All language subtitles for The Return of the Condor Heroes 1983 Episode 04 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,489 --> 00:02:05,253 What? You just memorized the formula 2 00:02:06,259 --> 00:02:06,884 but didn't practice the moves 3 00:02:07,127 --> 00:02:07,991 Now you make a show here? 4 00:02:09,095 --> 00:02:10,357 Boo! 5 00:02:11,531 --> 00:02:13,499 All right! After you 6 00:02:21,608 --> 00:02:22,302 How dare you... 7 00:02:23,309 --> 00:02:23,707 l... 8 00:02:29,549 --> 00:02:31,449 Stop! Yeung go lost 9 00:02:35,555 --> 00:02:36,522 Ching-ping, go back to your seat 10 00:02:36,923 --> 00:02:37,412 Yes, Shifu 11 00:02:38,358 --> 00:02:42,021 Yeung Gor, why didn't you use the moves your shifu taught you? 12 00:02:43,163 --> 00:02:44,130 He has not taught me any 13 00:02:45,265 --> 00:02:47,062 But you know the formula well 14 00:02:48,101 --> 00:02:49,261 He only taught me the formula 15 00:02:52,739 --> 00:02:53,501 You are not lying? 16 00:02:54,474 --> 00:02:57,238 Uncle-in-arms Tsui, may be Shifu doesn't want me to pick up any kungfu 17 00:02:58,244 --> 00:02:59,575 He wants me to be come out number one in the civil examination 18 00:03:00,146 --> 00:03:00,805 Nonsense! 19 00:03:02,315 --> 00:03:04,146 Ching-tuk! Yes! 20 00:03:05,151 --> 00:03:07,119 You have a round with Yeung Gor Yes! 21 00:03:07,654 --> 00:03:09,952 He is young, you don't overdo it Yes 22 00:03:33,780 --> 00:03:34,542 Look for Yeung Gor 23 00:04:45,685 --> 00:04:47,277 You feel itchy and painful? 24 00:04:48,254 --> 00:04:50,745 Don't scratch, or it will get worse 25 00:04:52,659 --> 00:04:54,854 Drink this, the pain will go away 26 00:04:56,396 --> 00:04:57,795 Come on, drink it 27 00:04:59,666 --> 00:05:08,233 Right, now you feel much better? 28 00:05:11,644 --> 00:05:12,941 You were stung by jade bees 29 00:05:13,713 --> 00:05:15,840 By drinking jade bee royal jelly you will get well 30 00:05:17,684 --> 00:05:19,948 What is that Taoist to you? 31 00:05:23,156 --> 00:05:27,820 What? You want to cry? Then cry 32 00:05:29,162 --> 00:05:32,222 You will feel better afterwards, just cry 33 00:05:34,267 --> 00:05:35,131 Granny Suen 34 00:05:41,207 --> 00:05:43,334 Lady, he has drunk the jade bee royal jelly 35 00:05:44,243 --> 00:05:45,403 He is all right now 36 00:05:45,912 --> 00:05:47,709 Has he eaten the snacks? No 37 00:05:49,415 --> 00:05:50,712 See him out after he is eaten 38 00:05:51,584 --> 00:05:52,312 l am not going back 39 00:05:53,119 --> 00:05:54,051 l would rather die than going back 40 00:05:55,888 --> 00:05:59,051 Lady, he can't leave here, that Taoist... 41 00:05:59,826 --> 00:06:01,657 You take a bottle of royal jelly to the Taoist 42 00:06:02,428 --> 00:06:04,487 And warn him not to bully the boy again Get it? 43 00:06:05,465 --> 00:06:05,897 Lady... 44 00:06:06,332 --> 00:06:07,594 Granny, lady, thank you for your help 45 00:06:07,867 --> 00:06:08,697 Till we meet again 46 00:06:09,869 --> 00:06:12,303 Where are you going? Don't go 47 00:06:14,540 --> 00:06:16,701 You let him stay the night here lt is getting late 48 00:06:17,443 --> 00:06:19,536 You have forgotten the rules Shifu told us? 49 00:06:27,186 --> 00:06:28,551 A life for a life, and pay your debt 50 00:06:29,255 --> 00:06:30,153 l hereby bid you goodbye 51 00:06:30,923 --> 00:06:31,912 When you see injustice, do you part 52 00:06:32,525 --> 00:06:33,685 Let this old woman go with you 53 00:06:34,660 --> 00:06:38,994 l am here, if you want my life, take it 54 00:06:40,266 --> 00:06:41,290 You want a fight? 55 00:06:44,370 --> 00:06:45,860 Elder, Wan Chi-ping at your service 56 00:06:47,340 --> 00:06:47,931 What do you want? 57 00:06:48,408 --> 00:06:49,807 This kid is a disciple of Quanzhen School 58 00:06:50,376 --> 00:06:51,206 Please hand him back to us 59 00:06:51,611 --> 00:06:54,011 You want to beat him to death How can l hand him back to you? 60 00:06:55,114 --> 00:06:56,706 Elder, this kid disgraced his shifu and the school 61 00:06:57,350 --> 00:06:58,908 lt is you who are a disgrace 62 00:07:00,186 --> 00:07:02,416 Your Quanzhen School, even Wong Chung-yeung 63 00:07:02,822 --> 00:07:03,413 Are good-for-nothing 64 00:07:06,292 --> 00:07:07,088 Hand him back to us 65 00:07:07,894 --> 00:07:08,485 You've got it wrong 66 00:07:09,195 --> 00:07:10,856 He has just changed school 67 00:07:11,431 --> 00:07:12,398 He is now the disciple of Dragon Girl 68 00:07:14,333 --> 00:07:15,425 Yeung Gor, is it true? 69 00:07:15,902 --> 00:07:19,030 Of course, you stinking Taoist is not qualified to be my shifu 70 00:07:31,517 --> 00:07:32,381 The bees are coming again, run 71 00:07:52,305 --> 00:07:54,466 Uncle-in-arms Kok, should we go after them? 72 00:07:56,209 --> 00:07:59,736 Grand Shifu forbids us to go over there Let us go back 73 00:08:05,618 --> 00:08:09,110 You think about it He is just a kid in his teens 74 00:08:10,556 --> 00:08:13,889 lt is now in the middle of the night And it is the wilderness outside 75 00:08:15,161 --> 00:08:16,753 Where can he go? 76 00:08:19,899 --> 00:08:25,166 Granny Suen raised you up l at least can claim some credit 77 00:08:27,907 --> 00:08:30,501 Let me beg you, Lady 78 00:08:33,746 --> 00:08:35,145 Granny, l am leaving 79 00:08:36,616 --> 00:08:37,446 Where are you going? 80 00:08:38,251 --> 00:08:40,378 The world is so big, l will survive 81 00:08:41,621 --> 00:08:44,852 Granny, you are so good to me l will not forget you 82 00:08:46,893 --> 00:08:51,557 Gor, don't go lf you have to go, let me go with you 83 00:08:53,466 --> 00:08:56,128 Others may not want you, but l do 84 00:08:58,571 --> 00:09:01,836 Let me go with you l will not let you be bullied 85 00:09:09,382 --> 00:09:11,043 Granny, it is Chungyeung Monastery over there 86 00:09:12,518 --> 00:09:14,611 Silly boy, your stinking shifu was stung by bees 87 00:09:15,388 --> 00:09:17,413 lf l don't give him the royal jelly He will die 88 00:09:30,236 --> 00:09:31,362 Chicken-livered 89 00:09:32,738 --> 00:09:34,603 Chiu Chi-king, you come out 90 00:09:35,575 --> 00:09:37,133 Granny wants a word with you 91 00:09:38,244 --> 00:09:40,974 How sneaky, it can't be anything good What is it? 92 00:09:43,115 --> 00:09:46,812 This is antidote Take it to the stinking Taoist 93 00:09:47,887 --> 00:09:50,788 How funny, how do l know it is not poison? 94 00:09:53,092 --> 00:09:54,821 Gor, open your mouth 95 00:09:57,797 --> 00:09:58,263 Let us go 96 00:09:58,564 --> 00:10:00,589 Elder, don't have to be so heated up 97 00:10:01,534 --> 00:10:02,466 l have only one bottle of antidote 98 00:10:03,135 --> 00:10:05,433 As for the stinking Taoist He is on his own now 99 00:10:06,305 --> 00:10:06,862 Elder, please stop 100 00:10:08,107 --> 00:10:09,369 Gor, are you afraid? 101 00:10:10,276 --> 00:10:11,072 What is there to be afraid of? 102 00:10:11,444 --> 00:10:13,605 Uncle Kwok easily routed dozens of these stinking Taoists 103 00:10:14,413 --> 00:10:18,144 Good, let granny rout them all 104 00:10:33,366 --> 00:10:36,426 Granny, you just hand over the antidote and Yueng Gor 105 00:10:38,304 --> 00:10:40,898 You want Yeung Gor? Over my dead body 106 00:10:43,409 --> 00:10:44,808 We have been neighbours for decades 107 00:10:45,478 --> 00:10:47,844 Why ruin our harmonious relationship over a kid? 108 00:10:54,453 --> 00:10:57,217 Don't kill granny, you kill me... 109 00:10:58,290 --> 00:11:00,224 Yeung Gor, move over, let me tend to her 110 00:11:00,660 --> 00:11:01,490 No, you just kill me 111 00:11:02,228 --> 00:11:05,823 Dozen of men bullying a kid and an old woman? For shame 112 00:11:21,447 --> 00:11:23,915 Aunt Dragon, these stinking Taoists are going to kill granny 113 00:11:24,617 --> 00:11:26,812 We all have to die, don't feel bad about it 114 00:11:29,121 --> 00:11:30,679 You don't commit suicide You want me to do it for you? 115 00:11:32,625 --> 00:11:35,753 Old Taoist, since you are afraid of death and won't kill yourself 116 00:11:36,862 --> 00:11:37,453 Take out your weapon 117 00:11:37,930 --> 00:11:39,022 l injured Granny Suen by mistake 118 00:11:39,699 --> 00:11:40,495 l don't want a feud with you 119 00:11:41,400 --> 00:11:42,697 You take Yeung Gor with you 120 00:11:55,614 --> 00:11:56,308 Bring it on 121 00:11:58,417 --> 00:11:59,645 Granny Suen, l take you away 122 00:12:01,520 --> 00:12:03,511 Lady, you have to take him too 123 00:12:04,390 --> 00:12:05,186 He is man of Chungyeung Monastery 124 00:12:05,591 --> 00:12:06,615 He can't stay in the Ancient Tomb 125 00:12:07,326 --> 00:12:10,193 Lady, if you don't take him back 126 00:12:11,564 --> 00:12:15,091 l...die with him here 127 00:12:16,368 --> 00:12:16,925 Granny Suen... 128 00:12:17,303 --> 00:12:18,463 lf you don't take him away 129 00:12:19,538 --> 00:12:22,336 He will die under these Taoists sooner or later 130 00:12:24,243 --> 00:12:28,509 l have shamed Grand Shifu l have shamed the school 131 00:12:29,782 --> 00:12:31,044 Senior brother-in-arms please dispense punishment 132 00:12:32,685 --> 00:12:34,118 We all have our share of defeats 133 00:12:35,121 --> 00:12:37,885 lf we have to kill ourselves for one defeat 134 00:12:38,858 --> 00:12:41,224 Then l have died dozens of times 135 00:12:45,531 --> 00:12:47,999 l am Yau Chu-kei, may l have the honour? 136 00:12:48,834 --> 00:12:51,769 Lady, let us go 137 00:12:56,809 --> 00:12:57,434 Don't go after them 138 00:12:59,111 --> 00:12:59,907 Even if we can catch up with them 139 00:13:00,212 --> 00:13:01,941 We can't pass their Jade bee formation 140 00:13:02,615 --> 00:13:03,877 Granny, please don't die 141 00:13:08,754 --> 00:13:11,814 l have never asked you for anything, right? 142 00:13:13,259 --> 00:13:20,028 What do you want to ask me? Take care of him? 143 00:13:22,201 --> 00:13:28,868 Yes, l ask you to take care of him for life Will you do it? 144 00:13:30,776 --> 00:13:31,743 For life? 145 00:13:32,745 --> 00:13:38,741 Yes, if l didn't die l would take care of you for life 146 00:13:40,786 --> 00:13:45,917 You remember l fed you honey when you were small? 147 00:13:48,060 --> 00:13:53,191 l bathed you, dressed you, l slept with you 148 00:13:55,634 --> 00:14:01,300 Even when you wet the bed l couldn't bear to scold you or punish you 149 00:14:04,076 --> 00:14:05,805 Have you ever repaid me? 150 00:14:08,781 --> 00:14:10,578 All right, l promise you 151 00:14:13,619 --> 00:14:17,680 Gor, thank Aunt Dragon 152 00:14:21,460 --> 00:14:22,484 Aunt Dragon, thank you 153 00:14:25,664 --> 00:14:29,725 Aunt Dragon has no others to depend on 154 00:14:31,570 --> 00:14:35,233 She is alone by herself, you have to... 155 00:14:39,712 --> 00:14:54,286 Granny....don't die...granny...don't die... 156 00:15:23,155 --> 00:15:24,884 She is dead, what is the use of crying? 157 00:15:34,233 --> 00:15:36,895 How come so many coffins here? 158 00:15:42,574 --> 00:15:44,599 Grand Shifu has taken the one in middle 159 00:15:46,312 --> 00:15:48,712 Shifu now lies in the adjacent one 160 00:15:58,190 --> 00:15:59,919 This one belongs to my sister-in-arms Li Mok-sau 161 00:16:00,693 --> 00:16:01,557 Li Mok-sau? 162 00:16:02,661 --> 00:16:05,061 Yes, Goddess Locusta Li Mok-sau 163 00:16:07,333 --> 00:16:08,459 What about the one next to it? 164 00:16:09,435 --> 00:16:10,459 lt is mine 165 00:16:12,404 --> 00:16:13,928 Grand Shifu didn't know about you 166 00:16:14,640 --> 00:16:15,698 That's why she had not prepared one for you 167 00:16:16,575 --> 00:16:18,304 But l will make one for you later 168 00:16:22,147 --> 00:16:24,240 l don't want to sleep in such coffin 169 00:16:24,883 --> 00:16:26,475 Even if l die, l will not die here 170 00:16:27,820 --> 00:16:29,447 Granny Suen asked me to take care of you for life 171 00:16:30,456 --> 00:16:31,423 l will not leave the Ancient Tomb 172 00:16:32,224 --> 00:16:33,748 You of course will die here 173 00:16:35,961 --> 00:16:37,258 lt is late now, go to sleep 174 00:16:45,537 --> 00:16:46,333 You sleep on my bed 175 00:16:47,606 --> 00:16:48,630 l prefer the floor 176 00:16:50,109 --> 00:16:51,542 You stay here and you have to listen to me 177 00:16:52,444 --> 00:16:53,934 l don't care why you had a fight with the Taoists 178 00:16:54,613 --> 00:16:56,444 But if you don't listen to me l will kill you 179 00:16:59,118 --> 00:17:01,211 All right, you don't have to be so mean 180 00:17:01,920 --> 00:17:02,579 No talking back 181 00:17:05,257 --> 00:17:06,246 Still angry? 182 00:17:10,529 --> 00:17:14,659 Aunt, the bed has some device? How come it is so cold? 183 00:17:15,868 --> 00:17:16,596 You don't want to sleep on it? 184 00:17:17,603 --> 00:17:19,002 l really prefer the floor 185 00:17:20,272 --> 00:17:23,105 Many martial adepts will pay anything to sleep on it 186 00:17:23,842 --> 00:17:25,036 You don't know how lucky you are 187 00:17:26,245 --> 00:17:27,644 l really don't care much about this luck 188 00:17:31,550 --> 00:17:33,177 lf you leave the bed l will beat you 189 00:17:38,824 --> 00:17:40,086 You are scolding me in your heart? 190 00:17:40,592 --> 00:17:43,288 l have not, you are much better than my former shifus 191 00:17:44,530 --> 00:17:46,521 You just threatened to beat me But you didn't do it 192 00:17:48,300 --> 00:17:49,130 What a slick tongue 193 00:17:50,736 --> 00:17:52,169 Let me tell you, it is icy jade 194 00:17:52,738 --> 00:17:56,071 lt took Grand Shifu 7 years to dig it out from the deep frozen ice 195 00:17:57,142 --> 00:17:59,133 ln the coldest northern region 196 00:18:00,646 --> 00:18:01,578 By practicing inner force on it 197 00:18:02,247 --> 00:18:04,078 Your progress will be ten times faster 198 00:18:05,384 --> 00:18:08,911 That means l don't have to worry about the Mo brothers? 199 00:18:10,189 --> 00:18:12,783 And even the stinking Taoists will be afraid of me? 200 00:18:14,893 --> 00:18:19,262 Now you sleep on it and let me teach you the formula 201 00:18:20,632 --> 00:18:22,099 By practicing while you are on it 202 00:18:22,768 --> 00:18:23,700 Shortly you will not feel the cold 203 00:18:24,870 --> 00:18:25,461 Thank you, Aunt 204 00:18:28,807 --> 00:18:31,139 Direct your chi with your mind Slow it down 205 00:18:31,743 --> 00:18:32,937 Direct it to your bone 206 00:18:33,612 --> 00:18:34,874 Make your chi circulate throughout smoothly 207 00:18:35,380 --> 00:18:37,575 And follow your will 208 00:18:38,283 --> 00:18:41,480 Feel no weight when activating dantian chi 209 00:18:42,321 --> 00:18:43,253 With chi following the will 210 00:18:43,555 --> 00:18:44,817 Void is solid and solid void 211 00:18:48,427 --> 00:18:50,122 Yeung Gor, you have to think carefully about it 212 00:18:51,163 --> 00:18:52,391 Even if you don't recognize me as your shifu 213 00:18:52,764 --> 00:18:53,788 l will still teach you kungfu 214 00:18:54,566 --> 00:18:56,466 When you can defeat me Then l will let you leave 215 00:18:57,636 --> 00:18:59,866 lf you recongnize me as your shifu Then you have to listen to me 216 00:19:00,873 --> 00:19:01,669 Of course you are my shifu 217 00:19:02,241 --> 00:19:03,936 Aunt, even if you don't teach me kungfu 218 00:19:04,443 --> 00:19:06,468 l will still listen to you Why? 219 00:19:07,479 --> 00:19:08,537 Because you really care about me 220 00:19:09,348 --> 00:19:10,747 lt is not for you take judge 221 00:19:11,450 --> 00:19:14,214 Come over here, this is the portrait of your Grand Shifu 222 00:19:15,420 --> 00:19:16,853 You kowtow to her thrice 223 00:19:18,524 --> 00:19:19,582 Grand Shifu was a beauty 224 00:19:20,392 --> 00:19:20,949 Mind your words! 225 00:19:26,198 --> 00:19:28,530 Get up and come over here 226 00:19:30,536 --> 00:19:32,436 This is Wong Chungyeung founder of Quanzhen School 227 00:19:33,372 --> 00:19:34,134 Our school has a rule 228 00:19:34,506 --> 00:19:37,634 After paying respect to Grand Shifu We have to spit at this portrait 229 00:19:39,144 --> 00:19:43,376 Great! You stinking Taoist... 230 00:19:44,283 --> 00:19:45,250 All right, that's enough 231 00:19:45,617 --> 00:19:47,380 Now you pay obeisance to me Yes 232 00:19:50,656 --> 00:19:51,281 Kowtow 233 00:19:51,757 --> 00:19:53,349 Please don't think that l don't want to call you shifu 234 00:19:54,259 --> 00:19:56,659 But the stinking Quanzhen Taoist was my shifu 235 00:19:57,396 --> 00:20:00,331 Whenever l think of the word shifu l want to swear 236 00:20:01,333 --> 00:20:02,823 l may swear in my dreams 237 00:20:03,869 --> 00:20:05,734 Why don't l just call you Aunt? 238 00:20:06,572 --> 00:20:07,596 Fine, up to you 239 00:20:08,240 --> 00:20:10,208 Disciple Yueng Gor today formally recognize Aunt Dragon Girl as my shifu 240 00:20:10,742 --> 00:20:13,267 From now on, Yeung Gor will listen to Aunt's every word 241 00:20:17,716 --> 00:20:19,741 Oh yes, Aunt, what is our school called? 242 00:20:20,652 --> 00:20:22,586 Grand Shifu had not given our school a name 243 00:20:23,689 --> 00:20:25,418 The three generations of us have lived inside the Ancient Tomb 244 00:20:26,358 --> 00:20:28,383 When my sister-in-arms went away to roam in the martial world 245 00:20:29,261 --> 00:20:31,161 Men in the martial world then call us The Ancient Tomb Sect 246 00:20:32,197 --> 00:20:34,392 Ancient Tomb Sect, it sounds good 247 00:20:35,267 --> 00:20:36,996 Disciple Yeung Gor from now on is a member of the Ancient Tomb Sect 248 00:20:37,536 --> 00:20:40,004 l will put my heart into practice l will not be lazy 249 00:20:40,606 --> 00:20:43,370 When l am accomplished l will serve Aunt with my whole heart 250 00:20:44,409 --> 00:20:47,867 When Aunt is in danger, l will protect her with disregard to my own life 251 00:20:50,148 --> 00:20:51,877 You have picked up no kungfu yet Don't be so full of yourself 252 00:20:52,718 --> 00:20:54,049 Not to mention the dangers in the martial world 253 00:20:54,786 --> 00:20:57,414 You can't parry a move from my sister-in-arms if she comes back 254 00:20:58,523 --> 00:20:59,421 Li Mok-sau is coming back? 255 00:21:02,160 --> 00:21:05,152 l still remember that day, l was small then 256 00:21:14,439 --> 00:21:19,672 Luk Chin-yuen, Ho Yuen-kwan Ten years and l will chop you two up 257 00:21:22,748 --> 00:21:25,615 Mok-sau, you are accomplished l decide to let you go 258 00:21:26,852 --> 00:21:29,218 Shifu, there are so many kungfus l have not learnt 259 00:21:30,122 --> 00:21:31,316 l don't want to leave 260 00:21:32,457 --> 00:21:33,424 You have broken our rules 261 00:21:34,159 --> 00:21:35,649 You have failed to eliminate your emotions 262 00:21:36,361 --> 00:21:37,225 What else can l do? 263 00:21:38,497 --> 00:21:39,327 You had better left 264 00:21:42,234 --> 00:21:43,394 Yes, Shifu 265 00:21:54,579 --> 00:21:55,807 Don't you ever come back again 266 00:22:02,321 --> 00:22:03,788 Dragon, you know what this is? 267 00:22:05,424 --> 00:22:06,391 lt is called Jade Bee Needle 268 00:22:07,092 --> 00:22:08,389 l am going to teach you this kungfu 269 00:22:08,860 --> 00:22:09,986 lf your sister-in-arms comes back 270 00:22:10,529 --> 00:22:12,360 You use this to fight her off, get it? 271 00:22:13,198 --> 00:22:13,926 Yes, Shifu 272 00:22:16,401 --> 00:22:18,198 Shifu died three years later 273 00:22:19,304 --> 00:22:20,168 Has Li Mok-sau ever come back? 274 00:22:20,906 --> 00:22:25,070 Yes, soon after Shifu died She sneaked back to steal kungfu canons 275 00:22:26,445 --> 00:22:27,935 But she was trapped in the stone hall 276 00:22:28,513 --> 00:22:29,207 Bravo! 277 00:22:30,816 --> 00:22:32,511 Shifu knew she would come back 278 00:22:33,485 --> 00:22:36,113 So she left us a letter in the stone hall 279 00:22:38,857 --> 00:22:41,587 l became the successor of Ancient Tomb Sect when l was still in my teens 280 00:22:43,195 --> 00:22:44,560 lf she refused to listen 281 00:22:45,230 --> 00:22:47,357 l could dispense punishment as head of the sect 282 00:22:48,467 --> 00:22:49,331 What did Li Mok-sau do? 283 00:22:49,835 --> 00:22:52,633 She regretted her doing and so l let her go 284 00:22:54,106 --> 00:22:55,903 But she sneaked back in again 285 00:22:56,742 --> 00:22:58,107 And you used the Jade Bee Needle on her 286 00:22:59,277 --> 00:23:00,403 lf you don't practice 287 00:23:01,079 --> 00:23:02,046 When she comes back again 288 00:23:02,381 --> 00:23:03,507 You will not be able to fend her off 289 00:23:12,524 --> 00:23:13,252 Let us go to Chungyeung Monastery 290 00:23:13,625 --> 00:23:15,149 l said l am not taking it 291 00:23:16,728 --> 00:23:20,220 Brother-in-arms, Shifu said that though we don't have the antidote 292 00:23:21,333 --> 00:23:22,857 By enduring it for 21 days 293 00:23:23,435 --> 00:23:24,402 The poison will wear off 294 00:23:25,704 --> 00:23:28,002 21 days? l can't bear it for 3 more days 295 00:23:30,175 --> 00:23:33,736 Yeung Gor, if l get you l will skin you alive 296 00:23:34,546 --> 00:23:35,740 Uncle-in-arms, Dragon Girl and Yeung Gor are outside 297 00:23:44,389 --> 00:23:47,222 You traitor, you little beast l am going to kill you 298 00:23:52,497 --> 00:23:52,895 Get him 299 00:23:54,533 --> 00:23:55,591 Stop it 300 00:24:04,209 --> 00:24:07,178 Miss Dragon, you barge into Chungyeung Monastery today 301 00:24:07,746 --> 00:24:08,508 What is it for? 302 00:24:10,882 --> 00:24:14,147 This is the antidote royal jelly You take it to Chiu Chi-king 303 00:24:16,321 --> 00:24:17,379 You come to give us antidote? 304 00:24:18,423 --> 00:24:20,516 Aunt is not like you who repay kindness with hatred 305 00:24:21,760 --> 00:24:23,159 You stinking Taoists listen 306 00:24:23,762 --> 00:24:25,593 From now on, Aunt is my shifu 307 00:24:26,398 --> 00:24:28,923 Chiu Chi-king that stinking Taoist is no longer my shifu 308 00:24:30,268 --> 00:24:32,099 Yeung Gor, you traitor 309 00:24:35,707 --> 00:24:37,732 You stinking Taoist 310 00:24:38,677 --> 00:24:40,042 Wait till l have mastered Ancient Tomb Sect kungfu 311 00:24:40,612 --> 00:24:41,579 Then you will know 312 00:24:44,216 --> 00:24:45,513 Miss Dragon, thank you for the antidote 313 00:24:46,218 --> 00:24:47,810 But Yeung Gor is still Quanzhen man 314 00:24:51,723 --> 00:24:52,485 Let us go 315 00:24:53,158 --> 00:24:54,090 Get them, don't let them go 316 00:24:55,360 --> 00:24:56,122 Let them go 317 00:24:57,629 --> 00:25:00,325 Uncle-in-arms Shifu 318 00:25:04,703 --> 00:25:05,965 lt is destiny 319 00:25:45,777 --> 00:25:47,108 Aunt, l caught all the birds 320 00:25:54,352 --> 00:25:55,080 You know what it is? 321 00:25:59,257 --> 00:26:01,157 l have made a wish in front of Shifu's portrait 322 00:26:02,494 --> 00:26:05,122 l said that if Gor could master our basic kungfu in a couple of years 323 00:26:06,164 --> 00:26:07,222 l would give him a gift 324 00:26:07,766 --> 00:26:08,562 This crystal? 325 00:26:11,336 --> 00:26:12,200 That means l have mastered it? 326 00:26:16,207 --> 00:26:17,765 Aunt, you look like somebody 327 00:26:19,311 --> 00:26:20,608 The Guanyin in the temple 328 00:26:21,246 --> 00:26:21,974 What nonsense 329 00:26:22,547 --> 00:26:23,707 Tomorrow l will give you a test 330 00:26:25,283 --> 00:26:27,376 Aunt, do you think l can beat Chiu Chi-king 331 00:26:28,720 --> 00:26:29,516 Far from it 332 00:26:31,156 --> 00:26:33,147 Aunt, then what about the Mo brothers? 333 00:26:34,225 --> 00:26:34,953 Mo brothers? 334 00:26:35,627 --> 00:26:37,492 The two clowns in Peach Blossom lsland 335 00:26:47,806 --> 00:26:50,536 l am worried that my sorrow is too much for the grasshopper boat of Shuangxi 336 00:26:51,643 --> 00:26:54,134 How literary, you know what this line means 337 00:26:56,448 --> 00:26:58,006 l have made you two grasshoppers 338 00:26:58,683 --> 00:27:00,014 And they reminded me of the lyrics of Li Ching-chiu 339 00:27:00,552 --> 00:27:01,450 So it just came out 340 00:27:02,387 --> 00:27:04,787 Thank you for your effort, Mo senior 341 00:27:05,657 --> 00:27:06,555 So you two are here 342 00:27:07,125 --> 00:27:08,490 Sister-in-arms, is my leiothrix pretty? 343 00:27:11,262 --> 00:27:12,320 lt is cute, very pretty indeed 344 00:27:12,797 --> 00:27:13,786 l caught it this morning 345 00:27:14,432 --> 00:27:15,763 Sister-in-arms, it is yours 346 00:27:17,402 --> 00:27:19,063 That's good, l have two grasshoppers here 347 00:27:19,604 --> 00:27:20,127 l can feed them to it 348 00:27:20,772 --> 00:27:22,763 But they are made of bamboo leaves 349 00:27:23,441 --> 00:27:24,339 The bird doesn't eat bamboo leaves 350 00:27:24,709 --> 00:27:26,267 Right lt is your fault 351 00:27:27,545 --> 00:27:29,172 Now go and get me some real ones 352 00:27:46,197 --> 00:27:47,721 Mom, we are back, Mom 353 00:27:48,266 --> 00:27:48,857 Shifu, Shimo 354 00:27:50,135 --> 00:27:51,602 Don't be so loud, your dad is writing 355 00:27:52,337 --> 00:27:52,803 Oh 356 00:27:53,805 --> 00:27:54,635 The shame of Jingkang 357 00:28:02,113 --> 00:28:03,410 Dad, why don't you go on? 358 00:28:04,449 --> 00:28:08,408 l think of someone Who? 359 00:28:10,288 --> 00:28:12,984 A departed The son of the departed 360 00:28:14,626 --> 00:28:17,459 Yes, Gor has been away for years 361 00:28:18,463 --> 00:28:19,327 But in Chungyeung Monastery 362 00:28:19,664 --> 00:28:21,325 He has the care of your shifu and brother-in-arms 363 00:28:22,167 --> 00:28:23,293 He must be having a good time 364 00:28:25,170 --> 00:28:27,468 He is just too pitiable, l really miss him 365 00:28:29,908 --> 00:28:30,875 Now thank your shifu 366 00:28:31,576 --> 00:28:32,634 You can go to Jiangnan soon 367 00:28:34,279 --> 00:28:35,837 Shimo, we are really leaving Peach Blossom lsland? 368 00:28:36,915 --> 00:28:38,041 Dad, when are we going? 369 00:28:38,850 --> 00:28:40,545 l am setting out for Jiangnan after summer 370 00:28:41,853 --> 00:28:44,413 Let me write a letter to Chungyeung Monastery and tell Reverend Yau 371 00:28:45,790 --> 00:28:47,985 l am coming after the Beginning of Autumn 372 00:28:52,630 --> 00:28:54,291 l have been bullied hard by your disciples 373 00:28:55,467 --> 00:28:56,900 After l have mastered my kungfu 374 00:28:57,635 --> 00:28:59,159 Let me teach them a lesson for you 375 00:29:00,905 --> 00:29:02,600 What? Don't keep starring at me 376 00:29:03,575 --> 00:29:04,872 lf you have the guts, come out and fight me 377 00:29:07,245 --> 00:29:08,109 Look at the stupid you 378 00:29:08,780 --> 00:29:11,647 l don't understand, Aunt and Grand Shifu hate you so much yet they keep you here 379 00:29:13,651 --> 00:29:14,982 All right, let me finish you off today 380 00:29:16,287 --> 00:29:18,915 Gor, what are you doing? 381 00:29:20,358 --> 00:29:22,087 l just want to finish him off 382 00:29:23,695 --> 00:29:24,457 Who told you to do that? 383 00:29:25,563 --> 00:29:27,087 When l was accepted into the sect 384 00:29:27,599 --> 00:29:29,123 You asked me to spit at him 385 00:29:29,934 --> 00:29:31,026 You must hate him very much 386 00:29:31,669 --> 00:29:32,601 So l finish him off for you 387 00:29:32,871 --> 00:29:33,735 So that he won't be a nuisance here 388 00:29:34,372 --> 00:29:37,239 Gor, Grand Shifu put it here 389 00:29:38,376 --> 00:29:39,468 No one is allowed to ruin it 390 00:29:40,845 --> 00:29:41,709 l really don't get it 391 00:29:42,380 --> 00:29:43,870 Why Grand Shu had to keep him here? 392 00:29:46,417 --> 00:29:47,179 You come with me 393 00:30:14,112 --> 00:30:15,807 This was Grand Shifu's room 394 00:30:22,187 --> 00:30:24,621 She was a most extraordinary woman of the martial world 395 00:30:25,256 --> 00:30:26,223 Her martial artistry was out of this world 396 00:30:28,693 --> 00:30:31,594 Aunt, how did she compare with Wong Chungyeung? 397 00:30:33,164 --> 00:30:35,962 Wong was called the first in the martial world 398 00:30:38,703 --> 00:30:41,228 This Ancient Tomb used to be his dwelling place 399 00:30:44,342 --> 00:30:46,810 Then Grand Shifu won it over from him 400 00:30:48,646 --> 00:30:51,843 That means Grand Shifu beat him in martial artistry 401 00:30:53,318 --> 00:30:56,287 Shifu said that the relationship between them was complicated 402 00:30:57,755 --> 00:31:00,918 That year, Wong suffered a defeat in his Jin resistance movement and came back here 403 00:31:02,093 --> 00:31:03,390 He locked himself in the tomb 404 00:31:05,697 --> 00:31:07,062 Wong Chungyeung, you come out of the tomb 405 00:31:07,832 --> 00:31:08,457 You are a coward 406 00:31:09,234 --> 00:31:11,327 You think you can hide your shame under the name Living Dead? 407 00:31:12,437 --> 00:31:13,631 You think that by hiding yourself like a turtle in it shell 408 00:31:13,905 --> 00:31:14,735 You don't have to fight me? 409 00:31:18,142 --> 00:31:20,133 l know, you've been away for war for 5 years 410 00:31:21,179 --> 00:31:23,943 You know your have lagged behind in martial artistry 411 00:31:24,549 --> 00:31:25,481 That's why you hide yourself and prefer to be a turtle 412 00:31:35,627 --> 00:31:37,288 l am out now, what do you want? 413 00:31:38,663 --> 00:31:40,528 Since you are out of it Then don't go back in 414 00:31:50,074 --> 00:31:53,066 Grand Shifu and Wong Chungyeung then roamed the country together 415 00:31:54,846 --> 00:31:56,336 Until one day... Well? 416 00:31:58,783 --> 00:32:00,011 We have missed the places that could offer us shelter for the night 417 00:32:01,786 --> 00:32:06,917 For shame! l am the commander-in-chief Now l act like a coward 418 00:32:09,227 --> 00:32:13,994 Chungyeung, you cannot change the country's fortune on your own 419 00:32:17,702 --> 00:32:21,229 l know, everyone says the Jin army is too strong for us 420 00:32:27,178 --> 00:32:29,612 We have been on the road these couple of years 421 00:32:30,348 --> 00:32:31,747 But we have accomplished nothing 422 00:32:33,151 --> 00:32:36,120 Why don't we think about finding a place to settle down 423 00:32:45,863 --> 00:32:48,923 With the country in peril How can l think of family? 424 00:32:52,203 --> 00:32:53,670 You...you look down upon me 425 00:32:55,073 --> 00:32:57,371 You think you are more adept in martial arts and l am not your par 426 00:32:58,676 --> 00:33:01,042 These few years you have been treating me like a valet 427 00:33:02,313 --> 00:33:02,972 Draw your sword 428 00:33:03,614 --> 00:33:06,640 Chiu-ying, it is not what l mean, really 429 00:33:08,386 --> 00:33:11,878 You do, you just care about yourself You look down upon me 430 00:33:13,191 --> 00:33:15,682 Now l want you to know, you are below me 431 00:33:16,494 --> 00:33:17,017 Come on 432 00:33:30,908 --> 00:33:33,376 Chiu-ying, since neither of us can beat the other 433 00:33:34,579 --> 00:33:35,773 Why don't we just stop 434 00:33:37,115 --> 00:33:39,106 l want to go on, l want a definite outcome 435 00:33:40,718 --> 00:33:43,881 All right, since we can't have a winner in physical duel 436 00:33:44,655 --> 00:33:45,587 Why don't we turn to a more civilized format? 437 00:33:45,823 --> 00:33:49,850 Civilized? Fine, let us have a civilized duel 438 00:33:51,229 --> 00:33:55,063 Wong Chungyeung, if l lose l will never see you again 439 00:33:56,467 --> 00:33:57,559 You will be spared of my nagging 440 00:33:58,836 --> 00:33:59,632 What if l lose? 441 00:34:01,773 --> 00:34:05,470 lf you lose, l move into the Living Dead Tomb 442 00:34:07,779 --> 00:34:09,542 Mistress, you really have to do it? 443 00:34:12,583 --> 00:34:13,743 Wong Chungyeung is too arrogant 444 00:34:14,719 --> 00:34:16,311 l have to put him down a notch or two 445 00:34:17,155 --> 00:34:18,486 Still, what if you lose? 446 00:34:18,756 --> 00:34:20,223 You will never see him again 447 00:34:22,727 --> 00:34:23,489 l will not lose 448 00:34:24,228 --> 00:34:25,593 After moving into the Living Dead Tomb 449 00:34:26,564 --> 00:34:28,327 He will be at my beck and call 450 00:34:29,333 --> 00:34:31,426 Mistress, but why do it? You used to be... 451 00:34:35,306 --> 00:34:38,207 l have to beat him, he has to know the pain of being disappointed 452 00:34:44,782 --> 00:34:47,012 Before the duel, we have to set the rule 453 00:34:48,319 --> 00:34:49,286 What rule? 454 00:34:50,855 --> 00:34:53,346 lf you win, l will kill myself here 455 00:34:55,193 --> 00:34:57,684 You then will never see me again 456 00:35:00,131 --> 00:35:03,567 But if l win, you have to let me move into Living Dead Tomb 457 00:35:05,169 --> 00:35:06,158 You have to stay with me all my life 458 00:35:07,505 --> 00:35:08,267 Will you take it? 459 00:35:10,274 --> 00:35:11,673 All right, l promise 460 00:35:13,377 --> 00:35:14,708 Our duel is simple 461 00:35:15,880 --> 00:35:18,178 We write into the stone tablet with our finger 462 00:35:19,684 --> 00:35:21,481 Who does it better wins 463 00:35:23,087 --> 00:35:24,384 Write into the stone tablet? 464 00:35:25,223 --> 00:35:28,021 lf you can do it, l admit defeat 465 00:35:43,441 --> 00:35:44,032 You carry on 466 00:35:46,544 --> 00:35:47,169 l admit defeat 467 00:35:47,478 --> 00:35:48,103 Then Living Dead Tomb... 468 00:35:48,513 --> 00:35:49,138 l let you have it 469 00:35:49,714 --> 00:35:51,079 l have decided to set up a Chungyeung Monastery 470 00:35:51,582 --> 00:35:52,549 And renew my study of martial arts 471 00:35:53,584 --> 00:35:54,312 You... 472 00:35:55,920 --> 00:35:57,649 Wong Chungyueng really did have the Chungyeung Monastery built 473 00:35:58,589 --> 00:35:59,886 And founded the Quanzhen School 474 00:36:01,325 --> 00:36:03,259 lt was more than 40 years ago 475 00:36:05,897 --> 00:36:09,663 Aunt, Wong Chungyeung was not a bad man 476 00:36:10,868 --> 00:36:12,233 He was just stupid 477 00:36:13,437 --> 00:36:16,372 Hence Shifu said, even man like Wong Chungyeung was heartless 478 00:36:17,441 --> 00:36:19,136 So no man is good 479 00:36:22,547 --> 00:36:24,378 Me included? 480 00:36:26,284 --> 00:36:27,808 Grand Shifu specified that our disciples 481 00:36:28,786 --> 00:36:34,691 Have to cut off their emotions, you get it? 482 00:36:37,495 --> 00:36:38,655 Yes, l get it 483 00:36:39,630 --> 00:36:41,120 Shifu cut off her emotions 484 00:36:42,233 --> 00:36:43,962 l too have no emotions 485 00:36:44,769 --> 00:36:45,793 So you have to do the same 486 00:36:49,240 --> 00:36:53,040 But Grand Shifu had not entirely cut off her emotions 487 00:36:54,212 --> 00:36:54,837 Nonsense 488 00:36:55,546 --> 00:37:00,506 lf she had, why she left the portrait here? 489 00:37:05,556 --> 00:37:06,716 lt is just not right 490 00:37:07,291 --> 00:37:10,283 How can you spend all your time inside a tomb? 491 00:37:12,663 --> 00:37:17,862 Grand Shifu, to be frank You have my sympathy 492 00:37:19,904 --> 00:37:25,604 But still, the rules you set are a bit... unreasonable 493 00:37:28,346 --> 00:37:29,608 lt is not blabbering on my side 494 00:37:30,948 --> 00:37:34,008 Take Aunt for instance 495 00:37:34,752 --> 00:37:36,379 She is pretty and kindhearted 496 00:37:37,855 --> 00:37:39,049 But because of your rules 497 00:37:39,790 --> 00:37:41,052 She has to stay in the tomb forever 498 00:37:43,160 --> 00:37:46,357 lt was your fault, you stinking Taoist 499 00:37:47,198 --> 00:37:48,324 How could you be so stupid? 500 00:37:48,766 --> 00:37:49,926 Nice as Grand Shifu and you could say no to her 501 00:37:50,334 --> 00:37:51,198 You preferred to be a Taoist 502 00:37:52,536 --> 00:37:53,935 And now my Aunt is implicated 503 00:37:59,110 --> 00:37:59,838 You stupid 504 00:38:04,515 --> 00:38:05,379 You two have come 505 00:38:06,384 --> 00:38:07,646 Uncle-in-arms Shifu 506 00:38:10,921 --> 00:38:11,785 l asked you two to come here 507 00:38:12,223 --> 00:38:14,020 Because it is about time we replenished our food stock 508 00:38:14,925 --> 00:38:16,256 You two set out tomorrow 509 00:38:16,761 --> 00:38:19,321 You two take care of the procurement and delivery, get it? 510 00:38:20,731 --> 00:38:21,390 Yes 511 00:38:27,571 --> 00:38:30,734 Shifu, you look unhappy, what is it? 512 00:38:34,679 --> 00:38:36,044 l just got a letter from Ching 513 00:38:36,681 --> 00:38:38,672 He is coming for a visit after the Beginning of Autumn 514 00:38:40,284 --> 00:38:42,775 Uncle-in-arms, he comes to see Yeung Gor, right? 515 00:38:46,624 --> 00:38:47,818 That's what troubles me 516 00:38:49,226 --> 00:38:50,420 Yeung Gor has gone for so many years 517 00:38:51,195 --> 00:38:52,492 What can l say to Ching? 518 00:38:54,498 --> 00:38:56,227 Yeung Gor betrayed his school and wounded his shifu 519 00:38:56,901 --> 00:38:58,596 He has turned to Ancient Tomb Sect and now sees Dragon Girl as his shifu 520 00:38:59,904 --> 00:39:01,064 Since Kwok Ching is coming 521 00:39:01,672 --> 00:39:02,764 We should tell him the truth 522 00:39:03,341 --> 00:39:04,638 Let him take Yeung Gor back and be duly punished 523 00:39:05,109 --> 00:39:07,043 Chi-king, mind your words 524 00:39:08,346 --> 00:39:09,779 He handed me his nephew for teaching 525 00:39:10,481 --> 00:39:11,277 And it turned up this way 526 00:39:11,749 --> 00:39:13,046 l have to be responsible 527 00:39:14,352 --> 00:39:16,411 Shifu, l think Kwok Ching is a man of reason 528 00:39:17,254 --> 00:39:18,186 We can explain it to him 529 00:39:18,856 --> 00:39:19,823 He can't take his side 530 00:39:21,359 --> 00:39:23,827 This time l have to get Yeung Gor And teach him a lesson 531 00:39:24,462 --> 00:39:25,258 You shut up 532 00:39:27,531 --> 00:39:28,964 l know how to handle it 533 00:39:29,834 --> 00:39:31,461 And you two keep your mouth shut, get it? 534 00:39:32,870 --> 00:39:33,336 Yes 535 00:39:34,171 --> 00:39:35,195 You are excused 40033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.