All language subtitles for Story.Of.A.Prostitute.1965.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]-Chin

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,662 日活公司出品 2 00:00:09,777 --> 00:00:15,970 春妇传 3 00:00:18,440 --> 00:00:23,232 原著:田村泰二郎 4 00:00:23,450 --> 00:00:25,597 制片人:岩井金男 5 00:00:25,746 --> 00:00:26,547 编剧:高岩千 6 00:00:27,555 --> 00:00:27,765 佐藤忠雄,影评人 7 00:00:27,765 --> 00:00:30,582 摄影:长冢一惠 8 00:00:30,582 --> 00:00:33,251 照明:高岛正宏 9 00:00:33,470 --> 00:00:36,566 音乐:山本高司美 10 00:00:36,776 --> 00:00:39,730 剪辑:铃木章 11 00:00:39,907 --> 00:00:42,576 主演 12 00:00:46,274 --> 00:00:51,102 川地民夫,野川由美子 13 00:00:51,353 --> 00:00:55,457 玉川伊佐男,小池昭一 14 00:00:55,598 --> 00:01:01,790 杉山俊夫,平田大三郎, 石井富子初井言荣,今井和子 15 00:01:01,965 --> 00:01:08,157 江角秀明,松尾嘉代 木浦一郎,藤冈重庆 16 00:01:25,588 --> 00:01:32,433 导演:铃木清顺 17 00:01:50,290 --> 00:01:54,416 妓女,卖肉,娼妓 18 00:01:56,536 --> 00:02:00,356 琴美是天津的一个妓女 19 00:02:01,568 --> 00:02:06,828 后来,她在那里 爱上了一个日本男人 20 00:02:08,409 --> 00:02:15,116 她全心全意地爱着他 21 00:02:16,103 --> 00:02:17,518 期待某天能嫁给他 22 00:02:19,720 --> 00:02:25,114 但她爱的男人 从日本带回一个新娘 23 00:02:27,185 --> 00:02:29,924 友田是我的男人! 24 00:02:31,010 --> 00:02:33,520 你赶紧滚回日本!不然我杀了你! 25 00:02:33,898 --> 00:02:37,599 友田不在,他出门了 26 00:02:39,093 --> 00:02:43,208 我知道你的感觉 所以我来向你道歉 27 00:02:44,495 --> 00:02:47,403 琴美,听我说 你是我唯一真正爱的人 28 00:02:47,965 --> 00:02:49,608 我跟她结婚根本不是认真的 29 00:02:50,713 --> 00:02:52,321 我和你之间的关系一点也没变 30 00:02:54,601 --> 00:02:56,904 离开那个女人... 31 00:02:59,994 --> 00:03:00,799 不然我杀了你 32 00:03:35,880 --> 00:03:37,298 嘿,先生 33 00:03:37,658 --> 00:03:39,508 我多久能到啊? 34 00:03:43,900 --> 00:03:45,613 我有点害怕 35 00:03:47,196 --> 00:03:52,418 自从离开天津 一路上什么都看不到 36 00:03:59,790 --> 00:04:02,815 中国有几十亿人在等我们哪 37 00:04:10,990 --> 00:04:12,328 她们什么时候能接客? 38 00:04:12,694 --> 00:04:13,948 她们说今天晚上知道了 39 00:04:14,804 --> 00:04:17,241 我已经挑中了一个 让她第一个服务我 40 00:04:17,388 --> 00:04:17,958 真可恨啊 41 00:04:17,983 --> 00:04:18,921 她都答应我了 42 00:04:19,945 --> 00:04:22,013 姐妹,你看我怎么样? 43 00:04:22,209 --> 00:04:23,813 不行,你得排在我后面 44 00:04:23,874 --> 00:04:26,014 没关系,只要轮得到我就行 45 00:04:28,137 --> 00:04:32,417 恶心,这些山里的兵 简直像野狗一样 46 00:04:32,639 --> 00:04:37,016 他们对女人一定很饥渴 毕竟这里不是天津 47 00:04:38,898 --> 00:04:41,716 你们那有几个女人? 48 00:04:42,418 --> 00:04:47,810 加你们仨一共7个 庆民村6个,一共13个 49 00:04:48,293 --> 00:04:52,215 13个女人服侍整个营? 50 00:05:00,021 --> 00:05:01,426 他们都挺壮实的 51 00:05:02,890 --> 00:05:07,498 天津的男人 没法跟这些当兵的比 52 00:05:09,415 --> 00:05:13,721 我想体验很多 不同的男人的身体 53 00:05:51,761 --> 00:05:52,508 中平! 54 00:05:54,291 --> 00:05:54,828 大桥! 55 00:05:59,123 --> 00:06:00,711 你们干什么? 56 00:06:01,345 --> 00:06:05,061 这里太危险了,我可只有一条命 57 00:06:05,086 --> 00:06:06,334 你要走回天津啊? 58 00:06:06,359 --> 00:06:09,099 那也比炸死强,琴美,走吧 59 00:06:09,450 --> 00:06:13,416 我不走,我没地方可去了 60 00:06:16,499 --> 00:06:19,806 该死!那个村是不是咱们的人? 61 00:06:20,098 --> 00:06:21,112 是的! 62 00:06:23,009 --> 00:06:25,602 得杀几个人吓唬吓唬他们 63 00:06:26,034 --> 00:06:27,915 看他们还装做若无其事 64 00:06:31,397 --> 00:06:34,614 “发现道路损毁 线路损坏或有地雷掩埋” 65 00:06:34,639 --> 00:06:37,801 “如不及时上报,发现者重罚” 66 00:06:55,810 --> 00:06:57,364 还好你们没受伤 67 00:06:57,412 --> 00:07:01,310 要是你们出了事 我们的兵肯定不开心 68 00:07:03,539 --> 00:07:05,202 喂,你是哪个连队的? 69 00:07:05,718 --> 00:07:07,911 我是营部的你要回团部? 70 00:07:08,218 --> 00:07:09,911 不是,我刚从北京出院 71 00:07:10,431 --> 00:07:11,321 你进医院了? 72 00:07:11,803 --> 00:07:15,421 看你挺苍白的,伤着哪了? 73 00:07:15,797 --> 00:07:18,015 左大腿伤着骨头了 74 00:07:18,308 --> 00:07:19,201 哪场战役? 75 00:07:19,605 --> 00:07:20,614 乔家庄战役 76 00:07:21,997 --> 00:07:23,207 肯定是你动作太慢 77 00:07:26,291 --> 00:07:28,610 再过一小时, 我就得跟姑娘们拜拜了 78 00:07:47,834 --> 00:07:49,388 日出旅馆 79 00:07:54,500 --> 00:07:58,920 多数士兵没任务的时候 都到这来 80 00:07:59,134 --> 00:08:01,013 几乎整个营都来过 81 00:08:01,651 --> 00:08:03,914 整个营,上千个男人 82 00:08:04,422 --> 00:08:06,722 那我得服务一百个 不知道我能不能应付得了 83 00:08:07,199 --> 00:08:13,705 你看我们,不还活着呢 你还能找着个喜欢的呢 84 00:08:13,730 --> 00:08:16,717 哪来的那种闲情逸致? 85 00:08:16,892 --> 00:08:18,518 看你自己怎么想了 86 00:08:18,551 --> 00:08:23,006 不能太认真 只有这样才能应付得了 87 00:08:27,005 --> 00:08:31,820 那个是多香子 另两个是翠里和露子 88 00:08:38,000 --> 00:08:40,505 这里就像士兵的浴室 89 00:08:41,206 --> 00:08:43,288 他们身心累积了很多脏东西 90 00:08:43,703 --> 00:08:45,108 就来这里清洗干净 91 00:08:46,503 --> 00:08:49,696 等离开的时候 他们都焕然一新了 92 00:08:56,002 --> 00:08:58,411 那我们去哪里清洗呢? 93 00:09:00,613 --> 00:09:03,610 百合子最爱洗澡 是她最开心的时候 94 00:09:04,398 --> 00:09:06,198 你是说真的洗澡? 95 00:09:06,602 --> 00:09:09,808 后头有条河,水很多 96 00:09:21,010 --> 00:09:23,228 新来的姑娘? 97 00:09:24,107 --> 00:09:28,580 绝对是天津城里来的,真漂亮啊 98 00:09:28,605 --> 00:09:30,704 哎哟,长官,你好! 99 00:09:32,234 --> 00:09:34,205 这位是宪兵队的头儿 100 00:09:34,409 --> 00:09:38,390 常常帮我们的忙对人家客气点 101 00:09:39,543 --> 00:09:40,785 长官你好 102 00:09:43,193 --> 00:09:44,106 你老家是日本北方吗? 103 00:09:44,609 --> 00:09:45,406 我老家是宫城区的 104 00:09:45,998 --> 00:09:46,719 具体在哪? 105 00:09:47,291 --> 00:09:48,105 栗麻村 106 00:09:49,055 --> 00:09:51,115 栗麻村?我是从一关来的 107 00:09:51,702 --> 00:09:53,810 真的啊? 108 00:09:54,002 --> 00:09:58,925 咱们老家很近啊 109 00:09:59,911 --> 00:10:01,784 咱俩一定要多聊聊 110 00:10:01,925 --> 00:10:03,903 是啊是啊,太好了 111 00:10:03,928 --> 00:10:05,503 百合子,你真好运气 112 00:10:07,103 --> 00:10:09,414 今天休息休息,明天就开工 113 00:10:09,439 --> 00:10:10,501 几点开始啊? 114 00:10:10,881 --> 00:10:14,413 下午一点到四点,普通士兵 115 00:10:14,654 --> 00:10:16,712 五点到八点,士官 116 00:10:17,320 --> 00:10:19,798 八点以后,军官 117 00:10:19,850 --> 00:10:23,419 宪兵队的秋山长官 要按军官的待遇来 118 00:10:26,238 --> 00:10:30,113 长官,我现在就替您服务 119 00:10:50,992 --> 00:10:54,601 谁啊?我房里有客人呢 120 00:10:54,909 --> 00:10:56,609 没关系!快开门! 121 00:10:56,690 --> 00:10:57,512 烦死了! 122 00:10:58,828 --> 00:11:01,832 别敲了!把门都砸坏了! 123 00:11:05,492 --> 00:11:06,619 你他妈是谁啊? 124 00:11:11,094 --> 00:11:12,513 开门,白痴! 125 00:11:13,557 --> 00:11:14,614 你叫谁白痴? 126 00:11:15,913 --> 00:11:16,689 别生气 127 00:11:16,714 --> 00:11:17,822 你给我滚! 128 00:11:20,601 --> 00:11:23,329 新来的琴美吧?我来找乐子的 129 00:11:23,381 --> 00:11:24,723 不行,我有客人 130 00:11:24,939 --> 00:11:25,809 谁啊? 131 00:11:26,551 --> 00:11:28,208 嘿,起来! 132 00:11:30,292 --> 00:11:31,194 是你 133 00:11:31,483 --> 00:11:32,704 啊,副官啊 134 00:11:33,810 --> 00:11:36,116 你开心够了,到我了 135 00:11:37,806 --> 00:11:41,199 我明天要出去执行任务 136 00:11:42,509 --> 00:11:45,818 不知什么时候还内有机会 137 00:11:46,426 --> 00:11:47,607 我一会就叫你回来 138 00:11:50,596 --> 00:11:51,610 出去 139 00:11:56,903 --> 00:11:58,105 你不用走 140 00:12:00,218 --> 00:12:04,115 我不是白痴吗?你还想找我? 我也不想伺候你! 141 00:12:05,501 --> 00:12:06,599 你别走! 142 00:12:06,624 --> 00:12:09,315 白痴?妓女怎么能这么说话 143 00:12:09,425 --> 00:12:10,709 不许你叫我妓女! 144 00:12:13,512 --> 00:12:15,205 天皇会用这个字眼吗? 145 00:12:17,101 --> 00:12:21,410 不是说军官都要学习 天皇的用词吗 146 00:12:26,700 --> 00:12:30,610 你这张臭嘴 也敢跟我提天皇的名字! 147 00:12:49,771 --> 00:12:51,509 -长官,我走了 -好 148 00:13:04,343 --> 00:13:05,596 你混蛋! 149 00:14:49,287 --> 00:14:51,090 早上好 150 00:14:51,310 --> 00:14:56,209 怎么搞的?看看那太阳 都照到头顶了 151 00:14:57,097 --> 00:14:58,916 -琴美还在睡吗? -嗯 152 00:15:00,225 --> 00:15:03,018 她怎么能睡成这样? 153 00:15:03,805 --> 00:15:06,511 我一看见床就觉得恶心 154 00:15:07,589 --> 00:15:11,905 身体就是我们的本钱 可不能用坏了 155 00:15:12,340 --> 00:15:14,097 早就已经用坏了 156 00:15:14,904 --> 00:15:18,012 专门跑到中国北方来卖肉 157 00:15:18,689 --> 00:15:20,322 荣子!给我脱掉! 158 00:15:21,536 --> 00:15:22,117 脱掉! 159 00:15:22,142 --> 00:15:24,694 昨晚副官到琴美那去了 160 00:15:25,114 --> 00:15:29,220 他又喝醉了 把仓持士官给赶了出来 161 00:15:31,006 --> 00:15:32,512 副官就这么重要吗? 162 00:15:33,912 --> 00:15:37,599 他那么残忍,总是滥用职权 163 00:15:38,523 --> 00:15:44,008 他把当兵的当动物看 把我们当街上的狗 164 00:15:44,894 --> 00:15:47,321 比那些大兵粗野多了 165 00:15:47,412 --> 00:15:51,587 但每次他来, 你都挺高兴的 166 00:15:51,901 --> 00:15:52,895 瞎说什么啊 167 00:15:55,084 --> 00:15:56,494 不过我得承认 168 00:15:57,220 --> 00:15:59,893 每次他摸到我身上 169 00:16:00,802 --> 00:16:04,203 我都美得不会思考了 170 00:16:06,422 --> 00:16:09,120 怎么?已经到时间了? 171 00:16:29,588 --> 00:16:30,217 解散! 172 00:16:32,621 --> 00:16:36,367 我到庆民村去 173 00:17:02,304 --> 00:17:03,217 非常感谢 174 00:17:08,326 --> 00:17:08,917 你好 175 00:17:11,358 --> 00:17:14,005 等等,给我拿支烟 176 00:17:14,409 --> 00:17:14,719 是 177 00:17:20,594 --> 00:17:23,113 副官今晚要来,不要接别的客 178 00:17:24,030 --> 00:17:25,515 我不是副官的女人 179 00:17:27,653 --> 00:17:29,407 他少对我下命令 180 00:17:31,200 --> 00:17:33,696 我接不接客是我自己的事 181 00:17:36,905 --> 00:17:38,613 你是副官的勤务兵吗? 182 00:17:47,991 --> 00:17:52,103 你觉得我脏吗? 183 00:17:54,345 --> 00:17:56,021 我问你觉得我脏吗? 184 00:17:56,894 --> 00:17:57,816 你不脏,小姐! 185 00:18:00,498 --> 00:18:04,005 可副官那个跟屁虫 觉得我很脏似的看我 186 00:18:07,306 --> 00:18:09,217 自从我参军以来 187 00:18:09,801 --> 00:18:13,212 你是第一个跟我说讨厌我的人 188 00:18:15,606 --> 00:18:18,012 但只要我把你抱到怀里 189 00:18:20,708 --> 00:18:23,300 你就变得那么热情 190 00:18:24,133 --> 00:18:25,806 真是个怪女人 191 00:18:26,490 --> 00:18:27,603 我讨厌我自己这样 192 00:18:31,493 --> 00:18:33,722 有个兵也跟你一样 193 00:18:34,541 --> 00:18:39,705 他恨我,却像狗一样服从我 194 00:18:40,491 --> 00:18:46,203 因为部队教育他 士兵要无条件服从命令 195 00:18:48,411 --> 00:18:50,300 你看我的勤务兵三上 196 00:18:51,744 --> 00:18:54,314 就是个完美的驯服的狗 197 00:18:54,906 --> 00:18:58,233 我说什么他就做什么 他是个模范士兵 198 00:19:00,306 --> 00:19:03,191 你最好也别得罪我 199 00:19:05,596 --> 00:19:08,427 在部队上我有绝对的权力 200 00:19:09,508 --> 00:19:11,707 你想象不到有多大 201 00:19:12,734 --> 00:19:16,710 所以你最好听我的 学会摇摇尾巴 202 00:19:18,698 --> 00:19:21,817 白痴!你以为刀是干什么用的? 203 00:19:21,842 --> 00:19:22,521 对不起,长官 204 00:19:30,208 --> 00:19:31,020 他清澈的眼睛 205 00:19:33,113 --> 00:19:33,808 该死 206 00:19:35,690 --> 00:19:38,316 我要让他跟副官对着干 207 00:19:46,389 --> 00:19:50,525 等着瞧, 我要把你的权力撕成碎片 208 00:19:57,737 --> 00:19:58,319 怎么了? 209 00:19:59,429 --> 00:20:00,508 你流血了 210 00:20:01,318 --> 00:20:02,008 没事 211 00:20:03,300 --> 00:20:04,993 别再当完美兵了 212 00:20:06,431 --> 00:20:09,000 再这样,你要一辈子 当他的勤务兵了 213 00:20:11,093 --> 00:20:13,112 为这场战争而死不值得 214 00:20:39,596 --> 00:20:42,012 旅里的军官要来了 215 00:20:42,071 --> 00:20:43,998 军官想见你,长官 216 00:20:53,906 --> 00:20:54,808 等等 217 00:20:58,703 --> 00:21:01,206 为什么你总用一种 觉得我很脏的眼神看我? 218 00:21:02,467 --> 00:21:03,821 我真那么脏吗? 219 00:21:06,637 --> 00:21:08,224 如果我脏,那你呢? 220 00:21:15,393 --> 00:21:17,412 我讨厌你的眼睛 221 00:21:21,163 --> 00:21:22,615 你把我当什么人? 222 00:21:23,806 --> 00:21:25,619 士兵们都摇着尾巴来求我 223 00:21:26,811 --> 00:21:29,009 副官也不例外要是我不好, 他不会来找我 224 00:21:29,650 --> 00:21:31,715 告诉我,我是什么? 225 00:21:32,083 --> 00:21:33,310 我是什么? 226 00:21:33,836 --> 00:21:35,909 狗?还是猪? 227 00:21:41,095 --> 00:21:42,316 骂我是猪啊,我不在乎 228 00:21:44,102 --> 00:21:45,722 我就当猪好了! 229 00:21:51,363 --> 00:21:51,815 你干什么? 230 00:21:55,310 --> 00:21:56,016 给我滚开! 231 00:22:01,658 --> 00:22:02,811 不许嘲笑我! 232 00:22:09,439 --> 00:22:10,716 不许嘲笑我! 233 00:22:47,238 --> 00:22:49,360 你干什么?打女人啊? 234 00:22:49,393 --> 00:22:52,021 打女人?还算男人吗你? 235 00:22:52,046 --> 00:22:53,219 你这个色鬼 236 00:22:53,438 --> 00:22:57,564 你想当琴美的相好? 237 00:22:57,592 --> 00:22:59,463 她是副官的女人 238 00:23:00,052 --> 00:23:04,096 你一点机会也没有! 239 00:23:05,478 --> 00:23:10,422 不!这不是真的! 240 00:23:17,542 --> 00:23:18,102 报数! 241 00:23:18,127 --> 00:23:19,883 一!二!三!四!五! 242 00:23:19,908 --> 00:23:22,441 六!七!八!九!十!十一!十二!十三! 243 00:23:22,620 --> 00:23:25,546 一队站岗,另一队宪兵队 244 00:23:25,620 --> 00:23:29,899 向左看!敬礼! 245 00:23:36,995 --> 00:23:38,422 敬礼! 246 00:23:45,600 --> 00:23:46,522 敬礼! 247 00:23:55,046 --> 00:23:56,322 我讲解一下计划 248 00:23:57,236 --> 00:23:59,921 柴田团长讲过 249 00:24:00,712 --> 00:24:04,826 这一带八路军活动越来越活跃 250 00:24:05,606 --> 00:24:09,715 尤其是这个地区 251 00:24:10,302 --> 00:24:14,907 游击队的力量在壮大 252 00:24:15,187 --> 00:24:17,519 为了消灭他们 我们决定发起一次行动 253 00:24:18,207 --> 00:24:18,819 多少人? 254 00:24:20,227 --> 00:24:21,821 两个小队 255 00:24:22,629 --> 00:24:24,911 两个小队完不成这个任务 256 00:24:28,601 --> 00:24:29,218 抱歉,长官 257 00:24:30,213 --> 00:24:33,999 我们的目的是 侦查八路军是否在这个地区 258 00:24:34,408 --> 00:24:36,812 两个小队无法歼灭他们 259 00:25:16,117 --> 00:25:17,322 你喝醉了 260 00:25:19,090 --> 00:25:20,123 副官整夜都会呆在这 261 00:25:26,425 --> 00:25:27,113 怎么了? 262 00:25:29,837 --> 00:25:30,419 我头痛 263 00:25:31,498 --> 00:25:32,512 你得休息休息 264 00:25:43,516 --> 00:25:45,414 听我说,你要休息 265 00:25:47,022 --> 00:25:48,709 你最好躺下休息一会 266 00:27:28,097 --> 00:27:28,918 你在发抖 267 00:27:31,701 --> 00:27:32,915 你从来没跟女人好过 268 00:29:52,290 --> 00:29:55,616 心里...别想着副官了 269 00:30:17,465 --> 00:30:22,419 不,我怎么能做这种事? 270 00:30:26,313 --> 00:30:28,916 没关系的 271 00:30:31,400 --> 00:30:35,816 你带给了我真正的幸福 272 00:30:39,292 --> 00:30:39,917 我爱你 273 00:30:42,712 --> 00:30:49,423 你打我的时候 我看到了你眼里的愤怒 274 00:30:50,906 --> 00:30:53,910 我才意识到我爱上了你 275 00:30:57,013 --> 00:30:59,311 我真的爱上了你 276 00:31:12,901 --> 00:31:14,205 这么早到这来干什么? 277 00:31:14,913 --> 00:31:18,910 他来等副官早上有什么吩咐 278 00:31:19,812 --> 00:31:20,618 明白了,好勤奋 279 00:31:25,190 --> 00:31:26,303 别告诉副官你看到我 280 00:31:33,006 --> 00:31:33,909 回头见 281 00:31:51,810 --> 00:31:54,407 怎么了?你怎么不走? 282 00:31:55,293 --> 00:31:56,404 他会怀疑你的 283 00:32:15,209 --> 00:32:21,786 士官,什么时候会来新兵? 284 00:32:22,401 --> 00:32:23,094 新兵? 285 00:32:24,165 --> 00:32:26,810 哦,你已经来了两年了 286 00:32:27,294 --> 00:32:30,613 是,但如果不来新兵 我还是最低的等级 287 00:32:31,650 --> 00:32:32,423 耐心点 288 00:32:34,390 --> 00:32:35,514 我们的祖国现在很艰难 289 00:32:36,012 --> 00:32:37,911 全国的人都在战斗 290 00:32:38,319 --> 00:32:40,315 人们说: “我们不顾一切,只要胜利” 291 00:32:41,213 --> 00:32:47,620 别忘了,打仗的不是 军官们是我们 292 00:32:48,144 --> 00:32:53,416 除非士官和士兵够强壮 不然我们赢不了 293 00:32:58,341 --> 00:33:01,036 欢迎回来,欢迎回来,欢迎回来 294 00:33:02,211 --> 00:33:05,018 嘿,临时军官,欢迎回来 295 00:33:07,302 --> 00:33:08,304 来喝两杯? 296 00:33:08,702 --> 00:33:09,208 不了 297 00:33:10,101 --> 00:33:13,814 怎么?你不跟我喝酒? 298 00:33:14,367 --> 00:33:16,611 以后吧,今天不喝了 299 00:33:23,584 --> 00:33:25,312 《狄德罗哲学思想》 300 00:33:27,003 --> 00:33:27,714 不用你捡 301 00:33:32,012 --> 00:33:34,596 你自己捡 302 00:33:41,114 --> 00:33:45,108 哲学?这不是共党分子的书吗? 303 00:33:45,815 --> 00:33:46,228 不是 304 00:33:47,300 --> 00:33:50,005 少骗我,不然你麻烦就大了 305 00:33:53,002 --> 00:33:58,607 你当过军官,但现在 你只是一名士兵,明白吗? 306 00:33:59,492 --> 00:33:59,808 明白 307 00:34:00,599 --> 00:34:02,603 当初你因为反动思想被降职 308 00:34:03,507 --> 00:34:08,603 本来要上军事法庭的 司令救了你 309 00:34:09,000 --> 00:34:09,410 军士长... 310 00:34:11,905 --> 00:34:14,116 我不怕上军事法庭 311 00:34:15,302 --> 00:34:19,019 司令是为了救他自己的名誉 312 00:34:20,294 --> 00:34:25,706 你也不用觉得我可怜 送我上军事法庭啊 313 00:34:25,808 --> 00:34:27,005 你在说什么? 314 00:34:28,806 --> 00:34:30,906 我奉命监管你 315 00:34:31,409 --> 00:34:33,912 记住,你的命在我手里 316 00:34:36,557 --> 00:34:37,418 你要去哪? 317 00:34:56,199 --> 00:35:00,715 如果巡逻兵发现你在这 你是要坐牢的 318 00:35:01,300 --> 00:35:02,113 是啊 319 00:35:05,013 --> 00:35:06,806 你是个奇怪的男人 320 00:35:07,133 --> 00:35:10,619 让我读读书吧 只有在这我能放松下来 321 00:35:29,212 --> 00:35:33,312 我在想,我应该到分遣队去 322 00:35:35,168 --> 00:35:36,317 在分遣队 323 00:35:37,001 --> 00:35:39,807 他们付给我跟日本女人 一样的钱 324 00:35:41,400 --> 00:35:45,202 希望这里的男人 也会给我一样的价钱 325 00:35:46,903 --> 00:35:50,716 我知道太危险,但我欠了太多债 326 00:35:52,452 --> 00:35:53,808 -你要走了? -是的 327 00:35:54,342 --> 00:35:55,127 等一下 328 00:36:00,461 --> 00:36:01,908 雨没下了 329 00:36:09,398 --> 00:36:13,613 你是唯一一个 按日本女人价钱付给我钱的 330 00:36:23,096 --> 00:36:24,603 非常感谢 331 00:36:54,890 --> 00:36:57,496 副官起来了吗? 我努力叫他,但叫不醒 332 00:36:57,521 --> 00:36:59,516 再叫一下,我有电报要给他看 333 00:36:59,541 --> 00:37:01,214 等一会不要紧的 334 00:37:01,422 --> 00:37:02,800 来,抱着我 335 00:37:05,203 --> 00:37:07,310 但你刚才跟副官在一起 336 00:37:07,422 --> 00:37:11,206 怎么了?我肯接待他 就是因为想见你 337 00:37:11,493 --> 00:37:12,712 来,抱着我 338 00:37:13,613 --> 00:37:14,898 但我一想到副官,我... 339 00:37:16,995 --> 00:37:20,313 我跟你说了,别想他 340 00:37:23,210 --> 00:37:28,106 副官算什么?让他死了算了 341 00:37:33,151 --> 00:37:36,599 你不嫉妒吗?你不恨他吗? 342 00:37:38,438 --> 00:37:39,316 他是个级别很高的军官 343 00:37:41,701 --> 00:37:42,919 无论他做什么... 344 00:37:45,717 --> 00:37:46,809 我都管不着 345 00:37:47,115 --> 00:37:49,015 那无论我跟他做什么 你都没感觉? 346 00:37:53,210 --> 00:37:55,022 你什么感觉都没有? 347 00:37:57,096 --> 00:37:58,394 是的 348 00:38:03,606 --> 00:38:04,912 我也不想这样 349 00:39:01,647 --> 00:39:02,605 有何吩咐,长官? 350 00:39:03,514 --> 00:39:04,315 懦夫! 351 00:39:05,110 --> 00:39:06,108 你是个懦夫! 352 00:39:07,334 --> 00:39:12,007 你为什么不恨他, 厌恶他,杀了他? 353 00:39:13,431 --> 00:39:15,317 你是不是男人? 354 00:39:21,890 --> 00:39:26,403 我不明白...我不明白... 355 00:39:28,335 --> 00:39:31,904 我了解你的身体 356 00:39:36,305 --> 00:39:39,912 却不了解你脑子里想什么 357 00:39:47,214 --> 00:39:47,819 三上! 358 00:39:49,325 --> 00:39:50,016 别走,求你! 359 00:39:51,000 --> 00:39:51,618 三上! 360 00:39:57,913 --> 00:39:58,306 傻子! 361 00:40:00,826 --> 00:40:01,801 傻子! 362 00:40:13,314 --> 00:40:17,117 为什么不叫醒我? 你这个勤务兵怎么当的! 363 00:40:21,214 --> 00:40:22,615 我们部队被袭击了! 364 00:40:27,215 --> 00:40:29,509 请把这个交给我父亲 365 00:40:30,798 --> 00:40:34,021 我不希望部队上知道 366 00:40:34,911 --> 00:40:36,627 又罚你出去执行任务? 367 00:40:36,800 --> 00:40:42,435 我要跟先遣部队出发 大部队明天才走 368 00:41:09,210 --> 00:41:09,710 很静 369 00:41:10,789 --> 00:41:12,710 可能有埋伏要不要侦查一会? 370 00:41:13,597 --> 00:41:15,022 没时间了,走吧 371 00:41:37,089 --> 00:41:37,518 三上 372 00:41:50,281 --> 00:41:51,601 仓持士官! 373 00:41:52,672 --> 00:41:54,103 仓持士官! 374 00:41:58,422 --> 00:42:00,127 武器和弹药都不见了 375 00:42:00,687 --> 00:42:01,713 该死! 376 00:42:02,488 --> 00:42:03,115 快点儿走 377 00:42:03,140 --> 00:42:04,202 救命!救命! 378 00:42:04,491 --> 00:42:05,877 我没做什么...救命 379 00:42:08,909 --> 00:42:11,903 他们昨晚10点进攻的 战斗进行了两小时 380 00:42:12,198 --> 00:42:13,709 战斗前居民就疏散了 381 00:42:13,906 --> 00:42:14,309 是的 382 00:42:34,999 --> 00:42:36,109 至少他们是战死的 383 00:42:37,109 --> 00:42:40,808 如果被八路军活捉了 他们会把你折磨到死 384 00:42:47,295 --> 00:42:55,417 向仓持军士 和他手下26位士兵敬礼! 385 00:43:27,804 --> 00:43:31,808 竟敢向他们通风报信! 看我教训教训你! 386 00:43:31,832 --> 00:43:33,035 长官...长官... 387 00:43:33,060 --> 00:43:35,958 让我走吧,我不是八路,我不是八路 388 00:43:48,214 --> 00:43:51,712 打死人啦!打死人啦! 389 00:43:52,809 --> 00:43:55,015 日本军布告 凡不通报破坏道路,切断通信线或埋设地雷者 其负责人应受严厉处分 此布 昭和十七年九月三十日 日本军 390 00:44:10,940 --> 00:44:12,043 有人逃跑! 391 00:45:09,451 --> 00:45:10,478 喂!到那边去! 392 00:45:17,875 --> 00:45:18,622 军士! 393 00:45:21,307 --> 00:45:21,916 军士! 394 00:45:46,714 --> 00:45:49,511 琴美你选哪一边? 395 00:45:55,422 --> 00:45:56,516 你们都在这 396 00:46:11,193 --> 00:46:12,517 送给你的礼物 397 00:46:14,198 --> 00:46:16,611 我们不能一天都接客的 398 00:46:16,968 --> 00:46:19,011 你们在神神秘秘讨论什么呢? 399 00:46:27,111 --> 00:46:27,714 结婚? 400 00:46:29,118 --> 00:46:29,916 幸子她... 401 00:46:30,500 --> 00:46:34,120 有没有人看过幸子的箱子? 402 00:46:34,253 --> 00:46:34,806 没有 403 00:46:35,296 --> 00:46:36,613 猜猜里边有什么 404 00:46:39,305 --> 00:46:43,613 勺子,小刀,菜板和几个杯子 405 00:46:43,709 --> 00:46:46,627 原来她一直在计划 406 00:46:46,690 --> 00:46:47,212 是啊 407 00:46:50,755 --> 00:46:51,419 太好了 408 00:46:52,002 --> 00:46:53,416 她终于下决心了? 409 00:46:54,305 --> 00:46:57,307 如果她需要钱,咱们可以凑一点 410 00:46:59,000 --> 00:46:59,815 来了 411 00:47:05,400 --> 00:47:07,867 我好羡慕她哦 412 00:47:07,955 --> 00:47:12,193 谢谢,不过宪兵不是什么好职位 413 00:47:12,797 --> 00:47:17,388 其实,我觉得你当宪兵很幸运呢 414 00:47:17,461 --> 00:47:17,916 为什么? 415 00:47:18,294 --> 00:47:21,297 因为你不用出去冒险打仗啊 416 00:47:24,044 --> 00:47:25,407 他们什么什么回来? 417 00:47:26,146 --> 00:47:26,807 琴美 418 00:47:28,828 --> 00:47:29,912 你很担心三上吧 419 00:47:31,411 --> 00:47:32,078 什么? 420 00:47:32,103 --> 00:47:32,604 你怎么知道? 421 00:47:33,607 --> 00:47:37,583 你们十二三个女孩 喜欢谁我都不知道的话 422 00:47:37,711 --> 00:47:39,116 我还算什么宪兵 423 00:47:41,461 --> 00:47:43,404 村木,不知道他安全不安全 424 00:47:43,698 --> 00:47:47,105 我的爱人都死在战场上了 425 00:47:47,311 --> 00:47:49,108 那...他们什么什么回来? 426 00:47:49,690 --> 00:47:55,021 先遣兵的儿子一向没人愿意嫁 427 00:47:56,593 --> 00:47:59,603 我的儿子年纪越来越大 428 00:48:03,314 --> 00:48:07,914 他这个年龄再找不到老婆 那就太可怜了 429 00:48:08,907 --> 00:48:14,800 我听说有的人也会娶 这种地方的女人当老婆 430 00:48:16,100 --> 00:48:21,006 帮她还债没问题 不过,幸子会是个好老婆吗? 431 00:48:24,035 --> 00:48:26,120 老板,士兵们回来了 432 00:48:28,592 --> 00:48:34,416 老板一定不会理解 我们有多想嫁人 433 00:48:38,742 --> 00:48:39,819 村木! 434 00:48:40,795 --> 00:48:43,255 村木,你在哪? 435 00:48:43,280 --> 00:48:44,339 村木死了 436 00:48:44,364 --> 00:48:45,832 白痴!我还活着呢 437 00:48:45,856 --> 00:48:48,425 你还活着,村木 438 00:48:51,925 --> 00:48:53,308 琴美,今晚我去找你等我啊 439 00:49:03,107 --> 00:49:04,411 现在可以放开喝酒了 440 00:49:04,609 --> 00:49:06,517 馋酒真是馋死了 441 00:49:07,692 --> 00:49:08,605 走开! 442 00:49:08,917 --> 00:49:10,416 琴美,你这么兴奋干什么 443 00:49:12,244 --> 00:49:13,221 回头再来找你 444 00:49:16,400 --> 00:49:22,014 我没能完成任务, 被他跑了 是我的错 445 00:49:22,398 --> 00:49:23,314 他死定了 446 00:49:23,490 --> 00:49:28,209 就算没死在路上 也被八路军杀了 别担心 447 00:49:28,403 --> 00:49:32,211 到时候就说他死在 战场上,没关系 448 00:49:42,714 --> 00:49:48,409 “没有理想的国家,再见了” 449 00:50:18,594 --> 00:50:22,720 要花太长时间 450 00:50:23,149 --> 00:50:28,389 才能打扮得漂亮 451 00:50:28,509 --> 00:50:32,789 客人会等得失去耐心的 452 00:50:33,495 --> 00:50:34,501 嫉妒了? 453 00:50:35,009 --> 00:50:36,794 晚了,他可是个队长 454 00:50:37,024 --> 00:50:37,907 别说傻话 455 00:50:38,200 --> 00:50:41,304 我没琴美那么会伺候你 但给我个机会嘛 456 00:50:51,260 --> 00:50:52,201 你这个没良心的! 457 00:50:53,399 --> 00:50:56,302 我专门去找你 可你连看都不看我一眼 458 00:50:57,053 --> 00:50:59,412 你知不知道我多位你担心! 459 00:50:59,500 --> 00:51:00,019 别说了! 460 00:51:00,722 --> 00:51:02,223 你再说我就再也不去找你了 461 00:51:26,901 --> 00:51:27,721 琴美! 462 00:51:32,614 --> 00:51:34,704 琴美去哪了? 463 00:52:04,531 --> 00:52:06,302 有何吩咐,长官? 464 00:52:09,120 --> 00:52:10,520 给我拿点水来 465 00:52:10,657 --> 00:52:10,986 是 466 00:52:13,849 --> 00:52:15,801 我是个壮男人,但今晚我累了 467 00:52:16,949 --> 00:52:19,309 三上,你记住 468 00:52:20,110 --> 00:52:24,610 女人,你越是让她等她越是想你 469 00:52:26,538 --> 00:52:27,817 你的水来了,长官 470 00:52:29,303 --> 00:52:31,110 你去睡吧 471 00:52:42,077 --> 00:52:43,020 齐步走! 472 00:52:46,749 --> 00:52:48,609 全体,停! 473 00:52:51,463 --> 00:52:53,416 岗哨解散,一切正常 474 00:53:05,613 --> 00:53:08,297 嘿!她不在这! 475 00:53:10,102 --> 00:53:11,210 这个嘛... 476 00:53:12,307 --> 00:53:13,823 她喝多了,不舒服 477 00:53:32,093 --> 00:53:33,006 有什么好笑的? 478 00:53:34,295 --> 00:53:40,498 这是你...第一次表现得那么勇敢 479 00:53:49,093 --> 00:53:50,126 你知道吗? 480 00:53:52,400 --> 00:53:55,723 一开始我接近你,是为了报复副官 481 00:53:59,216 --> 00:54:01,301 我想毁了你 482 00:54:06,109 --> 00:54:09,817 可如今,被毁的那个人却是我 483 00:54:29,000 --> 00:54:30,216 我不想你走! 484 00:54:38,594 --> 00:54:39,214 停! 485 00:54:51,010 --> 00:54:52,610 你是哪个队的? 486 00:54:53,511 --> 00:54:55,707 说话! 487 00:55:02,924 --> 00:55:07,815 琴美,我听说 三上关在西门的紧闭室 488 00:55:08,534 --> 00:55:09,306 紧闭室? 489 00:55:10,106 --> 00:55:13,407 要关五天,秋山告诉我的 490 00:55:14,108 --> 00:55:14,624 谢谢 491 00:55:17,392 --> 00:55:20,310 如果是别的事 倒可以找副官帮忙 492 00:55:35,101 --> 00:55:35,522 三上 493 00:55:38,205 --> 00:55:40,912 你没事吧?现在我站岗 494 00:55:41,803 --> 00:55:43,615 我可以让你见她 495 00:56:23,200 --> 00:56:25,100 你都用这嘴唇对三上说什么了? 496 00:56:25,600 --> 00:56:27,415 你们亲过多少次? 497 00:56:28,395 --> 00:56:30,415 你跟三上睡过几回? 498 00:56:30,914 --> 00:56:32,419 三次?五次? 499 00:56:52,690 --> 00:56:53,412 谁啊? 500 00:56:55,790 --> 00:56:56,611 是我,佐佐木 501 00:56:58,001 --> 00:56:59,399 副官,敌军进攻了 502 00:56:59,605 --> 00:57:01,311 知道了,有多少人? 503 00:57:01,551 --> 00:57:04,520 不清楚,他们是从西门进攻的 504 00:57:05,917 --> 00:57:07,412 指挥官起来没有? 505 00:57:07,442 --> 00:57:08,912 是,起来了,他正在指挥室 506 00:57:09,298 --> 00:57:10,705 知道了,我马上去 507 00:57:10,796 --> 00:57:11,805 是,长官 508 00:57:15,300 --> 00:57:16,407 不知道三上安不安全 509 00:57:17,401 --> 00:57:18,113 混蛋! 510 00:57:20,093 --> 00:57:21,506 你这个贱人! 511 00:57:37,896 --> 00:57:39,211 三上! 512 00:57:44,601 --> 00:57:46,415 你在干什么? 513 00:57:46,457 --> 00:57:49,297 带上值钱的东西赶紧撤离! 514 00:57:49,907 --> 00:57:50,405 快点儿 515 00:57:56,303 --> 00:57:56,905 三上 516 00:57:58,092 --> 00:57:59,818 天皇的士兵要光荣地战死 517 00:58:14,392 --> 00:58:16,107 琴美,你要去哪? 518 00:58:18,069 --> 00:58:19,717 琴美!琴美! 519 00:58:27,601 --> 00:58:28,416 三上在哪? 520 00:58:28,849 --> 00:58:30,411 刚才他们把他带走了 521 00:58:30,811 --> 00:58:32,315 他已经不在紧闭室了? 522 00:58:34,694 --> 00:58:38,214 我们需要机关枪手 三上是个一流的枪手 523 00:58:38,980 --> 00:58:41,406 琴美,他今晚可能会死 524 00:58:54,398 --> 00:58:56,800 琴美,别去!太危险了! 525 00:59:01,310 --> 00:59:02,707 是谁?快卧倒! 526 00:59:07,291 --> 00:59:08,498 起来!快走! 527 00:59:17,406 --> 00:59:20,409 你有见到三上吗? 528 00:59:22,974 --> 00:59:24,414 总部的士兵三上 529 00:59:24,502 --> 00:59:25,114 没见到 530 00:59:27,699 --> 00:59:28,603 嘿,等一等! 531 00:59:29,210 --> 00:59:30,210 小心炮击! 532 00:59:39,875 --> 00:59:42,411 三上!...三上君! 533 00:59:45,594 --> 00:59:47,385 喂!你有见到三上吗? 534 00:59:47,410 --> 00:59:48,114 没见到 535 00:59:59,115 --> 00:59:59,713 琴美! 536 01:00:00,807 --> 01:00:01,610 三上在哪里? 537 01:00:02,016 --> 01:00:02,622 他负伤了 538 01:00:04,190 --> 01:00:05,203 可能会死 539 01:00:06,060 --> 01:00:06,723 他在哪? 540 01:00:07,133 --> 01:00:08,503 三里地外的战壕里 541 01:00:09,222 --> 01:00:12,511 我们被包围了 只好把机枪撤出来了 542 01:00:16,201 --> 01:00:18,118 别去!傻瓜! 543 01:00:37,196 --> 01:00:37,750 三上! 544 01:00:45,589 --> 01:00:46,417 三上! 545 01:00:56,460 --> 01:00:57,183 三上... 546 01:00:58,643 --> 01:00:59,410 你要死了 547 01:01:15,494 --> 01:01:17,404 至少我们是在一起 548 01:01:20,514 --> 01:01:22,005 你是我的... 549 01:01:23,905 --> 01:01:25,804 我是你的 550 01:02:02,032 --> 01:02:02,518 日本人? 551 01:02:03,815 --> 01:02:04,808 不...不是 552 01:02:07,190 --> 01:02:08,610 你们是日本人? 553 01:02:47,995 --> 01:02:48,825 躺下!躺下! 554 01:03:05,023 --> 01:03:05,613 不要动! 555 01:03:11,600 --> 01:03:13,716 我现在为八路军政治部服务 556 01:03:15,207 --> 01:03:15,913 疼不疼? 557 01:03:17,307 --> 01:03:21,412 我们不恨日本兵也不会虐待你 558 01:03:21,990 --> 01:03:24,623 你们拥有国际法的权力 559 01:03:26,104 --> 01:03:29,513 我知道日本军部 不许你们当俘虏 560 01:03:30,692 --> 01:03:35,905 如果我们放你回去 你们的军事法庭会处死你 561 01:03:37,507 --> 01:03:40,615 你还是呆在这比较安全 562 01:03:42,214 --> 01:03:47,700 但你要与我们合作 563 01:03:49,904 --> 01:03:50,520 好吗? 564 01:03:50,994 --> 01:03:53,322 咱们都听他们的吧 565 01:03:54,393 --> 01:03:58,298 我知道你不情愿, 但我们别无选择 566 01:04:02,769 --> 01:04:07,408 这是我们第一次单独在一起 567 01:04:08,803 --> 01:04:10,616 我觉得很平静 568 01:04:12,515 --> 01:04:16,513 你知道...我怎么想吗? 569 01:04:19,697 --> 01:04:21,207 我想起过节的日子 570 01:04:22,815 --> 01:04:25,529 想起妈妈带我去庙里的时候 571 01:04:27,696 --> 01:04:30,106 庙里的李子花都开了 572 01:04:32,205 --> 01:04:34,707 这么多年了,我第一次感到平静 573 01:04:38,099 --> 01:04:39,121 在这里 574 01:04:39,893 --> 01:04:45,022 我觉得我可以保持 这种平静的感觉 575 01:04:45,333 --> 01:04:46,546 别说疯话! 576 01:05:00,690 --> 01:05:03,003 军事法庭会判你死刑的 577 01:05:04,844 --> 01:05:06,017 我不喜欢死 578 01:05:08,200 --> 01:05:12,012 我...无论如何都不会让你死的 579 01:05:14,406 --> 01:05:15,519 我不会让你死 580 01:05:43,797 --> 01:05:46,913 琴美,别唱那支歌了 581 01:06:00,518 --> 01:06:02,520 我让你别唱了! 582 01:06:09,310 --> 01:06:10,016 别唱了! 583 01:06:43,809 --> 01:06:44,407 三上! 584 01:06:46,004 --> 01:06:46,722 三上! 585 01:07:02,609 --> 01:07:07,107 神啊,救救三上吧 586 01:07:33,101 --> 01:07:34,901 三上!三上! 587 01:07:36,998 --> 01:07:37,720 三上!三上! 588 01:07:38,748 --> 01:07:41,400 三上,别放弃你的生命 589 01:07:44,590 --> 01:07:46,710 当战俘也没什么丢脸的 590 01:07:47,043 --> 01:07:49,720 你还是日本人吗? 591 01:07:49,864 --> 01:07:50,727 三上! 592 01:07:53,623 --> 01:07:54,512 你想想 593 01:07:55,083 --> 01:07:57,219 你在中国会有什么成就? 594 01:07:58,015 --> 01:07:59,615 你能做成什么事? 595 01:08:02,896 --> 01:08:04,416 中国自己会管理自己 596 01:08:07,528 --> 01:08:11,500 跟中国人生活在一起 597 01:08:12,316 --> 01:08:13,897 是个不错的经验 598 01:08:18,098 --> 01:08:21,525 日军又要进攻了, 所以我们要撤离 599 01:08:23,201 --> 01:08:25,908 跟我们走吧,养好你的伤 600 01:08:29,487 --> 01:08:33,022 如果你回去, 你自己的人会杀了你 601 01:08:33,709 --> 01:08:36,614 你发誓效忠他们 他们是怎么回报你的? 602 01:08:38,201 --> 01:08:39,008 走吧,我们一起走 603 01:08:39,296 --> 01:08:43,494 我不走,你根本不理解! 604 01:08:46,102 --> 01:08:49,221 我是一名日本士兵 605 01:08:51,707 --> 01:08:53,326 我才不相信一个叛徒的话 606 01:08:56,408 --> 01:09:00,613 我们跟他走吧 如果留下来,我们会死的 607 01:09:00,958 --> 01:09:01,612 混蛋! 608 01:09:02,592 --> 01:09:05,714 日本士兵宁可死,也不要当战俘 609 01:09:24,896 --> 01:09:25,516 别走! 610 01:09:30,114 --> 01:09:31,010 别走! 611 01:09:34,000 --> 01:09:34,893 等等! 612 01:09:50,602 --> 01:09:51,416 他走了 613 01:09:53,421 --> 01:09:54,622 他走了 614 01:09:56,194 --> 01:09:57,081 他走了 615 01:09:57,106 --> 01:09:58,120 我们现在怎么办? 616 01:09:58,699 --> 01:09:59,520 大家都走了 617 01:10:05,159 --> 01:10:06,368 他们都走了! 618 01:10:06,402 --> 01:10:09,317 大家都走了!我们也走吧! 619 01:10:10,698 --> 01:10:11,519 三上! 620 01:10:15,805 --> 01:10:16,995 等等! 621 01:10:24,053 --> 01:10:25,632 他们走了! 622 01:10:34,396 --> 01:10:35,107 三上! 623 01:10:38,679 --> 01:10:39,924 等等! 624 01:10:44,659 --> 01:10:45,713 等等! 625 01:12:40,410 --> 01:12:41,516 我们终于回来了 626 01:13:01,201 --> 01:13:03,287 琴美,回你房间去 627 01:13:03,613 --> 01:13:04,199 不,我不回去! 628 01:13:04,223 --> 01:13:05,006 走开! 629 01:13:16,902 --> 01:13:17,503 等等! 630 01:13:17,528 --> 01:13:18,110 站住! 631 01:13:18,815 --> 01:13:21,408 你这样跟着只会害三上 632 01:13:22,840 --> 01:13:23,916 听他们的话 633 01:13:48,041 --> 01:13:51,308 如果他上了军事法庭 他真的会被枪决吗? 634 01:13:51,333 --> 01:13:53,612 应该会的,可怜的人 635 01:13:54,461 --> 01:13:57,902 别担心,他们不会的 636 01:13:58,802 --> 01:14:01,107 他们会怕自己丢脸 637 01:14:02,109 --> 01:14:05,297 他们为什么只撤走机枪 638 01:14:06,837 --> 01:14:10,612 却把他扔在那? 639 01:14:11,292 --> 01:14:13,721 因为机枪是天皇的财产 640 01:14:17,403 --> 01:14:19,410 百合子,情况怎么样? 641 01:14:19,948 --> 01:14:22,016 他被带回宪兵队总部 642 01:14:22,609 --> 01:14:26,015 秋山跟我说, 他明天就要派到大根去了 643 01:14:26,791 --> 01:14:29,602 大根?去上军事法庭吗? 644 01:14:29,701 --> 01:14:30,422 对 645 01:14:31,651 --> 01:14:33,128 你没有办法吗? 646 01:14:33,153 --> 01:14:36,345 你不帮三上?怎么能这样! 647 01:14:36,370 --> 01:14:39,300 你别把气撒在我身上! 648 01:14:40,318 --> 01:14:42,612 还是我去帮你问的呢,对吧? 649 01:14:50,590 --> 01:14:52,410 我们本该跟他们走的 650 01:15:24,708 --> 01:15:25,522 是幸子! 651 01:15:29,209 --> 01:15:31,115 幸子! 652 01:15:32,798 --> 01:15:35,507 幸子! 653 01:15:41,869 --> 01:15:43,635 怎么了,幸子? 654 01:15:47,816 --> 01:15:52,304 他儿子是个疯子 655 01:15:56,453 --> 01:15:58,904 好人家怎么会要我呢! 656 01:16:52,690 --> 01:16:54,803 琴美,你可以休息一天 657 01:16:55,209 --> 01:16:57,114 不,我不想休息 658 01:16:57,802 --> 01:16:59,704 你太累了,该休息休息 659 01:17:00,876 --> 01:17:02,115 我喜欢累,越累越好! 660 01:17:08,899 --> 01:17:13,325 累的时候...我就不用思考 661 01:17:13,350 --> 01:17:14,411 琴美,你没事吧? 662 01:17:14,705 --> 01:17:15,711 进来吧 663 01:17:24,707 --> 01:17:26,821 你竟敢耍我? 664 01:17:51,694 --> 01:17:55,711 三上受了伤 他昏谜的时候被俘了 665 01:17:58,009 --> 01:18:02,405 要不是他昏谜了 他一定会战斗到死 666 01:18:05,041 --> 01:18:10,920 他被捕之后, 他试图逃脱然后自杀 667 01:18:12,210 --> 01:18:13,219 这都是真的 668 01:18:16,299 --> 01:18:18,911 请不要送他上法庭 669 01:18:20,254 --> 01:18:21,414 我求求你,不要 670 01:18:24,604 --> 01:18:25,602 求你了 671 01:18:29,209 --> 01:18:31,125 你为他求情? 672 01:18:31,939 --> 01:18:33,513 他不是个真正的日本士兵 673 01:18:33,803 --> 01:18:35,024 他活该去死 674 01:18:54,599 --> 01:18:55,104 琴美 675 01:18:57,450 --> 01:18:58,303 来服侍我 676 01:19:10,797 --> 01:19:12,209 一个有尊严的人是坚强的 677 01:19:13,113 --> 01:19:15,403 别忘记祖国的尊严 678 01:19:15,835 --> 01:19:18,110 不要将它抹上耻辱 679 01:19:20,190 --> 01:19:22,213 绝不能允许自己被活捉 680 01:19:24,395 --> 01:19:26,702 宁愿死也不要玷污你的名节 681 01:19:33,546 --> 01:19:36,904 绝不能让酒,让女人 682 01:19:40,767 --> 01:19:41,713 分散你战斗时的注意力 683 01:19:41,903 --> 01:19:45,110 三上回来就是找死的 684 01:19:46,194 --> 01:19:47,119 可不是 685 01:19:48,288 --> 01:19:52,528 被俘就够惨了, 还跟个女人在一起 686 01:19:52,563 --> 01:19:53,365 白痴 687 01:19:53,390 --> 01:19:54,119 军士! 688 01:19:55,508 --> 01:19:57,107 他比白痴还白痴 689 01:19:58,607 --> 01:20:02,617 失踪一两个士兵没所谓 690 01:20:03,220 --> 01:20:06,591 但他竟敢回来 是逼我们送他上军事法庭 691 01:20:07,890 --> 01:20:10,010 因为他,全营的名声都被毁了! 692 01:20:11,014 --> 01:20:13,804 只要这个营还在 我们都到哪都摆脱不了! 693 01:20:15,580 --> 01:20:18,113 回来还不如死在那! 694 01:20:18,793 --> 01:20:19,617 明白吗? 695 01:20:19,825 --> 01:20:20,517 明白 696 01:20:21,801 --> 01:20:23,117 立正! 697 01:20:34,731 --> 01:20:38,212 教过他绝不能当俘虏 698 01:20:38,951 --> 01:20:40,910 他回来就是找死 699 01:20:46,433 --> 01:20:53,883 你就收下吧, 这是琴美送给你的...求求你了 700 01:20:53,921 --> 01:20:54,809 我知道 701 01:20:55,501 --> 01:20:57,815 琴美多可怜啊 702 01:21:00,017 --> 01:21:01,823 三上,有人看你 703 01:21:05,591 --> 01:21:09,099 亲几下我就当没看见 别的就不行了 704 01:21:11,522 --> 01:21:11,964 三上 705 01:21:17,012 --> 01:21:20,922 对不起,军医给你检查过吗? 706 01:21:21,627 --> 01:21:22,712 他不肯 707 01:21:23,218 --> 01:21:24,009 真过分! 708 01:21:24,270 --> 01:21:25,107 他们会怎么处理我? 709 01:21:27,455 --> 01:21:28,315 要上军事法庭吗? 710 01:21:31,253 --> 01:21:33,707 什么时候?告诉我 711 01:21:35,104 --> 01:21:35,830 明天 712 01:21:37,249 --> 01:21:37,914 明天? 713 01:21:41,958 --> 01:21:42,522 几点? 714 01:21:42,952 --> 01:21:46,227 别管了,你就告诉他们真相 715 01:21:46,252 --> 01:21:48,127 你是昏谜的时候被俘的 716 01:21:48,299 --> 01:21:48,911 没用的 717 01:21:49,830 --> 01:21:53,816 如果他们不相信你 我就把你救出去 718 01:21:54,818 --> 01:21:56,720 我不会让你死的 719 01:21:57,217 --> 01:22:00,123 琴美,帮我个忙 720 01:22:00,603 --> 01:22:02,809 说吧,我什么都愿意为你做 721 01:22:03,357 --> 01:22:04,408 给我找个手榴弹 722 01:22:05,192 --> 01:22:07,410 手榴弹?干什么? 723 01:22:08,396 --> 01:22:09,120 逃跑 724 01:22:09,600 --> 01:22:10,611 逃跑? 725 01:22:12,494 --> 01:22:16,410 一上了军事法庭,我就完了 726 01:22:21,502 --> 01:22:24,919 我不想被当成罪犯枪决 所以我要逃 727 01:22:27,618 --> 01:22:29,210 我需要一个手榴弹 728 01:22:31,717 --> 01:22:33,915 军部办公室有很多 729 01:22:37,114 --> 01:22:39,109 请你帮我偷一个来 730 01:22:39,804 --> 01:22:40,404 真的吗? 731 01:22:41,489 --> 01:22:42,345 你会活下来! 732 01:22:43,041 --> 01:22:44,652 你一定要活下来! 733 01:22:45,113 --> 01:22:46,518 赶在卡车走之前拿给我 734 01:22:51,260 --> 01:22:53,213 嘿,你要去哪? 735 01:22:53,764 --> 01:22:55,612 我要见副官,可以吗? 736 01:22:55,895 --> 01:22:56,419 可以 737 01:23:30,536 --> 01:23:31,213 你想干什么? 738 01:23:35,337 --> 01:23:36,107 到外面等我 739 01:23:44,608 --> 01:23:47,920 为了不抹杀全营的荣耀 三上该怎么处置? 740 01:23:49,047 --> 01:23:51,412 一旦把他送到大根 我们就无能为力了,你说呢? 741 01:23:53,428 --> 01:23:54,911 木村,你要摆平他 742 01:23:55,803 --> 01:23:57,704 我们部队麻烦已经够多了 743 01:23:57,992 --> 01:24:01,916 那就让三上 光荣地牺牲在战场怎么样? 744 01:24:02,402 --> 01:24:04,515 好,就让他光荣地牺牲 745 01:25:08,904 --> 01:25:09,538 敬礼! 746 01:25:14,601 --> 01:25:15,405 请问... 747 01:25:18,710 --> 01:25:22,417 明天什么时候,把三上押送到大根? 748 01:25:23,594 --> 01:25:24,222 明天? 749 01:25:33,020 --> 01:25:33,512 琴美 750 01:25:34,913 --> 01:25:38,516 立正,前进! 751 01:25:41,062 --> 01:25:43,299 全体停下! 752 01:25:49,501 --> 01:25:53,414 士兵三上,转押到大根 753 01:26:04,225 --> 01:26:04,737 三上! 754 01:26:06,533 --> 01:26:07,218 三上君! 755 01:26:08,272 --> 01:26:08,913 三上君! 756 01:26:11,506 --> 01:26:13,012 三上君! 757 01:26:39,126 --> 01:26:40,399 三上,出来 758 01:26:42,098 --> 01:26:44,820 军事审判会让你名节受损 759 01:26:45,309 --> 01:26:46,908 你父母也一定不希望这样 760 01:26:47,498 --> 01:26:51,121 你准备好 为祖国光荣地牺牲了吗? 761 01:26:51,685 --> 01:26:52,213 明白吗? 762 01:26:52,997 --> 01:26:55,106 死在这里会让一切都自然解决 763 01:27:58,402 --> 01:27:59,815 转过去! 764 01:28:03,832 --> 01:28:04,909 我让你转过去! 765 01:28:15,043 --> 01:28:15,897 敌军进攻! 766 01:28:16,118 --> 01:28:18,012 那是让我们回去的信号! 767 01:28:18,910 --> 01:28:22,296 枪毙他! 768 01:28:24,906 --> 01:28:25,402 枪毙他! 769 01:28:27,740 --> 01:28:28,615 白痴! 770 01:28:29,525 --> 01:28:30,407 你枪毙他! 771 01:28:32,863 --> 01:28:33,520 给我! 772 01:29:01,585 --> 01:29:02,316 你搞定他 773 01:29:28,330 --> 01:29:29,617 放开他 774 01:29:30,230 --> 01:29:31,118 让开! 775 01:29:41,993 --> 01:29:44,319 我的衣服里有个手榴弹,快! 776 01:29:49,308 --> 01:29:51,615 去南门,快! 777 01:29:54,400 --> 01:29:57,812 战士们,去北门! 778 01:30:15,703 --> 01:30:19,349 琴美,快回去!这里太危险! 779 01:30:19,374 --> 01:30:20,623 你为什么不逃跑? 780 01:30:22,349 --> 01:30:23,498 我做不到 781 01:30:24,800 --> 01:30:29,599 我要向他们证明,我不是懦夫 782 01:30:30,796 --> 01:30:33,217 我要证明给他们看! 783 01:30:51,095 --> 01:30:52,123 你不能死! 784 01:30:56,289 --> 01:31:01,483 三上,你这个傻瓜!傻瓜! 785 01:31:10,000 --> 01:31:10,913 你不要死! 786 01:31:11,245 --> 01:31:13,466 不,不要死! 787 01:31:14,420 --> 01:31:18,519 不要死! 788 01:31:34,970 --> 01:31:35,720 让开! 789 01:31:48,972 --> 01:31:50,516 我要和你一起死! 790 01:31:59,259 --> 01:32:01,726 天皇陛下,万岁! 791 01:32:04,390 --> 01:32:08,410 天皇陛下,万岁! 792 01:32:42,470 --> 01:32:48,916 绝不能让酒,让女人 分散你战斗时的注意力 793 01:32:49,710 --> 01:32:51,922 绝不能破坏皇军的尊严 794 01:32:52,395 --> 01:32:56,214 绝不能玷污军队的尊严 795 01:32:56,891 --> 01:33:03,110 要遵守纪律 要为了士兵的尊严而活 796 01:33:03,916 --> 01:33:07,117 要控制怒气,压抑自己的不满 797 01:33:07,716 --> 01:33:11,021 把愤怒当成敌人 798 01:33:11,692 --> 01:33:15,592 你们,明白为什么要背诵 这些战争纪律吗? 799 01:33:17,000 --> 01:33:21,115 这个营里有个男人 因为一个女人而犯错 800 01:33:21,756 --> 01:33:23,512 敌军进攻时,他就被俘了 801 01:33:24,210 --> 01:33:29,467 他回来之后 又跟那个女人一起自杀了 802 01:33:30,523 --> 01:33:32,310 他把部队的纪律当成什么了? 803 01:33:33,307 --> 01:33:34,809 他是个愚蠢的白痴 804 01:33:35,612 --> 01:33:37,027 一个耻辱的叛徒 805 01:33:37,052 --> 01:33:38,992 他是个勇敢的战士 806 01:33:39,992 --> 01:33:41,620 琴美是个伟大的女人 807 01:33:44,303 --> 01:33:45,603 失去了她真可惜 808 01:33:47,915 --> 01:33:50,597 那个叫琴美 真是个不一般的女人 809 01:33:51,937 --> 01:33:54,622 她这么老远跑到中国来 810 01:33:55,018 --> 01:33:56,802 就为了当个职业妓女 811 01:33:57,536 --> 01:33:58,204 是啊 812 01:34:01,195 --> 01:34:04,409 士兵三上染上肺炎死了 813 01:34:11,796 --> 01:34:14,108 这是营部的进攻计划 814 01:34:15,917 --> 01:34:18,011 敌军向南移动了 815 01:34:18,499 --> 01:34:22,297 我们应该保持士气振奋 这样才能严守命令 816 01:34:23,943 --> 01:34:24,416 成田... 817 01:34:26,592 --> 01:34:27,984 中国是个很大的国家 818 01:34:31,437 --> 01:34:32,027 是 819 01:34:32,568 --> 01:34:34,715 明天下午四点 开始执行进攻计划 820 01:35:07,666 --> 01:35:12,314 三上和琴美 本来可以过上想过的生活 821 01:35:14,498 --> 01:35:15,914 日本人总是这么急着去死 822 01:35:17,714 --> 01:35:20,015 可无论多么艰难 我们都该活下去 823 01:35:21,421 --> 01:35:23,212 活下去才是最难的任务 824 01:35:25,005 --> 01:35:26,310 只会死,这才是懦夫 54404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.