All language subtitles for The Ice Princess.swedish-[Sub.Editor]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,440 --> 00:01:49,831 Jag är så ledsen att det är så här. 2 00:01:50,000 --> 00:01:56,952 Jag vet att jag kanske har varit orättvis mot dig ibland, men... 3 00:01:58,720 --> 00:02:03,920 Jag orkar inte med den här tystnaden längre. 4 00:02:04,920 --> 00:02:07,912 Inte nu. 5 00:02:28,120 --> 00:02:31,715 Kom, vi värmer oss med lite sherry. 6 00:02:31,880 --> 00:02:38,673 Erica, jag kan inte stanna langre... Lucas har ett viktigt mote imorgon. 7 00:02:38,840 --> 00:02:44,597 Det är ju mammas och pappas begravningskaffe! 8 00:02:44,760 --> 00:02:48,640 Vi måste gå igenom allt i huset. 9 00:02:48,800 --> 00:02:52,794 Vi vill prata med dig om huset. 10 00:02:52,960 --> 00:02:56,271 Vad har Lucas med huset att göra? 11 00:02:56,440 --> 00:03:02,789 Efter jobbet flyttar vi till London. Vi kan inte ha ett hus här också. 12 00:03:02,960 --> 00:03:08,399 Menar du att vi ska sälja huset? 13 00:03:08,560 --> 00:03:13,714 Jag hinner inte prata. Vi får höras på telefon. 14 00:03:13,880 --> 00:03:21,799 Anna... Om jag kan ta ledigt i två veckor trots min deadline 15 00:03:21,960 --> 00:03:26,318 kan Lucas vara utan dig i två dar! 16 00:03:32,760 --> 00:03:35,832 Anna... 17 00:03:41,800 --> 00:03:46,920 Hej. Vad fint det var. 18 00:03:47,080 --> 00:03:53,918 Vart tog Ånna vägen? Jag vet inte... De skulle i väg. 19 00:03:54,080 --> 00:04:00,759 Kommer ni på kaffet? Nej, vi är inte klädda för det. 20 00:04:00,920 --> 00:04:05,869 Behöver du hjälp med nånting? Nej. 21 00:04:06,040 --> 00:04:11,479 Hur länge stannar du? Jag vet inte. 22 00:04:11,640 --> 00:04:13,631 Jaha... 23 00:05:57,160 --> 00:06:01,279 Det tar längre tid än jag trodde. 24 00:06:01,440 --> 00:06:06,913 Under tiden ska ag bara fortsatta skriva. Det gar bra. 25 00:06:07,080 --> 00:06:12,154 Nej, det är inte bäst. Jag behöver pengarna 26 00:06:18,320 --> 00:06:20,675 Ja. 27 00:06:20,840 --> 00:06:24,231 Visst, vi ses. Vi hörs. Hej. 28 00:06:30,280 --> 00:06:36,799 Erica? Det är Anna. Svara, jag vet att du är där. 29 00:06:36,960 --> 00:06:40,396 Svara, då. Vi måste prata. 30 00:06:51,600 --> 00:06:58,313 Kära Erica. Cirkeln är på väg att slutas. Jag skulle gärna träffa dig. 31 00:06:58,480 --> 00:07:03,190 Jag är här hela helgen. Titta förbi. Alex. 32 00:07:33,600 --> 00:07:36,114 Hej! 33 00:07:41,560 --> 00:07:44,279 Alex? 34 00:08:44,080 --> 00:08:48,631 Tjena. Är inte du ledig i dag? 35 00:08:48,800 --> 00:08:54,830 Mellberg sa att du och Ernst var här. Jag skulle åka hit och lära mig nåt. 36 00:08:55,000 --> 00:08:57,514 Sa han det? 37 00:09:01,600 --> 00:09:06,879 Fy fan. Hon är ju bara flickebarnet. 38 00:09:13,560 --> 00:09:18,680 Vem hittade henne? Nån som heter Erica Falck. 39 00:09:18,840 --> 00:09:22,834 Va? Hon var här när jag kom. 40 00:09:23,000 --> 00:09:26,356 Hon frågade efter dig. När då? 41 00:09:26,520 --> 00:09:28,875 En kvart sen. 42 00:09:34,800 --> 00:09:36,791 Ursäkta. 43 00:09:41,240 --> 00:09:43,516 Hej. 44 00:09:43,680 --> 00:09:49,232 Det var väl en chock efter vad som hände dina föräldrar. 45 00:09:49,400 --> 00:09:55,396 Kände du dem? Nej, men jag hör allt som händer. 46 00:09:55,560 --> 00:10:00,919 Jag har några frågor men jag kan komma senare. 47 00:10:01,080 --> 00:10:07,474 Nej, det är okej. Vill du ha kaffe? Jag fixar det. 48 00:10:08,720 --> 00:10:12,315 Tack. 49 00:10:12,480 --> 00:10:18,874 Varför gick du till Alex hus? Hon bad mig komma. 50 00:10:19,040 --> 00:10:22,032 Jag hittade ett brev i brevlådan. 51 00:10:22,200 --> 00:10:25,352 Vet du när hon lämnade det? Nej. 52 00:10:25,520 --> 00:10:30,469 Det stod att hon var här i helgen. 53 00:10:30,640 --> 00:10:35,874 Kände ni varandra väl? Vi var barndomsvänner. 54 00:10:36,040 --> 00:10:43,629 Vi var bästisar, men en dag ville hon inte leka med mig längre. 55 00:10:43,800 --> 00:10:51,309 Hon flyttade ut en manad senare, utan att ens saga hejda. 56 00:10:51,480 --> 00:10:58,876 Det var sista gången jag såg henne. Okej... 57 00:10:59,040 --> 00:11:05,958 Vad menar du? Det är väl lite konstigt? 58 00:11:06,120 --> 00:11:10,456 Att ni inte setts pa hela den tiden. 59 00:11:10,480 --> 00:11:16,032 Vet du vad hon ville? Nej. Men jag har brevet. 60 00:11:16,200 --> 00:11:22,390 Hittade du det i dag? Vi tror att hon har legat där en vecka. 61 00:11:22,560 --> 00:11:29,591 Hon kanske tänkte på dig när hon hörde om dina föräldrar. 62 00:11:31,920 --> 00:11:38,553 Varför tog hon livet av sig? Jag vet inte. 63 00:11:50,160 --> 00:11:53,118 Alex? 64 00:12:33,520 --> 00:12:36,558 Vad säger polisen? Jag vet inte. 65 00:12:36,720 --> 00:12:43,160 Vi får se vad som händer. Man vet ju hur folk pratar. Ja, ja. 66 00:12:43,320 --> 00:12:46,756 Glöm inte att betala Vera. 67 00:12:50,400 --> 00:12:53,597 Vera kan gå nu. 68 00:12:54,760 --> 00:13:02,076 Jag går när jag är färdig. Då säger vi att Vera är färdig nu. 69 00:13:22,680 --> 00:13:26,753 Erica... Är det du? 70 00:13:32,520 --> 00:13:39,711 Jag kan inte sluta tänka att det kanske var nåt jag kunde ha gjort. 71 00:13:41,480 --> 00:13:44,472 Jag skulle ha hört av mig oftare... 72 00:13:44,640 --> 00:13:51,080 Jag skulle ha hälsat på när Henrik var borta i affärer... 73 00:13:51,240 --> 00:13:54,471 Henrik, är det hennes man? 74 00:13:58,840 --> 00:14:06,839 Det är väl det enra sam hotyrior nåt 75 00:14:08,400 --> 00:14:12,314 Hade de barn? Inte än. 76 00:14:12,480 --> 00:14:20,480 Alexälskade barn. Men hon hade ju så många järn i elden. 77 00:14:20,720 --> 00:14:25,351 Du vet ju hur hon var. 78 00:14:26,560 --> 00:14:30,872 Och Julia? Hon är på väg från Umeå. 79 00:14:35,880 --> 00:14:42,559 Stackars liten, hon... Hon avgudade sin syster. 80 00:14:42,720 --> 00:14:49,069 De blev väldigt ledsna när de hörde om dina föräldrar. 81 00:14:53,280 --> 00:14:58,832 Hann hon...? Nej, vi hann inte ses... Tyvärr. 82 00:14:59,000 --> 00:15:04,029 Vi tänkte resa upp, men... 83 00:15:04,200 --> 00:15:08,114 Carl-Erik hade så mycket att stå i.. 84 00:15:08,280 --> 00:15:12,990 och det var så kort varsel. 85 00:15:21,040 --> 00:15:26,194 Är det inte konstigt...? Vi ska inte... 86 00:15:26,360 --> 00:15:30,354 Gör det inte svårare än det redan är. 87 00:16:46,440 --> 00:16:50,434 Hallå där! Hej. 88 00:16:52,760 --> 00:16:58,711 Om hon var så lyckligt gift, varför var hon alltid här? 89 00:16:58,880 --> 00:17:04,910 Träffade du hennes man? Nej. Inte vad jag vet, i alla fall. 90 00:17:07,000 --> 00:17:15,000 Fanns det inte ett sjalvmordsbrev? Nej, bara det dar brevet till mig. Kan jag ta din bil? 91 00:17:15,080 --> 00:17:21,190 Jag ska till Göteborg. Och prata med hennes man? 92 00:17:21,360 --> 00:17:27,800 Ja, om du kommer på middag. Flickorna pratar om dig. 93 00:17:27,960 --> 00:17:31,316 Jag vet inte. Kanske. 94 00:17:38,320 --> 00:17:42,109 Hur ska jag komma hem, då? 95 00:17:43,240 --> 00:17:49,589 Det är Anna. Lägg inte på! Vi vill värdera huset. Du kan lösa ut oss. 96 00:17:49,760 --> 00:17:53,549 Till ett kompispris, plus 2096. 97 00:17:53,720 --> 00:18:00,353 Jag har inte tid att prata nu. Alexandra Wijkner är död. 98 00:18:00,520 --> 00:18:05,674 Död? Ja. Vi får prata sen. 99 00:18:09,440 --> 00:18:17,440 Jag är fjärde generationen Wijkner här. Min farfars far byggde stället. 100 00:18:17,960 --> 00:18:23,831 Alexälskade det. Det är verkligen vackert. 101 00:18:25,800 --> 00:18:29,680 Vi flyttade hit efter bröllopet. 102 00:18:29,840 --> 00:18:37,315 Mina föräldrar var döda, så det hade stått tomt i några år. 103 00:18:45,400 --> 00:18:52,352 Sen flyttade vi till Sverige, och direkt började hon renovera här. 104 00:18:54,200 --> 00:18:59,673 Hon gjorde om allting. Hon... 105 00:19:04,160 --> 00:19:08,552 Herregud, jag förstår det inte. 106 00:19:16,560 --> 00:19:21,270 Med Francine, en kollega. I stan? 107 00:19:21,440 --> 00:19:24,796 Vill du ha nånting till? Nej tack. 108 00:19:24,960 --> 00:19:28,476 Jag älskade henne verkligen. 109 00:19:28,640 --> 00:19:33,350 Men hon slöt sig. Gick sin egen väg. 110 00:19:33,520 --> 00:19:40,074 Sista tiden fick jag inget veta. Hur menar du? 111 00:19:40,240 --> 00:19:46,395 Vi kom varandra inte särskilt nära den sista tiden, helt enkelt. 112 00:19:46,560 --> 00:19:53,159 Men hon pratade ofta om dig. Hon sa att du var hennes enda riktiga vän. 113 00:19:55,240 --> 00:19:59,916 Den sista rena vänskapen, så sa hon. 114 00:20:18,840 --> 00:20:22,549 Kroppen är i gott skick. 115 00:20:22,720 --> 00:20:30,720 Handledernas pulsådror skars av med rakbladet som fanns på brottsplatsen. 116 00:20:31,080 --> 00:20:39,080 Såren är jämndjupa. De brukar variera då folk är vänster eller högerhänta. 117 00:20:39,640 --> 00:20:46,990 Vi kollade fingertopparna efter små skärsår, men hittade inget. 118 00:20:47,160 --> 00:20:53,873 Så varför kämpade offret inte emot? Svaret fick vi från rättskemiska. 119 00:20:54,040 --> 00:21:00,150 Hon hade sömnmedel i blodet. Hon kanske tog en sömntablett? 120 00:21:00,320 --> 00:21:06,191 Vi trippelkollade nedbrytningstiden. Hon gjorde det inte själv. 121 00:21:06,360 --> 00:21:13,551 När hjärtat stannade av blodförlusten var hon redan djupt medvetslös. 122 00:21:13,720 --> 00:21:16,792 Det här är ett mord. 123 00:21:16,960 --> 00:21:21,238 Och Alexandra Wijkner var gravid. 124 00:21:25,200 --> 00:21:28,352 Oj! Ser du inte att jag är upptagen? 125 00:21:28,520 --> 00:21:32,878 De har faxat obduktionsprotokollet. 126 00:21:33,040 --> 00:21:36,635 Jag skickade ju det till Hedström. 127 00:21:36,800 --> 00:21:39,189 Hallå? 128 00:21:40,760 --> 00:21:45,516 Fy fan för att vara chef här... 129 00:21:48,920 --> 00:21:53,471 Yecl ka häriar der handa areieri 130 00:21:54,440 --> 00:22:02,029 Samtliga på mitt rum om tre minuter. De är redan på väg. 131 00:22:02,200 --> 00:22:06,319 Vad sa du? De är redan på väg. 132 00:22:12,000 --> 00:22:14,230 Francine? 133 00:22:14,400 --> 00:22:21,511 Erica Falck, barndomskamrat med... Erica! Så roligt att träffa dig. 134 00:22:25,080 --> 00:22:30,712 Är du journalist? Alex har pratat så mycket om dig. 135 00:22:30,880 --> 00:22:33,872 Undrade du inte var hon var? 136 00:22:34,040 --> 00:22:41,356 Alex gjorde som hon ville. Hon var ofta borta utan att säga nåt. 137 00:22:41,520 --> 00:22:46,549 Har du pratat med Henrik? Jag kom just därifrån. 138 00:22:46,720 --> 00:22:50,475 Han har aldrig haft det lätt. 139 00:22:50,640 --> 00:22:57,671 Förr eller senare hade han fått veta att hon träffat nån i Fjällbacka. 140 00:22:57,840 --> 00:23:05,110 Hon sa inget, men jag såg. För första gången på åratal var Alex lycklig. 141 00:23:12,480 --> 00:23:17,236 Hon obduceras väl? Jag vet inte. 142 00:23:17,400 --> 00:23:23,590 Vänta en minut, jag har något viktigt att berätta för dig. 143 00:23:25,880 --> 00:23:31,000 Hej. Vi vill höra vad den här tavlan kostar. 144 00:23:31,160 --> 00:23:34,994 55000, men det ar tyvarr redan salt. 145 00:23:35,160 --> 00:23:42,669 Om konstnären intresserar er har vi fler tavlor runt hörnet. 146 00:24:19,520 --> 00:24:25,835 Hej, Erica. Jag tänkte ringa dig. Har du tid en stund? 147 00:24:32,160 --> 00:24:35,755 Och hon var gravid. Vänta. 148 00:24:35,920 --> 00:24:39,675 Hej. Hedström. Tack för att ni kom. 149 00:24:39,840 --> 00:24:46,917 Erica... Vad gör du här? Kan du inte följa med oss in? 150 00:24:47,080 --> 00:24:51,074 Nej, tyvärr. Den här vägen. 151 00:24:57,040 --> 00:25:00,920 Följ med mig, så får du lite kaffe. 152 00:25:01,080 --> 00:25:06,029 Er dotter blev mördad. 153 00:25:06,200 --> 00:25:11,673 Hon var inte vid medvetande när handlederna skars upp. 154 00:25:11,840 --> 00:25:15,071 Vi har funnit sömnmedel i blodet. 155 00:25:15,240 --> 00:25:21,236 Nån har drogat henne, lagt henne i badkaret och låtit henne blöda ihjäl 156 00:25:21,400 --> 00:25:28,272 kanske till och med tittat på. Vissa tycker att det är upphetsande. 157 00:25:28,440 --> 00:25:32,149 Ville du tillägga nåt? Nej. 158 00:25:32,320 --> 00:25:36,996 Varför skulle nån göra så? Vi vet inte. 159 00:25:37,160 --> 00:25:41,996 Har du en misstankt an? Inte an. 160 00:25:42,160 --> 00:25:49,510 Kan ni redogöra för var ni var och vad ni gjorde när Alexandra dog? 161 00:25:49,680 --> 00:25:54,959 Jag menar speciellt dig. När var det? 162 00:25:55,120 --> 00:25:59,432 Hon hade legat i en vecka. 163 00:25:59,600 --> 00:26:05,312 Hon dog nån gång innan klockan nio på fredagskvällen. 164 00:26:05,480 --> 00:26:12,830 Vid sex ringde hon en Lars Telander angående värmepannan som var trasig. 165 00:26:27,520 --> 00:26:35,200 Hon kan inte ha glömt reparatören. Det var väldigt kallt den natten. 166 00:26:38,920 --> 00:26:43,153 Jag tänkte att hon var ute och gick. 167 00:26:43,320 --> 00:26:50,590 När pratade du med henne? Vid sjutiden. Kvart över, kanske. 168 00:26:50,760 --> 00:26:56,312 Det var bara som hastigast. Hon hade besök. 169 00:26:56,480 --> 00:27:00,758 Kan det ha varit...? Inte omöjligt. 170 00:27:00,920 --> 00:27:08,920 Lamna dina uttalanden vidare till Hedstrom. Jag skulle vilja ha lite privat tid med dig. 171 00:27:16,000 --> 00:27:19,880 Det hela ar tragiskt, speciellt pa grund av barnet. 172 00:27:20,040 --> 00:27:27,913 Barnet? Vilket barn? Hon var ju gravid i tredje månaden. 173 00:27:28,080 --> 00:27:35,191 Skulle ni ha barn? Varför har ni inte sagt nånting? 174 00:27:35,360 --> 00:27:43,360 Vill chefen att jag sitter med? Det behövs inte. Gösta! 175 00:27:51,480 --> 00:27:55,838 Ja? Anders, lyssna nu. 176 00:27:56,000 --> 00:28:02,918 Jag hörde nåt som jag vill att du ska få veta också. Anders? 177 00:28:03,080 --> 00:28:09,429 Vad vill du, mamma? Alex blev mördad. 178 00:28:10,680 --> 00:28:14,958 Hör du vad jag säger, Anders? Ja... 179 00:28:15,120 --> 00:28:19,193 Vad sa du? Alex blev mördad. 180 00:28:39,840 --> 00:28:47,634 Vet Francine vem Alex hade träffat? I 9090 av fallen är det nån de känner. 181 00:28:47,800 --> 00:28:55,309 Ni tror väl inte att det är Henrik? Jag tror ingenting. Förhör du mig? 182 00:28:55,480 --> 00:28:59,633 Har ni hittat hennes dagbok? Nej. 183 00:28:59,800 --> 00:29:06,672 Ingen dagbok, inga brev... Ingenting som berättar vem hon kan ha träffat. 184 00:29:06,840 --> 00:29:11,073 Vi fortsätter leta. Du håller på... 185 00:29:11,240 --> 00:29:14,278 Du först. Nej, du. 186 00:29:14,440 --> 00:29:20,470 Du håller ju på med en ny bok. Du är en stjärna här nere nu. 187 00:29:20,640 --> 00:29:28,115 Jag har läst nån av böckerna... Eller, jag har läst allihop. 188 00:29:28,280 --> 00:29:34,879 Ärligt talat går det lite trögt nu. Det är väl inte konstigt efter... 189 00:29:35,040 --> 00:29:40,035 Hur är det med Karin? Bra, tror jag. 190 00:29:40,200 --> 00:29:43,192 Hur ska man tolka det? 191 00:29:43,360 --> 00:29:50,039 Vi hade det jobbigt. Vi tänkte fixa det genom att gå ut och dansa. 192 00:29:50,200 --> 00:29:54,876 Tredje gången skulle jag fixa taxi. 193 00:30:01,840 --> 00:30:07,552 Med sängaren i igefiasctane 194 00:30:09,720 --> 00:30:11,711 Hej. Hej. 195 00:30:24,240 --> 00:30:30,475 Uar verkar treviga Bnudathenne 196 00:30:30,640 --> 00:30:36,079 Men berätta inte om Karin. Nej då. 197 00:30:36,240 --> 00:30:39,870 Det är Lorentz. Vi måste snacka. 198 00:30:40,040 --> 00:30:45,274 Jag är inte ensam. Vem har mest att förlora? 199 00:30:45,440 --> 00:30:47,556 Jan! 200 00:30:49,440 --> 00:30:53,149 Jan! 201 00:32:56,880 --> 00:33:04,640 Erica, nu får det vara nog. Svara i telefon! Det är så jävla orättvist. 202 00:33:04,800 --> 00:33:08,430 Jag försöker ordna situationen... 203 00:33:33,520 --> 00:33:41,520 Jan Lorentz här. Nån har klottrat på vårt hus. Det ska tvättas bort. 204 00:33:58,160 --> 00:34:02,119 Är du okej? 205 00:34:02,280 --> 00:34:10,280 Uppriktigt sagt... får hon mig fortfarande att känna mig sviken. 206 00:34:10,720 --> 00:34:16,910 Är inte det konstigt? Nej. Hon hade den effekten på folk. 207 00:34:25,720 --> 00:34:33,480 Julia är inte alls lik Alex. De slösade ingen kärlek på varann. 208 00:34:33,640 --> 00:34:39,670 Alex fick utseendet, Julia uppmärk samheten. De stod inte varandra nära. 209 00:34:41,760 --> 00:34:48,518 Vad tror du, då? Vi borde ha donuts också. Som på tv. 210 00:34:51,520 --> 00:34:58,039 Vem är det där? Änkan Lorentz, med konservfabriken. 211 00:35:04,600 --> 00:35:12,075 Vissa säger att han begick självmord, andra säger att han stack utomlands. 212 00:35:18,200 --> 00:35:22,114 Han bor hemma hos mamma. 213 00:35:53,280 --> 00:35:57,274 Vem är hon? Nelly Lorentz. 214 00:35:57,440 --> 00:36:02,469 Konstigt att hon är här. Trés élégante. 215 00:36:12,160 --> 00:36:18,475 Eftersom du är här måste du berätta allt om din nästa bok. 216 00:36:18,640 --> 00:36:22,599 I morgon, passar det? Absolut. 217 00:36:22,760 --> 00:36:25,593 Klockan tre. 218 00:36:34,840 --> 00:36:38,913 Du har många som beundrar dig. 219 00:36:41,960 --> 00:36:47,990 Tavlan på galleriet... Stor duk, varma färger. Vem har gjort den? 220 00:36:48,160 --> 00:36:54,634 Anders Nilsson, från Fjällbacka. Alex upptäckte honom. 221 00:36:54,800 --> 00:37:02,275 Vi säljer allt han gör. Han dricker tyvärr för mycket. Det blir hans död. 222 00:37:02,440 --> 00:37:06,798 Först då blir han riktigt intressant. 223 00:37:06,960 --> 00:37:12,831 Det var allt jag hittade. För du sa väl familjen Lorentz? 224 00:37:30,440 --> 00:37:35,469 Ni kom inte. Jag hade mycket att göra. 225 00:37:35,640 --> 00:37:41,795 När man har barn kan man inte ta ledigt bara för att nån dör. 226 00:37:41,960 --> 00:37:45,840 Jag kände inte henne så bra heller. 227 00:37:46,000 --> 00:37:50,676 Var Nelly inte med? Hon var utanför. 228 00:37:57,000 --> 00:38:03,076 Mamma? Kan du komma och titta på när jag står på huvudet? 229 00:38:03,240 --> 00:38:09,794 Älskling... Jag ska laga mat. Jag kommer ut och kollar sen. 230 00:38:09,960 --> 00:38:16,639 Då sticker jag. Jaha. Båten är viktigare, eller hur? 231 00:38:16,800 --> 00:38:19,360 Självklart. 232 00:38:20,760 --> 00:38:25,630 Ring om det är nåt. Visst. 233 00:38:25,800 --> 00:38:31,159 Ja... Åh, vad du är duktig. 234 00:38:32,600 --> 00:38:36,958 Hej då, tjejer. Hej då, tjejer. 235 00:38:42,080 --> 00:38:48,429 Jag var i Alex hus. Spring inte där, det är olagligt! 236 00:38:48,600 --> 00:38:54,949 Ja IMen jad Hlla0e AICK fadboR 237 00:38:55,120 --> 00:39:02,072 Det kanske är viktigt. Gå till polisen då. Jag sticker nu. 238 00:39:05,000 --> 00:39:10,234 Tjena, Hedström. Vad läser du för nåt? 239 00:39:16,800 --> 00:39:22,557 Om folk visste hur många plan vi poliser jobbar på. 240 00:39:22,720 --> 00:39:29,751 Allt från att knacka dörr till att sitta och titta på gamla klipp. 241 00:39:29,920 --> 00:39:33,709 Det är fascinerande. 242 00:39:34,760 --> 00:39:40,950 Det var nånting jag skulle säga, men jag kommer inte ihåg vad det var. 243 00:39:41,120 --> 00:39:43,111 Jaha... 244 00:39:43,280 --> 00:39:50,596 Just det! Medan du läste, hittade jag Alexandra Wijkners mördare. 245 00:39:50,760 --> 00:39:55,072 Han grips om tre minuter. Tjena. 246 00:39:57,040 --> 00:40:02,991 Vera. Det är en massa polisbilar utanför. 247 00:40:03,160 --> 00:40:10,794 Vad ska jag göra, mamma? Stanna där. Gör inget. Jag kommer. 248 00:40:14,320 --> 00:40:17,153 Anders! 249 00:40:17,320 --> 00:40:21,917 Anders! Vänta! 250 00:40:22,080 --> 00:40:26,153 Stopp. Stopp och belägg. Stopp! 251 00:40:32,080 --> 00:40:38,315 Vad gjorde han? Du kan komma till stationen. 252 00:40:39,080 --> 00:40:43,233 Stopp! Kör! Nej! 253 00:40:55,600 --> 00:40:59,070 Kom så får du se, Lena. 254 00:41:00,080 --> 00:41:05,393 Är det han som har målat? Jag antar det. 255 00:41:30,960 --> 00:41:35,193 Ar jag kvar pa bilden? Aha, din bat ar viktigare, eller hur? 256 00:41:35,360 --> 00:41:42,915 Förskräckligt det här med Alexandra Carlgren. Hon blev visst mördad. 257 00:41:43,080 --> 00:41:49,235 Man kan inte känna sig säker nånstans längre. Varsågod. 258 00:41:49,400 --> 00:41:56,636 Var ni bekant med Carlgrens? Carl-Erik arbetade hos oss. 259 00:42:03,200 --> 00:42:09,799 Julia fanns inte när de bodde här. Det stämmer nog. 260 00:42:09,960 --> 00:42:17,833 Men man ger det lilla stöd man kan. Man måste hålla ihop i svåra stunder. 261 00:42:18,000 --> 00:42:21,197 Jag tyckte precis att jag såg Julia. 262 00:42:21,360 --> 00:42:29,360 Advokat Sekrén var här med sin sekreterare. Hon och Julia är lika. 263 00:42:29,720 --> 00:42:34,271 Jag rekommenderar honom för bouppteckningen. 264 00:42:34,440 --> 00:42:39,913 Han bor i trakten och håller rimliga priser. 265 00:42:40,080 --> 00:42:47,077 Det har varit en tung tid för många av oss. Inte minst för dig. 266 00:42:55,000 --> 00:42:59,471 Allt måste man behöva göra själv. 267 00:43:12,120 --> 00:43:16,273 Hej. Erica Falck! 268 00:43:16,440 --> 00:43:21,435 Du maste... Jan Lorentz. Hej, vad fint! 269 00:43:29,040 --> 00:43:34,752 Jag är ledsen att höra om dina föräldrar, och din vän. 270 00:43:34,920 --> 00:43:41,838 Min barndomskamrat. Kände du henne? Nej, det kan man inte säga. Tyvärr. 271 00:43:42,000 --> 00:43:48,758 Du är hemma. Ja. Kan du skriva under här, mamma? 272 00:43:51,960 --> 00:43:57,319 Så. Då vill jag inte störa damerna längre. 273 00:43:57,480 --> 00:44:01,439 Det var jättetrevligt att träffas. 274 00:44:10,360 --> 00:44:13,557 Tidigare var Vera hushållerska här. 275 00:44:13,720 --> 00:44:19,477 Men Jan tycker inte om att ha främmande människor i huset. 276 00:44:19,640 --> 00:44:25,909 Nu städar hon här en gång i veckan. Smaka gärna på snittarna! 277 00:44:26,080 --> 00:44:33,840 Vera, ar det Anders Nilssons mamma? Fler och fler verkar tro det. 278 00:44:34,000 --> 00:44:40,519 Man hoppas bara att man blir så senil att man tror att man är tjugo igen. 279 00:44:40,680 --> 00:44:44,275 Vad skriver du på just nu? 280 00:44:46,920 --> 00:44:54,920 Hittar du nåt? Räkningar, samtalsspecifikation... 281 00:44:55,280 --> 00:44:59,160 Och minst 5000 spänn i tomglas. 282 00:45:04,840 --> 00:45:10,358 Det var fredag den 25 januari, strax före 18.30. 283 00:45:10,520 --> 00:45:16,630 Hur är du så säker på tid och datum? Jag fyller år den dagen. 284 00:45:16,800 --> 00:45:22,955 Min son och hans familj gick strax före halvsjunyheterna. 285 00:45:23,120 --> 00:45:30,880 Jag hörde oväsen och tittade ut. Och såg Anders Nilsson? 286 00:45:38,680 --> 00:45:45,677 Jag är väl ingen gammal gaggig kärring? Honom tar man inte fel på. 287 00:45:45,840 --> 00:45:52,519 Vad gjorde han med en så stilig tös som Alexandra? Jag kände henne. 288 00:45:52,680 --> 00:45:58,676 Hon kom ofta hit med Tores tös... Erica. 289 00:45:58,840 --> 00:46:04,836 Just det. Ta nu en kaka! Hände det nåt mer när han hade gått? 290 00:46:05,000 --> 00:46:11,474 Inte den kvällen, men han kom hit flera gånger i veckan som följde. 291 00:46:11,640 --> 00:46:15,156 Det var märkligt. Hon var ju död då. 292 00:46:16,120 --> 00:46:22,036 Nej, men... Du måste dricka också. Ursäkta. 293 00:46:24,920 --> 00:46:28,675 Polisen, Patrik Hedström. 294 00:46:28,840 --> 00:46:31,992 Vad sager du? 295 00:46:33,080 --> 00:46:36,869 Jag kommer. Jag måste gå, tyvärr. 296 00:46:37,040 --> 00:46:43,673 Vänta, så lägger jag ner lite kakor i en påse. 297 00:46:43,920 --> 00:46:50,633 Jag vet att det var dumt! Du bröt dig in i Alex hus. 298 00:46:50,800 --> 00:46:58,800 Vi utreder ett mord! Förlåt! Här är hennes dagbok. 299 00:46:59,200 --> 00:47:04,479 I den finns en artikel om Nils Lorentz. 300 00:47:11,040 --> 00:47:18,720 Vittnen har sett honom banka på Alex dörr, och gå in och ut ur huset. 301 00:47:18,880 --> 00:47:24,193 Vem då? Jag kan inte berätta det. 302 00:47:24,360 --> 00:47:30,629 Men om det är han som är mördaren så har du haft en jävla tur. 303 00:47:30,800 --> 00:47:34,839 Det kanske du inte har nästa gång. 304 00:47:35,000 --> 00:47:40,678 Lova att sluta göra sånt här. Jag lovar. 305 00:47:43,320 --> 00:47:48,235 Arligt talat? Då får du fråga Anna. 306 00:47:48,400 --> 00:47:53,793 Jag var pojkscout en gang. Raknas det? 307 00:48:07,640 --> 00:48:11,190 Ska vi prata lite, Anders? 308 00:48:11,360 --> 00:48:17,117 Det ser inte så ljust ut för dig. 309 00:48:17,280 --> 00:48:24,516 Jag har inte gjort nåt. Du dödade Alexandra Wijkner. 310 00:48:24,680 --> 00:48:32,680 Du gav sömnmedel, skar upp hand lederna och såg på när hon förblödde. 311 00:48:34,120 --> 00:48:40,799 Jakla! Du kommer att erkanna, aven om det tar hela dagent! 312 00:48:40,960 --> 00:48:46,751 Dina fingeravtryck finns på den döda, fotavtryck på golvet. 313 00:48:46,920 --> 00:48:49,958 Ett vittne hävdar att du var i huset. 314 00:48:50,120 --> 00:48:54,114 Vi har hittat tavlor som du målat. 315 00:48:54,280 --> 00:49:00,435 Med tanke på motivet verkar det som om ni hade ett förhållande. 316 00:49:13,160 --> 00:49:16,357 Jag älskade henne. 317 00:49:16,520 --> 00:49:22,630 Ni hade ett förhållande. Ibland. 318 00:49:22,800 --> 00:49:26,236 Hon var inte här så ofta. 319 00:49:26,400 --> 00:49:34,114 Vad hände innan hon dog? Vad grälade ni om? Hade hon vänsterprasslat? 320 00:49:34,280 --> 00:49:37,636 Hon var så vacker... 321 00:49:37,800 --> 00:49:44,718 Du visste inte om barnet var ditt! Då bestämde du dig för att... 322 00:49:44,880 --> 00:49:50,956 Hon var inte med barn. Jo, hon har obducerats. 323 00:49:51,120 --> 00:49:54,670 Säg att han ljuger. 324 00:50:03,120 --> 00:50:06,590 Helvete, jag satte inte på den. 325 00:50:06,760 --> 00:50:13,996 Är det du eller jag som är chef? Jag var så nära en bekännelse. 326 00:50:14,160 --> 00:50:21,351 När jag löser fallet ber Göteborg mig komma tillbaka på sina bara knän. 327 00:50:21,520 --> 00:50:25,991 Då slipper jag mjukisar som du. 328 00:50:26,160 --> 00:50:29,039 Hallå? 329 00:50:29,200 --> 00:50:35,116 Tänker du bjuda in mig eller ska vi bara stå här? 330 00:50:38,840 --> 00:50:45,109 Hon fick vad hon förtjänade. Det håller du nog med om. 331 00:50:45,280 --> 00:50:51,196 Kanske, kanske inte... Sanningen kommer att komma fram. 332 00:50:55,280 --> 00:51:01,470 Det finns ingen anledning att dra upp gammal skåpmat. 333 00:51:01,640 --> 00:51:05,599 Lite att dryga ut kassan med. 334 00:51:05,760 --> 00:51:11,790 Jag beklagar det som blev med Anders. Men jag har också förlorat en son. 335 00:51:11,960 --> 00:51:18,400 Kanske kommer han tillbaka. Anders finns ju kvar. Det kanske är bäst. 336 00:51:18,560 --> 00:51:23,236 Alkohol finns ju inte i fängelset. 337 00:51:23,400 --> 00:51:25,960 Försvinn. 338 00:51:26,120 --> 00:51:30,910 Vad sa du? Ut ur mitt hus! 339 00:51:31,080 --> 00:51:34,118 Anders ska inte till nåt fängelse! 340 00:51:34,280 --> 00:51:40,834 Ta dina sketna pengar och dra åt helvete, förbannade satkärring! 341 00:51:41,000 --> 00:51:48,509 Jag vet var du kommer ifrån. Parfymera du, skitlukten känns ändå. 342 00:51:48,680 --> 00:51:54,870 Då behöver du inte komma i morgon. Dina städtjänster behövs inte längre. 343 00:52:07,400 --> 00:52:15,160 Ett vittne hävdar att Anders Nilsson kom hem strax före sju den fredagen. 344 00:52:15,320 --> 00:52:21,510 Så han har alltså alibi? Åk över till henne, sätt lite press. 345 00:52:21,680 --> 00:52:27,517 Var lite hård. Så att hon ändrar sitt vittnesmål? 346 00:52:27,680 --> 00:52:33,870 Ibland kan du vara väldigt, väldigt tröttsam, vet du det? 347 00:52:34,040 --> 00:52:42,040 Jag vet att han mördade Alexandra. Jag känner det i hela jävla kroppen. 348 00:52:42,400 --> 00:52:50,034 Jag vill bara att hon minns rätt. Jag vill veta hela sanningen. 349 00:52:50,200 --> 00:52:53,556 Visst. Jag åker dit. Bra. 350 00:53:03,720 --> 00:53:10,239 Hur kan du vara så säker på tiden? Jag skulle kolla på "Paradise". 351 00:53:10,400 --> 00:53:17,033 Jag hörde oväsen, så jag kollade i kikhålet. Det var han. Kanonfull. 352 00:53:17,200 --> 00:53:23,674 Sen började "Paradise" klockan sju. Han kan väl ha gått ut igen? 353 00:53:23,840 --> 00:53:26,912 Det skulle jag ha hört i så fall. 354 00:53:27,080 --> 00:53:32,996 Jaha. Vad tänkte du när du hörde att han var misstänkt för mord? 355 00:53:33,160 --> 00:53:37,996 Han är alkis, men han är snäll. 356 00:53:38,160 --> 00:53:42,393 Hon gillar dig. Har du nån tjej? 357 00:53:43,960 --> 00:53:51,196 Hej! Hej. Har du nyckeln till Alex hus? 358 00:53:51,360 --> 00:53:56,992 Jag vill titta på brottsplatsen igen. Anders Nilsson har alibi. 359 00:53:57,160 --> 00:54:01,552 Var det honom du inte kunde berätta om? 360 00:54:03,360 --> 00:54:07,797 Vad är den värd? Min tystnad. 361 00:54:10,400 --> 00:54:17,955 Om du inte berättar för Mellberg så bjuder jag på middag i morgon. 362 00:54:19,760 --> 00:54:21,751 Okej. 363 00:54:21,920 --> 00:54:25,276 Jag kan sju. 364 00:54:25,440 --> 00:54:33,440 Enligt rättsläkaren åt hon fisk gratäng, men det fanns kött i kylen 365 00:54:34,000 --> 00:54:39,996 och en potatisgratäng i ugnen. Potatisen var fortfarande rå. 366 00:54:45,160 --> 00:54:49,757 Två glas, ursköljda. Inga avtryck. 367 00:54:49,920 --> 00:54:57,077 Varför åt hon fiskgratäng? Den hon väntade på kom inte. 368 00:55:25,040 --> 00:55:33,040 Du sa att nåt fattades. Nåt verkar ha legat här. En bok, eller nåt. 369 00:55:44,280 --> 00:55:51,073 Vet du vad det här är? Jag hittade en likadan hos Anders. 370 00:56:02,680 --> 00:56:05,991 Dan Karlsson. 371 00:56:27,560 --> 00:56:33,954 Polisen Tanums Hede. Kolla sändningstid, SverigeKanada. 372 00:56:34,120 --> 00:56:40,036 TV 4, samma dag som Alex mördades. Okej, vänta lite. 373 00:56:40,200 --> 00:56:47,118 Du har rätt. TV 4. Det ordinarie programmet visades dagen efter. 374 00:56:47,280 --> 00:56:52,593 Där rök Anders alibi. Hon tog fel på dag. 375 00:56:53,120 --> 00:56:57,478 Jag hörde att de hade släppt dig! 376 00:58:12,280 --> 00:58:19,152 Om jag kan ta ledigt i två veckor kan Lucas vara utan dig i två dar! 377 00:58:19,320 --> 00:58:22,950 Du är så duktig, du klarar dig själv. 378 00:58:23,120 --> 00:58:26,272 Hallå? Alex? 379 00:58:28,160 --> 00:58:33,599 Självmord. Vem hittade henne? Erica Falck. 380 00:58:33,760 --> 00:58:36,673 Vi var bästisar. 381 00:58:36,840 --> 00:58:41,471 Varför tog hon livet av sig? Jag vet inte. 382 00:58:41,640 --> 00:58:45,554 Er dotter blev mördad. 383 00:58:47,560 --> 00:58:51,713 Om det var mördaren så hade du tur! 384 00:59:11,120 --> 00:59:16,479 Vi utesluter inte att det kan vara mord. 385 00:59:16,640 --> 00:59:22,636 Det finns ingen stol eller nagot som tyder pa att han salv... 386 00:59:22,800 --> 00:59:26,191 Det är en teori som vi arbetar efter. 387 00:59:26,360 --> 00:59:33,596 Vill du ha hjälp med att kontakta nån släkting eller bekant? 388 00:59:42,880 --> 00:59:46,236 Kan jag komma in? Ja, vi är klara. 389 01:00:09,720 --> 01:00:13,429 Har du en påse? 390 01:00:18,000 --> 01:00:23,518 Patrik Hedstrom. Var fan ar du? 391 01:00:30,720 --> 01:00:38,720 Ska vi inte ta in Rikskrim? Nej, det behövs inte. 392 01:00:39,040 --> 01:00:42,158 Det här klarar jag själv. 393 01:00:42,320 --> 01:00:49,829 Du menar att skinnlapparna är en länk mellan offren. "DTM." 394 01:00:50,000 --> 01:00:55,279 De kände varandra, men vi vet inte vad det betyder. 395 01:01:02,640 --> 01:01:09,239 Jag begriper inte varför nån vill mörda en sån som Anders Nilsson. 396 01:01:09,400 --> 01:01:13,553 Om det nu slutar med honom. Va? 397 01:01:13,720 --> 01:01:19,716 Vem blir det härnäst? Nu ska vi gå metodiskt till väga. 398 01:01:19,880 --> 01:01:24,192 Vi har en forsta misstankt, Henrik Wijkner. 399 01:01:24,360 --> 01:01:31,756 Anders gjorde hans hustru med barn. Det vet vi inte. Och han har alibi. 400 01:01:31,920 --> 01:01:38,439 Det hade ju han också... Vad hette han? Houdini! 401 01:01:42,040 --> 01:01:50,040 Gräv fram allt om Henrik Wijkner. När han sover, när han skiter... 402 01:01:50,320 --> 01:01:56,510 Kan inte fyllot ha mördat honom och låtsats hitta liket? 403 01:01:56,680 --> 01:02:00,036 Han visste inte var han var i går. 404 01:02:00,200 --> 01:02:05,957 Varför sa du inte det förut? Jag tänkte inte det var viktigt. 405 01:02:09,280 --> 01:02:14,878 Kanske ar nagon annan inblandad, men oftast ar de anhoriga till ofret. 406 01:02:15,040 --> 01:02:18,829 Kom igen, man. Kim igang. 407 01:02:20,440 --> 01:02:25,913 Hej! Jag trodde att du hade åkt redan. 408 01:02:26,080 --> 01:02:33,589 Var det därför du inte svarade? Jag tog ledigt för att greja lite. 409 01:02:33,760 --> 01:02:36,752 Vill du hjälpa till eller fika? 410 01:02:40,880 --> 01:02:46,000 Mjölk har jag inte. Det har du aldrig. 411 01:02:47,560 --> 01:02:55,399 Hur går det med allt annars, då? Skrivandet går inte alls just nu. 412 01:02:57,720 --> 01:03:02,794 Jag kopte min karlek for pengar, or annars kunde jag inte fa den. 413 01:03:02,960 --> 01:03:09,957 "Sjung vackert i skorrande strängar, sjung vackert om kärlek ändå." 414 01:03:10,120 --> 01:03:16,196 Fröding... Det var länge sen. Du köpte den diktsamlingen åt mig. 415 01:03:16,360 --> 01:03:22,515 Köper du det åt alla dina kvinnor? Du fick ett ex, Pernilla också. 416 01:03:22,680 --> 01:03:28,153 Alex, då? Fick hon också ett? Va? 417 01:03:44,440 --> 01:03:47,398 Ja. 418 01:03:49,960 --> 01:03:55,956 Jag vet precis vad du tänker. Jag har ingenting med hennes död att göra. 419 01:03:56,120 --> 01:04:03,231 Det var en lika stor chock för mig. Du måste gå till polisen. 420 01:04:03,400 --> 01:04:09,954 Det var helt galet intensivt. Jag visste att det inte skulle hålla. 421 01:04:10,120 --> 01:04:17,231 Och Pernilla? Jag vet inte, hon misstänker nåt. 422 01:04:18,920 --> 01:04:26,190 Pernilla skulle åka i väg med barnen på fredagen, till sin syster. 423 01:04:26,360 --> 01:04:32,356 Åkte hon aldrig? Jo, men jag stannade hemma. 424 01:04:37,560 --> 01:04:41,793 Jag vågade inte... 425 01:04:41,960 --> 01:04:48,400 Jag vågade inte säga till Alex att jag..inte orkade längre. 426 01:04:48,560 --> 01:04:54,954 Att vi inte kunde träffas mer. Jag tänkte att om... 427 01:04:58,880 --> 01:05:05,229 Kanske hon tröttnar. Jag vet inte. 428 01:05:05,400 --> 01:05:11,157 Hon var med barn. Va? 429 01:05:11,320 --> 01:05:15,871 Hur vet du det? Jag vet det, bara. 430 01:05:16,840 --> 01:05:20,993 Dan, gå till polisen så fort som möjligt. 431 01:05:21,160 --> 01:05:27,679 Me hur ar det man Pernilla? Kommer hon att lamna mig da? 432 01:05:27,840 --> 01:05:32,471 Jag kan inte leva utan henne. 433 01:05:32,640 --> 01:05:36,110 Det skulle du ha tänkt på tidigare. 434 01:05:40,320 --> 01:05:46,714 Jag skickade in ett block. När får jag det? 435 01:05:46,880 --> 01:05:53,035 Ja, ja. Det är som vanligt, då. Ring. Hej. 436 01:05:58,800 --> 01:06:04,193 Jan Lorentz telefonsvarare. Lämna ett meddelande. 437 01:06:05,760 --> 01:06:08,320 Hej. Nåt nytt? 438 01:06:15,080 --> 01:06:18,630 Ett gemensamt intresse för konst? 439 01:06:18,800 --> 01:06:24,876 Wijkner är i alla fall här nu. Chefen vill att ni tar det där inne. 440 01:06:26,760 --> 01:06:29,832 Jag vet knappt vem Anders Nilsson är. 441 01:06:30,000 --> 01:06:35,234 Hans tavlor hänger hos dig. Min fru skötte det. 442 01:06:35,400 --> 01:06:40,031 Hon är död, med hans barn i magen. 443 01:06:54,320 --> 01:06:57,711 Ett äkta "crime passionelle"! 444 01:06:57,880 --> 01:07:03,876 Min klient behover inte lyssna pa dina oforskamda gissningar. 445 01:07:04,040 --> 01:07:08,591 Finns det bevis? De kände varandra. 446 01:07:21,480 --> 01:07:25,519 Kom igen! Visa vad du går för. 447 01:07:25,680 --> 01:07:32,552 Jag säger vad jag vet: Du har ingen aning om vem som mördade min fru. 448 01:07:36,240 --> 01:07:44,240 Alex mord kan ha en annan koppling. Vad då? Nej, den killen döljer nåt. 449 01:07:44,520 --> 01:07:51,631 Kolla alibit. Folk rör ihop dagar. Skulle 25 personer ta fel på dag? 450 01:07:51,800 --> 01:07:58,718 Sätt en blåslampa på rättsmedicin. Snart obducerar jag Anders själv. 451 01:08:00,040 --> 01:08:03,158 0j... Förlåt. 452 01:08:13,720 --> 01:08:20,399 Hej, det är Patrik. Stör jag? Inte alls. Jag sitter och skriver. 453 01:08:20,560 --> 01:08:25,031 Vill du käka middag i kväll? Gärna. 454 01:08:32,840 --> 01:08:39,951 Hur känns den? Skulle man kunna få mig att se... 455 01:08:40,120 --> 01:08:46,275 Jite smalare ut, menar du? Har du provat att äta mindre? 456 01:08:50,080 --> 01:08:54,153 Ursäkta? Hallå? Hallå! 457 01:08:59,280 --> 01:09:05,390 Axel, hej! Kommer du ihåg mig? Erica Falck. Jag var i din klass. 458 01:09:05,560 --> 01:09:12,398 Tores dotter? Det var inte i går. Har du tid ett ögonblick? 459 01:09:12,560 --> 01:09:19,353 H aP ei enda iad har niior aiden 460 01:09:19,520 --> 01:09:25,596 Men just nu har jag lite bråttom. Har du hört om Alexandra Wijkner? 461 01:09:25,760 --> 01:09:33,394 Alexandra Carlgren, menar du? Minns du henne från skolan? 462 01:09:33,560 --> 01:09:40,717 Lite lillgammal och tystlåten... Ganska duktig, om jag minns rätt. 463 01:09:40,880 --> 01:09:44,111 Men inte lika duktig som du. 464 01:09:44,280 --> 01:09:50,754 Dariarens fiyttarie mitt i forminaen 465 01:09:50,920 --> 01:09:55,994 Hennes pappa fick jobb nånstans. 466 01:09:56,160 --> 01:10:03,715 Det verkade vara en hemlighet. Folk pratar så mycket... 467 01:10:05,760 --> 01:10:13,760 Jag hoppas att allt ordnar sig. Det var roligt att träffa dig igen. 468 01:10:14,520 --> 01:10:20,994 Vänta! Nils Lorentz... Hade han nånting med Alexandra att göra? 469 01:10:27,600 --> 01:10:34,711 Kommer hon springande efter dig? Ja... Tack. Hej då. 470 01:10:34,880 --> 01:10:38,191 Ursäkta mig. 471 01:10:55,080 --> 01:11:00,075 Gå och lägg dig! Ja? Patrik Hedström, polisen. 472 01:11:00,240 --> 01:11:05,952 Jad veiinie oM iad ja oiuGna iT 473 01:11:06,120 --> 01:11:12,913 Nej tack, jag ska tänka på figuren. Kände du Alexandra Wijkner? 474 01:11:13,080 --> 01:11:19,599 Kände och kände... Jag vet vem hon var. Jag minns henne från skolan. 475 01:11:19,760 --> 01:11:26,359 Men sen flyttade de. Men de har kvar huset. 476 01:11:26,520 --> 01:11:32,960 Så... Nej. Men när vi träffades så hälsade vi ju. 477 01:11:33,120 --> 01:11:40,390 Hon kände Anders Nilsson. Gjorde du? Ja, alla känner Anders. 478 01:11:40,560 --> 01:11:44,633 Umgicks ni? Nej. 479 01:11:44,800 --> 01:11:52,480 Han har ringt hit ett antal gånger. Anders? Det har jag inget minne av. 480 01:11:54,440 --> 01:11:59,833 Han kanske ringde din mor? Inte på mitt nummer. 481 01:12:00,000 --> 01:12:07,316 Men nån inade nå felefansvararen 482 01:12:07,480 --> 01:12:11,872 Har du kvar bandet? Nej. 483 01:12:12,040 --> 01:12:18,116 Men ringer han igen, sparar jag det. Det kommer han nog inte att göra. 484 01:12:18,280 --> 01:12:23,958 Varför det? Han är död. Troligen mördad. 485 01:12:24,120 --> 01:12:26,999 Jaha. 486 01:12:28,680 --> 01:12:35,234 När hände det? Är det samma gärningsman? 487 01:12:35,400 --> 01:12:38,791 Det är för tidigt att säga nåt om. 488 01:12:47,000 --> 01:12:52,074 Varför det? Det var det stora samtalsämnet här. 489 01:12:52,240 --> 01:12:59,271 Vad tror du om hans försvinnande? Man ska inte rota i det förgångna. 490 01:12:59,440 --> 01:13:07,440 Men... vem vet? Han kanske lever livets glada dagar på nån solskensö. 491 01:13:10,880 --> 01:13:18,196 Mamma tror att det hände en olycka. Och efteråt blev du adopterad? 492 01:13:20,360 --> 01:13:28,360 Varför tror du att han är utomlands? Passet var borta, väskan, kläder... 493 01:13:28,600 --> 01:13:32,798 Det försvann pengar från fabriken. 494 01:13:32,960 --> 01:13:36,749 Tror du att det polisanmäldes? Nej. 495 01:13:36,920 --> 01:13:44,236 Men varför frågar du om Nils? Vi följer alla spår. 496 01:13:44,400 --> 01:13:51,989 Anders ringde hit... Men det visade sig vara ett misstag. 497 01:13:52,160 --> 01:13:57,189 Jag ska tacka för mig. Jaha... 498 01:14:00,920 --> 01:14:06,598 Vad gjorde du kvällen den 25:e? Och i går vid 16tiden? 499 01:14:06,760 --> 01:14:14,030 I går var jag ute med hunden. Den 25 vet jag inte, jag får kolla. 500 01:14:14,200 --> 01:14:17,477 Jag kanske var ute med båten. 501 01:14:17,640 --> 01:14:20,792 Då ska vi se... 502 01:14:20,960 --> 01:14:27,991 Här... Den 25 var jag i Spanien med mamma och kollade huset. 503 01:14:34,200 --> 01:14:39,320 Hör av dig om du hör nåt. Ja. 504 01:14:44,440 --> 01:14:51,312 Hej, mamma. Det kom en faktura från Sekréns advokatbyrå i dag. 505 01:14:51,480 --> 01:14:57,954 Är det nåt jag bör känna till? Jag har upprättat nytt testamente. 506 01:14:58,120 --> 01:15:04,753 Jag hyser inte längre nåt hopp om att Nils ska komma tillbaka. 507 01:15:04,920 --> 01:15:11,951 Jag ska låta dödförklara honom. Jag är så ledsen för mammas skull. 508 01:15:12,120 --> 01:15:18,230 Vad ville polisen? Det var ett rent rutinbesök. 509 01:15:20,120 --> 01:15:24,273 Det har skett ett dödsfall till. 510 01:15:30,200 --> 01:15:35,798 Rutinbesök? Du behöver inte vara orolig. 511 01:15:36,960 --> 01:15:39,952 Är du hemma till middagen? 512 01:15:41,080 --> 01:15:43,674 Tjena. 513 01:15:47,440 --> 01:15:54,358 Annika? Kan du kolla upp vem man ska snacka med om Jan Lorentz? 514 01:15:54,520 --> 01:15:58,912 Sarskilt lettiska? Hans bakgrund. Han ljuger. 515 01:15:59,080 --> 01:16:05,429 Du har besök. Han ville inte vänta i receptionen, han sitter i arresten. 516 01:16:05,600 --> 01:16:11,596 Hej. Patrik Hedström. Vad kan jag göra för dig? 517 01:16:11,760 --> 01:16:14,434 Dan Karlsson. 518 01:16:15,400 --> 01:16:21,874 Jag var och halsade pa Alexandra Wijkner natten hon dog. 519 01:16:44,160 --> 01:16:50,270 Inget av det jag har trott på är sant längre. Varför gjorde han så? 520 01:16:50,440 --> 01:16:54,070 Jag vet inte. 521 01:16:55,520 --> 01:16:59,912 Har han ringt polisen? Ja. 522 01:17:00,080 --> 01:17:05,712 Hur var hon? Jag vet inte, det är så länge sen. 523 01:17:05,880 --> 01:17:12,149 Men jag vet. Hon var vacker, elegant, sofistikerad... Allt som jag inte är. 524 01:17:12,320 --> 01:17:16,109 Det där är inte sant, Pernilla. 525 01:17:16,280 --> 01:17:22,470 Jag trodde det var du först. Jag trodde aldrig att Alex Wijkner... 526 01:17:22,640 --> 01:17:26,315 Tack. Det är väl inte så konstigt! 527 01:17:26,480 --> 01:17:34,480 Jag hör bara: "Jag måste hämta Erica vid flyget." "Erica behöver hjälp." 528 01:17:35,440 --> 01:17:42,471 Jag vet att du bor i Stockholm. Men Alex bodde i Goteborg. 529 01:17:50,840 --> 01:17:56,711 Varför bedrar han mig, då? Jag vet inte! 530 01:18:00,920 --> 01:18:03,878 Pernilla... 531 01:18:04,880 --> 01:18:11,274 Dan älskar dig över allt. Han behöver dig. Han ångrar sig. 532 01:18:11,440 --> 01:18:19,279 Han tänkte avsluta med Alex. Vad bra. Då känns det bättre. 533 01:18:23,000 --> 01:18:29,554 Jag vet inte vad jag ska säga när det här kommer ut. 534 01:18:31,960 --> 01:18:37,399 Och barnen! Vad ska jag säga till dem? 535 01:18:37,560 --> 01:18:44,591 Jag hade nog kunnat leva med affären och skyllt på nån sorts livskris. 536 01:18:44,760 --> 01:18:49,152 Men att han gjorde henne med barn... 537 01:19:09,600 --> 01:19:14,879 Jag trivs bra, men chefen går mig på nerverna. 538 01:19:15,040 --> 01:19:23,040 Han vill tillbaka till Göteborg, och jag tänker inte hindra honom. 539 01:19:23,440 --> 01:19:28,594 Det är inte som man trodde på Polishögskolan. 540 01:19:28,760 --> 01:19:34,392 När fru Anderssons hund är bortsprungen igen... 541 01:19:34,560 --> 01:19:39,953 Jag vet vad du menar. "När börjar filmen?" 542 01:19:40,120 --> 01:19:43,192 Det tror jag inte på. 543 01:19:43,360 --> 01:19:49,879 Men på sista tiden har jag nästan varit som en riktig polis. 544 01:19:57,680 --> 01:20:02,675 Vi har förhört honom. Nu bestämmer åklagaren. 545 01:20:02,840 --> 01:20:09,951 Varför är du så engagerad i det här? Visst, det är din barndomsvän, men... 546 01:20:10,120 --> 01:20:15,593 Smakade det bra? Ja. Tack så mycket. 547 01:20:15,760 --> 01:20:21,472 Men du har väl mycket med jobbet och huset? 548 01:20:21,640 --> 01:20:26,635 Jag vet inte... Jag vet ingenting just nu. 549 01:20:26,800 --> 01:20:34,800 Jag kan andas här. Men Anna och hennes man vill att vi säljer huset. 550 01:20:35,040 --> 01:20:39,318 Och i Stockholm... Vad händer där? 551 01:20:39,480 --> 01:20:42,996 Tomt bankkonto, tom lägenhet... 552 01:20:43,160 --> 01:20:50,794 Vad då? Du har gjort nånting som vi andra bara drömmer om. 553 01:20:50,960 --> 01:20:58,594 Jag ska väl inte klaga... Men jag är trött på att inte skriva nåt eget. 554 01:21:08,000 --> 01:21:14,997 Man tror att ett djur sprang över vägen, och pappa väjde. 555 01:21:15,160 --> 01:21:21,031 Det är en sak jag måste berätta. Jag var där. 556 01:21:21,200 --> 01:21:29,200 Jag hittade dem inte, men jag var på platsen. Man gjorde allt man kunde. 557 01:21:29,440 --> 01:21:33,479 Jag skulle ha berattat for dig. Ledsen! 558 01:21:38,080 --> 01:21:42,870 Tack för en trevlig kväll. Tack själv. 559 01:22:26,920 --> 01:22:30,390 Hej:. Hej. 560 01:22:55,280 --> 01:23:01,071 Börjar filmen nu? Nu börjar filmen. 561 01:23:49,360 --> 01:23:52,239 Din syster är här. 562 01:23:52,400 --> 01:23:54,471 Hej! 563 01:23:54,640 --> 01:24:00,909 Hej... Vad är det som har hänt? 564 01:24:03,320 --> 01:24:08,759 Helvete Lucas! Jag askar honom. 565 01:24:08,920 --> 01:24:15,394 Han är en fantastisk pappa till barnen. 566 01:24:15,560 --> 01:24:21,238 Jag förstår att det är jobbigt. Du förstår inte alls. 567 01:24:21,400 --> 01:24:26,873 Du har aldrig behövt bry dig om nån annan. 568 01:24:27,040 --> 01:24:33,594 Du kan inte gå tillbaka. Det har ju aldrig hänt förut. 569 01:24:33,760 --> 01:24:40,154 Det var lika mycket mitt fel. Jag skulle inte ha provocerat honom. 570 01:24:40,320 --> 01:24:46,953 Ska du bara låtsas som ingenting? Skäll inte på mig. 571 01:24:47,120 --> 01:24:52,274 Tänk på barnen. Det är det enda jag tänker på! 572 01:24:52,440 --> 01:24:56,911 Måste du få allt att låta så enkelt? 573 01:24:59,280 --> 01:25:02,079 Förlåt. 574 01:25:03,000 --> 01:25:08,313 Du... Stanna här i några dagar. 575 01:25:08,480 --> 01:25:12,633 Jag vet inte vad jag ska göra. 576 01:25:14,080 --> 01:25:20,998 Lilla gumman... Lilla gumman. 577 01:25:22,680 --> 01:25:26,753 Tjena. Hej. Hade ni trevligt? 578 01:25:26,920 --> 01:25:32,472 Du har samma kläder som i går. Och du luktar lite svett. 579 01:25:32,640 --> 01:25:39,592 Vad heter hon? Nånting får du allt lista ut själv. 580 01:25:39,760 --> 01:25:45,790 Patrik... Du kan inte äta middag med Erica Falck utan att alla vet. 581 01:25:45,960 --> 01:25:50,113 Vill du höra vad ni åt till förrätt? 582 01:25:50,280 --> 01:25:56,549 Jag gick igenom Alexandra Carlgren, baklänges. I början verkar allt okej. 583 01:25:56,720 --> 01:26:03,990 Bodde med Henrik. Startade ett galeri med sin lickvan. Studera i Frankrike. 584 01:26:04,160 --> 01:26:12,160 Innan gymnasiet blir det intressant. Hon gick på internatskola i Schweiz. 585 01:26:12,640 --> 01:26:19,990 Ecole de Chevalier. Och inte var den billig. Runt 100000 per termin. 586 01:26:20,160 --> 01:26:27,510 Hur har Carlgrens råd med det? De kan ha vunnit, lånat eller ärvt. 587 01:26:27,680 --> 01:26:34,632 Men enligt Carlgrens började Alex på internatskolan vårterminen 1977. 588 01:26:34,800 --> 01:26:38,998 Enligt skolan började hon våren 1978. 589 01:26:39,160 --> 01:26:43,393 Året familjen flyttade till Göteborg. 590 01:26:43,560 --> 01:26:49,078 Har du dubbelkollat? Ja. 1977 fattas i hennes liv. 591 01:26:49,240 --> 01:26:52,517 Skickade du ett block till tekniska? 592 01:26:52,680 --> 01:26:56,958 Det här kom på faxen. 593 01:26:57,120 --> 01:27:02,115 Åh fan. Anders Nilssons självmordsbrev. 594 01:27:02,280 --> 01:27:08,629 "Jag vill bara radera några månader och händelser ur mitt liv." 595 01:27:08,800 --> 01:27:11,792 Han erkänner praktiskt taget. 596 01:27:11,960 --> 01:27:18,115 "Jag älskade Alex så mycket att livet förlorade sin poäng." 597 01:27:22,320 --> 01:27:26,029 Eller kunde han inte leva utan henne? 598 01:27:26,200 --> 01:27:32,310 Det är samma sak. Flytta på dig, jag ska skriva rapport till åklagaren. 599 01:27:32,480 --> 01:27:39,671 Så han tog livet av sig... Det känns som om vi missar nåt. 600 01:27:39,840 --> 01:27:45,313 Nån var inblandad. Han hoppade inte upp i snaran. Var är brevet? 601 01:27:45,480 --> 01:27:50,873 Prata med Vera Nilsson igen. Hon tog väl bort stolen. 602 01:27:53,480 --> 01:27:59,476 Hallå! Har du sett Dan? Han är i byn. 603 01:28:02,960 --> 01:28:09,798 Jag kollade Stora hotellet först. Har du med dig mat till mig? 604 01:28:12,760 --> 01:28:16,913 Anna kom i morse. Hon sover nu. 605 01:28:17,080 --> 01:28:22,075 Brakade du igen? Varre an nagonsin. 606 01:28:36,920 --> 01:28:42,472 Jag vill skriva en bok om Alex. Ta reda på vem hon var. 607 01:28:42,640 --> 01:28:49,637 Du tycker att jag är ett svin, va? Jag avundas inte Pernilla. 608 01:28:56,880 --> 01:29:03,559 Vad menade hon med det? Det är ingen idé att ens försöka. 609 01:29:03,720 --> 01:29:08,078 Det var sättet hon sa det på. 610 01:29:08,240 --> 01:29:14,236 Och så är hon borta. Hur fan kunde det gå så här? 611 01:29:14,400 --> 01:29:17,870 Du borde gå hem till Pernilla. 612 01:29:33,120 --> 01:29:39,639 Vera? Kan jag komma in en stund? Jag har just torkat av golvet. 613 01:29:44,160 --> 01:29:48,393 Allt är lite klarare nu än sist. 614 01:29:55,000 --> 01:30:03,000 Var gjorde du av hans brev? Vi hittade blocket Anders skrev på. 615 01:30:05,040 --> 01:30:08,396 Du måste hjälpa oss. Varför det? 616 01:30:08,560 --> 01:30:13,555 Jag har alltid fått höra vad jag och Anders "måste". 617 01:30:13,720 --> 01:30:20,114 Visst ställde du undan stolen? Det spelar ingen roll längre! 618 01:30:22,560 --> 01:30:29,079 "Jag älskade Alex så mycket..." Sluta! Jag vill inte höra mer. 619 01:30:48,640 --> 01:30:52,952 När jag kom in hängde han där. 620 01:30:53,120 --> 01:30:59,674 Varfor slog du inte larm? Det var for sent. Min pojke var dod. 621 01:31:02,680 --> 01:31:10,030 Jag hittade brevet i köket och satte tillbaka stolen. 622 01:31:17,640 --> 01:31:24,956 Pekat på honom, spottat... Föraktet för självspillare sitter djupt. 623 01:31:26,760 --> 01:31:33,154 Jag besparade honom förödmjukelsen. Du kunde ju själv råka illa ut! 624 01:31:33,320 --> 01:31:37,996 Jag skulle göra allt för min Anders. 625 01:31:38,160 --> 01:31:42,836 Hamnar jag i fängelse så får det gå. 626 01:31:55,040 --> 01:32:01,036 Vad var det mellan Anders och Alex? Varför drogs han så till henne? 627 01:32:01,200 --> 01:32:04,750 Ag har inget svar pa det. 628 01:32:09,400 --> 01:32:14,713 "DTM" säger det dig nånting? Nämnde Anders det? 629 01:32:14,880 --> 01:32:22,719 DTM... Det var den där sommaren. Den enda gång vi var på bio ihop. 630 01:32:25,240 --> 01:32:30,758 Han älskade den filmen! Vilken? 631 01:32:30,920 --> 01:32:34,595 "De tre musketörerna". 632 01:32:55,800 --> 01:33:03,355 Lex skriver till dig att cirkeln snart kommer att stangas och kort darefter kommer hon att mordas. 633 01:33:03,520 --> 01:33:11,109 Några dagar senare tar Anders livet av sig. Vem är den tredje musketören? 634 01:33:11,280 --> 01:33:16,036 Inte jag. Mig ville hon inte vara med. 635 01:33:16,200 --> 01:33:19,272 Kan det ha varit Dan? 636 01:33:19,440 --> 01:33:25,436 Hände det nåt som var annorlunda? Hände det nåt ovanligt? 637 01:33:25,600 --> 01:33:31,471 Nej, inte mer än att hon undvek mig och sen flyttade de. 638 01:33:42,240 --> 01:33:49,476 Hjälp, Erica. Vad är det jag missar? Det finns mitt framför ögonen på mig. 639 01:33:49,640 --> 01:33:54,157 Vi kanske ska sova på saken? 640 01:33:55,680 --> 01:33:58,911 Det tvivlar jag på... 641 01:34:14,040 --> 01:34:20,480 Göteborgspolisen ringde. Kaffet är slut. Ska jag brygga? 642 01:34:20,640 --> 01:34:26,158 Och jag maste definitivt halsa dig staende nar du dyker upp pa jobbet? 643 01:34:26,320 --> 01:34:34,080 Riksaklagaren ser inte arendet som avgjordt. Sa han aker inte tillbaka till Goteborg an? 644 01:34:34,240 --> 01:34:41,954 Carlgrens har anmält sin dotter Julia försvunnen. 645 01:34:42,120 --> 01:34:45,112 Göteborgspolisen ringde innan du kom. 646 01:34:45,280 --> 01:34:49,831 Vad gör vi? Mellberg skickade Gösta. 647 01:34:50,000 --> 01:34:52,799 Han kanske inte har åkt. 648 01:34:54,440 --> 01:34:59,037 Skulle du prata med Carlgrens? 649 01:34:59,200 --> 01:35:06,197 Jag ska in till Göteborg, så jag kan ta det. Om det är okej med dig? Bra. 650 01:35:07,200 --> 01:35:10,556 Du jobbar inte ihjäl dig, va? 651 01:35:11,800 --> 01:35:14,918 Var Anna okej? Så där... 652 01:35:15,080 --> 01:35:20,393 Jag trodde hon hade åkt, men hon låg på soffan. 653 01:35:20,560 --> 01:35:27,114 Okej... Hur länge stannar hon? För alltid, hoppas jag. 654 01:35:27,280 --> 01:35:31,433 Då måste du vara lite tystare. 655 01:35:31,600 --> 01:35:35,878 Vem är det som låter? Jag kör! 656 01:35:39,800 --> 01:35:43,270 Hej. Bra att ni kunde komma. 657 01:35:43,440 --> 01:35:50,949 Jag har pratat med skolan i Umeå och hon är inte där. 658 01:35:51,120 --> 01:35:57,833 Vi har inte sett henne sen begravningen. Vi har letat överallt. 659 01:35:58,000 --> 01:36:05,794 Det saknas en del kläder. Det verkar inte vara nåt brottsligt. 660 01:36:06,920 --> 01:36:14,077 Varför vill Julia inte ha kontakt? Hände det nånting sist? 661 01:36:14,240 --> 01:36:21,590 Nej. Hon bara försvann utan ett ord. Nåt liknande har hon aldrig gjort. 662 01:36:21,760 --> 01:36:26,277 Vi får vänta och se, helt enkelt. 663 01:36:26,440 --> 01:36:34,074 Jag har några frågor om Alexandra. Det finns några oklarheter. 664 01:36:41,320 --> 01:36:48,431 Ni satte henne på internat i Schweiz. Fanns inga bra skolor i Göteborg? 665 01:36:48,600 --> 01:36:53,037 Jo, men det var en mycket fin skola. 666 01:36:53,200 --> 01:36:58,798 Ett par prinsar gick där. Vilket nätverk hon kunde få! 667 01:36:58,960 --> 01:37:05,753 Följde ni med till Schweiz? Vi var med och skrev in henne. 668 01:37:05,920 --> 01:37:09,197 Alex lamnade skolan varen 1977 669 01:37:09,360 --> 01:37:16,312 och började där på våren 1978, när Carl-Erik började i Göteborg. 670 01:37:16,480 --> 01:37:24,480 Var befann ni er under det året? Vad har det med saken att göra? 671 01:37:24,880 --> 01:37:32,880 En dotter är död och en försvunnen! Jag är ledsen, men det är viktigt. 672 01:37:34,640 --> 01:37:41,114 Jag frågar er igen: Var var ni nånstans det året? 673 01:37:41,280 --> 01:37:45,478 Vi befann oss i Schweiz. Carl-Erik! 674 01:37:45,640 --> 01:37:49,793 Jag orkar inte med det här längre. 675 01:37:49,960 --> 01:37:53,999 Min fru, Alex och jag var i Schweiz 676 01:37:54,160 --> 01:38:01,237 för vår 12åriga dotter var gravid. Hon var bara ett barn. 677 01:38:01,400 --> 01:38:04,119 Vi förstod att nåt var fel. 678 01:38:04,280 --> 01:38:12,233 Alex hade alltid varit så glad men blev nu inbunden och tyst. 679 01:38:12,400 --> 01:38:19,750 Vi trodde att det skulle gå över. Vi märkte inget förrän i fjärde månaden. 680 01:38:20,720 --> 01:38:25,954 Hon hade blivit våldtagen! Snälla... 681 01:38:26,120 --> 01:38:29,112 Abort var inte att tänka på. 682 01:38:29,280 --> 01:38:35,515 Vi for utomlands och stannade där tills barnet var fött. 683 01:38:35,680 --> 01:38:41,631 Vi försökte tiga ihjäl det. Tiga ihjäl allt. 684 01:38:41,800 --> 01:38:48,672 För vad skulle folk säga? Varför berättade ni ingenting? 685 01:38:50,640 --> 01:38:53,837 Vem var det som förgrep sig på Alex? 686 01:39:26,200 --> 01:39:32,037 Han var extralärare på skolan. Nelly Lorentz son. 687 01:39:32,200 --> 01:39:39,357 Ni anmälde honom aldrig. Jag sa till Nelly vad han gjort. 688 01:39:41,280 --> 01:39:45,069 Jag hotade att anmäla honom. 689 01:39:45,240 --> 01:39:53,240 Jag trodde att hon skulle förneka det men hon började gråta. 690 01:39:55,520 --> 01:40:03,520 Hon sa dii Gei skile vära idiastaot 691 01:40:03,920 --> 01:40:08,630 Hon bad mig komma tillbaka nästa dag. 692 01:40:08,800 --> 01:40:14,113 Och det gjorde jag. Jag gjorde som hon sa. 693 01:40:23,400 --> 01:40:29,157 Och alla utgifter för Alex skolgång betalda 694 01:40:29,320 --> 01:40:37,239 plus e garanterad arlig summa.. Viiket var riktigt betydadnde. 695 01:40:37,400 --> 01:40:41,473 Vi ville ge henne en chans. 696 01:40:41,640 --> 01:40:48,319 Inte alls. Vi ville ge oss själva en chans. Alex fick betala priset. 697 01:40:48,480 --> 01:40:55,637 Och da borjade jag forsta att han ocksa varit ute efter Anders Nilsson. 698 01:40:55,800 --> 01:41:01,990 Vera Nilssons son. Nellys egen hushållerska. 699 01:41:03,760 --> 01:41:07,799 Och barnet? Adopterades det bort? 700 01:41:07,960 --> 01:41:13,797 Nej. De bestämde sig för att behålla barnet. 701 01:41:27,400 --> 01:41:33,112 Jag fick veta att min mamma är min mormor. 702 01:41:33,280 --> 01:41:41,280 Att min pappa ar min farfar. Och att min syster ar min mamma. 703 01:41:42,360 --> 01:41:50,360 Jag avgudade min syster, men hon verkade knappt bry sig om mig. 704 01:41:51,080 --> 01:41:58,669 Nu förstår jag varför. Hon kan knappt ha tålt att se mig. 705 01:42:06,560 --> 01:42:11,031 Förstår ni vad ni har gjort? 706 01:42:11,880 --> 01:42:14,190 Ta inte i mig! 707 01:42:14,360 --> 01:42:21,596 Nelly väntar på mig. Jag kom bara för att hämta mina saker. 708 01:42:27,160 --> 01:42:29,720 Stanna! 709 01:42:51,320 --> 01:42:57,669 Ska jag följa med in en stund? Nej, det är okej. Kommer du sen? 710 01:43:03,320 --> 01:43:07,029 Jag kunde inte stoppa dem. 711 01:43:10,080 --> 01:43:17,111 Erica! Nice to see you. Vi värderar huset, som vi kom överens om. 712 01:43:17,280 --> 01:43:23,993 Vi kom inte överens om nånting. Det är inte ditt hus. Gå härifrån. 713 01:43:24,160 --> 01:43:28,119 Försvinn! Väntar du utanför? 714 01:43:28,280 --> 01:43:36,279 Det här är vårt barndomshem. Han har ingen som helst rätt... 715 01:43:36,440 --> 01:43:42,072 Som Annas man ager ag ocksa en fjardedel. 716 01:43:42,240 --> 01:43:48,350 Jag utverkar min lagliga rätt. Din rätt att slå henne? 717 01:43:48,520 --> 01:43:55,756 Nu får det vara nog. Det här huset är inte till salu. Jag köper ut er. 718 01:43:55,920 --> 01:43:58,958 Hon är hysterisk. Titta på mig! 719 01:43:59,120 --> 01:44:02,317 Anna... lat dem lugna ner sig lite. 720 01:44:02,481 --> 01:44:08,716 Jag later hellre det brinna ner an att du ror det! 721 01:44:08,881 --> 01:44:11,600 You bitch. 722 01:44:16,800 --> 01:44:20,998 Slå, din fega jävel! Slå! 723 01:44:59,320 --> 01:45:06,750 Jag antar att du skaffar tillstånd för de uppgifter du nu får? 724 01:45:08,040 --> 01:45:11,590 Vi har mycket på den pojken. 725 01:45:11,760 --> 01:45:17,312 Han mobbades i skolan. Föräldrarna knarkade. 726 01:45:17,480 --> 01:45:24,432 Det misstänktes att han utnyttjades sexuellt i utbyte mot droger. 727 01:45:36,600 --> 01:45:43,677 På den tiden krävdes det mycket innan staten omhändertog ett barn. 728 01:45:43,840 --> 01:45:47,549 Det fanns inga spår av misshandel. 729 01:45:47,720 --> 01:45:52,271 Fast han hade problem i skolan. 730 01:45:52,440 --> 01:45:56,274 Vad hände med honom efter branden? 731 01:45:56,440 --> 01:46:03,756 Han placerades hos familjen Lorentz, och sen var det aldrig några problem. 732 01:46:03,920 --> 01:46:10,314 Jag åkte dit ut några gånger, och han var som en annan människa. 733 01:46:10,481 --> 01:46:18,195 Han satt där i kostym och var så artig. Ganska otäckt, faktiskt. 734 01:46:18,360 --> 01:46:23,070 Varför det? Han fick ett nytt liv. 735 01:46:23,240 --> 01:46:27,279 Ingen förändras över en natt. 736 01:46:27,441 --> 01:46:34,677 Och vad gäller branden... Jag följde själv med polisen dit den natten. 737 01:46:36,360 --> 01:46:43,073 Vi hittade honom i ett stal. Han bara satt dar och ville inte ga. 738 01:46:43,240 --> 01:46:47,837 Jag trodde jag skulle trösta honom 739 01:46:48,000 --> 01:46:55,760 men när jag kom fram sa han: "Är de döda?" Jag sa att de var det. 740 01:46:55,921 --> 01:47:00,677 Han tittade på mig och nickade. 741 01:47:00,840 --> 01:47:05,994 Sen reste han sig och vi gick därifrån. 742 01:47:06,161 --> 01:47:14,114 När vi åkte vände han sig inte om en enda gång och tittade på branden. 743 01:47:28,440 --> 01:47:31,159 En nakenchock! 744 01:47:31,320 --> 01:47:39,320 Jag kände inte igen dig med kläder. Bra att du har vin, det är slut. 745 01:47:41,200 --> 01:47:46,434 Vad är det som har hänt? Ingenting. 746 01:47:50,560 --> 01:47:58,433 Vet du vad? Jag är med hus. Grattis! 747 01:48:18,240 --> 01:48:25,317 Jan Lorentz ar den tredje musketoren. Han har begatt mord tidigare. 748 01:48:25,480 --> 01:48:31,635 Alex kanske hotade att berätta för alla, och skämma ut honom. 749 01:48:31,800 --> 01:48:38,149 Då kan ni ta in honom på förhör. Han var inte hemma när Alex dog. 750 01:48:38,321 --> 01:48:42,315 Både han och Nelly var i Spanien. 751 01:48:42,481 --> 01:48:49,274 Vi räknar bort dem, och Carlgrens, som knappast mördade sin egen dotter. 752 01:49:02,200 --> 01:49:05,989 Enheten från Uddevalla är där strax. 753 01:49:08,520 --> 01:49:14,869 Vad håller du på med? Jag tar inga risker. 754 01:49:24,401 --> 01:49:31,034 Tanken på döden har jag levt med länge, men nu känner jag mig redo. 755 01:49:31,200 --> 01:49:38,357 Kanske möjliggjorde Alex död min frihet. Hon var alltid onåbar 756 01:49:38,520 --> 01:49:43,594 med ett skal omöjligt att åstadkomma minsta rispa i. 757 01:49:43,760 --> 01:49:50,029 Att hon kunde dö gjorde att min möjlighet till samma väg stod öppen. 758 01:49:50,200 --> 01:49:56,719 Packad och klar har jag varit länge. Jag klev bara på. Förlåt, mamma. 759 01:49:56,880 --> 01:49:59,030 Anders. 760 01:50:00,640 --> 01:50:06,636 Giv honom, o Herre, din frid, och låt ditt eviga ljus lysa över honom. 761 01:50:15,960 --> 01:50:19,999 Det blev en fin ceremoni. 762 01:50:20,160 --> 01:50:24,472 Tack för att jag fick begrava honom. 763 01:50:27,761 --> 01:50:35,456 Visste du att Alexandra var gravid? Nej, det visste jag inte, 764 01:50:35,480 --> 01:50:38,836 Det var väl inte Anders? Nej. 765 01:50:40,400 --> 01:50:45,918 Hon hotade att berätta. Du försökte tala henne till rätta. 766 01:50:46,080 --> 01:50:49,869 Men hon förstod inte. Nej. 767 01:50:50,040 --> 01:50:55,035 Hon sa att det var bra att sanningen kom fram. 768 01:50:55,200 --> 01:51:02,197 Hon sa att Nelly, Carl-Erik, Birgit och jag bara tänkt på oss själva. 769 01:51:02,360 --> 01:51:09,517 Hon anklagade mig för att inte se till Anders bästa. 770 01:51:09,681 --> 01:51:17,077 Jag hade sömntabletter i handväskan och tömde ur dem i hennes glas. 771 01:51:17,240 --> 01:51:23,873 De räckte inte, så jag kom på att jag skulle skära henne i handlederna. 772 01:51:24,040 --> 01:51:29,672 Jag klädde av henne, släpade ut henne i badrummet 773 01:51:29,841 --> 01:51:33,960 och baxade upp henne i karet. 774 01:51:34,120 --> 01:51:40,833 Efteråt städade jag, diskade ur mitt glas... 775 01:51:41,000 --> 01:51:44,152 släckte, låste och gick. 776 01:51:52,440 --> 01:51:58,197 Du sa det själv. "Jag skulle göra allt för Anders." 777 01:52:08,400 --> 01:52:16,273 Vi måste spara lite till åklagaren. Sen är det presskonferens. 778 01:52:16,440 --> 01:52:19,910 Har du sett Patrik? Patrik vem? 779 01:52:29,681 --> 01:52:33,231 Bra att vi kunde träffas. 780 01:52:33,400 --> 01:52:41,400 Som du kanske har hört, utnyttjade Nils både Anders och Alexandra. 781 01:52:41,800 --> 01:52:44,314 Jag har en teori. 782 01:52:58,880 --> 01:53:04,558 Jag hittade den här i soptunnan bakom ditt hus. 783 01:53:04,720 --> 01:53:12,195 Det gjorde du inte alls. Bra försök. Ska du med, eller? 784 01:53:13,320 --> 01:53:21,239 Vad ska man säga? Ganska romantiskt. De tre musketörerna. 785 01:53:28,120 --> 01:53:33,593 Jag var äldst, så jag skulle vara den starkaste. 786 01:53:33,760 --> 01:53:40,314 Medan de låg hemma och sov hörde jag stegen närma sig. 787 01:53:43,720 --> 01:53:47,679 Var det här det skedde? 788 01:54:13,041 --> 01:54:18,798 Dagarna efter var fantastiska. Men morsan var orolig. 789 01:54:18,960 --> 01:54:23,830 Jag låg hemma och lyssnade på tystnaden. 790 01:54:24,000 --> 01:54:30,633 Helvetet bröt lös när Alex föräldrar fick veta. Resten känner du till. 791 01:54:30,800 --> 01:54:33,792 Hade ni kontakt efteråt? Nej. 792 01:54:33,960 --> 01:54:39,956 Alex flyttade och Anders försvann in i sig själv. 793 01:54:40,120 --> 01:54:45,911 Det var som om inget hade hänt. Nu är det bara jag kvar. 794 01:54:46,080 --> 01:54:53,840 Och inget går att bevisa. Som i branden där dina föräldrar dog. 795 01:54:54,001 --> 01:54:59,440 Och ingenting kan bevisas. Forutom branden dar dina foraldrar dog. 796 01:54:59,600 --> 01:55:06,154 När mamma dör, gud förbjude, ska jag ärva en massa pengar. 797 01:55:06,320 --> 01:55:10,791 Om inte du säger nåt till nån. 798 01:55:23,840 --> 01:55:28,914 Hallå? Hej, Erica. Har du ätit? 799 01:55:29,080 --> 01:55:32,072 Jag trodde du firade med Mellberg. 800 01:55:32,240 --> 01:55:37,235 Jag har trevligare sällskap i tankarna. 801 01:55:37,400 --> 01:55:43,396 Jag har ett liv att skildra, men jag hinner med en pizza först. 70323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.