Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,043 --> 00:00:12,083
This programme contains some scenes which some
viewers may find upsetting and strong language
2
00:01:57,003 --> 00:02:01,042
♪ Looking out from
my lonely room
3
00:02:01,043 --> 00:02:04,283
♪ Day after day
4
00:02:06,243 --> 00:02:08,362
♪ Bring it home, baby
5
00:02:08,363 --> 00:02:10,402
♪ Make it soon
6
00:02:10,403 --> 00:02:14,403
♪ I give my love to you. ♪
7
00:02:17,723 --> 00:02:19,962
They've still got it,
haven't they? Who?
8
00:02:19,963 --> 00:02:22,162
Badfinger.
9
00:02:22,163 --> 00:02:24,722
You do know it's a
cover band, right?
10
00:02:24,723 --> 00:02:26,103
I was wondering.
11
00:02:26,104 --> 00:02:27,482
LAUGHTER
12
00:02:27,483 --> 00:02:30,242
Hey, er, I seen Micky
Potts the other day.
13
00:02:30,243 --> 00:02:34,083
Oh, yeah? Yeah, he says CID
are looking at Llandarcy again.
14
00:02:35,283 --> 00:02:37,042
Who at CID?
15
00:02:37,043 --> 00:02:38,522
New boss.
16
00:02:38,523 --> 00:02:41,642
Jackie Roberts, as in Jackelyn.
17
00:02:41,643 --> 00:02:43,322
Have they got new
evidence or something?
18
00:02:43,323 --> 00:02:44,842
I don't know.
19
00:02:44,843 --> 00:02:47,042
Well, has it been assigned yet?
20
00:02:47,043 --> 00:02:49,042
Should've kept my mouth
shut, shouldn't I?
21
00:02:49,043 --> 00:02:51,083
Oh, ta. Cheers.
22
00:02:56,963 --> 00:02:59,762
SEAGULLS SQUAWK
23
00:02:59,763 --> 00:03:02,323
MUSIC: Babylon by David Gray
24
00:03:05,043 --> 00:03:07,762
Thought these might
come in handy.
25
00:03:07,763 --> 00:03:09,682
Life-saver.
26
00:03:09,683 --> 00:03:11,482
PAUL GROANS
27
00:03:11,483 --> 00:03:12,803
Thanks, love.
28
00:03:46,563 --> 00:03:48,202
Wish me luck in the Wild West.
29
00:03:48,203 --> 00:03:49,562
Wild North-West.
30
00:03:49,563 --> 00:03:50,802
What?
31
00:03:50,803 --> 00:03:52,682
I knew you'd forget.
32
00:03:52,683 --> 00:03:54,042
The match.
33
00:03:54,043 --> 00:03:56,002
Neath Rugby Club.
34
00:03:56,003 --> 00:03:57,722
You hate rugby!
35
00:03:57,723 --> 00:04:00,482
That is not true.
That is an untruth.
36
00:04:00,483 --> 00:04:02,802
Name three members
of the national team.
37
00:04:02,803 --> 00:04:05,562
Er, Barry John.
38
00:04:05,563 --> 00:04:07,722
Two to go.
39
00:04:07,723 --> 00:04:10,083
All right, it's a schmooze.
40
00:04:11,083 --> 00:04:14,162
A long, boring but
essential schmooze
41
00:04:14,163 --> 00:04:16,083
if I'm going to climb
the greasy pole.
42
00:04:20,163 --> 00:04:22,883
What time does it start
tonight? Er, be ready by seven.
43
00:04:24,043 --> 00:04:26,523
Here, why don't you get
yourself something, eh?
44
00:04:30,203 --> 00:04:31,562
Don't be late!
45
00:04:31,563 --> 00:04:32,803
Don't be late yourself!
46
00:04:34,283 --> 00:04:37,082
ON RADIO: Hello, my friends.
Saturday morning is here.
47
00:04:37,083 --> 00:04:38,682
Five minutes to ten, it's sunny,
48
00:04:38,683 --> 00:04:42,563
and this is Stuart with you live
and ready to start your day.
49
00:04:48,723 --> 00:04:53,322
♪ There she stood in the street
50
00:04:53,323 --> 00:04:56,882
♪ Smiling from her
head to her feet
51
00:04:56,883 --> 00:05:00,082
♪ I said, hey, what is this?
52
00:05:00,083 --> 00:05:04,642
♪ Now, baby, maybe
she's in need of a kiss
53
00:05:04,643 --> 00:05:09,082
♪ I said, hey, what's
your name, baby?
54
00:05:09,083 --> 00:05:13,082
♪ Maybe we can see
things the same
55
00:05:13,083 --> 00:05:16,802
♪ Now don't you wait
or hesitate... ♪
56
00:05:16,803 --> 00:05:19,602
MUSIC WARPS
57
00:05:19,603 --> 00:05:22,042
HORN BEEPS
58
00:05:22,043 --> 00:05:24,362
♪ All right now
59
00:05:24,363 --> 00:05:28,083
♪ Baby, it's all right now
60
00:05:29,883 --> 00:05:32,362
♪ All right now
61
00:05:32,363 --> 00:05:35,802
♪ Baby, it's all right now... ♪
62
00:05:35,803 --> 00:05:38,083
PHONE RINGS
63
00:05:43,443 --> 00:05:45,242
What do you want for
your tea, Geraldine?
64
00:05:45,243 --> 00:05:46,722
Something quick.
We're going out.
65
00:05:46,723 --> 00:05:49,122
Quick's not a food I've ever
heard of. Have you, Sita?
66
00:05:49,123 --> 00:05:50,602
No, Mrs H, I can't say I have.
67
00:05:50,603 --> 00:05:52,402
What about your
favourite? Fish fingers?
68
00:05:52,403 --> 00:05:55,042
Mam! You can't go out
on an empty stomach!
69
00:05:55,043 --> 00:05:57,083
You tell her, Mrs
H. You tell her.
70
00:06:15,363 --> 00:06:16,922
What I'm saying, Ma'am,
71
00:06:16,923 --> 00:06:19,202
is if you're looking at
the Llandarcy murders,
72
00:06:19,203 --> 00:06:21,642
well, nobody knows
the case like me.
73
00:06:21,643 --> 00:06:23,042
Plus, I'm not exactly overworked
74
00:06:23,043 --> 00:06:25,123
and my boss will second
me in a heartbeat.
75
00:06:26,963 --> 00:06:30,042
That's not much of a
recommendation, is it?
76
00:06:30,043 --> 00:06:33,562
No, seriously, the bottom
line is I'd like in, Ma'am.
77
00:06:33,563 --> 00:06:35,602
Look, I don't deny we're
looking at it again
78
00:06:35,603 --> 00:06:38,002
and so far it hasn't
been assigned.
79
00:06:38,003 --> 00:06:41,322
Truth is, it's the scientists
who are pushing it.
80
00:06:41,323 --> 00:06:42,882
Based on new evidence?
81
00:06:42,883 --> 00:06:45,322
Yes. DNA.
82
00:06:45,323 --> 00:06:46,803
He's not in the system, is he?
83
00:06:47,803 --> 00:06:50,882
And does the DNA prove that
Sandra's killer was the same man
84
00:06:50,883 --> 00:06:53,443
that killed the other
two? I can't divulge that.
85
00:06:54,803 --> 00:06:56,042
Ma'am, you can trust me...
86
00:06:56,043 --> 00:06:57,963
And nor will I until
I assign the case.
87
00:07:03,963 --> 00:07:05,282
Ahem.
88
00:07:05,283 --> 00:07:07,802
And it's Boss or Jackie,
89
00:07:07,803 --> 00:07:09,762
not Ma'am.
90
00:07:09,763 --> 00:07:11,443
You were CID here at the time?
91
00:07:12,723 --> 00:07:14,202
Very junior.
92
00:07:14,203 --> 00:07:16,403
But, er, one of the good guys.
93
00:07:19,563 --> 00:07:20,962
Look...
94
00:07:20,963 --> 00:07:22,242
Oh, Paul. Paul.
95
00:07:22,243 --> 00:07:25,922
I'm still getting my feet under
the table, and I'll be frank,
96
00:07:25,923 --> 00:07:29,602
I'm more into fresh starts
than raking over past mistakes.
97
00:07:29,603 --> 00:07:32,042
Oh, sure, I understand
that, but DNA is DNA.
98
00:07:32,043 --> 00:07:33,642
I hadn't finished.
99
00:07:33,643 --> 00:07:37,202
I did not get where I am
by taking the easy path.
100
00:07:37,203 --> 00:07:39,442
So if there's a snowflake's
chance we can bring this man
101
00:07:39,443 --> 00:07:42,443
to justice, rest assured I
will give it my best shot.
102
00:07:44,603 --> 00:07:48,882
Thanks for coming in and staking
your claim so fulsomely, Paul.
103
00:07:48,883 --> 00:07:51,442
Thank you, Ma'am. Er, Boss.
104
00:07:51,443 --> 00:07:53,203
Oh, and, er, thank
you for your time.
105
00:07:55,483 --> 00:07:57,683
CHEERING
106
00:08:03,403 --> 00:08:06,682
Hey-hey! There he
is! Go on, Phil boy!
107
00:08:06,683 --> 00:08:08,083
Size isn't everything!
108
00:08:22,843 --> 00:08:24,723
Fucking boring, innit? Rugby?
109
00:08:25,923 --> 00:08:29,002
Not sure this is the
game at its finest, Boss.
110
00:08:29,003 --> 00:08:30,443
You can't fool me, Paul.
111
00:08:33,243 --> 00:08:35,083
TONY SIGHS
112
00:08:36,763 --> 00:08:38,043
Poor Sandra.
113
00:08:40,643 --> 00:08:43,162
If only she'd got
killed in Port Talbot,
114
00:08:43,163 --> 00:08:45,962
she'd have a real detective
investigating her case
115
00:08:45,963 --> 00:08:47,323
with a chance of a result.
116
00:08:49,443 --> 00:08:51,522
Not fucking funny, Tony.
117
00:08:51,523 --> 00:08:52,762
The truth hurts, mate.
118
00:08:52,763 --> 00:08:56,042
Look, we know who it was and
we're going to nail the bastard.
119
00:08:56,043 --> 00:09:00,282
Oh, yeah? Biding your time, are you?
Waiting for your optimum moment?
120
00:09:00,283 --> 00:09:02,803
It's been three months, boys.
121
00:09:05,043 --> 00:09:06,283
Fuck this.
122
00:09:07,483 --> 00:09:08,883
Let's even the odds!
123
00:09:10,403 --> 00:09:13,282
So, you think you've
found someone for Sandra?
124
00:09:13,283 --> 00:09:15,562
Oh, he's good, isn't he?
125
00:09:15,563 --> 00:09:17,083
He's very good. Silky.
126
00:09:18,403 --> 00:09:20,123
Well? Do you?
127
00:09:24,963 --> 00:09:26,243
Come on, boys.
128
00:09:30,323 --> 00:09:32,242
Sandra's boyfriend.
129
00:09:32,243 --> 00:09:36,242
He's married, he's got form and
he was this close to cracking
130
00:09:36,243 --> 00:09:38,042
when we sweated him.
131
00:09:38,043 --> 00:09:40,843
What happened? Fucking
solicitor pulled the plug.
132
00:09:42,043 --> 00:09:43,323
OK.
133
00:09:47,483 --> 00:09:50,522
So this bloke was seeing
her behind his wife's back?
134
00:09:50,523 --> 00:09:52,083
You must have more than that?
135
00:09:53,363 --> 00:09:56,242
You know what I'm thinking, Si?
136
00:09:56,243 --> 00:09:59,042
Solicitors don't
work on Saturdays.
137
00:09:59,043 --> 00:10:02,002
And the ones that do are
tough to get hold of. Mm.
138
00:10:02,003 --> 00:10:04,723
What do you say, Paul? Want
to meet our prime suspect?
139
00:10:08,683 --> 00:10:09,923
Sure.
140
00:10:11,443 --> 00:10:12,843
Price of admission.
141
00:10:22,603 --> 00:10:24,163
Right, let's have some fun.
142
00:10:29,603 --> 00:10:30,963
You coming?
143
00:10:37,043 --> 00:10:40,562
What's this? John, meet our
colleague from Port Talbot.
144
00:10:40,563 --> 00:10:43,522
He wanted to make your
acquaintance, didn't you, Paul?
145
00:10:43,523 --> 00:10:44,802
Hop in the car, John.
146
00:10:44,803 --> 00:10:47,042
Don't make us cuff you in
front of the street. All right.
147
00:10:47,043 --> 00:10:48,323
I'll get my coat.
148
00:11:04,283 --> 00:11:07,282
Yes, good. Well-timed.
149
00:11:07,283 --> 00:11:09,483
Good stuff. And again,
then. Let's see you.
150
00:11:11,683 --> 00:11:13,242
Phil!
151
00:11:13,243 --> 00:11:14,923
Keep going, I want to see 'em.
152
00:11:21,563 --> 00:11:24,682
All right? Doing your
bit for the community?
153
00:11:24,683 --> 00:11:26,842
How's it going, Paul? All right?
154
00:11:26,843 --> 00:11:28,842
Yeah, can't complain. You?
155
00:11:28,843 --> 00:11:30,483
Oh, hanging in there, you know.
156
00:11:33,043 --> 00:11:36,042
Listen, Phil, I've been
talking to the new boss.
157
00:11:36,043 --> 00:11:39,042
She wants to take a look
at the Llandarcy murders.
158
00:11:39,043 --> 00:11:40,482
Huh?
159
00:11:40,483 --> 00:11:42,042
Yeah, I know.
160
00:11:42,043 --> 00:11:45,042
Why? There's new evidence.
161
00:11:45,043 --> 00:11:46,802
Including DNA.
162
00:11:46,803 --> 00:11:48,922
Bring it! Go on,
then! Bloody hell! Oi!
163
00:11:48,923 --> 00:11:50,923
Fucking pack it in! Gethin!
164
00:11:52,483 --> 00:11:54,083
PAUL CHUCKLES
165
00:11:56,443 --> 00:11:58,083
You know what I'm going to ask.
166
00:11:59,523 --> 00:12:00,683
Sorry, mate.
167
00:12:01,683 --> 00:12:03,682
Too many ghosts, too painful.
168
00:12:03,683 --> 00:12:05,922
Yeah, but ghosts need to be
laid to rest, don't they?
169
00:12:05,923 --> 00:12:08,322
Plus DNA's not all it's
cracked up to be, is it?
170
00:12:08,323 --> 00:12:11,042
Says who? They had DNA
on the Lambert murder.
171
00:12:11,043 --> 00:12:12,443
Couldn't solve it, could they?
172
00:12:13,483 --> 00:12:14,923
Nah.
173
00:12:16,843 --> 00:12:20,283
Sandra should've been linked to
the Llandarcy murders from day one.
174
00:12:21,723 --> 00:12:23,522
You of all people know
better than anyone,
175
00:12:23,523 --> 00:12:24,842
that's where the rot started.
176
00:12:24,843 --> 00:12:26,483
Flattery will get you nowhere.
177
00:12:29,443 --> 00:12:31,042
Where are you basing yourself?
178
00:12:31,043 --> 00:12:33,002
Well,
179
00:12:33,003 --> 00:12:35,642
we haven't had the official
green light yet, but, er...
180
00:12:35,643 --> 00:12:37,482
Getting ahead of
yourself as usual?
181
00:12:37,483 --> 00:12:39,283
PAUL CHUCKLES
182
00:12:41,563 --> 00:12:43,682
I need this, Phil.
183
00:12:43,683 --> 00:12:45,482
We both do.
184
00:12:45,483 --> 00:12:47,083
And so do those rape victims.
185
00:12:48,683 --> 00:12:50,283
Including your friend, Jane.
186
00:12:52,163 --> 00:12:54,242
I mean, don't get me wrong,
187
00:12:54,243 --> 00:12:55,842
I'm pleased she's
moved on. I am.
188
00:12:55,843 --> 00:12:59,562
But, er, how real is it?
189
00:12:59,563 --> 00:13:01,763
A husband and two
kids real. OK, good.
190
00:13:03,803 --> 00:13:06,202
But when she's in
Tesco buying their tea,
191
00:13:06,203 --> 00:13:08,682
bloke in front of
her might be him.
192
00:13:08,683 --> 00:13:10,083
Bloke behind the till.
193
00:13:12,283 --> 00:13:14,882
How can she be free of anything
while he's still out there,
194
00:13:14,883 --> 00:13:16,683
unpunished?
195
00:13:18,603 --> 00:13:20,083
Unless he's dead.
196
00:13:22,643 --> 00:13:24,083
He's not dead.
197
00:13:34,283 --> 00:13:35,683
You been here before, John?
198
00:13:37,443 --> 00:13:39,083
No. Well, you have now.
199
00:13:47,963 --> 00:13:50,202
This is... Save it, John.
200
00:13:50,203 --> 00:13:53,042
Just point out
where for our guest.
201
00:13:53,043 --> 00:13:54,722
The very spot, if you please.
202
00:13:54,723 --> 00:13:57,763
No, this is
bullshit! Easy now!
203
00:13:58,803 --> 00:14:01,242
I am not confessing to
something that I didn't do.
204
00:14:01,243 --> 00:14:03,642
We're not after a
confession, John.
205
00:14:03,643 --> 00:14:06,522
Just need you to
confirm the facts.
206
00:14:06,523 --> 00:14:08,202
You had glass on your jeans.
207
00:14:08,203 --> 00:14:11,042
Sandra had glass on
her skirt and tights.
208
00:14:11,043 --> 00:14:13,562
We did it in the scrapyard.
209
00:14:13,563 --> 00:14:15,882
The old van with broken
windows... You dirty bastard...
210
00:14:15,883 --> 00:14:18,242
And then there was blood. It
was glass from the window!
211
00:14:18,243 --> 00:14:20,762
She had her period! How many
times?! At least once more!
212
00:14:20,763 --> 00:14:22,043
Where was she left?
213
00:14:23,643 --> 00:14:25,603
Sandra? Where was she left?
214
00:14:29,843 --> 00:14:31,283
Down there.
215
00:14:36,843 --> 00:14:38,962
Fucking middle of
nowhere. By design.
216
00:14:38,963 --> 00:14:41,363
You could take your time. And
no-one could hear her scream.
217
00:14:42,563 --> 00:14:43,963
I don't own a car.
218
00:14:46,363 --> 00:14:48,083
I can't drive a car.
219
00:14:49,203 --> 00:14:51,482
So how did I get her down here?
220
00:14:51,483 --> 00:14:52,843
Magic carpet?
221
00:14:57,563 --> 00:15:00,322
And there we were about
to offer you a lift home
222
00:15:00,323 --> 00:15:01,802
to the door.
223
00:15:01,803 --> 00:15:03,562
Let's go, Paul.
224
00:15:03,563 --> 00:15:05,042
What? We're just
leaving him here?
225
00:15:05,043 --> 00:15:06,603
You got a problem with that?
226
00:15:14,203 --> 00:15:15,563
Let's go!
227
00:15:22,323 --> 00:15:23,683
Hey!
228
00:15:28,683 --> 00:15:31,083
LAUGHTER
229
00:15:56,003 --> 00:15:58,043
PAUL SIGHS
230
00:16:03,563 --> 00:16:05,723
DOOR BANGS
231
00:16:08,003 --> 00:16:09,722
What's this?
232
00:16:09,723 --> 00:16:11,042
Good behaviour?
233
00:16:11,043 --> 00:16:12,443
I wouldn't go that far.
234
00:16:14,323 --> 00:16:15,843
Slow day, you know?
235
00:16:18,043 --> 00:16:19,242
Right.
236
00:16:19,243 --> 00:16:20,843
I'll, er, put the kettle on.
237
00:16:34,283 --> 00:16:35,922
Slow down.
238
00:16:35,923 --> 00:16:38,083
We're coming up
on Sandra's house.
239
00:16:45,123 --> 00:16:46,563
That's her mother, Pat.
240
00:16:48,563 --> 00:16:50,402
And her dad?
241
00:16:50,403 --> 00:16:52,243
Stepdad. Dai Williams.
242
00:16:57,283 --> 00:16:59,242
Did you look at him?
243
00:16:59,243 --> 00:17:00,602
Alibi.
244
00:17:00,603 --> 00:17:02,243
Out driving his taxi that night.
245
00:17:29,843 --> 00:17:32,043
BELL RINGS
246
00:17:34,643 --> 00:17:36,802
All right, girls? You miss
working here, Pauline?
247
00:17:36,803 --> 00:17:38,722
Don't be daft. What
is there to miss?
248
00:17:38,723 --> 00:17:40,602
Let her answer!
249
00:17:40,603 --> 00:17:41,842
Not really.
250
00:17:41,843 --> 00:17:45,602
There you go. She always wanted
to work in a clothes shop.
251
00:17:45,603 --> 00:17:47,482
I mean, I miss you two.
252
00:17:47,483 --> 00:17:49,042
Having a laugh.
253
00:17:49,043 --> 00:17:51,242
Bit up themselves at
the shop, are they?
254
00:17:51,243 --> 00:17:52,483
Not really.
255
00:17:53,603 --> 00:17:55,042
Just...
256
00:17:55,043 --> 00:17:56,363
..different, you know?
257
00:17:58,003 --> 00:17:59,562
What about that
dress in the window?
258
00:17:59,563 --> 00:18:00,802
The turquoise one?
259
00:18:00,803 --> 00:18:02,162
You said you'd
get me a discount.
260
00:18:02,163 --> 00:18:04,322
She said maybe she'd
get you a discount.
261
00:18:04,323 --> 00:18:05,762
I thought you
weren't allowed out?
262
00:18:05,763 --> 00:18:08,802
I'll sneak off just as
Generation Game starts.
263
00:18:08,803 --> 00:18:10,023
SITA SIGHS
264
00:18:10,024 --> 00:18:11,242
Face the music tomorrow.
265
00:18:11,243 --> 00:18:13,243
They're doing my bloody
head in at the moment.
266
00:18:14,723 --> 00:18:16,283
It's that girl from Neath.
267
00:18:17,603 --> 00:18:18,963
Sandra something.
268
00:18:20,123 --> 00:18:21,722
What girl?
269
00:18:21,723 --> 00:18:23,522
The one who got murdered.
270
00:18:23,523 --> 00:18:25,202
Dad won't shut up about it.
271
00:18:25,203 --> 00:18:27,083
Murdered? I...
272
00:18:28,563 --> 00:18:29,962
..never heard about that.
273
00:18:29,963 --> 00:18:31,282
You probably just forgot.
274
00:18:31,283 --> 00:18:33,282
It was ages ago.
275
00:18:33,283 --> 00:18:35,162
People are always getting
murdered in Neath.
276
00:18:35,163 --> 00:18:36,762
They are not, Geraldine...
277
00:18:36,763 --> 00:18:38,163
Come on!
278
00:18:52,363 --> 00:18:53,683
Busy?
279
00:18:56,163 --> 00:18:57,362
Well, I, er...
280
00:18:57,363 --> 00:18:59,563
I didn't want to jinx
it, OK, by telling you.
281
00:19:00,883 --> 00:19:02,243
Jinx what?
282
00:19:04,443 --> 00:19:06,163
They might be
reopening the case.
283
00:19:07,363 --> 00:19:09,562
They might ask me
to work on it again.
284
00:19:09,563 --> 00:19:11,083
There's a lot of "mights".
285
00:19:13,043 --> 00:19:15,683
And you honestly thought
I'd be averse to the idea?
286
00:19:17,323 --> 00:19:20,362
We share everything now, OK?
287
00:19:20,363 --> 00:19:21,642
That's the rules.
288
00:19:21,643 --> 00:19:23,483
Well, that's if
they give it to me.
289
00:19:24,723 --> 00:19:26,723
Of course they'll
bloody give it to you.
290
00:19:32,523 --> 00:19:34,763
HORN HONKS
291
00:19:38,083 --> 00:19:40,202
You were the one who said
to be ready by seven.
292
00:19:40,203 --> 00:19:42,083
I couldn't get Warren
out of the bar.
293
00:19:43,683 --> 00:19:44,623
Come.
294
00:19:44,624 --> 00:19:45,563
HORN HONKS
295
00:19:48,043 --> 00:19:49,403
Cheers.
296
00:19:54,283 --> 00:19:55,883
You ready, Mrs Bethell?
297
00:19:58,403 --> 00:19:59,843
Yes.
298
00:20:15,763 --> 00:20:19,402
♪ Baby, if you just say you care
299
00:20:19,403 --> 00:20:23,082
♪ Follow you most anywhere
300
00:20:23,083 --> 00:20:27,203
♪ Roll away the stone
Roll away the stone
301
00:20:28,443 --> 00:20:32,202
♪ And in the darkest night
302
00:20:32,203 --> 00:20:36,082
♪ I'll keep you
safe and all right
303
00:20:36,083 --> 00:20:40,402
♪ Roll away the stone
Roll away the stone
304
00:20:40,403 --> 00:20:44,682
♪ Won't you roll away the stone?
305
00:20:44,683 --> 00:20:48,362
♪ Why be cold and so alone?
306
00:20:48,363 --> 00:20:52,443
♪ Won't you roll away the stone... ♪
LAUGHTER
307
00:20:56,603 --> 00:20:58,043
Lovely.
308
00:20:59,923 --> 00:21:01,363
Thank you!
309
00:21:11,403 --> 00:21:13,722
Everything all right?
310
00:21:13,723 --> 00:21:15,802
Yeah.
311
00:21:15,803 --> 00:21:17,602
You're a bloody
awful liar, you are.
312
00:21:17,603 --> 00:21:19,043
Go on inside.
313
00:21:24,443 --> 00:21:26,362
Don't leave me with
them all night.
314
00:21:26,363 --> 00:21:27,842
Promise. Just let
me talk to Phil
315
00:21:27,843 --> 00:21:29,682
and I'll come and
save you, all right?
316
00:21:29,683 --> 00:21:32,442
Hiya, ladies, how are
you? Looking good.
317
00:21:32,443 --> 00:21:34,042
Er, G&T? Yes, please.
318
00:21:34,043 --> 00:21:35,523
All right. Bye.
319
00:21:40,043 --> 00:21:41,322
Hi.
320
00:21:41,323 --> 00:21:42,762
Where the fuck did you get to?
321
00:21:42,763 --> 00:21:44,842
I had to get a lift with Phil!
322
00:21:44,843 --> 00:21:46,242
Me, in a Reliant Robin,
323
00:21:46,243 --> 00:21:48,242
with Neath CID fucking
pissing themselves.
324
00:21:48,243 --> 00:21:49,922
Sorry, boss.
325
00:21:49,923 --> 00:21:52,202
Large scotch, darling
- one for yourself.
326
00:21:52,203 --> 00:21:54,042
Thanks for cheering us on!
327
00:21:54,043 --> 00:21:56,322
You win, then? Don't
pretend you care.
328
00:21:56,323 --> 00:21:57,203
PAUL LAUGHS
329
00:21:57,204 --> 00:21:58,083
I won't!
330
00:21:59,563 --> 00:22:01,242
Look, Phil, I...
331
00:22:01,243 --> 00:22:03,322
I did something stupid.
332
00:22:03,323 --> 00:22:05,762
Really fucking stupid.
333
00:22:05,763 --> 00:22:07,683
LAUGHTER
334
00:22:09,803 --> 00:22:11,402
Barman's got his
eyes on you, Pauline.
335
00:22:11,403 --> 00:22:14,122
No, he doesn't! She's young enough
to be your daughter! Geraldine!
336
00:22:14,123 --> 00:22:16,003
Are you trying to
get us thrown out?
337
00:22:17,123 --> 00:22:20,962
We'll have one more in here and
then get the bus to Swansea.
338
00:22:20,963 --> 00:22:24,722
Hey, if we're not drinking drinking,
let's just get the bus now.
339
00:22:24,723 --> 00:22:27,922
If you want to get sloshed,
don't let us stop you.
340
00:22:27,923 --> 00:22:30,883
How about we stop here for
the night and forget Swansea?
341
00:22:33,483 --> 00:22:34,843
Oi, you!
342
00:22:35,923 --> 00:22:37,723
Oh, shit... You! Out!
343
00:22:39,523 --> 00:22:41,362
What've I said about
hanging around in pubs?
344
00:22:41,363 --> 00:22:43,803
We're not drinking or anything...
I'm not talking to you!
345
00:22:45,043 --> 00:22:46,803
What the hell are you wearing?
346
00:22:57,363 --> 00:22:59,202
They're not looking at
local sex offenders,
347
00:22:59,203 --> 00:23:01,042
they're not even looking
at her stepfather
348
00:23:01,043 --> 00:23:02,962
who was out in his taxi
the night she was killed.
349
00:23:02,963 --> 00:23:05,722
And they're not looking at a DC from
Port Talbot to solve it, either.
350
00:23:05,723 --> 00:23:08,082
Well, they wanted my
opinion this afternoon,
351
00:23:08,083 --> 00:23:11,242
let me tell you. Or just an unpaid
driver who'd keep his mouth shut.
352
00:23:11,243 --> 00:23:13,483
Point being, Morgan can't drive.
353
00:23:14,643 --> 00:23:16,842
How does he dump Sandra at
the colliery without a car?
354
00:23:16,843 --> 00:23:18,682
It's not our case,
Paul. Look, you know me.
355
00:23:18,683 --> 00:23:20,562
I do know you. I don't
care about the messenger
356
00:23:20,563 --> 00:23:22,842
as long as the message
gets delivered.
357
00:23:22,843 --> 00:23:24,602
If they're focused
on this Morgan bloke,
358
00:23:24,603 --> 00:23:26,163
the killer gets a free pass.
359
00:23:28,083 --> 00:23:30,083
So plenty of time to
find a new victim.
360
00:23:37,923 --> 00:23:39,082
Hello, girls.
361
00:23:39,083 --> 00:23:40,442
Evening, Mr Watkins.
362
00:23:40,443 --> 00:23:43,242
I was saying to my wife,
it's warm for September,
363
00:23:43,243 --> 00:23:46,042
but the nights'll draw
in all the same...
364
00:23:46,043 --> 00:23:47,403
Bye, Mr Watkins.
365
00:23:48,643 --> 00:23:50,083
Have a good night.
366
00:24:03,483 --> 00:24:05,363
APPLAUSE
367
00:24:09,643 --> 00:24:11,523
You should talk to
Chris Wynne maybe.
368
00:24:13,043 --> 00:24:15,882
Why? He was seconded
to Neath a while back.
369
00:24:15,883 --> 00:24:17,243
He might know something.
370
00:24:25,363 --> 00:24:27,042
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait...
371
00:24:27,043 --> 00:24:30,083
Come on, Pauline, let's go! I
can't find my keys, Geraldine!
372
00:24:37,203 --> 00:24:39,242
It was an ongoing case
when I was up in Neath.
373
00:24:39,243 --> 00:24:41,842
Three or four
rapes, as I recall.
374
00:24:41,843 --> 00:24:43,322
They catch the bloke?
375
00:24:43,323 --> 00:24:46,003
No. But with Griffiths in
charge, I'm not surprised.
376
00:24:47,043 --> 00:24:52,042
So, potentially, the rapist
could be Sandra's killer?
377
00:24:52,043 --> 00:24:53,882
Moving up through the
gears, so to speak?
378
00:24:53,883 --> 00:24:57,442
He's not fucking talking shop again,
is he? Can't take him anywhere!
379
00:24:57,443 --> 00:24:59,442
Sabrina says you're
neglecting her.
380
00:24:59,443 --> 00:25:02,403
Karina. ♪ Karina. ♪
381
00:25:03,523 --> 00:25:05,642
I'll tell you
something I do know.
382
00:25:05,643 --> 00:25:07,163
Look upon that face.
383
00:25:08,403 --> 00:25:10,202
Look in those eyes.
384
00:25:10,203 --> 00:25:12,442
Clever. Misses nothing.
385
00:25:12,443 --> 00:25:14,242
Chief Inspector by 40, I reckon.
386
00:25:14,243 --> 00:25:15,603
Oh...
387
00:25:16,803 --> 00:25:19,642
ON TV: Enter Tony Blair,
arriving in Blackpool today
388
00:25:19,643 --> 00:25:22,762
where trade union leaders are
asking for exactly the same,
389
00:25:22,763 --> 00:25:25,643
proof that war against
Iraq is justified.
390
00:25:26,683 --> 00:25:31,762
We say, before you
contemplate any war anywhere,
391
00:25:31,763 --> 00:25:34,042
show the people the evidence.
392
00:25:34,043 --> 00:25:36,083
Show the people the evidence.
393
00:25:37,723 --> 00:25:39,762
Sandra didn't know
them, did she?
394
00:25:39,763 --> 00:25:41,802
Pauline and Geraldine?
395
00:25:41,803 --> 00:25:43,203
No.
396
00:25:45,163 --> 00:25:47,162
We looked and looked
for a link between them.
397
00:25:47,163 --> 00:25:48,403
You know, club, pub.
398
00:25:49,643 --> 00:25:51,083
Nothing.
399
00:25:52,483 --> 00:25:54,243
Are you still sure
there was a link?
400
00:25:57,043 --> 00:25:59,482
They were killed by the same
man, there's no question.
401
00:25:59,483 --> 00:26:01,523
PHONE RINGS
402
00:26:06,363 --> 00:26:09,482
Paul Bethell. Paul,
Jackie Roberts.
403
00:26:09,483 --> 00:26:11,362
Late for a bloody
dinner, so I'll be brief.
404
00:26:11,363 --> 00:26:12,522
Yes, boss.
405
00:26:12,523 --> 00:26:14,962
The Llandarcy job is yours.
406
00:26:14,963 --> 00:26:17,042
In answer to your
earlier question,
407
00:26:17,043 --> 00:26:21,522
attempts to link Sandra Newton
to Geraldine and Pauline via DNA
408
00:26:21,523 --> 00:26:24,042
are inconclusive but ongoing.
409
00:26:24,043 --> 00:26:25,802
Right, I understand.
410
00:26:25,803 --> 00:26:27,882
Good. I need to go.
411
00:26:27,883 --> 00:26:29,682
Thank you.
412
00:26:29,683 --> 00:26:31,683
And thank you for
trusting me with this.
413
00:26:33,763 --> 00:26:35,523
O ye of little faith.
414
00:27:32,683 --> 00:27:35,043
HORN HONKS
415
00:28:01,043 --> 00:28:03,202
ON TV: That programme will
be shown again on Thursday
416
00:28:03,203 --> 00:28:05,162
at three o'clock on BBC Two.
417
00:28:05,163 --> 00:28:08,042
Well, it's now just 17
minutes past midnight,
418
00:28:08,043 --> 00:28:11,042
time on BBC One for us to
wish you a very goodnight.
419
00:28:11,043 --> 00:28:12,283
Goodnight.
420
00:28:45,043 --> 00:28:48,083
INDISTINCT SPEECH
421
00:29:09,323 --> 00:29:12,083
CHORAL SINGING
422
00:29:28,043 --> 00:29:30,083
PHONE RINGS
423
00:29:40,163 --> 00:29:42,083
RINGING CONTINUES
424
00:29:44,963 --> 00:29:46,203
Ahem.
425
00:29:47,643 --> 00:29:49,842
Bethell house? It's
a bad one, Paul.
426
00:29:49,843 --> 00:29:51,282
We need you in.
427
00:29:51,283 --> 00:29:53,042
Boss? All hands on deck.
428
00:29:53,043 --> 00:29:55,122
Llandarcy woods, off
the Swansea road.
429
00:29:55,123 --> 00:29:56,523
All right, I'll be there now.
430
00:30:09,043 --> 00:30:12,083
Just round the corner, up
the top of the hill there.
431
00:30:37,163 --> 00:30:39,202
Denver!
432
00:30:39,203 --> 00:30:41,322
She's not here.
433
00:30:41,323 --> 00:30:43,443
Well, they must've
stopped at Pauline's.
434
00:30:46,043 --> 00:30:48,083
DOGS BARK
435
00:31:29,163 --> 00:31:31,802
Local farmer made the discovery.
436
00:31:31,803 --> 00:31:33,083
Walter Watkins.
437
00:31:34,643 --> 00:31:36,042
Admits knowing the girls.
438
00:31:36,043 --> 00:31:38,083
He saw them last
night at the bus stop.
439
00:31:40,843 --> 00:31:42,283
Girls?
440
00:31:58,683 --> 00:32:00,283
Looks like she ran for the road.
441
00:32:01,603 --> 00:32:03,242
Almost made it, too.
442
00:32:03,243 --> 00:32:04,803
Tripped on a bramble.
443
00:32:06,043 --> 00:32:07,522
RUSTLING
444
00:32:07,523 --> 00:32:08,882
Whoa! What are you doing, son?!
445
00:32:08,883 --> 00:32:11,042
Bloke says his daughter's
missing, sir. Stop there!
446
00:32:11,043 --> 00:32:12,682
Hang on! Stop
there, please, sir!
447
00:32:12,683 --> 00:32:15,162
Oh! Oh! Oh! Come on, come on.
448
00:32:15,163 --> 00:32:18,042
No! No!
449
00:32:18,043 --> 00:32:20,083
No!
450
00:32:35,803 --> 00:32:38,083
No...!
451
00:32:55,923 --> 00:32:59,323
Want me to, er, come
in with you, sir?
452
00:33:00,443 --> 00:33:03,042
No.
453
00:33:03,043 --> 00:33:04,323
No, thanks.
454
00:33:23,443 --> 00:33:24,643
What's your name?
455
00:33:26,043 --> 00:33:28,483
Er, DC Bethell.
456
00:33:29,963 --> 00:33:31,283
Paul.
457
00:33:33,043 --> 00:33:34,363
Thank you, Paul.
458
00:33:51,923 --> 00:33:53,363
PHIL: Of all the places!
459
00:33:54,723 --> 00:33:56,003
Tell me about it.
460
00:34:03,523 --> 00:34:06,042
So we've got the killer's
DNA, and that's it?
461
00:34:06,043 --> 00:34:08,322
More or less.
462
00:34:08,323 --> 00:34:11,522
And he's not on the database?
They're sure of that?
463
00:34:11,523 --> 00:34:13,522
We're building our own database.
464
00:34:13,523 --> 00:34:16,042
Swabbing men who
lived locally in '73
465
00:34:16,043 --> 00:34:17,683
aged between 16 and 50.
466
00:34:18,683 --> 00:34:20,083
16 and 50?
467
00:34:21,083 --> 00:34:22,563
That's a lot of shoe leather!
468
00:34:23,603 --> 00:34:25,043
Yeah, it is.
469
00:34:38,323 --> 00:34:39,683
Welcome home.
470
00:34:45,243 --> 00:34:46,643
Hello?
471
00:34:52,603 --> 00:34:54,522
So, how big's our team?
472
00:34:54,523 --> 00:34:56,042
Just the three of us for now.
473
00:34:56,043 --> 00:34:57,642
What?!
474
00:34:57,643 --> 00:34:59,802
You said low double figures!
475
00:34:59,803 --> 00:35:01,722
What can I tell you?
I don't know, Paul,
476
00:35:01,723 --> 00:35:04,482
but three is seven
short of double figures.
477
00:35:04,483 --> 00:35:06,443
I asked for 12, I got two.
478
00:35:07,563 --> 00:35:08,842
No, sorry.
479
00:35:08,843 --> 00:35:11,442
You assured me this would
be properly staffed.
480
00:35:11,443 --> 00:35:13,403
And I signed up on that basis.
481
00:35:15,163 --> 00:35:16,482
Hello?
482
00:35:16,483 --> 00:35:17,843
Geraint! In here.
483
00:35:24,043 --> 00:35:27,282
Hey, Geraint, Phil.
Phil, Geraint.
484
00:35:27,283 --> 00:35:28,602
Good to meet you, Phil.
485
00:35:28,603 --> 00:35:30,082
Yeah. Likewise.
486
00:35:30,083 --> 00:35:32,242
I thought this place
shut years ago.
487
00:35:32,243 --> 00:35:33,762
It's an evidence store now.
488
00:35:33,763 --> 00:35:35,162
I see.
489
00:35:35,163 --> 00:35:38,002
Rolling out the red
carpet, are they?
490
00:35:38,003 --> 00:35:40,042
OK, if I grab a coffee, boss?
491
00:35:40,043 --> 00:35:42,362
Erm, later.
492
00:35:42,363 --> 00:35:44,403
Er, I want to get started first.
493
00:35:46,363 --> 00:35:47,762
You serious?
494
00:35:47,763 --> 00:35:49,323
I've only had a sip, man.
495
00:36:15,843 --> 00:36:17,402
PHONE RINGS
496
00:36:17,403 --> 00:36:19,842
TV: LLandarcy today is a
village haunted by fear.
497
00:36:19,843 --> 00:36:22,762
Fear that a maniac strangler
who's already struck twice
498
00:36:22,763 --> 00:36:24,162
could strike again.
499
00:36:24,163 --> 00:36:27,242
It's a place where housewives
double-check their door locks at
500
00:36:27,243 --> 00:36:30,442
night and where young girls
are warned to stay indoors.
501
00:36:30,443 --> 00:36:31,882
Killed within yards
of each other,
502
00:36:31,883 --> 00:36:34,562
sustaining head wounds
and strangulation...
503
00:36:34,563 --> 00:36:36,642
Whoa. A proper incident room.
504
00:36:36,643 --> 00:36:39,442
And we ain't going
home till we get him.
505
00:36:39,443 --> 00:36:42,242
Warren said the postmortem
was interesting... Yeah?
506
00:36:42,243 --> 00:36:44,083
Have we got the
bastard's dabs? Nope.
507
00:36:45,563 --> 00:36:47,682
They found grass and
mud on their feet.
508
00:36:47,683 --> 00:36:48,962
Under their tights.
509
00:36:48,963 --> 00:36:50,283
These two?
510
00:36:53,643 --> 00:36:57,562
So? So they got dressed
after he raped them.
511
00:36:57,563 --> 00:36:59,722
He let them get dressed.
512
00:36:59,723 --> 00:37:01,482
What does that
prove? I don't know.
513
00:37:01,483 --> 00:37:05,042
Maybe he didn't mean to kill
them but changed his mind, or...
514
00:37:05,043 --> 00:37:07,923
..lost control and
Geraldine ran for it.
515
00:37:10,843 --> 00:37:12,482
Hey, Paul. Paul.
516
00:37:12,483 --> 00:37:14,642
Where do you think you're
going? Scratching an itch.
517
00:37:14,643 --> 00:37:16,962
Well, scratch it later. We've
got a team briefing at two.
518
00:37:16,963 --> 00:37:18,323
Big boss is coming down.
519
00:37:30,243 --> 00:37:31,403
KNOCKING
520
00:37:39,523 --> 00:37:41,882
What do you want? Just a
minute of your time, John.
521
00:37:41,883 --> 00:37:43,042
No, thanks.
522
00:37:43,043 --> 00:37:44,762
Took me over an hour
to walk home last time.
523
00:37:44,763 --> 00:37:48,123
That was Owen and Griffiths. You
were driving the fucking car!
524
00:37:49,923 --> 00:37:51,323
You going to let me in or what?
525
00:37:55,683 --> 00:37:57,962
What time did the film start?
526
00:37:57,963 --> 00:37:59,082
Er, 9:30.
527
00:37:59,083 --> 00:38:01,002
Ten.
528
00:38:01,003 --> 00:38:02,283
It started at ten.
529
00:38:03,563 --> 00:38:05,122
That's late.
530
00:38:05,123 --> 00:38:08,122
It was like a special showing.
531
00:38:08,123 --> 00:38:10,163
You can check with the cinema.
532
00:38:11,483 --> 00:38:12,802
What was the name of the film?
533
00:38:12,803 --> 00:38:14,043
Er, The Exorcist.
534
00:38:15,683 --> 00:38:17,202
Any good?
535
00:38:17,203 --> 00:38:18,882
Yeah, not bad.
536
00:38:18,883 --> 00:38:22,402
I mean, it's a bit slow
to begin with but, erm...
537
00:38:22,403 --> 00:38:25,123
Er, sorry. What's
this in aid of?
538
00:38:27,643 --> 00:38:31,322
Let's say it's...
in your interests
539
00:38:31,323 --> 00:38:33,883
to provide an alibi for
your movements last night.
540
00:38:38,803 --> 00:38:40,803
The two girls from LLandarcy?
541
00:38:42,683 --> 00:38:44,082
Oh, fuck off.
542
00:38:44,083 --> 00:38:45,883
He's trying to help, John.
543
00:38:46,803 --> 00:38:50,563
You think the man who killed them
is the same one who killed S-Sandra.
544
00:38:53,323 --> 00:38:55,443
I think there's a chance, yeah.
545
00:38:59,523 --> 00:39:01,442
Julie Stone.
546
00:39:01,443 --> 00:39:03,922
She's an usherette
at the cinema.
547
00:39:03,923 --> 00:39:07,402
I know her a bit. We were
in a typing pool together.
548
00:39:07,403 --> 00:39:09,082
And she saw you last night?
549
00:39:09,083 --> 00:39:11,282
Talked to us.
550
00:39:11,283 --> 00:39:12,843
On the way in and out.
551
00:39:20,563 --> 00:39:22,882
You're a lucky man, John.
552
00:39:22,883 --> 00:39:25,562
Some of you may have heard that
we're being aided and abetted
553
00:39:25,563 --> 00:39:28,242
by Scotland Yard.
554
00:39:28,243 --> 00:39:31,922
Like all the best
stories, it's half-true.
555
00:39:31,923 --> 00:39:36,082
The Yard did offer to send someone
down to show us how it's done,
556
00:39:36,083 --> 00:39:42,162
but that offer was robustly,
if politely, declined.
557
00:39:42,163 --> 00:39:44,722
Hear, hear. Right.
558
00:39:44,723 --> 00:39:49,562
Eyewitnesses,
eyewitnesses, eyewitnesses.
559
00:39:49,563 --> 00:39:50,883
And did I say...
560
00:39:54,403 --> 00:39:55,523
..eye...
561
00:39:56,523 --> 00:39:57,763
..witnesses.
562
00:40:01,243 --> 00:40:02,642
House-to-house is ongoing,
563
00:40:02,643 --> 00:40:04,722
we're working through
the local taxi drivers,
564
00:40:04,723 --> 00:40:06,442
and the hotline's
up and running.
565
00:40:06,443 --> 00:40:08,122
Good. What else?
566
00:40:08,123 --> 00:40:11,762
Fair few sightings of the girls
leaving the Top Rank on Kingsway.
567
00:40:11,763 --> 00:40:15,842
Two more sightings on Fabian
Way, heading east to Port Talbot.
568
00:40:15,843 --> 00:40:17,842
Any local sex pests
standing out from the crowd?
569
00:40:17,843 --> 00:40:19,082
No, Gov.
570
00:40:19,083 --> 00:40:21,082
MURMURED DECLINES
571
00:40:21,083 --> 00:40:24,282
I think we should consider
a Neath connection, sir.
572
00:40:24,283 --> 00:40:26,042
Neath?
573
00:40:26,043 --> 00:40:28,922
A John Morgan's in the frame for
the murder of a young girl up there.
574
00:40:28,923 --> 00:40:30,522
Sandra Newton.
575
00:40:30,523 --> 00:40:32,642
Someone mentioned her at
the start of the meeting,
576
00:40:32,643 --> 00:40:36,122
and I warned against
getting side-tracked.
577
00:40:36,123 --> 00:40:39,042
If you'd been here on
time, you'd know that.
578
00:40:39,043 --> 00:40:40,202
PHONE RINGS
579
00:40:40,203 --> 00:40:41,523
Stymied again.
580
00:40:43,043 --> 00:40:44,363
Sorry, sir.
581
00:40:45,563 --> 00:40:47,922
Point is, Morgan's alibi
checks out for last night.
582
00:40:47,923 --> 00:40:50,123
Point is, not our case, Bethell!
583
00:40:51,123 --> 00:40:53,762
But if one bloke killed all three,
he could well come from Neath.
584
00:40:53,763 --> 00:40:55,523
Key word there being "if".
585
00:40:56,923 --> 00:41:00,282
This is a double murder, and there
is no room for idle speculation.
586
00:41:00,283 --> 00:41:03,922
All our focus, and I mean all,
587
00:41:03,923 --> 00:41:07,363
stays on Geraldine and Pauline.
588
00:41:08,643 --> 00:41:09,803
Clear?
589
00:41:12,523 --> 00:41:14,362
Yes, sir.
590
00:41:14,363 --> 00:41:19,002
Taxi driver spotted two girls in a
light-coloured Austin 1100 or 1300.
591
00:41:19,003 --> 00:41:26,162
Where? Parked in a lay-by roughly
here between 1.45 and 2.15am.
592
00:41:26,163 --> 00:41:28,603
Now that's a lead.
593
00:41:33,803 --> 00:41:35,082
Ta.
594
00:41:35,083 --> 00:41:38,122
Why wasn't Sandra linked to the
LLandarcy killings at the time?
595
00:41:38,123 --> 00:41:39,403
Given the proximity?
596
00:41:42,483 --> 00:41:45,922
The sexual nature of
Sandra's murder was dismissed
597
00:41:45,923 --> 00:41:48,642
because there was
no evidence of rape.
598
00:41:48,643 --> 00:41:50,122
But they found semen on her?
599
00:41:50,123 --> 00:41:52,002
Explained away by Morgan
having sex with her
600
00:41:52,003 --> 00:41:53,922
on the night she was murdered.
601
00:41:53,923 --> 00:41:57,922
There was no forensics to prove
more than one source of semen
602
00:41:57,923 --> 00:42:00,042
and no vaginal injuries,
603
00:42:00,043 --> 00:42:02,923
so they dismissed it as
an extramarital affair.
604
00:42:04,043 --> 00:42:05,682
So cos this girl
was sexually active,
605
00:42:05,683 --> 00:42:07,762
they took rape off
the table, basically.
606
00:42:07,763 --> 00:42:09,162
Basically.
607
00:42:09,163 --> 00:42:12,202
Which was problematic, because
Geraldine and Pauline's murders
608
00:42:12,203 --> 00:42:15,042
were treated as sexually
motivated from day one.
609
00:42:15,043 --> 00:42:17,442
A link should've been
made right there. Yeah.
610
00:42:17,443 --> 00:42:20,242
They were looking for a serial
killer, they just didn't know it.
611
00:42:20,243 --> 00:42:21,482
Or they didn't want to know.
612
00:42:21,483 --> 00:42:24,522
Depends how charitable
you want to be.
613
00:42:24,523 --> 00:42:27,922
You said our budget will limit
how many men we can swab?
614
00:42:27,923 --> 00:42:30,602
500 max, so we have
to be selective.
615
00:42:30,603 --> 00:42:33,562
No point swabbing blokes not living
locally at the time of the murders.
616
00:42:33,563 --> 00:42:36,362
Or too young to have committed them.
We have to get our man in focus.
617
00:42:36,363 --> 00:42:38,042
What kind of bloke was he?
618
00:42:38,043 --> 00:42:40,842
What age? Possible job?
Did he live in Neath?
619
00:42:40,843 --> 00:42:44,682
That would fit with Sandra
being his first time he killed.
620
00:42:44,683 --> 00:42:46,162
He took what he saw every day.
621
00:42:46,163 --> 00:42:48,602
Then he moves further afield.
622
00:42:48,603 --> 00:42:49,962
Don't shit where you eat.
623
00:42:49,963 --> 00:42:52,963
So everyone on our list
has to be a contender.
624
00:42:53,923 --> 00:42:55,762
I'll make a start
on the database.
625
00:42:55,763 --> 00:42:56,923
Thanks, Geraint.
626
00:43:05,723 --> 00:43:07,802
If we're tracking back
to when he got started,
627
00:43:07,803 --> 00:43:09,762
how he got started, we
need to be asking...
628
00:43:09,763 --> 00:43:13,522
If he raped those girls in
Neath before he became a killer?
629
00:43:13,523 --> 00:43:15,922
A lot of evidence
suggests he did.
630
00:43:15,923 --> 00:43:18,122
And there's a lot
says he didn't.
631
00:43:18,123 --> 00:43:19,203
That's true.
632
00:43:20,483 --> 00:43:21,523
But if he did...
633
00:43:22,763 --> 00:43:24,283
..we have potential witnesses.
634
00:43:25,563 --> 00:43:28,003
Victims, Paul, they're victims.
635
00:43:30,123 --> 00:43:32,803
But at the least it
could yield an e-fit.
636
00:43:34,403 --> 00:43:37,442
Question I'm asking is,
why are we doing this?
637
00:43:37,443 --> 00:43:40,922
Honestly? Well, it's
to find the truth.
638
00:43:40,923 --> 00:43:42,203
To get...
639
00:43:43,563 --> 00:43:46,602
..not closure, but
the next best thing.
640
00:43:46,603 --> 00:43:48,522
For us or the victims?
641
00:43:48,523 --> 00:43:50,003
The victims.
642
00:43:53,163 --> 00:43:55,042
And if we fail?
643
00:43:55,043 --> 00:43:57,442
If all we do is
upend their lives
644
00:43:57,443 --> 00:44:01,522
and rip off the scabs that
have helped them carry on,
645
00:44:01,523 --> 00:44:03,003
where's your closure then?
646
00:44:06,083 --> 00:44:07,402
Look, we're taking a risk.
647
00:44:07,403 --> 00:44:09,043
All right, it's a big one.
648
00:44:11,043 --> 00:44:13,403
Good to hear you
acknowledge that.
649
00:44:16,003 --> 00:44:19,562
Look, Phil, right, we
have to look at the rapes.
650
00:44:19,563 --> 00:44:21,122
We have to.
651
00:44:21,123 --> 00:44:23,483
And that includes
your friend Jane.
652
00:44:30,683 --> 00:44:33,683
I'll order down the
evidence as a first step.
653
00:44:34,963 --> 00:44:37,722
Anything actionable,
we move on to step two.
654
00:44:37,723 --> 00:44:38,923
Fair?
655
00:44:41,283 --> 00:44:42,963
Fair.
656
00:44:46,123 --> 00:44:47,363
Thank you.
657
00:45:00,203 --> 00:45:02,882
These sexual assaults,
658
00:45:02,883 --> 00:45:04,962
they predated
Sandra's murder, then?
659
00:45:04,963 --> 00:45:06,363
That's right, yeah.
660
00:45:07,323 --> 00:45:09,282
Want a hand going through them?
661
00:45:09,283 --> 00:45:11,362
Er, no, it's OK, thanks.
662
00:45:11,363 --> 00:45:12,443
Suit yourself.
663
00:45:15,883 --> 00:45:18,242
Do I know everything
there is to know here?
664
00:45:18,243 --> 00:45:20,322
Far from it.
665
00:45:20,323 --> 00:45:22,003
OK. Fair enough.
666
00:45:23,483 --> 00:45:26,163
But if we're going to
be any kind of team...
667
00:45:28,723 --> 00:45:30,722
Yeah, er...
668
00:45:30,723 --> 00:45:33,562
Late '72, early '73,
669
00:45:33,563 --> 00:45:35,482
there was a series of rapes.
670
00:45:35,483 --> 00:45:37,762
One of the victims, Jane,
671
00:45:37,763 --> 00:45:38,803
she, er...
672
00:45:41,323 --> 00:45:43,363
Well, she grew up on my street.
673
00:45:45,243 --> 00:45:49,283
She was 16, but she didn't
come forward for five years.
674
00:45:51,083 --> 00:45:52,963
That explains a few things.
675
00:45:54,483 --> 00:45:56,282
Neath's a small place.
676
00:45:56,283 --> 00:45:57,882
When Sandra was killed,
677
00:45:57,883 --> 00:46:01,922
you'd think it'd be linked to the
rapes straight away, but, erm...
678
00:46:01,923 --> 00:46:06,603
But prevailing wisdom says a certain
John Dilwyn Morgan was to blame.
679
00:46:07,683 --> 00:46:08,723
Yeah.
680
00:46:11,643 --> 00:46:12,683
And now?
681
00:46:13,803 --> 00:46:15,763
Now I'm keeping an open mind.
682
00:46:21,203 --> 00:46:23,163
I'm sorry about your friend.
683
00:47:50,923 --> 00:47:52,203
BELL RINGS
684
00:48:13,483 --> 00:48:15,762
DOOR OPENS AND CLOSES
685
00:48:15,763 --> 00:48:17,562
All right?
686
00:48:17,563 --> 00:48:18,762
Just spoke to Jane.
687
00:48:18,763 --> 00:48:20,922
She's expecting us
tomorrow morning.
688
00:48:20,923 --> 00:48:22,283
Have you found something?
689
00:48:23,323 --> 00:48:27,002
December '72,
hitchhiker Susan Ferry
690
00:48:27,003 --> 00:48:29,602
was picked up outside
Neath by a man who tied her
691
00:48:29,603 --> 00:48:31,682
with a ligature and raped her.
692
00:48:31,683 --> 00:48:34,802
Said her attacker had bushy
hair and stank of tobacco.
693
00:48:34,803 --> 00:48:37,442
That's exactly how Jane described
the man who attacked her.
694
00:48:37,443 --> 00:48:39,882
Right, this ligature's tied
with a granny knot. Mm-hm.
695
00:48:39,883 --> 00:48:42,802
The same knot that
was used on Pauline.
696
00:48:42,803 --> 00:48:45,802
We tried to link the murders
to the Neath rapes before.
697
00:48:45,803 --> 00:48:47,202
Jurisdictional cock-up.
698
00:48:47,203 --> 00:48:49,042
Susan was picked up in Neath
699
00:48:49,043 --> 00:48:51,202
but assaulted in a
park in Llangyfelach,
700
00:48:51,203 --> 00:48:52,362
so Swansea got the case.
701
00:48:52,363 --> 00:48:54,042
So it wasn't linked
to the Neath rapes?
702
00:48:54,043 --> 00:48:55,323
Not at the time, no.
703
00:48:56,563 --> 00:48:59,842
Right, so maybe we should speak to
Susan Ferry before we speak to Jane?
704
00:48:59,843 --> 00:49:02,723
I wish we could. She died
in a car crash in 1979.
705
00:49:31,403 --> 00:49:34,043
This is Paul. This is Jane.
706
00:49:39,043 --> 00:49:42,402
People say, "I remember my
wedding or my first day of school
707
00:49:42,403 --> 00:49:44,683
"like it was yesterday."
708
00:49:47,283 --> 00:49:51,323
Well, I really do remember that
night like it was yesterday.
709
00:50:00,163 --> 00:50:02,562
He must've lain
in wait for me...
710
00:50:02,563 --> 00:50:04,123
..in the trees.
711
00:50:05,603 --> 00:50:08,002
The first thing I felt
was my hair being pulled.
712
00:50:08,003 --> 00:50:11,163
And I mean hard, like he
was going to pull it out.
713
00:50:12,763 --> 00:50:16,043
Then he was grabbing
me and punching me.
714
00:50:17,683 --> 00:50:20,522
He said, "Don't scream
or I'll kill you.
715
00:50:20,523 --> 00:50:22,083
"And don't struggle."
716
00:50:25,123 --> 00:50:26,443
He got me down to the ground.
717
00:50:28,483 --> 00:50:30,123
And he tied a rope
around my neck.
718
00:50:33,203 --> 00:50:35,922
He was really quiet
when he did that,
719
00:50:35,923 --> 00:50:37,483
like he was concentrating.
720
00:50:42,843 --> 00:50:45,763
I could feel it just
digging into my throat.
721
00:50:50,043 --> 00:50:52,802
Then he asked me
if I was a virgin.
722
00:50:52,803 --> 00:50:53,923
I was.
723
00:50:55,763 --> 00:50:57,322
I didn't tell him that, though.
724
00:50:57,323 --> 00:50:59,963
I-I didn't say anything.
I was too scared.
725
00:51:04,843 --> 00:51:06,323
Then he raped me.
726
00:51:11,563 --> 00:51:14,202
I know it sounds weird,
727
00:51:14,203 --> 00:51:16,483
but my strongest
memory is of his smell.
728
00:51:19,003 --> 00:51:22,003
He stank of tobacco.
I mean, reeked of it.
729
00:51:24,483 --> 00:51:27,482
For years, that smell
would set me off.
730
00:51:27,483 --> 00:51:31,043
I'd walk into a smoky pub,
and I'd just start bawling.
731
00:51:32,323 --> 00:51:34,843
It got so bad, my
mam gave up smoking.
732
00:51:38,043 --> 00:51:41,363
We used to joke at least
some good had come of it.
733
00:51:48,083 --> 00:51:49,163
Afterwards...
734
00:51:51,043 --> 00:51:54,523
..afterwards, he stood up
while I lay there shivering.
735
00:51:57,363 --> 00:51:58,763
I could see a shape.
736
00:52:01,643 --> 00:52:03,043
He was touching himself...
737
00:52:15,083 --> 00:52:17,523
He said, "Don't open
your eyes, girl.
738
00:52:20,883 --> 00:52:22,882
"I'm going to have
this cigarette
739
00:52:22,883 --> 00:52:25,883
"and think about whether
I'm going to kill you."
740
00:52:28,643 --> 00:52:32,042
Was that the last
thing he said to you?
741
00:52:32,043 --> 00:52:34,003
No, he told me to get dressed.
742
00:52:36,123 --> 00:52:39,363
And that's when I knew he
wasn't going to kill me.
743
00:52:51,923 --> 00:52:56,282
Jane, you said that you remember
it like it was yesterday.
744
00:52:56,283 --> 00:53:01,002
Would you be prepared to
sit with a police artist
745
00:53:01,003 --> 00:53:04,042
and tell them as much as you can
746
00:53:04,043 --> 00:53:05,683
about the man that attacked you?
747
00:53:07,163 --> 00:53:10,163
Jane, if there's anything you
don't... Of course I would.
748
00:53:53,523 --> 00:53:57,762
We're pretty certain he's
being shielded by someone.
749
00:53:57,763 --> 00:54:01,803
Could be a woman, could be a
relative or someone close to him.
750
00:54:05,163 --> 00:54:08,682
That Sunday morning, his
shoes must have been muddy,
751
00:54:08,683 --> 00:54:11,763
his clothing could have
been blood-stained.
752
00:54:14,523 --> 00:54:19,603
This man is sick and
needs medical attention.
753
00:54:21,723 --> 00:54:23,123
He could kill again..
754
00:54:25,563 --> 00:54:28,243
..unless we can get
him to a doctor.
755
00:54:32,963 --> 00:54:35,403
Let the police know about him...
756
00:54:37,123 --> 00:54:38,683
..before he kills again.
757
00:54:45,643 --> 00:54:48,483
We will look after
him, you have my word.
758
00:55:27,803 --> 00:55:28,923
PHONE RINGS
759
00:55:30,763 --> 00:55:31,842
Hello, Colin.
760
00:55:31,843 --> 00:55:33,922
Yeah, I'm sorry to call so late,
761
00:55:33,923 --> 00:55:35,922
but we've had the
results back on the DNA,
762
00:55:35,923 --> 00:55:38,602
and I thought you'd want to
hear as soon as possible.
763
00:55:38,603 --> 00:55:39,923
You thought right.
764
00:55:41,083 --> 00:55:45,482
Comparative mitochondrial testing
has shown a compelling link
765
00:55:45,483 --> 00:55:48,563
between Sandra Newton and
Geraldine and Pauline.
766
00:55:51,683 --> 00:55:54,442
All three were killed
by the same man.
767
00:55:54,443 --> 00:55:57,202
You are dealing
with a serial killer
768
00:55:57,203 --> 00:55:59,003
and all that comes with that.
769
00:56:02,643 --> 00:56:03,882
Paul?
770
00:56:03,883 --> 00:56:05,363
Yeah, I'm still here.
86342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.