Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,489 --> 00:02:05,322
You are finally home, where have you been?
2
00:02:07,327 --> 00:02:09,056
He...stayed in a cave for the night
3
00:02:09,929 --> 00:02:10,896
l found him this morning
4
00:02:12,499 --> 00:02:13,830
Why did it to yourself?
5
00:02:14,701 --> 00:02:15,827
Even though you have made mistakes
6
00:02:16,269 --> 00:02:17,395
You didn't have to stay away
7
00:02:17,871 --> 00:02:18,895
You know we were worried about you?
8
00:02:19,739 --> 00:02:21,138
We see you as a member of the family
9
00:02:23,710 --> 00:02:24,677
Luckily nothing has happened
10
00:02:25,445 --> 00:02:26,935
Gor, let bygones be bygones
11
00:02:27,547 --> 00:02:35,477
Apologize to Shifu
Come on, don't be so stubborn
12
00:02:37,423 --> 00:02:45,091
Come on, kneel down
13
00:02:50,637 --> 00:02:54,164
Shifu, l was wrong
lt will not happen again
14
00:03:11,658 --> 00:03:14,422
Shifu...thank you
15
00:03:16,596 --> 00:03:17,290
For what?
16
00:03:18,131 --> 00:03:19,860
For not revealing what really happened
17
00:03:20,767 --> 00:03:21,995
You and Shifu didn't beat me
18
00:03:25,138 --> 00:03:27,732
That old man is not in his right mind
He has killed many people
19
00:03:28,708 --> 00:03:31,040
He is known as the West Venom
He is a bad man
20
00:03:33,813 --> 00:03:34,837
You don't see him again
21
00:03:39,552 --> 00:03:42,521
Put more effort into your study, get it
22
00:03:45,191 --> 00:03:49,287
Stone, you won, paper...
23
00:03:54,534 --> 00:03:55,296
Yeung Gor
24
00:03:56,169 --> 00:03:57,193
Yeung Gor, stop there
25
00:04:00,173 --> 00:04:01,868
You bully, l told you to stop there
26
00:04:03,443 --> 00:04:05,775
You are afraid? l called you
Why didn't you answer me?
27
00:04:06,613 --> 00:04:08,808
She is talking to you, how rude of you
28
00:04:09,549 --> 00:04:10,140
lt is not your business
29
00:04:10,683 --> 00:04:12,116
Leave him alone, just a mad dog
30
00:04:12,919 --> 00:04:15,114
You three are mad dogs
Barking all the time
31
00:04:16,122 --> 00:04:17,054
You call us mad dogs
32
00:04:18,725 --> 00:04:19,817
Shifu told us not to fight
33
00:04:20,593 --> 00:04:22,720
But, we have been learning kungfu
for so long
34
00:04:23,496 --> 00:04:25,396
Why don't we have a sparring? You dare?
35
00:04:26,299 --> 00:04:26,958
Why not?
36
00:04:27,600 --> 00:04:29,591
lt is a sparring, no dirty tricks
37
00:04:30,169 --> 00:04:30,999
lf you lose, no going to Shifu
38
00:04:32,372 --> 00:04:35,398
l am not as pathetic as you are
You tell on me when you lose
39
00:04:37,443 --> 00:04:38,102
How dare you
40
00:04:48,121 --> 00:04:49,611
Shifu, Yeung Gor is a killer
41
00:04:53,593 --> 00:04:57,620
What is going on? What is it?
42
00:04:59,499 --> 00:05:00,397
lt is all right, he just fainted
43
00:05:01,434 --> 00:05:02,958
Who did it to him? Him
44
00:05:05,238 --> 00:05:07,206
He was hit by Toad Stance
45
00:05:11,477 --> 00:05:13,172
Auyeung Fung taught you Toad Stance?
46
00:05:14,814 --> 00:05:17,044
Auyeung Fung? He has been here?
47
00:05:17,717 --> 00:05:20,208
Where is he? He has been here?
48
00:05:20,853 --> 00:05:23,822
You tell me, where is that wicked man?
49
00:05:24,590 --> 00:05:28,617
Tell me, if you don't tell me
l will kill you
50
00:05:29,862 --> 00:05:32,387
You just kill me, he is not wicked
He is a good man
51
00:05:33,399 --> 00:05:34,195
He is better than all of you
52
00:05:34,834 --> 00:05:35,425
How dare you, l...
53
00:05:36,202 --> 00:05:40,400
Senior Shifu, calm down, you listen to me
l have seen him
54
00:05:41,574 --> 00:05:42,734
What? What?
55
00:05:44,544 --> 00:05:46,136
l saw him on the beach a couple of days ago
56
00:05:47,480 --> 00:05:49,448
He wanted to take Gor away, l stopped him
57
00:05:50,149 --> 00:05:50,877
We had a fight
58
00:05:52,385 --> 00:05:54,478
Why didn't you tell me?
Why you hid it from us?
59
00:05:56,289 --> 00:05:57,847
l just didn't want it to blow up
So l didn't tell you
60
00:05:58,825 --> 00:06:01,385
How could you, how could you do that to me?
61
00:06:02,295 --> 00:06:02,954
You are now in league
62
00:06:03,296 --> 00:06:03,955
You want me to blow my top
and kick the bucket
63
00:06:04,564 --> 00:06:06,930
Senior Shifu, l did it for Gor's sake
64
00:06:07,767 --> 00:06:09,029
lf you push him too hard, he will run away
65
00:06:09,836 --> 00:06:11,736
All right, he can stay, l will go
66
00:06:12,905 --> 00:06:14,463
l am just getting in the way here
67
00:06:15,241 --> 00:06:16,731
Senior Shifu, please don't say so
68
00:06:17,477 --> 00:06:20,241
lndeed, Senior Shifu
Don't get heat up over a kid
69
00:06:21,180 --> 00:06:22,306
We are family
70
00:06:24,217 --> 00:06:25,548
l don't have such a nice disciple
71
00:06:26,285 --> 00:06:29,083
l can't see anyway
l am going back to Jiaxing tomorrow
72
00:06:31,324 --> 00:06:31,983
Senior Shifu
73
00:06:38,698 --> 00:06:40,222
Gor, you listen
74
00:06:42,168 --> 00:06:44,932
You harmed others and
you have angered Grand Shifu
75
00:06:46,639 --> 00:06:47,697
l can't let you stay here anymore
76
00:06:49,609 --> 00:06:50,871
l am no longer your shifu
77
00:06:53,312 --> 00:06:56,076
l don't have to capability to teach you
78
00:06:59,385 --> 00:07:02,411
l am taking you to Chungyeung Monastery
tomorrow
79
00:07:03,589 --> 00:07:04,817
l will beg Reverend Yau to take you in
as his disciple
80
00:07:06,459 --> 00:07:10,691
You have to put your heart into it
And be an upright man
81
00:07:12,231 --> 00:07:13,095
You get it?
82
00:07:35,388 --> 00:07:36,821
Uncle Kwok, l don't get it
83
00:07:37,857 --> 00:07:38,846
Why we have to dress up like this?
84
00:07:40,760 --> 00:07:41,886
Because l used to be a Mongolian general
85
00:07:42,462 --> 00:07:43,224
l don't want to be recognized
86
00:07:43,863 --> 00:07:47,390
So my dad was a Sung general? No
87
00:07:55,341 --> 00:07:57,673
Uncle Kwok, it looks like
Peach Blossom lsland here
88
00:07:59,846 --> 00:08:02,337
Gor, you just work hard here in
Quanzhen School
89
00:08:03,416 --> 00:08:04,849
l will take you back to Peach Blossom
lsland in a few years
90
00:08:05,718 --> 00:08:06,548
l am not going back
91
00:08:07,887 --> 00:08:09,514
Why? You are still angry with Aunt Kwok?
92
00:08:10,957 --> 00:08:14,051
l dare not, she doesn't like me only
93
00:08:20,333 --> 00:08:21,960
The vegetarian meal is ready
Your honour, please
94
00:08:27,907 --> 00:08:29,204
l can't walk anymore
95
00:08:30,209 --> 00:08:32,109
You are hungry? l am glad you know
96
00:08:32,879 --> 00:08:33,641
You just wait here
97
00:08:35,615 --> 00:08:39,517
Reverends, we are in a hurry and missed
the eateries along the way
98
00:08:41,120 --> 00:08:44,317
Could you... You want vegetarian meal?
99
00:08:45,224 --> 00:08:46,020
Yes, two portions, please
100
00:08:46,325 --> 00:08:47,485
Some appetite you have
101
00:08:49,829 --> 00:08:51,228
Vegetarian meal costs money
102
00:08:51,931 --> 00:08:52,920
You can have a bun
103
00:08:57,470 --> 00:09:01,031
Gor Here
104
00:09:05,578 --> 00:09:06,738
Gor, have a bun
105
00:09:17,423 --> 00:09:19,721
Heaven that overlooks the earth below
106
00:09:20,660 --> 00:09:22,560
Why is nothing done to relieve
the people's plight?
107
00:09:23,429 --> 00:09:25,397
They kill one and other day and night
108
00:09:26,198 --> 00:09:28,359
They can only suffer in silence
109
00:09:29,268 --> 00:09:31,259
Their cries to heaven are not heard
110
00:09:31,837 --> 00:09:33,862
l find myself helpless in my insignificance
111
00:09:34,540 --> 00:09:36,599
lf only the universe could be reverted
to its original nebulous state
112
00:09:37,243 --> 00:09:40,474
Life should never be created
113
00:09:46,385 --> 00:09:48,683
Uncle Kwok, what is written here?
114
00:09:51,257 --> 00:09:52,690
This poem was written by your
Grand Shifu Yau
115
00:09:53,793 --> 00:09:55,351
My father's shifu? Yes
116
00:09:56,495 --> 00:09:57,928
He is not only a martial arts adept
117
00:09:58,431 --> 00:09:59,295
He is a literary man
118
00:09:59,865 --> 00:10:00,923
l am taking you to him
119
00:10:01,500 --> 00:10:02,558
He will be a good teacher to you
120
00:10:04,570 --> 00:10:06,765
You put your heart into it
You will make it
121
00:10:07,640 --> 00:10:08,971
Uncle Kwok, l have a question
122
00:10:09,508 --> 00:10:10,702
But l know you will not tell me
123
00:10:12,278 --> 00:10:13,711
l like you so much, how will l not tell you
124
00:10:14,380 --> 00:10:14,846
What is it?
125
00:10:15,247 --> 00:10:20,981
How did my father die? How did he die?
126
00:10:26,592 --> 00:10:28,822
You and Aunt Kwok killed him?
127
00:10:30,196 --> 00:10:30,924
Nonsense
128
00:10:31,964 --> 00:10:32,953
Uncle Kwok, l am sorry
129
00:10:34,867 --> 00:10:39,827
Reverends, please stop, reverends
130
00:10:41,140 --> 00:10:41,572
What do you want?
131
00:10:41,874 --> 00:10:43,671
Are you from Chungyeung Monastery
of Zhongnan Mountain?
132
00:10:44,477 --> 00:10:45,068
So what?
133
00:10:46,278 --> 00:10:48,143
l am a friend of Reverend Yau, l want to...
134
00:10:48,547 --> 00:10:49,241
Bring it on...
135
00:10:56,422 --> 00:10:58,413
You stinking Taoists
Why attack my Uncle Kwok?
136
00:10:59,925 --> 00:11:00,983
You lecher is something, run
137
00:11:01,527 --> 00:11:01,959
Yes, run
138
00:11:02,528 --> 00:11:04,189
Lecher? What did you call me?
139
00:11:05,531 --> 00:11:07,192
No more acting
You come for the Dragon Girl only
140
00:11:07,867 --> 00:11:08,595
Let us go
141
00:11:08,901 --> 00:11:09,799
How come they call me lecher?
142
00:11:10,569 --> 00:11:11,558
Probably they mistook you for someone else
143
00:11:12,705 --> 00:11:13,296
Right
144
00:11:23,883 --> 00:11:25,248
l am Kwok Ching of Peach Blossom lsland
145
00:11:25,751 --> 00:11:26,683
l want to see Reverend Yau
146
00:11:28,220 --> 00:11:29,448
lf you are Knight-errant Kwok
147
00:11:29,755 --> 00:11:30,585
Then l am Wong Yeuk-shi
148
00:11:32,925 --> 00:11:34,790
Shameless lecher, just get lost
149
00:11:37,630 --> 00:11:38,892
But l am really Kwok Ching
150
00:11:39,598 --> 00:11:42,590
Then take my sword All right
151
00:11:59,885 --> 00:12:00,817
Let us go
152
00:12:02,621 --> 00:12:03,178
Uncle Kwok, bravo
153
00:12:04,557 --> 00:12:06,388
You work hard here, you will surpass me
154
00:12:08,127 --> 00:12:09,685
lf you want me surpass you
why don't you teach me yourself?
155
00:12:10,496 --> 00:12:12,930
l know, you ask these stinking
Taoists to teach me
156
00:12:13,666 --> 00:12:14,598
Because you don't want me to excel
157
00:12:15,234 --> 00:12:16,929
Gor What?
158
00:12:17,737 --> 00:12:18,897
We have to see Reverend Yau
as soon as possible
159
00:12:19,605 --> 00:12:21,038
Or the misunderstanding will get
out of hand
160
00:12:26,746 --> 00:12:27,644
Your arrogant horny rascal
161
00:12:28,314 --> 00:12:29,941
Try our Big Dipper Formation
162
00:12:30,549 --> 00:12:32,642
Good, so you want to give me a test
163
00:12:34,720 --> 00:12:36,119
Gor, you get out of the way
164
00:12:36,922 --> 00:12:38,549
l am not afraid of these stinking Taoists
165
00:12:39,759 --> 00:12:41,920
But my bladder is full, l have to pee
166
00:13:59,839 --> 00:14:01,966
My belly aches
167
00:14:02,775 --> 00:14:03,298
What is it?
168
00:14:03,642 --> 00:14:04,472
My belly aches
169
00:14:04,743 --> 00:14:05,300
You little lecher
170
00:14:05,578 --> 00:14:07,637
The big lecher will join you
in no time
171
00:14:08,247 --> 00:14:09,373
All tied up
172
00:14:10,149 --> 00:14:13,312
But l really need a leak Leak
173
00:14:14,720 --> 00:14:16,654
l have to relieve myself
174
00:14:17,423 --> 00:14:19,584
Hey, hold it, hold it
175
00:14:23,829 --> 00:14:25,763
Don't think you can use this trick
to go away
176
00:14:26,599 --> 00:14:28,191
l am not that stupid as to fall into it
177
00:14:28,934 --> 00:14:31,698
You are silly
You are good at martial arts
178
00:14:32,504 --> 00:14:33,562
And you are so big
179
00:14:33,906 --> 00:14:36,170
Even if you untie me, l can't go far
180
00:14:37,209 --> 00:14:41,305
You are right, if you dare to run away, l...
181
00:14:44,183 --> 00:14:45,878
l can't hold it anymore
182
00:14:46,318 --> 00:14:48,684
Hold it...
183
00:14:50,155 --> 00:14:51,122
Hurry up, l really can't hold it anymore
184
00:14:51,357 --> 00:14:54,087
Hold it...done...hurry up
185
00:15:02,635 --> 00:15:04,569
Reverend, number one and number two
186
00:15:06,472 --> 00:15:07,234
How dare you
187
00:15:53,585 --> 00:15:55,109
Take them to the back Yes
188
00:16:04,396 --> 00:16:05,522
Reverends, at your service
189
00:16:11,670 --> 00:16:13,001
Gentlemen, what can l do for you?
190
00:16:14,340 --> 00:16:15,864
l am charmed by your martial artistry
191
00:16:16,909 --> 00:16:17,637
May l know your name?
192
00:16:19,678 --> 00:16:20,838
l am a disciple of the reverends here
193
00:16:22,348 --> 00:16:23,781
My name is not significant
194
00:16:26,585 --> 00:16:28,280
Well then, since you take up their cause
195
00:16:28,821 --> 00:16:30,618
My grudge with Quanzhen is forgotten
196
00:16:31,690 --> 00:16:32,952
Let us have another match in t10 years
197
00:16:33,892 --> 00:16:35,917
Good bye Goodbye
198
00:16:41,667 --> 00:16:42,190
Where is Gor?
199
00:16:43,168 --> 00:16:44,829
Don't worry, l am here
200
00:16:47,573 --> 00:16:48,597
How come you are here?
201
00:16:49,475 --> 00:16:51,067
When you were fighting the stinking Taoists
202
00:16:51,577 --> 00:16:52,202
Mind your words
203
00:16:53,345 --> 00:16:54,471
Come and pay obeisance to the reverends
and your seniors
204
00:16:55,447 --> 00:16:57,711
ls it necessary? Mind your manners
205
00:16:58,517 --> 00:16:59,609
lt is not about manners
206
00:17:00,486 --> 00:17:04,388
lf l do it, the skinny Taoist in the
firewood storeroom will be burnt to death
207
00:17:05,424 --> 00:17:14,492
Fire, fire, Uncle-in-arms help...
208
00:17:16,735 --> 00:17:17,724
Come on, be quick...
209
00:17:21,907 --> 00:17:23,807
Turtle, do you know?
210
00:17:24,543 --> 00:17:25,737
Not to return kindness done
is not a gentleman
211
00:17:26,245 --> 00:17:27,837
Not to repay the wrong done is not a man
212
00:17:29,615 --> 00:17:31,674
Uncle-in-arms, it was not our fault
213
00:17:32,618 --> 00:17:35,553
Not your fault? l told you to guard
the outer rim
214
00:17:36,455 --> 00:17:38,013
You not only failed to stop enemies
215
00:17:38,557 --> 00:17:39,524
You couldn't even distinguish
friends from foes
216
00:17:40,726 --> 00:17:43,786
Uncle-in-arms, he did hit the tablet
outside Universal Light Temple
217
00:17:44,863 --> 00:17:46,296
So we thought he was one of those lechers
218
00:17:48,200 --> 00:17:50,327
Was it true? Yes
219
00:17:51,370 --> 00:17:53,065
Reverend, l did hit the tablet by mistake
220
00:17:53,872 --> 00:17:54,770
Go and help with the fire
221
00:17:55,374 --> 00:17:56,272
Yes, Uncle-in-arms
222
00:17:58,677 --> 00:18:00,406
Reverend, what was going on?
223
00:18:01,313 --> 00:18:04,146
Ching, it was a long story
224
00:18:05,217 --> 00:18:06,047
Shifu...
225
00:18:09,455 --> 00:18:11,548
You bastard, let me kill...
226
00:18:13,325 --> 00:18:14,257
What are you doing?
227
00:18:15,594 --> 00:18:16,492
Nothing, Grand Shifu
228
00:18:17,629 --> 00:18:22,293
Grand Shifu, this kid here almost killed me
229
00:18:23,769 --> 00:18:26,397
What? He is so small and you a big guy
230
00:18:27,339 --> 00:18:28,101
How could he harm you?
231
00:18:30,175 --> 00:18:35,670
But Grand Shifu, Uncle-in-arms Chiu said
he was brought here by the lecher
232
00:18:37,416 --> 00:18:38,212
He asked me to keep an eye on him
233
00:18:38,684 --> 00:18:39,582
He is a small lecher
234
00:18:40,185 --> 00:18:41,345
Chi-ping, take him in
235
00:18:42,121 --> 00:18:42,917
Yes, Uncle-in-arms
236
00:18:43,755 --> 00:18:44,449
Ching-tuk
237
00:18:53,765 --> 00:18:57,496
Ching, your son is as bright as his mother
238
00:18:58,737 --> 00:19:01,467
Reverend Ma, he is the posthumous son
of my sworn brother Yeung Hong
239
00:19:04,943 --> 00:19:07,207
What? He is Yeung Hong's son?
240
00:19:08,580 --> 00:19:12,016
Yes, Reverend Yau, l take him here to ask
a favour from you
241
00:19:13,852 --> 00:19:15,717
But could you tell me
what was going on here first?
242
00:19:20,926 --> 00:19:23,156
Ching, you come with me
Let me show you something
243
00:19:33,438 --> 00:19:36,703
Ching, you have learned Quanzhen
inner force formula
244
00:19:37,910 --> 00:19:40,140
So my late Shifu was your Grand Shifu too
245
00:19:42,381 --> 00:19:43,006
Yes
246
00:19:54,393 --> 00:19:56,588
This is late Shifu's sword
247
00:19:57,863 --> 00:20:00,354
ln this chest are the books he wrote
248
00:20:03,235 --> 00:20:03,724
Oh?
249
00:20:04,736 --> 00:20:07,500
The things here are his legacies
250
00:20:09,141 --> 00:20:10,665
Grand Shifu went to war when young
251
00:20:11,276 --> 00:20:13,676
More than that, he was an anti-Jin hero
252
00:20:16,448 --> 00:20:18,916
Grand Shifu's loyalty to the country
deserves my greatest respect
253
00:20:22,788 --> 00:20:23,720
Ching, don't touch it
254
00:20:28,894 --> 00:20:31,328
Those inside the secret compartment
are also late Shifu's legacies
255
00:20:32,798 --> 00:20:35,562
They are all related to the Ancient Tomb
256
00:20:40,539 --> 00:20:41,369
As for the Ancient Tomb
257
00:20:42,541 --> 00:20:45,806
What happened today concerns
the Ancient Tomb
258
00:20:48,780 --> 00:20:50,407
There is a girl living inside
the Ancient Tomb
259
00:20:51,850 --> 00:20:52,612
Her name is Dragon?
260
00:20:54,686 --> 00:20:55,778
You knew about it?
261
00:20:56,655 --> 00:20:58,782
Not exactly, when l was on my way here
262
00:21:00,158 --> 00:21:02,092
A reverend insisted l came here
to covet a girl by the name of Dragon
263
00:21:02,828 --> 00:21:03,487
That's her
264
00:21:03,862 --> 00:21:07,025
Her name is Dragon Girl
Today is her 18th birthday
265
00:21:08,734 --> 00:21:10,497
She has a senior sister-in-arms
called Li Mok-sau
266
00:21:11,536 --> 00:21:13,834
Li Mok-sau? She is wicked
267
00:21:14,806 --> 00:21:19,539
Right, it is said they have fallen out
268
00:21:21,280 --> 00:21:23,407
Li Mok-sau was thrown out by her shifu
269
00:21:24,583 --> 00:21:26,448
Then rumours began to appear
in the martial world last year
270
00:21:27,452 --> 00:21:30,717
That members of unorthodox sects would
gather in Zhongnan Mountain this year
271
00:21:33,725 --> 00:21:34,817
They want to take on Quanzhen School?
272
00:21:37,262 --> 00:21:40,493
Then later we found out that
they have Dragon Girl in mind
273
00:21:41,600 --> 00:21:43,363
And Li Mok-sau is the instigator
274
00:21:45,537 --> 00:21:47,835
Their secret signal is hitting the tablet?
275
00:21:49,174 --> 00:21:49,970
Reverend Yau Yes?
276
00:21:50,242 --> 00:21:52,506
l don't get it, they come for Dragon Girl
277
00:21:53,312 --> 00:21:54,336
What has it got to do with the Jin army?
278
00:21:54,846 --> 00:21:56,370
How come you assigned so many to stop them?
279
00:21:57,816 --> 00:22:00,284
lt comes back to the Ancient Tomb
280
00:22:01,219 --> 00:22:03,153
The Grand Shifu of the Sect was a most
extraordinary woman
281
00:22:05,724 --> 00:22:09,626
My late shifu Wong Chung-yeung
had a special relationship with her
282
00:22:11,196 --> 00:22:14,165
He had given the order that Quanzhen School
has to give full protection to Ancient Tomb
283
00:22:15,133 --> 00:22:16,259
That it will not be disturbed
284
00:22:18,870 --> 00:22:19,837
But what are they after?
285
00:22:21,406 --> 00:22:25,240
Li Mok-sau spread the rumours that
there are canons of most fantastic kungfu
286
00:22:26,511 --> 00:22:27,773
And uncountable treasure too
287
00:22:28,880 --> 00:22:31,007
And Dragon Girl will select her husband
through martial artistry matches
288
00:22:31,850 --> 00:22:33,010
ln her 18th birthday
289
00:22:33,518 --> 00:22:34,917
That's why men of martial world come
to Zhongnan Mountain
290
00:22:37,823 --> 00:22:38,517
lt is a bugle call
291
00:22:39,224 --> 00:22:40,213
Something must have happened
Let us see what it is
292
00:22:42,294 --> 00:22:43,090
Please come out
293
00:22:43,562 --> 00:22:44,961
Reverend, what are they doing?
294
00:22:45,897 --> 00:22:46,693
Let us see your beautiful face
295
00:22:47,399 --> 00:22:48,491
They want to lure Dragon Girl out
296
00:22:55,874 --> 00:22:58,069
l am Fok To, l come here to wish
Dragon Girl a happy birthday
297
00:23:00,579 --> 00:23:01,910
lt is said Miss Dragon is going to select
your husband
298
00:23:02,547 --> 00:23:03,775
Through martial artistry matches
299
00:23:04,249 --> 00:23:05,546
l come here to be an applicant
300
00:23:06,118 --> 00:23:07,050
Please make your move
301
00:23:15,227 --> 00:23:16,353
ln self-introspection, l find myself
coming from a good family
302
00:23:16,795 --> 00:23:17,489
And not bad looking
303
00:23:18,163 --> 00:23:19,357
l am a good match for lady
304
00:23:19,865 --> 00:23:20,593
Lady please come out
305
00:23:21,133 --> 00:23:22,100
Or we will come up
306
00:23:23,235 --> 00:23:24,702
Let us go...
307
00:23:32,444 --> 00:23:35,641
Bees...help....help...
308
00:23:45,791 --> 00:23:47,019
As her neighbour for 18 years
309
00:23:47,692 --> 00:23:49,284
l didn't know she has this trick
310
00:23:50,695 --> 00:23:52,219
l think even my father-in-law will admit
she is good
311
00:23:54,332 --> 00:23:55,526
lf l knew our neighbour is so capable
312
00:23:56,468 --> 00:23:58,993
Quanzhen School did not have to worry
313
00:24:07,512 --> 00:24:10,970
Yeung Hong was too concerned with
worldly riches
314
00:24:12,851 --> 00:24:13,715
But at the end of the day
315
00:24:14,186 --> 00:24:15,517
l failed to direct him to the proper course
316
00:24:16,421 --> 00:24:19,185
So the greatest responsibility lied with me
317
00:24:21,460 --> 00:24:23,291
Uncle-in-arms, Knight-errant Kwok...
318
00:24:24,329 --> 00:24:26,126
Chi-king, you prepare dinner for us
319
00:24:26,798 --> 00:24:27,856
Yes
320
00:24:32,604 --> 00:24:35,835
Ching, Chi-king is the eldest disciple
of my late brother-in-arms
321
00:24:37,476 --> 00:24:41,139
Adeptness speaking, he is the best
among our third-generation disciples
322
00:24:42,514 --> 00:24:44,448
He is even better than Chi-ping
323
00:24:46,718 --> 00:24:47,548
He is not bad
324
00:24:48,453 --> 00:24:51,149
Reverend Yau, my sworn brother had
this one son
325
00:24:52,290 --> 00:24:53,518
l mean to ask you to take him in
326
00:25:02,901 --> 00:25:05,495
Ching, he is the descendent of Brother
Yeung Tit-sum
327
00:25:06,571 --> 00:25:07,629
l will take him in
328
00:25:09,708 --> 00:25:11,175
Thank you, reverend
329
00:25:11,710 --> 00:25:12,677
Please get up!
330
00:25:15,580 --> 00:25:17,707
l still remember the time
Seven Freaks of Jiangnan and l
331
00:25:18,450 --> 00:25:20,077
Adopted you and Yeung Hong respectively
332
00:25:21,119 --> 00:25:23,519
They raised you to be a hero
333
00:25:25,323 --> 00:25:27,120
But l failed in leading Yeung Hong onto
the right path
334
00:25:28,860 --> 00:25:31,693
l have failed Yeung Tit-sum
335
00:25:33,865 --> 00:25:36,834
So this time l will be strict on him
336
00:25:37,802 --> 00:25:39,235
He will turn out well both in learning
and character
337
00:25:40,805 --> 00:25:41,669
Then l am relieved
338
00:25:43,341 --> 00:25:45,935
l will let Chi-king teach him the basics
339
00:25:47,379 --> 00:25:48,607
When he has a solid foundation
340
00:25:49,447 --> 00:25:50,573
l will take him over and teach him myself
341
00:26:00,325 --> 00:26:00,814
Brother Kwok
342
00:26:01,226 --> 00:26:02,056
Actually you don't have to go to bed
so early
343
00:26:02,761 --> 00:26:04,490
Shifu and Uncle-in-arms want to
talk with you more
344
00:26:07,165 --> 00:26:08,132
But l miss Gor
345
00:26:08,533 --> 00:26:09,363
You don't have to worry about him
346
00:26:09,768 --> 00:26:10,894
l have put him to bed
347
00:26:12,470 --> 00:26:13,095
Thank you indeed
348
00:26:13,805 --> 00:26:15,432
Brother Kwok, you really are leaving
tomorrow?
349
00:26:17,342 --> 00:26:18,866
l promised Yung l will go back
as soon as possible
350
00:26:20,378 --> 00:26:21,777
Next time stay a few days longer
351
00:26:22,614 --> 00:26:23,273
Of course
352
00:26:23,882 --> 00:26:24,940
Goodnight Goodnight
353
00:26:47,305 --> 00:26:47,964
Where is Gor?
354
00:26:56,781 --> 00:26:57,839
Gor, where are you going?
355
00:26:58,850 --> 00:27:00,340
lt is not your concern What now?
356
00:27:01,419 --> 00:27:03,649
l am not your disciple, l am not your son
357
00:27:04,522 --> 00:27:05,284
You don't have to care about me
358
00:27:07,092 --> 00:27:08,218
You and l are not related
359
00:27:09,361 --> 00:27:10,453
Of course we are related
360
00:27:11,162 --> 00:27:12,686
You are my nephew, we are very close
361
00:27:13,732 --> 00:27:15,825
lf we are close
Why you dump me here to be a Taoist?
362
00:27:16,501 --> 00:27:17,832
And you leave by yourself
363
00:27:19,170 --> 00:27:20,364
Gor, you are mistaken
364
00:27:21,139 --> 00:27:23,073
l take you here to learn martial arts
Not to be a Taoist
365
00:27:24,676 --> 00:27:26,473
What martial arts do those stinking
Taoists know?
366
00:27:27,112 --> 00:27:30,138
You sent them rolling with just a few moves
367
00:27:32,484 --> 00:27:33,041
Of course not
368
00:27:33,618 --> 00:27:36,018
l saw it myself, don't deny it
369
00:27:38,123 --> 00:27:39,385
You want me to teach you myself?
370
00:27:40,258 --> 00:27:41,350
l have not said it
371
00:27:42,894 --> 00:27:45,761
Gor, l have my own reasons
You won't understand
372
00:27:47,532 --> 00:27:48,191
You don't want me go?
373
00:27:49,134 --> 00:27:50,260
l have not said it
374
00:27:53,138 --> 00:27:54,833
Grand Shifu Yau was your dad's shifu
375
00:27:55,640 --> 00:27:56,504
He will take very good care of you
376
00:27:57,676 --> 00:27:58,836
You just put your heart into his teaching
377
00:27:59,444 --> 00:28:00,411
l will visit you often
378
00:28:01,279 --> 00:28:02,974
lf you want to learn from me in future
379
00:28:03,715 --> 00:28:05,307
l will teach you myself, all right?
380
00:28:10,755 --> 00:28:12,052
Uncle Kwok is gone, you know it?
381
00:28:13,391 --> 00:28:13,823
Yes!
382
00:28:18,730 --> 00:28:21,597
l hear that you were unruly and naughty in
Peach Blossom lsland
383
00:28:23,234 --> 00:28:24,758
And got into fights all the time
384
00:28:27,338 --> 00:28:29,932
Now you are here
We have a strict discipline
385
00:28:31,743 --> 00:28:33,176
You are now formally a disciple here
386
00:28:34,579 --> 00:28:36,240
You have to be obedient to your shifu
387
00:28:37,549 --> 00:28:39,414
Practice hard and don't shirk hardship
388
00:28:40,819 --> 00:28:45,415
You hear me? You hear me?
389
00:28:46,858 --> 00:28:47,620
Yes!
390
00:28:49,894 --> 00:28:52,761
You just listen
lf you break the rules here
391
00:28:53,832 --> 00:28:56,767
You will be punished
And l won't go easy on it
392
00:29:03,475 --> 00:29:06,376
What? l am teaching you
and why you want to cry?
393
00:29:07,612 --> 00:29:09,170
A real man won't cry for no reason at all
394
00:29:11,616 --> 00:29:13,379
Remember what l told you today
395
00:29:27,532 --> 00:29:29,796
What? Grand Shifu wronged you?
396
00:29:32,203 --> 00:29:35,502
No Then why are you crying?
397
00:29:37,842 --> 00:29:39,969
l think about Uncle Kwok only
398
00:29:41,279 --> 00:29:42,246
You are lying
399
00:29:45,250 --> 00:29:46,444
Why don't you answer me?
400
00:29:47,619 --> 00:29:49,052
You have not asked me
What's there to answer?
401
00:29:55,927 --> 00:29:56,552
Where are you going?
402
00:29:57,595 --> 00:29:58,619
lt is not your concern
403
00:29:59,397 --> 00:30:00,159
l am not going to learn it from you
404
00:30:01,800 --> 00:30:03,893
You bastard! You stinking Taoist!
405
00:30:05,637 --> 00:30:07,628
What did you say?
406
00:30:38,369 --> 00:30:38,994
You beast, don't you do it again
407
00:30:39,737 --> 00:30:41,864
You are beast, you stinking Taoist
408
00:30:42,807 --> 00:30:43,603
You were not Uncle Kwok's par
409
00:30:44,409 --> 00:30:44,898
You are a bully
410
00:31:00,425 --> 00:31:01,357
l reopened your acupoint
and you did it again?
411
00:31:06,331 --> 00:31:08,094
Assembly time
412
00:31:08,933 --> 00:31:10,867
lf you have the guts, you go there alone
413
00:31:13,371 --> 00:31:14,201
Come with me
414
00:31:14,873 --> 00:31:19,537
l am not going! Unless you promise me
you won't hit me again
415
00:31:24,182 --> 00:31:25,171
All right, come on
416
00:31:28,620 --> 00:31:30,451
Holiness Kwong-ning brought back news that
417
00:31:31,522 --> 00:31:34,491
Holiness Cheung-shan
and His Excellency Ching-ching in Shanxi
418
00:31:35,460 --> 00:31:36,757
Were given a hard time by Li Mok-sau
419
00:31:37,595 --> 00:31:39,563
Dozens of our disciples were injured
420
00:31:40,698 --> 00:31:42,165
l know you are no Uncle Kwok
421
00:31:43,134 --> 00:31:43,691
What did you say?
422
00:31:44,135 --> 00:31:44,863
l have discussed with other Holinesses
423
00:31:45,303 --> 00:31:46,065
Nothing! Come with me
424
00:31:46,838 --> 00:31:50,535
And decided to send Holinesses Cheung-chun
and Yuk-yeung, together with 10 disciples
425
00:31:51,643 --> 00:31:53,508
Over there as reinforcement
426
00:31:55,179 --> 00:31:58,148
Those whoese names are on the broad should
pack immediately and get ready
427
00:31:59,450 --> 00:32:01,577
Others are dismissed Yes
428
00:32:08,192 --> 00:32:10,752
Chi-king Grand Shifu
429
00:32:12,163 --> 00:32:14,063
l meant to take you with me
430
00:32:15,199 --> 00:32:16,063
But if you were not here
431
00:32:16,701 --> 00:32:19,431
lt would affect Gor's training, so...
432
00:32:24,776 --> 00:32:26,937
You had a fight with others?
433
00:32:30,915 --> 00:32:34,817
You are now my disciple
Who dared to beat you up?
434
00:32:37,956 --> 00:32:38,285
You have nothing to worry about
435
00:32:38,623 --> 00:32:40,022
Just tell me, come on...
436
00:32:41,693 --> 00:32:42,785
l fell down a slope
437
00:32:45,663 --> 00:32:49,099
You are lying, how come you could
fall down a slope for no reason at all?
438
00:32:52,203 --> 00:32:53,568
lt was true, Grand Shifu
439
00:32:54,272 --> 00:32:55,603
l was thinking about your teaching
440
00:32:55,907 --> 00:32:56,965
l couldn't figure it out at first
441
00:32:57,542 --> 00:32:58,736
Then l finally got it
442
00:32:59,377 --> 00:33:00,571
l meant to tell you about it
443
00:33:01,112 --> 00:33:03,342
That l will be obedient
and put all my heart into practice
444
00:33:04,315 --> 00:33:06,681
Suddenly a mad dog came out
445
00:33:07,618 --> 00:33:11,054
lt charged at me and bit me
for no reason at all
446
00:33:12,357 --> 00:33:14,655
l couldn't shake it off
and so gave it some kicks
447
00:33:15,560 --> 00:33:18,461
But that beast really had no sense at all
448
00:33:19,330 --> 00:33:22,265
lt got madder and so l ran
449
00:33:23,501 --> 00:33:25,366
And then fell down the slope
450
00:33:27,338 --> 00:33:28,635
There really was a mad dog?
451
00:33:29,440 --> 00:33:32,932
Yes, Grand Shifu, you can ask Shifu
452
00:33:34,712 --> 00:33:37,977
Yes, Uncle-in-arms, l brought him up myself
453
00:33:40,485 --> 00:33:41,417
You were just silly
454
00:33:41,786 --> 00:33:44,118
You knew it was a mad dog
that knew no sense
455
00:33:45,123 --> 00:33:46,647
Then why wasted your time with it
456
00:33:48,593 --> 00:33:49,355
Don't do it next time
457
00:33:49,594 --> 00:33:50,288
And put your heart into your practice
458
00:33:50,762 --> 00:33:51,751
Get it? Yes
459
00:33:53,431 --> 00:33:55,296
Chi-king, when l am gone
460
00:33:56,134 --> 00:33:57,692
You have to be strict with his practice
461
00:33:58,336 --> 00:34:00,702
Let the superintendent check his progress
every ten days
462
00:34:01,906 --> 00:34:02,634
Yes, Uncle-in-arms
463
00:34:09,147 --> 00:34:11,206
But Grand Shifu... Yes?
464
00:34:14,619 --> 00:34:17,782
Grand Shifu, l will be bullied
when you are not around
465
00:34:20,758 --> 00:34:23,283
Don't be silly, you are my disciple
Who dares to bully you?
466
00:34:24,429 --> 00:34:26,329
You are worried about Luk Ching-tuk?
467
00:34:27,832 --> 00:34:29,094
And others
468
00:34:31,569 --> 00:34:33,469
Don't be silly, no one dares to bully you
469
00:34:35,206 --> 00:34:40,337
Chi-king, Yeung Gor will be in your charge
when l am gone
470
00:34:42,146 --> 00:34:45,707
lf anything happens to him
You will be responsible, get it?
471
00:34:46,651 --> 00:34:47,379
Yes, Uncle-in-arms
472
00:34:48,252 --> 00:34:50,812
Now you are relieved? Be obedient
473
00:34:55,893 --> 00:34:59,226
Shifu, when will be begin practice?
474
00:35:01,299 --> 00:35:01,993
Leave it for tomorrow
475
00:35:08,806 --> 00:35:10,797
Dumb turtle, you will fall to your death
476
00:35:11,375 --> 00:35:13,639
Yeung Gor Shifu
477
00:35:14,745 --> 00:35:16,212
l said l would teach you kungfu today
478
00:35:16,781 --> 00:35:17,509
Why are you still playing the turtle here?
479
00:35:18,749 --> 00:35:21,183
Shifu, you have not said which hour
480
00:35:22,120 --> 00:35:23,246
l have been waiting here for you
481
00:35:23,855 --> 00:35:24,822
Now we begin
482
00:35:26,157 --> 00:35:28,284
Quanzhen martial arts starts from
inner force cultivation
483
00:35:29,560 --> 00:35:30,857
l am going to teach you the formula
484
00:35:31,496 --> 00:35:32,895
You have to, you have bear it in mind
485
00:35:33,531 --> 00:35:34,828
Yes, Shifu
486
00:35:36,167 --> 00:35:37,464
Who knows if it is real?
487
00:35:38,703 --> 00:35:40,136
You repeat after me
488
00:35:41,873 --> 00:35:43,397
The path to the Way begins from
the nine apertures
489
00:35:44,242 --> 00:35:45,834
The path to the Way begins from
the nine apertures
490
00:35:47,145 --> 00:35:48,874
The nine apertures starts from
the Weiguan acupoint
491
00:35:49,514 --> 00:35:51,482
The nine apertures starts from
the Weiguan acupoint
492
00:35:52,650 --> 00:35:54,515
Surge from the Yongquan at the sole
493
00:35:55,386 --> 00:35:57,217
Surge from the Yongquan at the sole
494
00:35:58,156 --> 00:36:00,090
From Yongquan gradually to the knee
495
00:36:00,791 --> 00:36:03,021
From Yongquan gradually to the knee
496
00:36:18,509 --> 00:36:20,636
Shifu Yes?
497
00:36:25,149 --> 00:36:31,110
Shifu, what does cultivation depend on
Put the mind beyond life and death
498
00:36:32,790 --> 00:36:36,521
What comes next? l don't remember
499
00:36:38,462 --> 00:36:39,394
How absent-minded
500
00:36:40,765 --> 00:36:44,929
Essence and energy to the brim
The light shines full and bright
501
00:36:46,337 --> 00:36:47,031
Keep it in mind
502
00:36:48,739 --> 00:36:50,229
So it doesn't seem he makes it up
503
00:36:51,576 --> 00:36:53,601
The path to the Way begins from
the nine apertures
504
00:36:54,445 --> 00:36:56,379
The nine apertures starts from
the Weiguan acupoint
505
00:36:57,181 --> 00:36:59,240
Surge from the Yongquan at the sole
506
00:37:00,184 --> 00:37:02,812
From Yongquan gradually to the knee
507
00:37:10,895 --> 00:37:12,089
Why should l bother to make up the formula?
508
00:37:13,231 --> 00:37:14,789
You don't know the moves even if
you can recite it
509
00:37:18,469 --> 00:37:20,130
The path to the Way begins from
the nine apertures
510
00:37:21,172 --> 00:37:23,037
The path to the Way begins from
the nine apertures
511
00:37:24,375 --> 00:37:26,502
The nine apertures starts from
the Weiguan acupoint
512
00:37:26,911 --> 00:37:29,209
The nine apertures starts from
the Weiguan acupoint
513
00:37:30,615 --> 00:37:32,515
Surge from the Yongquan at the sole
514
00:37:33,317 --> 00:37:35,547
Surge from the Yongquan at the sole
515
00:37:36,587 --> 00:37:38,748
From Yongquan gradually to the knee
516
00:37:39,657 --> 00:37:41,522
From Yongquan gradually to the knee
517
00:37:45,930 --> 00:37:47,898
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
518
00:37:48,799 --> 00:37:50,767
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
519
00:38:00,211 --> 00:38:00,836
What are you doing?
520
00:38:01,579 --> 00:38:02,876
You don't know about it?
521
00:38:03,314 --> 00:38:04,542
You have to ask about the big day?
522
00:38:05,249 --> 00:38:07,046
l only know the New Year is coming
523
00:38:07,551 --> 00:38:08,745
What about 3 days before New Year?
524
00:38:09,453 --> 00:38:10,351
What about it?
525
00:38:10,888 --> 00:38:11,980
lt is the Grand Sparring
526
00:38:17,261 --> 00:38:17,818
Grand Sparring?
527
00:38:18,929 --> 00:38:21,489
That means all disciples have to part
in the sparring
528
00:38:23,567 --> 00:38:28,800
Oh, Grand Sparring, when l knew about it
You were still in nappies
529
00:38:30,508 --> 00:38:31,600
But you are just stupid
530
00:38:32,376 --> 00:38:33,365
lt is more than ten days away
531
00:38:33,878 --> 00:38:34,845
When putting out the stools now
532
00:38:36,247 --> 00:38:36,941
But tomorrow is Minor Sparring
533
00:38:37,248 --> 00:38:39,842
Stupid, don't boast what you don't know
534
00:38:41,118 --> 00:38:42,983
Junior disciples have to partake
in tomorrow's sparring
535
00:38:43,521 --> 00:38:44,510
To be graded by their shifus
536
00:38:44,855 --> 00:38:45,412
You have to take part too
537
00:38:46,123 --> 00:38:48,683
Me? But l know no moves, how?
538
00:39:00,871 --> 00:39:02,270
Bravo....
539
00:39:06,377 --> 00:39:08,777
This round the winner is Ching-on
540
00:39:09,947 --> 00:39:15,249
Next round, Ching-ping... Yes, Shifu
541
00:39:17,421 --> 00:39:17,978
Yeung Gor
542
00:39:19,357 --> 00:39:20,619
Yeung Gor, you come out, you didn't hear me
543
00:39:22,760 --> 00:39:25,058
Shifu, disciple Yeung Gor at your service
544
00:39:27,498 --> 00:39:30,194
You are of similar age, you fight him
545
00:39:31,635 --> 00:39:33,296
l know no moves, how?
546
00:39:34,572 --> 00:39:36,563
What? l have taught you half a year
547
00:39:36,974 --> 00:39:37,963
You tell me you have picked up nothing now?
548
00:39:38,943 --> 00:39:40,069
But... No excuses
549
00:39:40,745 --> 00:39:42,337
You must have been lazy
You have not practiced at all
550
00:39:43,514 --> 00:39:44,640
Let me ask you
551
00:39:45,349 --> 00:39:48,750
What does cultivation depend on
Put the mind beyond life and death
552
00:39:49,587 --> 00:39:50,246
What comes next?
553
00:39:50,488 --> 00:39:53,013
Essence and energy to the brim
The light shines full and bright
554
00:39:53,858 --> 00:39:56,418
Good, let me ask you again
555
00:39:58,329 --> 00:39:59,921
The secret of enlightenment passes on
556
00:40:00,698 --> 00:40:02,222
lt doesn't linger it doesn't stay
557
00:40:02,767 --> 00:40:03,392
What comes next?
558
00:40:03,868 --> 00:40:05,358
With the accumulated dirt grinded away
559
00:40:05,770 --> 00:40:06,737
The light shines through to the Great Void
560
00:40:08,639 --> 00:40:11,369
Now you use these moves to fight
your brother-in-arms
561
00:40:12,877 --> 00:40:13,536
But l don't know the moves
562
00:40:14,145 --> 00:40:18,047
What? You just memorized the formula
but didn't practice the moves
563
00:40:18,849 --> 00:40:19,713
Now you make a show here?
564
00:40:21,185 --> 00:40:22,174
Boo!
565
00:40:23,487 --> 00:40:25,455
All right! After you
41650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.