All language subtitles for Story.Of.A.Prostitute.1965.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-Chin
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,662
日活公司出品
2
00:00:09,777 --> 00:00:15,970
春妇传
3
00:00:18,440 --> 00:00:23,232
原著:田村泰二郎
4
00:00:23,450 --> 00:00:25,597
制片人:岩井金男
5
00:00:25,746 --> 00:00:26,547
编剧:高岩千
6
00:00:27,555 --> 00:00:27,765
佐藤忠雄,影评人
7
00:00:27,765 --> 00:00:30,582
摄影:长冢一惠
8
00:00:30,582 --> 00:00:33,251
照明:高岛正宏
9
00:00:33,470 --> 00:00:36,566
音乐:山本高司美
10
00:00:36,776 --> 00:00:39,730
剪辑:铃木章
11
00:00:39,907 --> 00:00:42,576
主演
12
00:00:46,274 --> 00:00:51,102
川地民夫,野川由美子
13
00:00:51,353 --> 00:00:55,457
玉川伊佐男,小池昭一
14
00:00:55,598 --> 00:01:01,790
杉山俊夫,平田大三郎,
石井富子初井言荣,今井和子
15
00:01:01,965 --> 00:01:08,157
江角秀明,松尾嘉代
木浦一郎,藤冈重庆
16
00:01:25,588 --> 00:01:32,433
导演:铃木清顺
17
00:01:50,290 --> 00:01:54,416
妓女,卖肉,娼妓
18
00:01:56,536 --> 00:02:00,356
琴美是天津的一个妓女
19
00:02:01,568 --> 00:02:06,828
后来,她在那里
爱上了一个日本男人
20
00:02:08,409 --> 00:02:15,116
她全心全意地爱着他
21
00:02:16,103 --> 00:02:17,518
期待某天能嫁给他
22
00:02:19,720 --> 00:02:25,114
但她爱的男人
从日本带回一个新娘
23
00:02:27,185 --> 00:02:29,924
友田是我的男人!
24
00:02:31,010 --> 00:02:33,520
你赶紧滚回日本!不然我杀了你!
25
00:02:33,898 --> 00:02:37,599
友田不在,他出门了
26
00:02:39,093 --> 00:02:43,208
我知道你的感觉
所以我来向你道歉
27
00:02:44,495 --> 00:02:47,403
琴美,听我说
你是我唯一真正爱的人
28
00:02:47,965 --> 00:02:49,608
我跟她结婚根本不是认真的
29
00:02:50,713 --> 00:02:52,321
我和你之间的关系一点也没变
30
00:02:54,601 --> 00:02:56,904
离开那个女人...
31
00:02:59,994 --> 00:03:00,799
不然我杀了你
32
00:03:35,880 --> 00:03:37,298
嘿,先生
33
00:03:37,658 --> 00:03:39,508
我多久能到啊?
34
00:03:43,900 --> 00:03:45,613
我有点害怕
35
00:03:47,196 --> 00:03:52,418
自从离开天津
一路上什么都看不到
36
00:03:59,790 --> 00:04:02,815
中国有几十亿人在等我们哪
37
00:04:10,990 --> 00:04:12,328
她们什么时候能接客?
38
00:04:12,694 --> 00:04:13,948
她们说今天晚上知道了
39
00:04:14,804 --> 00:04:17,241
我已经挑中了一个
让她第一个服务我
40
00:04:17,388 --> 00:04:17,958
真可恨啊
41
00:04:17,983 --> 00:04:18,921
她都答应我了
42
00:04:19,945 --> 00:04:22,013
姐妹,你看我怎么样?
43
00:04:22,209 --> 00:04:23,813
不行,你得排在我后面
44
00:04:23,874 --> 00:04:26,014
没关系,只要轮得到我就行
45
00:04:28,137 --> 00:04:32,417
恶心,这些山里的兵
简直像野狗一样
46
00:04:32,639 --> 00:04:37,016
他们对女人一定很饥渴
毕竟这里不是天津
47
00:04:38,898 --> 00:04:41,716
你们那有几个女人?
48
00:04:42,418 --> 00:04:47,810
加你们仨一共7个
庆民村6个,一共13个
49
00:04:48,293 --> 00:04:52,215
13个女人服侍整个营?
50
00:05:00,021 --> 00:05:01,426
他们都挺壮实的
51
00:05:02,890 --> 00:05:07,498
天津的男人
没法跟这些当兵的比
52
00:05:09,415 --> 00:05:13,721
我想体验很多
不同的男人的身体
53
00:05:51,761 --> 00:05:52,508
中平!
54
00:05:54,291 --> 00:05:54,828
大桥!
55
00:05:59,123 --> 00:06:00,711
你们干什么?
56
00:06:01,345 --> 00:06:05,061
这里太危险了,我可只有一条命
57
00:06:05,086 --> 00:06:06,334
你要走回天津啊?
58
00:06:06,359 --> 00:06:09,099
那也比炸死强,琴美,走吧
59
00:06:09,450 --> 00:06:13,416
我不走,我没地方可去了
60
00:06:16,499 --> 00:06:19,806
该死!那个村是不是咱们的人?
61
00:06:20,098 --> 00:06:21,112
是的!
62
00:06:23,009 --> 00:06:25,602
得杀几个人吓唬吓唬他们
63
00:06:26,034 --> 00:06:27,915
看他们还装做若无其事
64
00:06:31,397 --> 00:06:34,614
“发现道路损毁
线路损坏或有地雷掩埋”
65
00:06:34,639 --> 00:06:37,801
“如不及时上报,发现者重罚”
66
00:06:55,810 --> 00:06:57,364
还好你们没受伤
67
00:06:57,412 --> 00:07:01,310
要是你们出了事
我们的兵肯定不开心
68
00:07:03,539 --> 00:07:05,202
喂,你是哪个连队的?
69
00:07:05,718 --> 00:07:07,911
我是营部的你要回团部?
70
00:07:08,218 --> 00:07:09,911
不是,我刚从北京出院
71
00:07:10,431 --> 00:07:11,321
你进医院了?
72
00:07:11,803 --> 00:07:15,421
看你挺苍白的,伤着哪了?
73
00:07:15,797 --> 00:07:18,015
左大腿伤着骨头了
74
00:07:18,308 --> 00:07:19,201
哪场战役?
75
00:07:19,605 --> 00:07:20,614
乔家庄战役
76
00:07:21,997 --> 00:07:23,207
肯定是你动作太慢
77
00:07:26,291 --> 00:07:28,610
再过一小时,
我就得跟姑娘们拜拜了
78
00:07:47,834 --> 00:07:49,388
日出旅馆
79
00:07:54,500 --> 00:07:58,920
多数士兵没任务的时候
都到这来
80
00:07:59,134 --> 00:08:01,013
几乎整个营都来过
81
00:08:01,651 --> 00:08:03,914
整个营,上千个男人
82
00:08:04,422 --> 00:08:06,722
那我得服务一百个
不知道我能不能应付得了
83
00:08:07,199 --> 00:08:13,705
你看我们,不还活着呢
你还能找着个喜欢的呢
84
00:08:13,730 --> 00:08:16,717
哪来的那种闲情逸致?
85
00:08:16,892 --> 00:08:18,518
看你自己怎么想了
86
00:08:18,551 --> 00:08:23,006
不能太认真
只有这样才能应付得了
87
00:08:27,005 --> 00:08:31,820
那个是多香子
另两个是翠里和露子
88
00:08:38,000 --> 00:08:40,505
这里就像士兵的浴室
89
00:08:41,206 --> 00:08:43,288
他们身心累积了很多脏东西
90
00:08:43,703 --> 00:08:45,108
就来这里清洗干净
91
00:08:46,503 --> 00:08:49,696
等离开的时候
他们都焕然一新了
92
00:08:56,002 --> 00:08:58,411
那我们去哪里清洗呢?
93
00:09:00,613 --> 00:09:03,610
百合子最爱洗澡
是她最开心的时候
94
00:09:04,398 --> 00:09:06,198
你是说真的洗澡?
95
00:09:06,602 --> 00:09:09,808
后头有条河,水很多
96
00:09:21,010 --> 00:09:23,228
新来的姑娘?
97
00:09:24,107 --> 00:09:28,580
绝对是天津城里来的,真漂亮啊
98
00:09:28,605 --> 00:09:30,704
哎哟,长官,你好!
99
00:09:32,234 --> 00:09:34,205
这位是宪兵队的头儿
100
00:09:34,409 --> 00:09:38,390
常常帮我们的忙对人家客气点
101
00:09:39,543 --> 00:09:40,785
长官你好
102
00:09:43,193 --> 00:09:44,106
你老家是日本北方吗?
103
00:09:44,609 --> 00:09:45,406
我老家是宫城区的
104
00:09:45,998 --> 00:09:46,719
具体在哪?
105
00:09:47,291 --> 00:09:48,105
栗麻村
106
00:09:49,055 --> 00:09:51,115
栗麻村?我是从一关来的
107
00:09:51,702 --> 00:09:53,810
真的啊?
108
00:09:54,002 --> 00:09:58,925
咱们老家很近啊
109
00:09:59,911 --> 00:10:01,784
咱俩一定要多聊聊
110
00:10:01,925 --> 00:10:03,903
是啊是啊,太好了
111
00:10:03,928 --> 00:10:05,503
百合子,你真好运气
112
00:10:07,103 --> 00:10:09,414
今天休息休息,明天就开工
113
00:10:09,439 --> 00:10:10,501
几点开始啊?
114
00:10:10,881 --> 00:10:14,413
下午一点到四点,普通士兵
115
00:10:14,654 --> 00:10:16,712
五点到八点,士官
116
00:10:17,320 --> 00:10:19,798
八点以后,军官
117
00:10:19,850 --> 00:10:23,419
宪兵队的秋山长官
要按军官的待遇来
118
00:10:26,238 --> 00:10:30,113
长官,我现在就替您服务
119
00:10:50,992 --> 00:10:54,601
谁啊?我房里有客人呢
120
00:10:54,909 --> 00:10:56,609
没关系!快开门!
121
00:10:56,690 --> 00:10:57,512
烦死了!
122
00:10:58,828 --> 00:11:01,832
别敲了!把门都砸坏了!
123
00:11:05,492 --> 00:11:06,619
你他妈是谁啊?
124
00:11:11,094 --> 00:11:12,513
开门,白痴!
125
00:11:13,557 --> 00:11:14,614
你叫谁白痴?
126
00:11:15,913 --> 00:11:16,689
别生气
127
00:11:16,714 --> 00:11:17,822
你给我滚!
128
00:11:20,601 --> 00:11:23,329
新来的琴美吧?我来找乐子的
129
00:11:23,381 --> 00:11:24,723
不行,我有客人
130
00:11:24,939 --> 00:11:25,809
谁啊?
131
00:11:26,551 --> 00:11:28,208
嘿,起来!
132
00:11:30,292 --> 00:11:31,194
是你
133
00:11:31,483 --> 00:11:32,704
啊,副官啊
134
00:11:33,810 --> 00:11:36,116
你开心够了,到我了
135
00:11:37,806 --> 00:11:41,199
我明天要出去执行任务
136
00:11:42,509 --> 00:11:45,818
不知什么时候还内有机会
137
00:11:46,426 --> 00:11:47,607
我一会就叫你回来
138
00:11:50,596 --> 00:11:51,610
出去
139
00:11:56,903 --> 00:11:58,105
你不用走
140
00:12:00,218 --> 00:12:04,115
我不是白痴吗?你还想找我?
我也不想伺候你!
141
00:12:05,501 --> 00:12:06,599
你别走!
142
00:12:06,624 --> 00:12:09,315
白痴?妓女怎么能这么说话
143
00:12:09,425 --> 00:12:10,709
不许你叫我妓女!
144
00:12:13,512 --> 00:12:15,205
天皇会用这个字眼吗?
145
00:12:17,101 --> 00:12:21,410
不是说军官都要学习
天皇的用词吗
146
00:12:26,700 --> 00:12:30,610
你这张臭嘴
也敢跟我提天皇的名字!
147
00:12:49,771 --> 00:12:51,509
-长官,我走了 -好
148
00:13:04,343 --> 00:13:05,596
你混蛋!
149
00:14:49,287 --> 00:14:51,090
早上好
150
00:14:51,310 --> 00:14:56,209
怎么搞的?看看那太阳
都照到头顶了
151
00:14:57,097 --> 00:14:58,916
-琴美还在睡吗? -嗯
152
00:15:00,225 --> 00:15:03,018
她怎么能睡成这样?
153
00:15:03,805 --> 00:15:06,511
我一看见床就觉得恶心
154
00:15:07,589 --> 00:15:11,905
身体就是我们的本钱
可不能用坏了
155
00:15:12,340 --> 00:15:14,097
早就已经用坏了
156
00:15:14,904 --> 00:15:18,012
专门跑到中国北方来卖肉
157
00:15:18,689 --> 00:15:20,322
荣子!给我脱掉!
158
00:15:21,536 --> 00:15:22,117
脱掉!
159
00:15:22,142 --> 00:15:24,694
昨晚副官到琴美那去了
160
00:15:25,114 --> 00:15:29,220
他又喝醉了
把仓持士官给赶了出来
161
00:15:31,006 --> 00:15:32,512
副官就这么重要吗?
162
00:15:33,912 --> 00:15:37,599
他那么残忍,总是滥用职权
163
00:15:38,523 --> 00:15:44,008
他把当兵的当动物看
把我们当街上的狗
164
00:15:44,894 --> 00:15:47,321
比那些大兵粗野多了
165
00:15:47,412 --> 00:15:51,587
但每次他来, 你都挺高兴的
166
00:15:51,901 --> 00:15:52,895
瞎说什么啊
167
00:15:55,084 --> 00:15:56,494
不过我得承认
168
00:15:57,220 --> 00:15:59,893
每次他摸到我身上
169
00:16:00,802 --> 00:16:04,203
我都美得不会思考了
170
00:16:06,422 --> 00:16:09,120
怎么?已经到时间了?
171
00:16:29,588 --> 00:16:30,217
解散!
172
00:16:32,621 --> 00:16:36,367
我到庆民村去
173
00:17:02,304 --> 00:17:03,217
非常感谢
174
00:17:08,326 --> 00:17:08,917
你好
175
00:17:11,358 --> 00:17:14,005
等等,给我拿支烟
176
00:17:14,409 --> 00:17:14,719
是
177
00:17:20,594 --> 00:17:23,113
副官今晚要来,不要接别的客
178
00:17:24,030 --> 00:17:25,515
我不是副官的女人
179
00:17:27,653 --> 00:17:29,407
他少对我下命令
180
00:17:31,200 --> 00:17:33,696
我接不接客是我自己的事
181
00:17:36,905 --> 00:17:38,613
你是副官的勤务兵吗?
182
00:17:47,991 --> 00:17:52,103
你觉得我脏吗?
183
00:17:54,345 --> 00:17:56,021
我问你觉得我脏吗?
184
00:17:56,894 --> 00:17:57,816
你不脏,小姐!
185
00:18:00,498 --> 00:18:04,005
可副官那个跟屁虫
觉得我很脏似的看我
186
00:18:07,306 --> 00:18:09,217
自从我参军以来
187
00:18:09,801 --> 00:18:13,212
你是第一个跟我说讨厌我的人
188
00:18:15,606 --> 00:18:18,012
但只要我把你抱到怀里
189
00:18:20,708 --> 00:18:23,300
你就变得那么热情
190
00:18:24,133 --> 00:18:25,806
真是个怪女人
191
00:18:26,490 --> 00:18:27,603
我讨厌我自己这样
192
00:18:31,493 --> 00:18:33,722
有个兵也跟你一样
193
00:18:34,541 --> 00:18:39,705
他恨我,却像狗一样服从我
194
00:18:40,491 --> 00:18:46,203
因为部队教育他
士兵要无条件服从命令
195
00:18:48,411 --> 00:18:50,300
你看我的勤务兵三上
196
00:18:51,744 --> 00:18:54,314
就是个完美的驯服的狗
197
00:18:54,906 --> 00:18:58,233
我说什么他就做什么
他是个模范士兵
198
00:19:00,306 --> 00:19:03,191
你最好也别得罪我
199
00:19:05,596 --> 00:19:08,427
在部队上我有绝对的权力
200
00:19:09,508 --> 00:19:11,707
你想象不到有多大
201
00:19:12,734 --> 00:19:16,710
所以你最好听我的
学会摇摇尾巴
202
00:19:18,698 --> 00:19:21,817
白痴!你以为刀是干什么用的?
203
00:19:21,842 --> 00:19:22,521
对不起,长官
204
00:19:30,208 --> 00:19:31,020
他清澈的眼睛
205
00:19:33,113 --> 00:19:33,808
该死
206
00:19:35,690 --> 00:19:38,316
我要让他跟副官对着干
207
00:19:46,389 --> 00:19:50,525
等着瞧,
我要把你的权力撕成碎片
208
00:19:57,737 --> 00:19:58,319
怎么了?
209
00:19:59,429 --> 00:20:00,508
你流血了
210
00:20:01,318 --> 00:20:02,008
没事
211
00:20:03,300 --> 00:20:04,993
别再当完美兵了
212
00:20:06,431 --> 00:20:09,000
再这样,你要一辈子
当他的勤务兵了
213
00:20:11,093 --> 00:20:13,112
为这场战争而死不值得
214
00:20:39,596 --> 00:20:42,012
旅里的军官要来了
215
00:20:42,071 --> 00:20:43,998
军官想见你,长官
216
00:20:53,906 --> 00:20:54,808
等等
217
00:20:58,703 --> 00:21:01,206
为什么你总用一种
觉得我很脏的眼神看我?
218
00:21:02,467 --> 00:21:03,821
我真那么脏吗?
219
00:21:06,637 --> 00:21:08,224
如果我脏,那你呢?
220
00:21:15,393 --> 00:21:17,412
我讨厌你的眼睛
221
00:21:21,163 --> 00:21:22,615
你把我当什么人?
222
00:21:23,806 --> 00:21:25,619
士兵们都摇着尾巴来求我
223
00:21:26,811 --> 00:21:29,009
副官也不例外要是我不好,
他不会来找我
224
00:21:29,650 --> 00:21:31,715
告诉我,我是什么?
225
00:21:32,083 --> 00:21:33,310
我是什么?
226
00:21:33,836 --> 00:21:35,909
狗?还是猪?
227
00:21:41,095 --> 00:21:42,316
骂我是猪啊,我不在乎
228
00:21:44,102 --> 00:21:45,722
我就当猪好了!
229
00:21:51,363 --> 00:21:51,815
你干什么?
230
00:21:55,310 --> 00:21:56,016
给我滚开!
231
00:22:01,658 --> 00:22:02,811
不许嘲笑我!
232
00:22:09,439 --> 00:22:10,716
不许嘲笑我!
233
00:22:47,238 --> 00:22:49,360
你干什么?打女人啊?
234
00:22:49,393 --> 00:22:52,021
打女人?还算男人吗你?
235
00:22:52,046 --> 00:22:53,219
你这个色鬼
236
00:22:53,438 --> 00:22:57,564
你想当琴美的相好?
237
00:22:57,592 --> 00:22:59,463
她是副官的女人
238
00:23:00,052 --> 00:23:04,096
你一点机会也没有!
239
00:23:05,478 --> 00:23:10,422
不!这不是真的!
240
00:23:17,542 --> 00:23:18,102
报数!
241
00:23:18,127 --> 00:23:19,883
一!二!三!四!五!
242
00:23:19,908 --> 00:23:22,441
六!七!八!九!十!十一!十二!十三!
243
00:23:22,620 --> 00:23:25,546
一队站岗,另一队宪兵队
244
00:23:25,620 --> 00:23:29,899
向左看!敬礼!
245
00:23:36,995 --> 00:23:38,422
敬礼!
246
00:23:45,600 --> 00:23:46,522
敬礼!
247
00:23:55,046 --> 00:23:56,322
我讲解一下计划
248
00:23:57,236 --> 00:23:59,921
柴田团长讲过
249
00:24:00,712 --> 00:24:04,826
这一带八路军活动越来越活跃
250
00:24:05,606 --> 00:24:09,715
尤其是这个地区
251
00:24:10,302 --> 00:24:14,907
游击队的力量在壮大
252
00:24:15,187 --> 00:24:17,519
为了消灭他们
我们决定发起一次行动
253
00:24:18,207 --> 00:24:18,819
多少人?
254
00:24:20,227 --> 00:24:21,821
两个小队
255
00:24:22,629 --> 00:24:24,911
两个小队完不成这个任务
256
00:24:28,601 --> 00:24:29,218
抱歉,长官
257
00:24:30,213 --> 00:24:33,999
我们的目的是
侦查八路军是否在这个地区
258
00:24:34,408 --> 00:24:36,812
两个小队无法歼灭他们
259
00:25:16,117 --> 00:25:17,322
你喝醉了
260
00:25:19,090 --> 00:25:20,123
副官整夜都会呆在这
261
00:25:26,425 --> 00:25:27,113
怎么了?
262
00:25:29,837 --> 00:25:30,419
我头痛
263
00:25:31,498 --> 00:25:32,512
你得休息休息
264
00:25:43,516 --> 00:25:45,414
听我说,你要休息
265
00:25:47,022 --> 00:25:48,709
你最好躺下休息一会
266
00:27:28,097 --> 00:27:28,918
你在发抖
267
00:27:31,701 --> 00:27:32,915
你从来没跟女人好过
268
00:29:52,290 --> 00:29:55,616
心里...别想着副官了
269
00:30:17,465 --> 00:30:22,419
不,我怎么能做这种事?
270
00:30:26,313 --> 00:30:28,916
没关系的
271
00:30:31,400 --> 00:30:35,816
你带给了我真正的幸福
272
00:30:39,292 --> 00:30:39,917
我爱你
273
00:30:42,712 --> 00:30:49,423
你打我的时候
我看到了你眼里的愤怒
274
00:30:50,906 --> 00:30:53,910
我才意识到我爱上了你
275
00:30:57,013 --> 00:30:59,311
我真的爱上了你
276
00:31:12,901 --> 00:31:14,205
这么早到这来干什么?
277
00:31:14,913 --> 00:31:18,910
他来等副官早上有什么吩咐
278
00:31:19,812 --> 00:31:20,618
明白了,好勤奋
279
00:31:25,190 --> 00:31:26,303
别告诉副官你看到我
280
00:31:33,006 --> 00:31:33,909
回头见
281
00:31:51,810 --> 00:31:54,407
怎么了?你怎么不走?
282
00:31:55,293 --> 00:31:56,404
他会怀疑你的
283
00:32:15,209 --> 00:32:21,786
士官,什么时候会来新兵?
284
00:32:22,401 --> 00:32:23,094
新兵?
285
00:32:24,165 --> 00:32:26,810
哦,你已经来了两年了
286
00:32:27,294 --> 00:32:30,613
是,但如果不来新兵
我还是最低的等级
287
00:32:31,650 --> 00:32:32,423
耐心点
288
00:32:34,390 --> 00:32:35,514
我们的祖国现在很艰难
289
00:32:36,012 --> 00:32:37,911
全国的人都在战斗
290
00:32:38,319 --> 00:32:40,315
人们说:
“我们不顾一切,只要胜利”
291
00:32:41,213 --> 00:32:47,620
别忘了,打仗的不是
军官们是我们
292
00:32:48,144 --> 00:32:53,416
除非士官和士兵够强壮
不然我们赢不了
293
00:32:58,341 --> 00:33:01,036
欢迎回来,欢迎回来,欢迎回来
294
00:33:02,211 --> 00:33:05,018
嘿,临时军官,欢迎回来
295
00:33:07,302 --> 00:33:08,304
来喝两杯?
296
00:33:08,702 --> 00:33:09,208
不了
297
00:33:10,101 --> 00:33:13,814
怎么?你不跟我喝酒?
298
00:33:14,367 --> 00:33:16,611
以后吧,今天不喝了
299
00:33:23,584 --> 00:33:25,312
《狄德罗哲学思想》
300
00:33:27,003 --> 00:33:27,714
不用你捡
301
00:33:32,012 --> 00:33:34,596
你自己捡
302
00:33:41,114 --> 00:33:45,108
哲学?这不是共党分子的书吗?
303
00:33:45,815 --> 00:33:46,228
不是
304
00:33:47,300 --> 00:33:50,005
少骗我,不然你麻烦就大了
305
00:33:53,002 --> 00:33:58,607
你当过军官,但现在
你只是一名士兵,明白吗?
306
00:33:59,492 --> 00:33:59,808
明白
307
00:34:00,599 --> 00:34:02,603
当初你因为反动思想被降职
308
00:34:03,507 --> 00:34:08,603
本来要上军事法庭的
司令救了你
309
00:34:09,000 --> 00:34:09,410
军士长...
310
00:34:11,905 --> 00:34:14,116
我不怕上军事法庭
311
00:34:15,302 --> 00:34:19,019
司令是为了救他自己的名誉
312
00:34:20,294 --> 00:34:25,706
你也不用觉得我可怜
送我上军事法庭啊
313
00:34:25,808 --> 00:34:27,005
你在说什么?
314
00:34:28,806 --> 00:34:30,906
我奉命监管你
315
00:34:31,409 --> 00:34:33,912
记住,你的命在我手里
316
00:34:36,557 --> 00:34:37,418
你要去哪?
317
00:34:56,199 --> 00:35:00,715
如果巡逻兵发现你在这
你是要坐牢的
318
00:35:01,300 --> 00:35:02,113
是啊
319
00:35:05,013 --> 00:35:06,806
你是个奇怪的男人
320
00:35:07,133 --> 00:35:10,619
让我读读书吧
只有在这我能放松下来
321
00:35:29,212 --> 00:35:33,312
我在想,我应该到分遣队去
322
00:35:35,168 --> 00:35:36,317
在分遣队
323
00:35:37,001 --> 00:35:39,807
他们付给我跟日本女人
一样的钱
324
00:35:41,400 --> 00:35:45,202
希望这里的男人
也会给我一样的价钱
325
00:35:46,903 --> 00:35:50,716
我知道太危险,但我欠了太多债
326
00:35:52,452 --> 00:35:53,808
-你要走了? -是的
327
00:35:54,342 --> 00:35:55,127
等一下
328
00:36:00,461 --> 00:36:01,908
雨没下了
329
00:36:09,398 --> 00:36:13,613
你是唯一一个
按日本女人价钱付给我钱的
330
00:36:23,096 --> 00:36:24,603
非常感谢
331
00:36:54,890 --> 00:36:57,496
副官起来了吗?
我努力叫他,但叫不醒
332
00:36:57,521 --> 00:36:59,516
再叫一下,我有电报要给他看
333
00:36:59,541 --> 00:37:01,214
等一会不要紧的
334
00:37:01,422 --> 00:37:02,800
来,抱着我
335
00:37:05,203 --> 00:37:07,310
但你刚才跟副官在一起
336
00:37:07,422 --> 00:37:11,206
怎么了?我肯接待他
就是因为想见你
337
00:37:11,493 --> 00:37:12,712
来,抱着我
338
00:37:13,613 --> 00:37:14,898
但我一想到副官,我...
339
00:37:16,995 --> 00:37:20,313
我跟你说了,别想他
340
00:37:23,210 --> 00:37:28,106
副官算什么?让他死了算了
341
00:37:33,151 --> 00:37:36,599
你不嫉妒吗?你不恨他吗?
342
00:37:38,438 --> 00:37:39,316
他是个级别很高的军官
343
00:37:41,701 --> 00:37:42,919
无论他做什么...
344
00:37:45,717 --> 00:37:46,809
我都管不着
345
00:37:47,115 --> 00:37:49,015
那无论我跟他做什么
你都没感觉?
346
00:37:53,210 --> 00:37:55,022
你什么感觉都没有?
347
00:37:57,096 --> 00:37:58,394
是的
348
00:38:03,606 --> 00:38:04,912
我也不想这样
349
00:39:01,647 --> 00:39:02,605
有何吩咐,长官?
350
00:39:03,514 --> 00:39:04,315
懦夫!
351
00:39:05,110 --> 00:39:06,108
你是个懦夫!
352
00:39:07,334 --> 00:39:12,007
你为什么不恨他,
厌恶他,杀了他?
353
00:39:13,431 --> 00:39:15,317
你是不是男人?
354
00:39:21,890 --> 00:39:26,403
我不明白...我不明白...
355
00:39:28,335 --> 00:39:31,904
我了解你的身体
356
00:39:36,305 --> 00:39:39,912
却不了解你脑子里想什么
357
00:39:47,214 --> 00:39:47,819
三上!
358
00:39:49,325 --> 00:39:50,016
别走,求你!
359
00:39:51,000 --> 00:39:51,618
三上!
360
00:39:57,913 --> 00:39:58,306
傻子!
361
00:40:00,826 --> 00:40:01,801
傻子!
362
00:40:13,314 --> 00:40:17,117
为什么不叫醒我?
你这个勤务兵怎么当的!
363
00:40:21,214 --> 00:40:22,615
我们部队被袭击了!
364
00:40:27,215 --> 00:40:29,509
请把这个交给我父亲
365
00:40:30,798 --> 00:40:34,021
我不希望部队上知道
366
00:40:34,911 --> 00:40:36,627
又罚你出去执行任务?
367
00:40:36,800 --> 00:40:42,435
我要跟先遣部队出发
大部队明天才走
368
00:41:09,210 --> 00:41:09,710
很静
369
00:41:10,789 --> 00:41:12,710
可能有埋伏要不要侦查一会?
370
00:41:13,597 --> 00:41:15,022
没时间了,走吧
371
00:41:37,089 --> 00:41:37,518
三上
372
00:41:50,281 --> 00:41:51,601
仓持士官!
373
00:41:52,672 --> 00:41:54,103
仓持士官!
374
00:41:58,422 --> 00:42:00,127
武器和弹药都不见了
375
00:42:00,687 --> 00:42:01,713
该死!
376
00:42:02,488 --> 00:42:03,115
快点儿走
377
00:42:03,140 --> 00:42:04,202
救命!救命!
378
00:42:04,491 --> 00:42:05,877
我没做什么...救命
379
00:42:08,909 --> 00:42:11,903
他们昨晚10点进攻的
战斗进行了两小时
380
00:42:12,198 --> 00:42:13,709
战斗前居民就疏散了
381
00:42:13,906 --> 00:42:14,309
是的
382
00:42:34,999 --> 00:42:36,109
至少他们是战死的
383
00:42:37,109 --> 00:42:40,808
如果被八路军活捉了
他们会把你折磨到死
384
00:42:47,295 --> 00:42:55,417
向仓持军士
和他手下26位士兵敬礼!
385
00:43:27,804 --> 00:43:31,808
竟敢向他们通风报信!
看我教训教训你!
386
00:43:31,832 --> 00:43:33,035
长官...长官...
387
00:43:33,060 --> 00:43:35,958
让我走吧,我不是八路,我不是八路
388
00:43:48,214 --> 00:43:51,712
打死人啦!打死人啦!
389
00:43:52,809 --> 00:43:55,015
日本军布告
凡不通报破坏道路,切断通信线或埋设地雷者
其负责人应受严厉处分 此布 昭和十七年九月三十日 日本军
390
00:44:10,940 --> 00:44:12,043
有人逃跑!
391
00:45:09,451 --> 00:45:10,478
喂!到那边去!
392
00:45:17,875 --> 00:45:18,622
军士!
393
00:45:21,307 --> 00:45:21,916
军士!
394
00:45:46,714 --> 00:45:49,511
琴美你选哪一边?
395
00:45:55,422 --> 00:45:56,516
你们都在这
396
00:46:11,193 --> 00:46:12,517
送给你的礼物
397
00:46:14,198 --> 00:46:16,611
我们不能一天都接客的
398
00:46:16,968 --> 00:46:19,011
你们在神神秘秘讨论什么呢?
399
00:46:27,111 --> 00:46:27,714
结婚?
400
00:46:29,118 --> 00:46:29,916
幸子她...
401
00:46:30,500 --> 00:46:34,120
有没有人看过幸子的箱子?
402
00:46:34,253 --> 00:46:34,806
没有
403
00:46:35,296 --> 00:46:36,613
猜猜里边有什么
404
00:46:39,305 --> 00:46:43,613
勺子,小刀,菜板和几个杯子
405
00:46:43,709 --> 00:46:46,627
原来她一直在计划
406
00:46:46,690 --> 00:46:47,212
是啊
407
00:46:50,755 --> 00:46:51,419
太好了
408
00:46:52,002 --> 00:46:53,416
她终于下决心了?
409
00:46:54,305 --> 00:46:57,307
如果她需要钱,咱们可以凑一点
410
00:46:59,000 --> 00:46:59,815
来了
411
00:47:05,400 --> 00:47:07,867
我好羡慕她哦
412
00:47:07,955 --> 00:47:12,193
谢谢,不过宪兵不是什么好职位
413
00:47:12,797 --> 00:47:17,388
其实,我觉得你当宪兵很幸运呢
414
00:47:17,461 --> 00:47:17,916
为什么?
415
00:47:18,294 --> 00:47:21,297
因为你不用出去冒险打仗啊
416
00:47:24,044 --> 00:47:25,407
他们什么什么回来?
417
00:47:26,146 --> 00:47:26,807
琴美
418
00:47:28,828 --> 00:47:29,912
你很担心三上吧
419
00:47:31,411 --> 00:47:32,078
什么?
420
00:47:32,103 --> 00:47:32,604
你怎么知道?
421
00:47:33,607 --> 00:47:37,583
你们十二三个女孩
喜欢谁我都不知道的话
422
00:47:37,711 --> 00:47:39,116
我还算什么宪兵
423
00:47:41,461 --> 00:47:43,404
村木,不知道他安全不安全
424
00:47:43,698 --> 00:47:47,105
我的爱人都死在战场上了
425
00:47:47,311 --> 00:47:49,108
那...他们什么什么回来?
426
00:47:49,690 --> 00:47:55,021
先遣兵的儿子一向没人愿意嫁
427
00:47:56,593 --> 00:47:59,603
我的儿子年纪越来越大
428
00:48:03,314 --> 00:48:07,914
他这个年龄再找不到老婆
那就太可怜了
429
00:48:08,907 --> 00:48:14,800
我听说有的人也会娶
这种地方的女人当老婆
430
00:48:16,100 --> 00:48:21,006
帮她还债没问题
不过,幸子会是个好老婆吗?
431
00:48:24,035 --> 00:48:26,120
老板,士兵们回来了
432
00:48:28,592 --> 00:48:34,416
老板一定不会理解
我们有多想嫁人
433
00:48:38,742 --> 00:48:39,819
村木!
434
00:48:40,795 --> 00:48:43,255
村木,你在哪?
435
00:48:43,280 --> 00:48:44,339
村木死了
436
00:48:44,364 --> 00:48:45,832
白痴!我还活着呢
437
00:48:45,856 --> 00:48:48,425
你还活着,村木
438
00:48:51,925 --> 00:48:53,308
琴美,今晚我去找你等我啊
439
00:49:03,107 --> 00:49:04,411
现在可以放开喝酒了
440
00:49:04,609 --> 00:49:06,517
馋酒真是馋死了
441
00:49:07,692 --> 00:49:08,605
走开!
442
00:49:08,917 --> 00:49:10,416
琴美,你这么兴奋干什么
443
00:49:12,244 --> 00:49:13,221
回头再来找你
444
00:49:16,400 --> 00:49:22,014
我没能完成任务,
被他跑了 是我的错
445
00:49:22,398 --> 00:49:23,314
他死定了
446
00:49:23,490 --> 00:49:28,209
就算没死在路上
也被八路军杀了 别担心
447
00:49:28,403 --> 00:49:32,211
到时候就说他死在
战场上,没关系
448
00:49:42,714 --> 00:49:48,409
“没有理想的国家,再见了”
449
00:50:18,594 --> 00:50:22,720
要花太长时间
450
00:50:23,149 --> 00:50:28,389
才能打扮得漂亮
451
00:50:28,509 --> 00:50:32,789
客人会等得失去耐心的
452
00:50:33,495 --> 00:50:34,501
嫉妒了?
453
00:50:35,009 --> 00:50:36,794
晚了,他可是个队长
454
00:50:37,024 --> 00:50:37,907
别说傻话
455
00:50:38,200 --> 00:50:41,304
我没琴美那么会伺候你
但给我个机会嘛
456
00:50:51,260 --> 00:50:52,201
你这个没良心的!
457
00:50:53,399 --> 00:50:56,302
我专门去找你
可你连看都不看我一眼
458
00:50:57,053 --> 00:50:59,412
你知不知道我多位你担心!
459
00:50:59,500 --> 00:51:00,019
别说了!
460
00:51:00,722 --> 00:51:02,223
你再说我就再也不去找你了
461
00:51:26,901 --> 00:51:27,721
琴美!
462
00:51:32,614 --> 00:51:34,704
琴美去哪了?
463
00:52:04,531 --> 00:52:06,302
有何吩咐,长官?
464
00:52:09,120 --> 00:52:10,520
给我拿点水来
465
00:52:10,657 --> 00:52:10,986
是
466
00:52:13,849 --> 00:52:15,801
我是个壮男人,但今晚我累了
467
00:52:16,949 --> 00:52:19,309
三上,你记住
468
00:52:20,110 --> 00:52:24,610
女人,你越是让她等她越是想你
469
00:52:26,538 --> 00:52:27,817
你的水来了,长官
470
00:52:29,303 --> 00:52:31,110
你去睡吧
471
00:52:42,077 --> 00:52:43,020
齐步走!
472
00:52:46,749 --> 00:52:48,609
全体,停!
473
00:52:51,463 --> 00:52:53,416
岗哨解散,一切正常
474
00:53:05,613 --> 00:53:08,297
嘿!她不在这!
475
00:53:10,102 --> 00:53:11,210
这个嘛...
476
00:53:12,307 --> 00:53:13,823
她喝多了,不舒服
477
00:53:32,093 --> 00:53:33,006
有什么好笑的?
478
00:53:34,295 --> 00:53:40,498
这是你...第一次表现得那么勇敢
479
00:53:49,093 --> 00:53:50,126
你知道吗?
480
00:53:52,400 --> 00:53:55,723
一开始我接近你,是为了报复副官
481
00:53:59,216 --> 00:54:01,301
我想毁了你
482
00:54:06,109 --> 00:54:09,817
可如今,被毁的那个人却是我
483
00:54:29,000 --> 00:54:30,216
我不想你走!
484
00:54:38,594 --> 00:54:39,214
停!
485
00:54:51,010 --> 00:54:52,610
你是哪个队的?
486
00:54:53,511 --> 00:54:55,707
说话!
487
00:55:02,924 --> 00:55:07,815
琴美,我听说
三上关在西门的紧闭室
488
00:55:08,534 --> 00:55:09,306
紧闭室?
489
00:55:10,106 --> 00:55:13,407
要关五天,秋山告诉我的
490
00:55:14,108 --> 00:55:14,624
谢谢
491
00:55:17,392 --> 00:55:20,310
如果是别的事 倒可以找副官帮忙
492
00:55:35,101 --> 00:55:35,522
三上
493
00:55:38,205 --> 00:55:40,912
你没事吧?现在我站岗
494
00:55:41,803 --> 00:55:43,615
我可以让你见她
495
00:56:23,200 --> 00:56:25,100
你都用这嘴唇对三上说什么了?
496
00:56:25,600 --> 00:56:27,415
你们亲过多少次?
497
00:56:28,395 --> 00:56:30,415
你跟三上睡过几回?
498
00:56:30,914 --> 00:56:32,419
三次?五次?
499
00:56:52,690 --> 00:56:53,412
谁啊?
500
00:56:55,790 --> 00:56:56,611
是我,佐佐木
501
00:56:58,001 --> 00:56:59,399
副官,敌军进攻了
502
00:56:59,605 --> 00:57:01,311
知道了,有多少人?
503
00:57:01,551 --> 00:57:04,520
不清楚,他们是从西门进攻的
504
00:57:05,917 --> 00:57:07,412
指挥官起来没有?
505
00:57:07,442 --> 00:57:08,912
是,起来了,他正在指挥室
506
00:57:09,298 --> 00:57:10,705
知道了,我马上去
507
00:57:10,796 --> 00:57:11,805
是,长官
508
00:57:15,300 --> 00:57:16,407
不知道三上安不安全
509
00:57:17,401 --> 00:57:18,113
混蛋!
510
00:57:20,093 --> 00:57:21,506
你这个贱人!
511
00:57:37,896 --> 00:57:39,211
三上!
512
00:57:44,601 --> 00:57:46,415
你在干什么?
513
00:57:46,457 --> 00:57:49,297
带上值钱的东西赶紧撤离!
514
00:57:49,907 --> 00:57:50,405
快点儿
515
00:57:56,303 --> 00:57:56,905
三上
516
00:57:58,092 --> 00:57:59,818
天皇的士兵要光荣地战死
517
00:58:14,392 --> 00:58:16,107
琴美,你要去哪?
518
00:58:18,069 --> 00:58:19,717
琴美!琴美!
519
00:58:27,601 --> 00:58:28,416
三上在哪?
520
00:58:28,849 --> 00:58:30,411
刚才他们把他带走了
521
00:58:30,811 --> 00:58:32,315
他已经不在紧闭室了?
522
00:58:34,694 --> 00:58:38,214
我们需要机关枪手
三上是个一流的枪手
523
00:58:38,980 --> 00:58:41,406
琴美,他今晚可能会死
524
00:58:54,398 --> 00:58:56,800
琴美,别去!太危险了!
525
00:59:01,310 --> 00:59:02,707
是谁?快卧倒!
526
00:59:07,291 --> 00:59:08,498
起来!快走!
527
00:59:17,406 --> 00:59:20,409
你有见到三上吗?
528
00:59:22,974 --> 00:59:24,414
总部的士兵三上
529
00:59:24,502 --> 00:59:25,114
没见到
530
00:59:27,699 --> 00:59:28,603
嘿,等一等!
531
00:59:29,210 --> 00:59:30,210
小心炮击!
532
00:59:39,875 --> 00:59:42,411
三上!...三上君!
533
00:59:45,594 --> 00:59:47,385
喂!你有见到三上吗?
534
00:59:47,410 --> 00:59:48,114
没见到
535
00:59:59,115 --> 00:59:59,713
琴美!
536
01:00:00,807 --> 01:00:01,610
三上在哪里?
537
01:00:02,016 --> 01:00:02,622
他负伤了
538
01:00:04,190 --> 01:00:05,203
可能会死
539
01:00:06,060 --> 01:00:06,723
他在哪?
540
01:00:07,133 --> 01:00:08,503
三里地外的战壕里
541
01:00:09,222 --> 01:00:12,511
我们被包围了
只好把机枪撤出来了
542
01:00:16,201 --> 01:00:18,118
别去!傻瓜!
543
01:00:37,196 --> 01:00:37,750
三上!
544
01:00:45,589 --> 01:00:46,417
三上!
545
01:00:56,460 --> 01:00:57,183
三上...
546
01:00:58,643 --> 01:00:59,410
你要死了
547
01:01:15,494 --> 01:01:17,404
至少我们是在一起
548
01:01:20,514 --> 01:01:22,005
你是我的...
549
01:01:23,905 --> 01:01:25,804
我是你的
550
01:02:02,032 --> 01:02:02,518
日本人?
551
01:02:03,815 --> 01:02:04,808
不...不是
552
01:02:07,190 --> 01:02:08,610
你们是日本人?
553
01:02:47,995 --> 01:02:48,825
躺下!躺下!
554
01:03:05,023 --> 01:03:05,613
不要动!
555
01:03:11,600 --> 01:03:13,716
我现在为八路军政治部服务
556
01:03:15,207 --> 01:03:15,913
疼不疼?
557
01:03:17,307 --> 01:03:21,412
我们不恨日本兵也不会虐待你
558
01:03:21,990 --> 01:03:24,623
你们拥有国际法的权力
559
01:03:26,104 --> 01:03:29,513
我知道日本军部
不许你们当俘虏
560
01:03:30,692 --> 01:03:35,905
如果我们放你回去
你们的军事法庭会处死你
561
01:03:37,507 --> 01:03:40,615
你还是呆在这比较安全
562
01:03:42,214 --> 01:03:47,700
但你要与我们合作
563
01:03:49,904 --> 01:03:50,520
好吗?
564
01:03:50,994 --> 01:03:53,322
咱们都听他们的吧
565
01:03:54,393 --> 01:03:58,298
我知道你不情愿,
但我们别无选择
566
01:04:02,769 --> 01:04:07,408
这是我们第一次单独在一起
567
01:04:08,803 --> 01:04:10,616
我觉得很平静
568
01:04:12,515 --> 01:04:16,513
你知道...我怎么想吗?
569
01:04:19,697 --> 01:04:21,207
我想起过节的日子
570
01:04:22,815 --> 01:04:25,529
想起妈妈带我去庙里的时候
571
01:04:27,696 --> 01:04:30,106
庙里的李子花都开了
572
01:04:32,205 --> 01:04:34,707
这么多年了,我第一次感到平静
573
01:04:38,099 --> 01:04:39,121
在这里
574
01:04:39,893 --> 01:04:45,022
我觉得我可以保持
这种平静的感觉
575
01:04:45,333 --> 01:04:46,546
别说疯话!
576
01:05:00,690 --> 01:05:03,003
军事法庭会判你死刑的
577
01:05:04,844 --> 01:05:06,017
我不喜欢死
578
01:05:08,200 --> 01:05:12,012
我...无论如何都不会让你死的
579
01:05:14,406 --> 01:05:15,519
我不会让你死
580
01:05:43,797 --> 01:05:46,913
琴美,别唱那支歌了
581
01:06:00,518 --> 01:06:02,520
我让你别唱了!
582
01:06:09,310 --> 01:06:10,016
别唱了!
583
01:06:43,809 --> 01:06:44,407
三上!
584
01:06:46,004 --> 01:06:46,722
三上!
585
01:07:02,609 --> 01:07:07,107
神啊,救救三上吧
586
01:07:33,101 --> 01:07:34,901
三上!三上!
587
01:07:36,998 --> 01:07:37,720
三上!三上!
588
01:07:38,748 --> 01:07:41,400
三上,别放弃你的生命
589
01:07:44,590 --> 01:07:46,710
当战俘也没什么丢脸的
590
01:07:47,043 --> 01:07:49,720
你还是日本人吗?
591
01:07:49,864 --> 01:07:50,727
三上!
592
01:07:53,623 --> 01:07:54,512
你想想
593
01:07:55,083 --> 01:07:57,219
你在中国会有什么成就?
594
01:07:58,015 --> 01:07:59,615
你能做成什么事?
595
01:08:02,896 --> 01:08:04,416
中国自己会管理自己
596
01:08:07,528 --> 01:08:11,500
跟中国人生活在一起
597
01:08:12,316 --> 01:08:13,897
是个不错的经验
598
01:08:18,098 --> 01:08:21,525
日军又要进攻了,
所以我们要撤离
599
01:08:23,201 --> 01:08:25,908
跟我们走吧,养好你的伤
600
01:08:29,487 --> 01:08:33,022
如果你回去,
你自己的人会杀了你
601
01:08:33,709 --> 01:08:36,614
你发誓效忠他们
他们是怎么回报你的?
602
01:08:38,201 --> 01:08:39,008
走吧,我们一起走
603
01:08:39,296 --> 01:08:43,494
我不走,你根本不理解!
604
01:08:46,102 --> 01:08:49,221
我是一名日本士兵
605
01:08:51,707 --> 01:08:53,326
我才不相信一个叛徒的话
606
01:08:56,408 --> 01:09:00,613
我们跟他走吧
如果留下来,我们会死的
607
01:09:00,958 --> 01:09:01,612
混蛋!
608
01:09:02,592 --> 01:09:05,714
日本士兵宁可死,也不要当战俘
609
01:09:24,896 --> 01:09:25,516
别走!
610
01:09:30,114 --> 01:09:31,010
别走!
611
01:09:34,000 --> 01:09:34,893
等等!
612
01:09:50,602 --> 01:09:51,416
他走了
613
01:09:53,421 --> 01:09:54,622
他走了
614
01:09:56,194 --> 01:09:57,081
他走了
615
01:09:57,106 --> 01:09:58,120
我们现在怎么办?
616
01:09:58,699 --> 01:09:59,520
大家都走了
617
01:10:05,159 --> 01:10:06,368
他们都走了!
618
01:10:06,402 --> 01:10:09,317
大家都走了!我们也走吧!
619
01:10:10,698 --> 01:10:11,519
三上!
620
01:10:15,805 --> 01:10:16,995
等等!
621
01:10:24,053 --> 01:10:25,632
他们走了!
622
01:10:34,396 --> 01:10:35,107
三上!
623
01:10:38,679 --> 01:10:39,924
等等!
624
01:10:44,659 --> 01:10:45,713
等等!
625
01:12:40,410 --> 01:12:41,516
我们终于回来了
626
01:13:01,201 --> 01:13:03,287
琴美,回你房间去
627
01:13:03,613 --> 01:13:04,199
不,我不回去!
628
01:13:04,223 --> 01:13:05,006
走开!
629
01:13:16,902 --> 01:13:17,503
等等!
630
01:13:17,528 --> 01:13:18,110
站住!
631
01:13:18,815 --> 01:13:21,408
你这样跟着只会害三上
632
01:13:22,840 --> 01:13:23,916
听他们的话
633
01:13:48,041 --> 01:13:51,308
如果他上了军事法庭
他真的会被枪决吗?
634
01:13:51,333 --> 01:13:53,612
应该会的,可怜的人
635
01:13:54,461 --> 01:13:57,902
别担心,他们不会的
636
01:13:58,802 --> 01:14:01,107
他们会怕自己丢脸
637
01:14:02,109 --> 01:14:05,297
他们为什么只撤走机枪
638
01:14:06,837 --> 01:14:10,612
却把他扔在那?
639
01:14:11,292 --> 01:14:13,721
因为机枪是天皇的财产
640
01:14:17,403 --> 01:14:19,410
百合子,情况怎么样?
641
01:14:19,948 --> 01:14:22,016
他被带回宪兵队总部
642
01:14:22,609 --> 01:14:26,015
秋山跟我说,
他明天就要派到大根去了
643
01:14:26,791 --> 01:14:29,602
大根?去上军事法庭吗?
644
01:14:29,701 --> 01:14:30,422
对
645
01:14:31,651 --> 01:14:33,128
你没有办法吗?
646
01:14:33,153 --> 01:14:36,345
你不帮三上?怎么能这样!
647
01:14:36,370 --> 01:14:39,300
你别把气撒在我身上!
648
01:14:40,318 --> 01:14:42,612
还是我去帮你问的呢,对吧?
649
01:14:50,590 --> 01:14:52,410
我们本该跟他们走的
650
01:15:24,708 --> 01:15:25,522
是幸子!
651
01:15:29,209 --> 01:15:31,115
幸子!
652
01:15:32,798 --> 01:15:35,507
幸子!
653
01:15:41,869 --> 01:15:43,635
怎么了,幸子?
654
01:15:47,816 --> 01:15:52,304
他儿子是个疯子
655
01:15:56,453 --> 01:15:58,904
好人家怎么会要我呢!
656
01:16:52,690 --> 01:16:54,803
琴美,你可以休息一天
657
01:16:55,209 --> 01:16:57,114
不,我不想休息
658
01:16:57,802 --> 01:16:59,704
你太累了,该休息休息
659
01:17:00,876 --> 01:17:02,115
我喜欢累,越累越好!
660
01:17:08,899 --> 01:17:13,325
累的时候...我就不用思考
661
01:17:13,350 --> 01:17:14,411
琴美,你没事吧?
662
01:17:14,705 --> 01:17:15,711
进来吧
663
01:17:24,707 --> 01:17:26,821
你竟敢耍我?
664
01:17:51,694 --> 01:17:55,711
三上受了伤
他昏谜的时候被俘了
665
01:17:58,009 --> 01:18:02,405
要不是他昏谜了
他一定会战斗到死
666
01:18:05,041 --> 01:18:10,920
他被捕之后,
他试图逃脱然后自杀
667
01:18:12,210 --> 01:18:13,219
这都是真的
668
01:18:16,299 --> 01:18:18,911
请不要送他上法庭
669
01:18:20,254 --> 01:18:21,414
我求求你,不要
670
01:18:24,604 --> 01:18:25,602
求你了
671
01:18:29,209 --> 01:18:31,125
你为他求情?
672
01:18:31,939 --> 01:18:33,513
他不是个真正的日本士兵
673
01:18:33,803 --> 01:18:35,024
他活该去死
674
01:18:54,599 --> 01:18:55,104
琴美
675
01:18:57,450 --> 01:18:58,303
来服侍我
676
01:19:10,797 --> 01:19:12,209
一个有尊严的人是坚强的
677
01:19:13,113 --> 01:19:15,403
别忘记祖国的尊严
678
01:19:15,835 --> 01:19:18,110
不要将它抹上耻辱
679
01:19:20,190 --> 01:19:22,213
绝不能允许自己被活捉
680
01:19:24,395 --> 01:19:26,702
宁愿死也不要玷污你的名节
681
01:19:33,546 --> 01:19:36,904
绝不能让酒,让女人
682
01:19:40,767 --> 01:19:41,713
分散你战斗时的注意力
683
01:19:41,903 --> 01:19:45,110
三上回来就是找死的
684
01:19:46,194 --> 01:19:47,119
可不是
685
01:19:48,288 --> 01:19:52,528
被俘就够惨了,
还跟个女人在一起
686
01:19:52,563 --> 01:19:53,365
白痴
687
01:19:53,390 --> 01:19:54,119
军士!
688
01:19:55,508 --> 01:19:57,107
他比白痴还白痴
689
01:19:58,607 --> 01:20:02,617
失踪一两个士兵没所谓
690
01:20:03,220 --> 01:20:06,591
但他竟敢回来
是逼我们送他上军事法庭
691
01:20:07,890 --> 01:20:10,010
因为他,全营的名声都被毁了!
692
01:20:11,014 --> 01:20:13,804
只要这个营还在
我们都到哪都摆脱不了!
693
01:20:15,580 --> 01:20:18,113
回来还不如死在那!
694
01:20:18,793 --> 01:20:19,617
明白吗?
695
01:20:19,825 --> 01:20:20,517
明白
696
01:20:21,801 --> 01:20:23,117
立正!
697
01:20:34,731 --> 01:20:38,212
教过他绝不能当俘虏
698
01:20:38,951 --> 01:20:40,910
他回来就是找死
699
01:20:46,433 --> 01:20:53,883
你就收下吧,
这是琴美送给你的...求求你了
700
01:20:53,921 --> 01:20:54,809
我知道
701
01:20:55,501 --> 01:20:57,815
琴美多可怜啊
702
01:21:00,017 --> 01:21:01,823
三上,有人看你
703
01:21:05,591 --> 01:21:09,099
亲几下我就当没看见
别的就不行了
704
01:21:11,522 --> 01:21:11,964
三上
705
01:21:17,012 --> 01:21:20,922
对不起,军医给你检查过吗?
706
01:21:21,627 --> 01:21:22,712
他不肯
707
01:21:23,218 --> 01:21:24,009
真过分!
708
01:21:24,270 --> 01:21:25,107
他们会怎么处理我?
709
01:21:27,455 --> 01:21:28,315
要上军事法庭吗?
710
01:21:31,253 --> 01:21:33,707
什么时候?告诉我
711
01:21:35,104 --> 01:21:35,830
明天
712
01:21:37,249 --> 01:21:37,914
明天?
713
01:21:41,958 --> 01:21:42,522
几点?
714
01:21:42,952 --> 01:21:46,227
别管了,你就告诉他们真相
715
01:21:46,252 --> 01:21:48,127
你是昏谜的时候被俘的
716
01:21:48,299 --> 01:21:48,911
没用的
717
01:21:49,830 --> 01:21:53,816
如果他们不相信你
我就把你救出去
718
01:21:54,818 --> 01:21:56,720
我不会让你死的
719
01:21:57,217 --> 01:22:00,123
琴美,帮我个忙
720
01:22:00,603 --> 01:22:02,809
说吧,我什么都愿意为你做
721
01:22:03,357 --> 01:22:04,408
给我找个手榴弹
722
01:22:05,192 --> 01:22:07,410
手榴弹?干什么?
723
01:22:08,396 --> 01:22:09,120
逃跑
724
01:22:09,600 --> 01:22:10,611
逃跑?
725
01:22:12,494 --> 01:22:16,410
一上了军事法庭,我就完了
726
01:22:21,502 --> 01:22:24,919
我不想被当成罪犯枪决
所以我要逃
727
01:22:27,618 --> 01:22:29,210
我需要一个手榴弹
728
01:22:31,717 --> 01:22:33,915
军部办公室有很多
729
01:22:37,114 --> 01:22:39,109
请你帮我偷一个来
730
01:22:39,804 --> 01:22:40,404
真的吗?
731
01:22:41,489 --> 01:22:42,345
你会活下来!
732
01:22:43,041 --> 01:22:44,652
你一定要活下来!
733
01:22:45,113 --> 01:22:46,518
赶在卡车走之前拿给我
734
01:22:51,260 --> 01:22:53,213
嘿,你要去哪?
735
01:22:53,764 --> 01:22:55,612
我要见副官,可以吗?
736
01:22:55,895 --> 01:22:56,419
可以
737
01:23:30,536 --> 01:23:31,213
你想干什么?
738
01:23:35,337 --> 01:23:36,107
到外面等我
739
01:23:44,608 --> 01:23:47,920
为了不抹杀全营的荣耀
三上该怎么处置?
740
01:23:49,047 --> 01:23:51,412
一旦把他送到大根
我们就无能为力了,你说呢?
741
01:23:53,428 --> 01:23:54,911
木村,你要摆平他
742
01:23:55,803 --> 01:23:57,704
我们部队麻烦已经够多了
743
01:23:57,992 --> 01:24:01,916
那就让三上
光荣地牺牲在战场怎么样?
744
01:24:02,402 --> 01:24:04,515
好,就让他光荣地牺牲
745
01:25:08,904 --> 01:25:09,538
敬礼!
746
01:25:14,601 --> 01:25:15,405
请问...
747
01:25:18,710 --> 01:25:22,417
明天什么时候,把三上押送到大根?
748
01:25:23,594 --> 01:25:24,222
明天?
749
01:25:33,020 --> 01:25:33,512
琴美
750
01:25:34,913 --> 01:25:38,516
立正,前进!
751
01:25:41,062 --> 01:25:43,299
全体停下!
752
01:25:49,501 --> 01:25:53,414
士兵三上,转押到大根
753
01:26:04,225 --> 01:26:04,737
三上!
754
01:26:06,533 --> 01:26:07,218
三上君!
755
01:26:08,272 --> 01:26:08,913
三上君!
756
01:26:11,506 --> 01:26:13,012
三上君!
757
01:26:39,126 --> 01:26:40,399
三上,出来
758
01:26:42,098 --> 01:26:44,820
军事审判会让你名节受损
759
01:26:45,309 --> 01:26:46,908
你父母也一定不希望这样
760
01:26:47,498 --> 01:26:51,121
你准备好
为祖国光荣地牺牲了吗?
761
01:26:51,685 --> 01:26:52,213
明白吗?
762
01:26:52,997 --> 01:26:55,106
死在这里会让一切都自然解决
763
01:27:58,402 --> 01:27:59,815
转过去!
764
01:28:03,832 --> 01:28:04,909
我让你转过去!
765
01:28:15,043 --> 01:28:15,897
敌军进攻!
766
01:28:16,118 --> 01:28:18,012
那是让我们回去的信号!
767
01:28:18,910 --> 01:28:22,296
枪毙他!
768
01:28:24,906 --> 01:28:25,402
枪毙他!
769
01:28:27,740 --> 01:28:28,615
白痴!
770
01:28:29,525 --> 01:28:30,407
你枪毙他!
771
01:28:32,863 --> 01:28:33,520
给我!
772
01:29:01,585 --> 01:29:02,316
你搞定他
773
01:29:28,330 --> 01:29:29,617
放开他
774
01:29:30,230 --> 01:29:31,118
让开!
775
01:29:41,993 --> 01:29:44,319
我的衣服里有个手榴弹,快!
776
01:29:49,308 --> 01:29:51,615
去南门,快!
777
01:29:54,400 --> 01:29:57,812
战士们,去北门!
778
01:30:15,703 --> 01:30:19,349
琴美,快回去!这里太危险!
779
01:30:19,374 --> 01:30:20,623
你为什么不逃跑?
780
01:30:22,349 --> 01:30:23,498
我做不到
781
01:30:24,800 --> 01:30:29,599
我要向他们证明,我不是懦夫
782
01:30:30,796 --> 01:30:33,217
我要证明给他们看!
783
01:30:51,095 --> 01:30:52,123
你不能死!
784
01:30:56,289 --> 01:31:01,483
三上,你这个傻瓜!傻瓜!
785
01:31:10,000 --> 01:31:10,913
你不要死!
786
01:31:11,245 --> 01:31:13,466
不,不要死!
787
01:31:14,420 --> 01:31:18,519
不要死!
788
01:31:34,970 --> 01:31:35,720
让开!
789
01:31:48,972 --> 01:31:50,516
我要和你一起死!
790
01:31:59,259 --> 01:32:01,726
天皇陛下,万岁!
791
01:32:04,390 --> 01:32:08,410
天皇陛下,万岁!
792
01:32:42,470 --> 01:32:48,916
绝不能让酒,让女人
分散你战斗时的注意力
793
01:32:49,710 --> 01:32:51,922
绝不能破坏皇军的尊严
794
01:32:52,395 --> 01:32:56,214
绝不能玷污军队的尊严
795
01:32:56,891 --> 01:33:03,110
要遵守纪律
要为了士兵的尊严而活
796
01:33:03,916 --> 01:33:07,117
要控制怒气,压抑自己的不满
797
01:33:07,716 --> 01:33:11,021
把愤怒当成敌人
798
01:33:11,692 --> 01:33:15,592
你们,明白为什么要背诵
这些战争纪律吗?
799
01:33:17,000 --> 01:33:21,115
这个营里有个男人
因为一个女人而犯错
800
01:33:21,756 --> 01:33:23,512
敌军进攻时,他就被俘了
801
01:33:24,210 --> 01:33:29,467
他回来之后
又跟那个女人一起自杀了
802
01:33:30,523 --> 01:33:32,310
他把部队的纪律当成什么了?
803
01:33:33,307 --> 01:33:34,809
他是个愚蠢的白痴
804
01:33:35,612 --> 01:33:37,027
一个耻辱的叛徒
805
01:33:37,052 --> 01:33:38,992
他是个勇敢的战士
806
01:33:39,992 --> 01:33:41,620
琴美是个伟大的女人
807
01:33:44,303 --> 01:33:45,603
失去了她真可惜
808
01:33:47,915 --> 01:33:50,597
那个叫琴美
真是个不一般的女人
809
01:33:51,937 --> 01:33:54,622
她这么老远跑到中国来
810
01:33:55,018 --> 01:33:56,802
就为了当个职业妓女
811
01:33:57,536 --> 01:33:58,204
是啊
812
01:34:01,195 --> 01:34:04,409
士兵三上染上肺炎死了
813
01:34:11,796 --> 01:34:14,108
这是营部的进攻计划
814
01:34:15,917 --> 01:34:18,011
敌军向南移动了
815
01:34:18,499 --> 01:34:22,297
我们应该保持士气振奋
这样才能严守命令
816
01:34:23,943 --> 01:34:24,416
成田...
817
01:34:26,592 --> 01:34:27,984
中国是个很大的国家
818
01:34:31,437 --> 01:34:32,027
是
819
01:34:32,568 --> 01:34:34,715
明天下午四点
开始执行进攻计划
820
01:35:07,666 --> 01:35:12,314
三上和琴美
本来可以过上想过的生活
821
01:35:14,498 --> 01:35:15,914
日本人总是这么急着去死
822
01:35:17,714 --> 01:35:20,015
可无论多么艰难
我们都该活下去
823
01:35:21,421 --> 01:35:23,212
活下去才是最难的任务
824
01:35:25,005 --> 01:35:26,310
只会死,这才是懦夫
54404