,508
What is it for?
302
00:24:10,882 --> 00:24:14,147
This is the antidote royal jelly
You take it to Chiu Chi-king
303
00:24:16,321 --> 00:24:17,379
You come to give us antidote?
304
00:24:18,423 --> 00:24:20,516
Aunt is not like you who repay kindness
with hatred
305
00:24:21,760 --> 00:24:23,159
You stinking Taoists listen
306
00:24:23,762 --> 00:24:25,593
From now on, Aunt is my shifu
307
00:24:26,398 --> 00:24:28,923
Chiu Chi-king that stinking Taoist
is no longer my shifu
308
00:24:30,268 --> 00:24:32,099
Yeung Gor, you traitor
309
00:24:35,707 --> 00:24:37,732
You stinking Taoist
310
00:24:38,677 --> 00:24:40,042
Wait till l have mastered
Ancient Tomb Sect kungfu
311
00:24:40,612 --> 00:24:41,579
Then you will know
312
00:24:44,216 --> 00:24:45,513
Miss Dragon, thank you for the antidote
313
00:24:46,218 --> 00:24:47,810
But Yeung Gor is still Quanzhen man
314
00:24:51,723 --> 00:24:52,485
Let us go
315
00:24:53,158 --> 00:24:54,090
Get them, don't let them go
316
00:24:55,360 --> 00:24:56,122
Let them go
317
00:24:57,629 --> 00:25:00,325
Uncle-in-arms Shifu
318
00:25:04,703 --> 00:25:05,965
lt is destiny
319
00:25:45,777 --> 00:25:47,108
Aunt, l caught all the birds
320
00:25:54,352 --> 00:25:55,080
You know what it is?
321
00:25:59,257 --> 00:26:01,157
l have made a wish in front of
Shifu's portrait
322
00:26:02,494 --> 00:26:05,122
l said that if Gor could master our
basic kungfu in a couple of years
323
00:26:06,164 --> 00:26:07,222
l would give him a gift
324
00:26:07,766 --> 00:26:08,562
This crystal?
325
00:26:11,336 --> 00:26:12,200
That means l have mastered it?
326
00:26:16,207 --> 00:26:17,765
Aunt, you look like somebody
327
00:26:19,311 --> 00:26:20,608
The Guanyin in the temple
328
00:26:21,246 --> 00:26:21,974
What nonsense
329
00:26:22,547 --> 00:26:23,707
Tomorrow l will give you a test
330
00:26:25,283 --> 00:26:27,376
Aunt, do you think l can beat Chiu Chi-king
331
00:26:28,720 --> 00:26:29,516
Far from it
332
00:26:31,156 --> 00:26:33,147
Aunt, then what about the Mo brothers?
333
00:26:34,225 --> 00:26:34,953
Mo brothers?
334
00:26:35,627 --> 00:26:37,492
The two clowns in Peach Blossom lsland
335
00:26:47,806 --> 00:26:50,536
l am worried that my sorrow is too much
for the grasshopper boat of Shuangxi
336
00:26:51,643 --> 00:26:54,134
How literary, you know what this line means
337
00:26:56,448 --> 00:26:58,006
l have made you two grasshoppers
338
00:26:58,683 --> 00:27:00,014
And they reminded me of the lyrics
of Li Ching-chiu
339
00:27:00,552 --> 00:27:01,450
So it just came out
340
00:27:02,387 --> 00:27:04,787
Thank you for your effort, Mo senior
341
00:27:05,657 --> 00:27:06,555
So you two are here
342
00:27:07,125 --> 00:27:08,490
Sister-in-arms, is my leiothrix pretty?
343
00:27:11,262 --> 00:27:12,320
lt is cute, very pretty indeed
344
00:27:12,797 --> 00:27:13,786
l caught it this morning
345
00:27:14,432 --> 00:27:15,763
Sister-in-arms, it is yours
346
00:27:17,402 --> 00:27:19,063
That's good, l have two grasshoppers here
347
00:27:19,604 --> 00:27:20,127
l can feed them to it
348
00:27:20,772 --> 00:27:22,763
But they are made of bamboo leaves
349
00:27:23,441 --> 00:27:24,339
The bird doesn't eat bamboo leaves
350
00:27:24,709 --> 00:27:26,267
Right lt is your fault
351
00:27:27,545 --> 00:27:29,172
Now go and get me some real ones
352
00:27:46,197 --> 00:27:47,721
Mom, we are back, Mom
353
00:27:48,266 --> 00:27:48,857
Shifu, Shimo
354
00:27:50,135 --> 00:27:51,602
Don't be so loud, your dad is writing
355
00:27:52,337 --> 00:27:52,803
Oh
356
00:27:53,805 --> 00:27:54,635
The shame of Jingkang
357
00:28:02,113 --> 00:28:03,410
Dad, why don't you go on?
358
00:28:04,449 --> 00:28:08,408
l think of someone Who?
359
00:28:10,288 --> 00:28:12,984
A departed The son of the departed
360
00:28:14,626 --> 00:28:17,459
Yes, Gor has been away for years
361
00:28:18,463 --> 00:28:19,327
But in Chungyeung Monastery
362
00:28:19,664 --> 00:28:21,325
He has the care of your shifu
and brother-in-arms
363
00:28:22,167 --> 00:28:23,293
He must be having a good time
364
00:28:25,170 --> 00:28:27,468
He is just too pitiable, l really miss him
365
00:28:29,908 --> 00:28:30,875
Now thank your shifu
366
00:28:31,576 --> 00:28:32,634
You can go to Jiangnan soon
367
00:28:34,279 --> 00:28:35,837
Shimo, we are really leaving
Peach Blossom lsland?
368
00:28:36,915 --> 00:28:38,041
Dad, when are we going?
369
00:28:38,850 --> 00:28:40,545
l am setting out for Jiangnan after summer
370
00:28:41,853 --> 00:28:44,413
Let me write a letter to Chungyeung
Monastery and tell Reverend Yau
371
00:28:45,790 --> 00:28:47,985
l am coming after the Beginning of Autumn
372
00:28:52,630 --> 00:28:54,291
l have been bullied hard by your disciples
373
00:28:55,467 --> 00:28:56,900
After l have mastered my kungfu
374
00:28:57,635 --> 00:28:59,159
Let me teach them a lesson for you
375
00:29:00,905 --> 00:29:02,600
What? Don't keep starring at me
376
00:29:03,575 --> 00:29:04,872
lf you have the guts, come out and fight me
377
00:29:07,245 --> 00:29:08,109
Look at the stupid you
378
00:29:08,780 --> 00:29:11,647
l don't understand, Aunt and Grand Shifu
hate you so much yet they keep you here
379
00:29:13,651 --> 00:29:14,982
All right, let me finish you off today
380
00:29:16,287 --> 00:29:18,915
Gor, what are you doing?
381
00:29:20,358 --> 00:29:22,087
l just want to finish him off
382
00:29:23,695 --> 00:29:24,457
Who told you to do that?
383
00:29:25,563 --> 00:29:27,087
When l was accepted into the sect
384
00:29:27,599 --> 00:29:29,123
You asked me to spit at him
385
00:29:29,934 --> 00:29:31,026
You must hate him very much
386
00:29:31,669 --> 00:29:32,601
So l finish him off for you
387
00:29:32,871 --> 00:29:33,735
So that he won't be a nuisance here
388
00:29:34,372 --> 00:29:37,239
Gor, Grand Shifu put it here
389
00:29:38,376 --> 00:29:39,468
No one is allowed to ruin it
390
00:29:40,845 --> 00:29:41,709
l really don't get it
391
00:29:42,380 --> 00:29:43,870
Why Grand Shu had to keep him here?
392
00:29:46,417 --> 00:29:47,179
You come with me
393
00:30:14,112 --> 00:30:15,807
This was Grand Shifu's room
394
00:30:22,187 --> 00:30:24,621
She was a most extraordinary woman
of the martial world
395
00:30:25,256 --> 00:30:26,223
Her martial artistry was out of this world
396
00:30:28,693 --> 00:30:31,594
Aunt, how did she compare with
Wong Chungyeung?
397
00:30:33,164 --> 00:30:35,962
Wong was called the first in the
martial world
398
00:30:38,703 --> 00:30:41,228
This Ancient Tomb used to be his
dwelling place
399
00:30:44,342 --> 00:30:46,810
Then Grand Shifu won it over from him
400
00:30:48,646 --> 00:30:51,843
That means Grand Shifu beat him
in martial artistry
401
00:30:53,318 --> 00:30:56,287
Shifu said that the relationship between
them was complicated
402
00:30:57,755 --> 00:31:00,918
That year, Wong suffered a defeat in his
Jin resistance movement and came back here
403
00:31:02,093 --> 00:31:03,390
He locked himself in the tomb
404
00:31:05,697 --> 00:31:07,062
Wong Chungyeung, you come out of the tomb
405
00:31:07,832 --> 00:31:08,457
You are a coward
406
00:31:09,234 --> 00:31:11,327
You think you can hide your shame
under the name Living Dead?
407
00:31:12,437 --> 00:31:13,631
You think that by hiding yourself
like a turtle in it shell
408
00:31:13,905 --> 00:31:14,735
You don't have to fight me?
409
00:31:18,142 --> 00:31:20,133
l know, you've been away for war
for 5 years
410
00:31:21,179 --> 00:31:23,943
You know your have lagged behind
in martial artistry
411
00:31:24,549 --> 00:31:25,481
That's why you hide yourself
and prefer to be a turtle
412
00:31:35,627 --> 00:31:37,288
l am out now, what do you want?
413
00:31:38,663 --> 00:31:40,528
Since you are out of it
Then don't go back in
414
00:31:50,074 --> 00:31:53,066
Grand Shifu and Wong Chungyeung then
roamed the country together
415
00:31:54,846 --> 00:31:56,336
Until one day... Well?
416
00:31:58,783 --> 00:32:00,011
We have missed the places that
could offer us shelter for the night
417
00:32:01,786 --> 00:32:06,917
For shame! l am the commander-in-chief
Now l act like a coward
418
00:32:09,227 --> 00:32:13,994
Chungyeung, you cannot change the country's
fortune on your own
419
00:32:17,702 --> 00:32:21,229
l know, everyone says the Jin army
is too strong for us
420
00:32:27,178 --> 00:32:29,612
We have been on the road
these couple of years
421
00:32:30,348 --> 00:32:31,747
But we have accomplished nothing
422
00:32:33,151 --> 00:32:36,120
Why don't we think about finding
a place to settle down
423
00:32:45,863 --> 00:32:48,923
With the country in peril
How can l think of family?
424
00:32:52,203 --> 00:32:53,670
You...you look down upon me
425
00:32:55,073 --> 00:32:57,371
You think you are more adept in martial
arts and l am not your par
426
00:32:58,676 --> 00:33:01,042
These few years you have been treating
me like a valet
427
00:33:02,313 --> 00:33:02,972
Draw your sword
428
00:33:03,614 --> 00:33:06,640
Chiu-ying, it is not what l mean, really
429
00:33:08,386 --> 00:33:11,878
You do, you just care about yourself
You look down upon me
430
00:33:13,191 --> 00:33:15,682
Now l want you to know, you are below me
431
00:33:16,494 --> 00:33:17,017
Come on
432
00:33:30,908 --> 00:33:33,376
Chiu-ying, since neither of us
can beat the other
433
00:33:34,579 --> 00:33:35,773
Why don't we just stop
434
00:33:37,115 --> 00:33:39,106
l want to go on, l want a definite outcome
435
00:33:40,718 --> 00:33:43,881
All right, since we can't have a winner
in physical duel
436
00:33:44,655 --> 00:33:45,587
Why don't we turn to a more
civilized format?
437
00:33:45,823 --> 00:33:49,850
Civilized? Fine, let us have a
civilized duel
438
00:33:51,229 --> 00:33:55,063
Wong Chungyeung, if l lose
l will never see you again
439
00:33:56,467 --> 00:33:57,559
You will be spared of my nagging
440
00:33:58,836 --> 00:33:59,632
What if l lose?
441
00:34:01,773 --> 00:34:05,470
lf you lose, l move into
the Living Dead Tomb
442
00:34:07,779 --> 00:34:09,542
Mistress, you really have to do it?
443
00:34:12,583 --> 00:34:13,743
Wong Chungyeung is too arrogant
444
00:34:14,719 --> 00:34:16,311
l have to put him down a notch or two
445
00:34:17,155 --> 00:34:18,486
Still, what if you lose?
446
00:34:18,756 --> 00:34:20,223
You will never see him again
447
00:34:22,727 --> 00:34:23,489
l will not lose
448
00:34:24,228 --> 00:34:25,593
After moving into the Living Dead Tomb
449
00:34:26,564 --> 00:34:28,327
He will be at my beck and call
450
00:34:29,333 --> 00:34:31,426
Mistress, but why do it? You used to be...
451
00:34:35,306 --> 00:34:38,207
l have to beat him, he has to know the pain
of being disappointed
452
00:34:44,782 --> 00:34:47,012
Before the duel, we have to set the rule
453
00:34:48,319 --> 00:34:49,286
What rule?
454
00:34:50,855 --> 00:34:53,346
lf you win, l will kill myself here
455
00:34:55,193 --> 00:34:57,684
You then will never see me again
456
00:35:00,131 --> 00:35:03,567
But if l win, you have to let me move
into Living Dead Tomb
457
00:35:05,169 --> 00:35:06,158
You have to stay with me all my life
458
00:35:07,505 --> 00:35:08,267
Will you take it?
459
00:35:10,274 --> 00:35:11,673
All right, l promise
460
00:35:13,377 --> 00:35:14,708
Our duel is simple
461
00:35:15,880 --> 00:35:18,178
We write into the stone tablet with
our finger
462
00:35:19,684 --> 00:35:21,481
Who does it better wins
463
00:35:23,087 --> 00:35:24,384
Write into the stone tablet?
464
00:35:25,223 --> 00:35:28,021
lf you can do it, l admit defeat
465
00:35:43,441 --> 00:35:44,032
You carry on
466
00:35:46,544 --> 00:35:47,169
l admit defeat
467
00:35:47,478 --> 00:35:48,103
Then Living Dead Tomb...
468
00:35:48,513 --> 00:35:49,138
l let you have it
469
00:35:49,714 --> 00:35:51,079
l have decided to set up
a Chungyeung Monastery
470
00:35:51,582 --> 00:35:52,549
And renew my study of martial arts
471
00:35:53,584 --> 00:35:54,312
You...
472
00:35:55,920 --> 00:35:57,649
Wong Chungyueng really did have
the Chungyeung Monastery built
473
00:35:58,589 --> 00:35:59,886
And founded the Quanzhen School
474
00:36:01,325 --> 00:36:03,259
lt was more than 40 years ago
475
00:36:05,897 --> 00:36:09,663
Aunt, Wong Chungyeung was not a bad man
476
00:36:10,868 --> 00:36:12,233
He was just stupid
477
00:36:13,437 --> 00:36:16,372
Hence Shifu said, even man like
Wong Chungyeung was heartless
478
00:36:17,441 --> 00:36:19,136
So no man is good
479
00:36:22,547 --> 00:36:24,378
Me included?
480
00:36:26,284 --> 00:36:27,808
Grand Shifu specified that our disciples
481
00:36:28,786 --> 00:36:34,691
Have to cut off their emotions, you get it?
482
00:36:37,495 --> 00:36:38,655
Yes, l get it
483
00:36:39,630 --> 00:36:41,120
Shifu cut off her emotions
484
00:36:42,233 --> 00:36:43,962
l too have no emotions
485
00:36:44,769 --> 00:36:45,793
So you have to do the same
486
00:36:49,240 --> 00:36:53,040
But Grand Shifu had not entirely cut off
her emotions
487
00:36:54,212 --> 00:36:54,837
Nonsense
488
00:36:55,546 --> 00:37:00,506
lf she had, why she left the portrait here?
489
00:37:05,556 --> 00:37:06,716
lt is just not right
490
00:37:07,291 --> 00:37:10,283
How can you spend all your time
inside a tomb?
491
00:37:12,663 --> 00:37:17,862
Grand Shifu, to be frank
You have my sympathy
492
00:37:19,904 --> 00:37:25,604
But still, the rules you set are a bit...
unreasonable
493
00:37:28,346 --> 00:37:29,608
lt is not blabbering on my side
494
00:37:30,948 --> 00:37:34,008
Take Aunt for instance
495
00:37:34,752 --> 00:37:36,379
She is pretty and kindhearted
496
00:37:37,855 --> 00:37:39,049
But because of your rules
497
00:37:39,790 --> 00:37:41,052
She has to stay in the tomb forever
498
00:37:43,160 --> 00:37:46,357
lt was your fault, you stinking Taoist
499
00:37:47,198 --> 00:37:48,324
How could you be so stupid?
500
00:37:48,766 --> 00:37:49,926
Nice as Grand Shifu
and you could say no to her
501
00:37:50,334 --> 00:37:51,198
You preferred to be a Taoist
502
00:37:52,536 --> 00:37:53,935
And now my Aunt is implicated
503
00:37:59,110 --> 00:37:59,838
You stupid
504
00:38:04,515 --> 00:38:05,379
You two have come
505
00:38:06,384 --> 00:38:07,646
Uncle-in-arms Shifu
506
00:38:10,921 --> 00:38:11,785
l asked you two to come here
507
00:38:12,223 --> 00:38:14,020
Because it is about time we replenished
our food stock
508
00:38:14,925 --> 00:38:16,256
You two set out tomorrow
509
00:38:16,761 --> 00:38:19,321
You two take care of the procurement
and delivery, get it?
510
00:38:20,731 --> 00:38:21,390
Yes
511
00:38:27,571 --> 00:38:30,734
Shifu, you look unhappy, what is it?
512
00:38:34,679 --> 00:38:36,044
l just got a letter from Ching
513
00:38:36,681 --> 00:38:38,672
He is coming for a visit after
the Beginning of Autumn
514
00:38:40,284 --> 00:38:42,775
Uncle-in-arms, he comes to see
Yeung Gor, right?
515
00:38:46,624 --> 00:38:47,818
That's what troubles me
516
00:38:49,226 --> 00:38:50,420
Yeung Gor has gone for so many years
517
00:38:51,195 --> 00:38:52,492
What can l say to Ching?
518
00:38:54,498 --> 00:38:56,227
Yeung Gor betrayed his school
and wounded his shifu
519
00:38:56,901 --> 00:38:58,596
He has turned to Ancient Tomb Sect
and now sees Dragon Girl as his shifu
520
00:38:59,904 --> 00:39:01,064
Since Kwok Ching is coming
521
00:39:01,672 --> 00:39:02,764
We should tell him the truth
522
00:39:03,341 --> 00:39:04,638
Let him take Yeung Gor back
and be duly punished
523
00:39:05,109 --> 00:39:07,043
Chi-king, mind your words
524
00:39:08,346 --> 00:39:09,779
He handed me his nephew for teaching
525
00:39:10,481 --> 00:39:11,277
And it turned up this way
526
00:39:11,749 --> 00:39:13,046
l have to be responsible
527
00:39:14,352 --> 00:39:16,411
Shifu, l think Kwok Ching
is a man of reason
528
00:39:17,254 --> 00:39:18,186
We can explain it to him
529
00:39:18,856 --> 00:39:19,823
He can't take his side
530
00:39:21,359 --> 00:39:23,827
This time l have to get Yeung Gor
And teach him a lesson
531
00:39:24,462 --> 00:39:25,258
You shut up
532
00:39:27,531 --> 00:39:28,964
l know how to handle it
533
00:39:29,834 --> 00:39:31,461
And you two keep your mouth shut, get it?
534
00:39:32,870 --> 00:39:33,336
Yes
535
00:39:34,171 --> 00:39:35,195
You are excused
40033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.