All language subtitles for Services1994ZH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,360 --> 00:02:02,880 请问,你找谁? 2 00:02:03,360 --> 00:02:04,880 我想找安多尼先生。 3 00:02:13,360 --> 00:02:15,680 爸爸,有一位先生说他是你的朋友。 4 00:02:35,360 --> 00:02:38,840 多少年了! 5 00:02:41,360 --> 00:02:44,560 坐一下,坐一下 6 00:02:50,000 --> 00:02:53,320 爸爸,我要去煮咖啡了。 7 00:02:54,080 --> 00:02:55,840 你能告诉我什么,音乐? 8 00:02:58,000 --> 00:03:01,000 必须承认的是,calere 对女性来说并不新鲜, 9 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 但从不放荡,你更押韵, 10 00:03:04,000 --> 00:03:06,000 我的根纳罗,怎么样? 11 00:03:06,000 --> 00:03:08,000 你已经定下了目标,而且你还年轻, 12 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 既然我想要它在一起, 13 00:03:10,000 --> 00:03:12,000 她已经结婚了,根纳罗。 14 00:03:12,000 --> 00:03:13,000 她结婚了吗? 15 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 她道歉了,她很好。 16 00:03:15,000 --> 00:03:17,000 托托,但你照我说的做了, 17 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 我从我身上得到了一些东西。 18 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 他什么都不知道,你什么也不知道。 19 00:03:22,000 --> 00:03:25,000 我总是告诉我们父亲在美国 20 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 而我一无所知。 21 00:03:27,000 --> 00:03:30,000 我按照你告诉我的做了。 22 00:03:30,000 --> 00:03:34,000 啊,托托,你是一个真正的朋友,托托。 23 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 托托,但是根纳罗,你在哪里? 24 00:03:36,000 --> 00:03:37,000 我想做。 25 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 今天你看到如果你喝咖啡 26 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 然后去了卫生间,他们会留下来冲洗。 27 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 我要打电话给她,我要去,我要去,给我打电话。 28 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 是的,我去给她打电话,我去给她打电话。 29 00:03:46,000 --> 00:03:49,000 啊,托托,听着,但你当时在黑暗中 30 00:03:49,000 --> 00:03:50,000 根纳罗的照片。 31 00:03:50,000 --> 00:03:51,000 作为? 32 00:03:51,000 --> 00:03:53,000 我要去得到它,我要去,我想做,我要去。 33 00:03:53,000 --> 00:03:55,000 我去拿,等一下。 34 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 奥维,唱歌吧。 35 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 你看? 36 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 我不会想象。 37 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 啊,耶稣,耶稣,耶稣,耶稣。 38 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 已经二十年了。 39 00:04:34,000 --> 00:04:36,000 但即使是白天。 40 00:04:37,000 --> 00:04:39,000 我似乎还闻到了大海的味道。 41 00:04:40,000 --> 00:04:43,000 或者月色中与桃花、奥利亚相冲突的噪音。 42 00:04:44,000 --> 00:04:46,000 我会向父亲学习钓鱼的艺术。 43 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 尽管它没有给我带来经济上的满足, 44 00:04:49,000 --> 00:04:53,000 这绝对是诚实生存的少数方法之一。 45 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 在一个越来越被包围的城市 46 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 远离邪恶和犯罪。 47 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 乌苏洛,大海,美妙的歌声。 48 00:05:04,000 --> 00:05:07,000 对于我美丽的那不勒斯来说,它们已成为悲伤的回忆。 49 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 被数以千计的问题所束缚而窒息。 50 00:05:11,000 --> 00:05:13,000 但我很高兴。 51 00:05:13,000 --> 00:05:17,000 我很高兴感觉自己像一个健康、干净的那不勒斯人。 52 00:05:18,000 --> 00:05:22,000 我有一个小房子,一个非常爱我的妻子。 53 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 还有充满我们生活的根纳罗 54 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 帮助我们平静地面对未来。 55 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 为什么生活要这样惩罚我? 56 00:05:32,000 --> 00:05:37,000 看着这些让时间停止的照片 57 00:05:37,000 --> 00:05:40,000 我的心里充满了忧郁。 58 00:05:46,360 --> 00:05:47,840 Carme 59 00:05:47,840 --> 00:05:50,480 要是他还在,继续生活在贫民窟就好了 60 00:05:50,480 --> 00:05:53,720 我的条件强加给我们, 61 00:05:53,720 --> 00:05:57,840 今天也许一切都会不同。 62 00:05:59,000 --> 00:06:03,000 哦,Carme,你有 10 分钟的时间来敲门,但不要让我知道。 63 00:06:03,000 --> 00:06:04,000 根纳罗,你在哪里? 64 00:06:04,000 --> 00:06:05,000 他睡着了。 65 00:06:06,000 --> 00:06:10,000 而你,Carme,看看这条鱼今天多漂亮。 66 00:06:10,000 --> 00:06:11,000 多么令人耳目一新啊,Carme。 67 00:06:11,000 --> 00:06:14,000 这些是鲻鱼,看,我在阿帕罗上吃它们。 68 00:06:15,000 --> 00:06:18,000 当杰纳里诺吃鱼时,他就吃鱼。 69 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 这是一种加一点奶油吃的鱼。 70 00:06:20,000 --> 00:06:22,000 这是一种加一点奶油吃的鱼。 71 00:06:22,000 --> 00:06:26,000 当杰纳里诺吃这样的鱼时,你知道他能赚多少钱吗? 72 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 文森佐,它的名字叫磷。 73 00:06:28,000 --> 00:06:32,000 阿布,头皮屑,头皮屑,总是智力所做的。 74 00:06:32,000 --> 00:06:36,000 听着,Vichier,我们不能总是在这所房子里吃鱼。 75 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 我很无聊,我们每天都吃鱼 76 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 我们喝你想喝的,做你想做的。 77 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 我很生气。 78 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 即使我生病的时候,你也让我每天吃鱼。 79 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 但这不是 Fikirindie,不是吗? 80 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 但你也只给我带来过一次, 81 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 所以我们的儿子出生时脸上也有胎记。 82 00:06:56,000 --> 00:07:00,000 啊,你生来就有这个故事。这纯粹是你妈妈的幻想。 83 00:07:00,000 --> 00:07:02,000 看看这个,什么意思? 84 00:07:02,000 --> 00:07:05,000 我们的儿子,温柔的斑点,可以击中菲基林迪。 85 00:07:05,000 --> 00:07:08,000 所以这意味着那天,如果不去想 Fikirindie, 86 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 你在想樱桃, 87 00:07:10,000 --> 00:07:14,000 我们的儿子出生时就带着一串葡萄,他戴着耳环摘樱桃。 88 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 开玩笑,开玩笑,开玩笑,总是疯狂。 89 00:07:17,000 --> 00:07:21,000 事实上,当我们见面时,你并不是这样的,维西。 90 00:07:21,000 --> 00:07:25,000 我的性格很不稳定,你生来就是这样,你明白吗? 91 00:07:25,000 --> 00:07:29,000 Irri 干净,受人尊敬,有很多善意,该死! 92 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 因为这个房子让我感到厌恶。 93 00:07:31,000 --> 00:07:34,000 这些都是你的好意。住在这里真的让我感到厌恶。 94 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 而且你也令我厌恶。 95 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 哦,自从你从街上进来,你就知道你是一个多么可爱的鱼花边了。 96 00:07:40,000 --> 00:07:44,000 瞧,维西,看看事实。只有一个。 97 00:07:44,000 --> 00:07:46,000 并且你是一个失败者。 98 00:07:47,000 --> 00:07:51,000 我失败了,呃,Carme?Carme,我没有失败。 99 00:07:51,000 --> 00:07:53,000 是生活让我失败了。 100 00:08:01,000 --> 00:08:06,000 失败的?我失败了吗?不,绝对不。 101 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 肮脏,是的,来吧,就我所做的工作而言。 102 00:08:09,000 --> 00:08:13,000 但请洗净我,洗净我。不,并不是真正的失败。 103 00:08:13,000 --> 00:08:17,000 我感觉很坚强。我仍然觉得我可以做很多事情。 104 00:08:17,000 --> 00:08:21,000 失败的?绝对不是。不,他们不接受。 105 00:08:22,000 --> 00:08:24,000 对不起,亲爱的。 106 00:08:24,000 --> 00:08:28,000 对不起,亲爱的。我知道我们的生活很艰难。 107 00:08:28,000 --> 00:08:32,000 但从明天开始,我想我已经找到了解决我们所有问题的方法。 108 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 早上好,唐·菲利波。 109 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 早上好,你问我这么多问题的人是谁? 110 00:08:47,000 --> 00:08:51,000 还有什么?这是我的好朋友帕斯夸莱·斯波西托,鱼市场的主管。 111 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 啊,是的,帕斯夸莱·斯波西托。 112 00:08:53,000 --> 00:08:56,000 如果你是来买画的,那就看看所有美丽的东西。 113 00:08:56,000 --> 00:09:01,000 看看这色彩。这份工作不好,至少值五千万。 114 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 我只要两千万就可以给你。但它很干净。 115 00:09:04,000 --> 00:09:08,000 而且我们也有证书。这是一个月前才被盗的。 116 00:09:08,000 --> 00:09:10,000 你喜欢它?是的,它很漂亮。 117 00:09:10,000 --> 00:09:14,000 或者也许您更喜欢插花。 118 00:09:14,000 --> 00:09:19,000 看看它们在这个花瓶里多漂亮。 玫瑰,蓝色,各种颜色的花。 119 00:09:19,000 --> 00:09:23,000 这是阿穆里。 1000万而已。 甚至可能价值三千万。 120 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 立即,没有问题。那么,你喜欢吗? 121 00:09:26,000 --> 00:09:29,000 是的,我很漂亮,但我不关心画画。 122 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 不感兴趣?那么,你明白了吗? 123 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 你在脸上写下你更喜欢足球了。 124 00:09:35,000 --> 00:09:38,000 呃,谁他妈不喜欢足球呢? 拉沃洛、朱利亚诺,不高兴。 125 00:09:38,000 --> 00:09:42,000 我没想到事情是这样的。 我有一些很棒的东西给你,那么,拿走吧。 126 00:09:42,000 --> 00:09:46,000 现在看。看这里。看。 127 00:09:46,000 --> 00:09:53,000 这就是世界杯。 1970年世界杯,刚从巴西夺走。 128 00:09:53,000 --> 00:09:55,000 这是一个西切里亚。 129 00:09:55,000 --> 00:09:58,000 哦,她多么美丽啊。这对你有影响吗? 为了她,为了她。 130 00:09:58,000 --> 00:10:03,000 她多么美丽啊。 500万。只有500万。看这里。 131 00:10:04,000 --> 00:10:07,000 哦,没有电线,听着,他立即把我堆起来。 132 00:10:07,000 --> 00:10:11,000 我喜欢那些画,那个杯子, 你可以在这里给我买所有的东西。 133 00:10:11,000 --> 00:10:15,000 但别担心,我不会让他充耳不闻。我没有哭泣的眼睛。 134 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 别担心,我来这里是为了解决另一个问题。 135 00:10:19,000 --> 00:10:23,000 哦,别担心,我每天都和我的朋友帕斯夸莱谈论这件事。 136 00:10:23,000 --> 00:10:25,000 我是一名渔夫。 137 00:10:25,000 --> 00:10:28,000 我的灵感是开一家漂亮的鱼店。 138 00:10:28,000 --> 00:10:29,000 鱼贩。 139 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 我需要1500万。 140 00:10:31,000 --> 00:10:33,000 帕斯卡莱派我来见你。 141 00:10:33,000 --> 00:10:37,000 如果你能把那笔钱连本带利地借给我, 那你就什么都不用担心了。 142 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 7-8个月,我会把它们还给你。 143 00:10:40,000 --> 00:10:44,000 1500万。但你没有任何保证或什么吗? 144 00:10:44,000 --> 00:10:48,000 你不接线,但你在说什么? 上帝谦虚地说,有一座美丽的房子。 145 00:10:48,000 --> 00:10:52,000 我家有一个客厅,多么漂亮啊。 146 00:10:52,000 --> 00:10:56,000 房子下面有一个地窖。 哦,别担心,这是一件了不起的事情。 147 00:10:56,000 --> 00:10:58,000 还有,哦,主人,你愿意尝试一下吗? 148 00:10:58,000 --> 00:11:02,000 主啊,我通过我的牺牲和钓鱼取得了今天的成就。 149 00:11:02,000 --> 00:11:03,000 什么时候可以看到? 150 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 当您需要时,即使是立即,也无需接线。 151 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 哦,好吧,我会向我开放这个房子。 152 00:11:07,000 --> 00:11:12,000 就这样,从那天起,我生活中的所有问题就开始了。 153 00:11:13,000 --> 00:11:15,000 来吧,来吧。来吧,上来吧。 154 00:11:15,000 --> 00:11:16,000 请坐。 155 00:11:16,000 --> 00:11:19,000 你看到这个梯子了吗?这通向地窖。 156 00:11:19,000 --> 00:11:20,000 好宽啊 157 00:11:20,000 --> 00:11:23,000 但是当你看到房子的时候你会意识到地窖是什么吗? 158 00:11:23,000 --> 00:11:25,000 我里面有所有的渔具。 159 00:11:25,000 --> 00:11:27,000 我什至不会给你看。 160 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 里面下着小雨,不过无所谓。 161 00:11:29,000 --> 00:11:30,000 来吧,来吧,那里一点。 162 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 这是我儿子根纳罗的房间,明白吗? 163 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 这是卧室,看到了吗? 164 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 有点潮湿,不过我们用了很多毯子, 所以还是睡得很好。 165 00:11:38,000 --> 00:11:41,000 现在我要向你介绍一下家里的女王。 166 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 来吧,来吧。 167 00:11:42,000 --> 00:11:46,000 Carmè,让我向您介绍一位绅士, 他是这家酒店的主人。 168 00:11:48,000 --> 00:11:49,000 乐趣。 169 00:11:51,000 --> 00:11:52,000 我去找孩子。 170 00:11:52,000 --> 00:11:54,000 根纳罗,是的,明白吗? 171 00:11:57,000 --> 00:11:58,000 明显地。 172 00:11:58,000 --> 00:12:02,000 所以,这是客厅,这是房子。 173 00:12:02,000 --> 00:12:03,000 这里和家一样美丽。 174 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 这间明亮通风。 175 00:12:05,000 --> 00:12:08,000 让我们看看你看到的这些斑点。 176 00:12:08,000 --> 00:12:12,000 这些带有四块白色油漆的面板立即消失。 177 00:12:12,000 --> 00:12:13,000 它变得像新的一样。 178 00:12:13,000 --> 00:12:16,000 啊,那么重要的是,这个是抗震的 179 00:12:16,000 --> 00:12:20,000 抗震墙、地震、坦克、炸弹。 180 00:12:20,000 --> 00:12:21,000 什么都没问题 181 00:12:21,000 --> 00:12:23,000 你觉得怎么样,你喜欢这个房子吗? 182 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 对于我所需要的,这对我来说很好。 183 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 但我需要看看他测试过的合同。 184 00:12:27,000 --> 00:12:28,000 合同,怎么办? 185 00:12:28,000 --> 00:12:29,000 但我对整件事感到厌恶。 186 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 等一下,你过来一下,我去看看。 187 00:12:35,000 --> 00:12:37,000 其中有家。 188 00:12:56,400 --> 00:12:58,800 这个小家伙很漂亮吧? 189 00:12:58,800 --> 00:13:01,000 是的,这很好。 190 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 他睡着了。 191 00:13:03,000 --> 00:13:05,000 是的,但我没有碰所选的房子。 192 00:13:05,000 --> 00:13:06,560 我来了。 193 00:13:06,560 --> 00:13:08,560 我称你为我的丈夫。 194 00:13:08,560 --> 00:13:10,560 是的,我听说你呆在家里。 195 00:13:10,560 --> 00:13:12,640 我猜对了。 196 00:13:14,480 --> 00:13:16,720 别人都喊我老公 197 00:13:16,720 --> 00:13:17,680 我们会见面的 198 00:13:22,000 --> 00:13:23,000 唐·菲利波! 199 00:13:23,000 --> 00:13:24,000 我在这儿。 200 00:13:24,000 --> 00:13:25,000 你住在这里吗? 201 00:13:25,000 --> 00:13:27,000 我去看你儿子了。 202 00:13:27,000 --> 00:13:29,000 很美丽。很美丽。 203 00:13:29,000 --> 00:13:32,000 真的很漂亮,一分为二。 204 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 我不想,他和他父亲一样英俊。 205 00:13:34,000 --> 00:13:37,000 我不想,这是房屋文件。 206 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 我什么时候可以接聋哑人? 207 00:13:39,000 --> 00:13:42,000 今天获取信息,您可以明天早上过来。 208 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 好吧,我陪你。 209 00:13:44,000 --> 00:13:45,000 你好。 210 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 让我们一起期待美丽的玛罗娜能够获得荣耀吧。 211 00:13:57,000 --> 00:13:58,000 晚上好,卡尔梅。 212 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 晚上好,托托。 213 00:14:00,000 --> 00:14:01,000 维琴察,你在做什么? 214 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 他正在阅读文件。 215 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 这是一份报纸。 216 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 呃,我已经是小包子了。 217 00:14:07,000 --> 00:14:09,000 此时此刻,这个家里只有我一个人在挣扎。 218 00:14:09,000 --> 00:14:10,000 呃,是吗? 219 00:14:10,000 --> 00:14:13,000 是的,但是从明天开始我的生活将会改变。 220 00:14:13,000 --> 00:14:15,000 进展如何?为什么? 221 00:14:16,000 --> 00:14:19,000 今天一位绅士来看房子。 222 00:14:19,000 --> 00:14:20,000 我们已经把它覆盖了。 223 00:14:20,000 --> 00:14:24,000 维琴察要价1500万,正在开一家鱼店。 224 00:14:24,000 --> 00:14:27,000 嘿,鱼虾! 225 00:14:28,000 --> 00:14:30,000 晚安,托托。 226 00:14:30,000 --> 00:14:33,000 晚安,卡尔梅。晚安。 227 00:14:35,000 --> 00:14:37,000 Carme,你要做什么... 228 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 你看起来很奇怪。 229 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 但是不是发生了什么事情呢? 230 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 不,没什么,维琴察。 231 00:14:43,000 --> 00:14:46,000 常见的问题,常见的事情,你知道。 232 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 不,Carme,有类似的事情。 233 00:14:48,000 --> 00:14:50,000 我知道你很好。 234 00:14:50,000 --> 00:14:52,000 我同意你留下来,坏女孩。 235 00:14:52,000 --> 00:14:54,000 不,维琴察,这只是... 236 00:14:54,000 --> 00:14:57,000 我不喜欢你今天带回家租的那个人。 237 00:14:57,000 --> 00:15:00,000 他让我害怕,对我来说他就像一个罪犯。 238 00:15:00,000 --> 00:15:02,000 在我看来他属于坏人。 239 00:15:02,000 --> 00:15:05,000 不,他并不害怕。 240 00:15:05,000 --> 00:15:08,000 他是一个像其他许多人一样的人。 241 00:15:08,000 --> 00:15:12,000 对我来说,那个人很重要,他对我们的生活至关重要。 242 00:15:12,000 --> 00:15:15,000 事实上,我只是要求贷款。 243 00:15:15,000 --> 00:15:18,000 让我们打开鱼贩吧。 244 00:15:18,000 --> 00:15:20,000 用我们赚到的钱, 245 00:15:20,000 --> 00:15:23,000 我慢慢地还清了我的贷款。 246 00:15:23,000 --> 00:15:25,000 我们的生活将会改变。 247 00:15:25,000 --> 00:15:28,000 根纳罗会健康成长。 248 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 卡尔梅,别担心。 249 00:15:30,000 --> 00:15:32,000 保持冷静。 250 00:15:32,000 --> 00:15:34,000 现在... 251 00:15:34,000 --> 00:15:36,000 睡觉吧 252 00:15:36,000 --> 00:15:39,000 愿你的小文森特照顾好一切。 253 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 啊,今天真是美好的一天。 254 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 菲利普! 255 00:15:57,000 --> 00:15:59,000 菲利普! 256 00:15:59,000 --> 00:16:01,000 菲利普! 257 00:16:01,000 --> 00:16:04,000 别打扰我,我很生气 258 00:16:04,000 --> 00:16:07,000 麻烦不会等着我们。 259 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 去找他,菲利普。 260 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 这位绅士把它变成了一种艺术。 261 00:16:14,000 --> 00:16:16,000 我们不做鸵鸟。 262 00:16:16,000 --> 00:16:18,000 菲利普! 263 00:16:18,000 --> 00:16:21,000 别死,我们一起做点什么吧。 264 00:16:30,000 --> 00:16:32,000 菲利普! 265 00:16:32,000 --> 00:16:34,000 你想要什么? 266 00:16:34,000 --> 00:16:36,000 他妈的! 267 00:16:36,000 --> 00:16:39,000 那你是个混蛋吗?你他妈在做什么? 268 00:16:42,000 --> 00:16:44,000 张开你的大腿,沙米。 269 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 张大一点 270 00:16:54,000 --> 00:16:56,000 把裙子拉起来 271 00:16:56,000 --> 00:16:58,000 把裙子拉起来 272 00:17:28,000 --> 00:17:30,000 菲利普,很高兴认识你。 273 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 我当时正在创作艺术。 274 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 菲利波,你想搬到哪里去? 275 00:17:41,000 --> 00:17:44,000 菲利波,我们来吧,我们走吧。 276 00:17:46,000 --> 00:17:48,000 但他妈的就做什么吧。 277 00:17:48,000 --> 00:17:50,000 对不起。 278 00:17:52,000 --> 00:17:54,000 你喜欢你所做的吗? 279 00:17:55,000 --> 00:17:57,000 对不起。 280 00:17:57,000 --> 00:18:00,000 我看到那个人了,已经很晚了。我们得走了。 281 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 你用这只该死的手做什么? 282 00:18:03,000 --> 00:18:05,000 我必须为我妹妹着想。 283 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 但我他妈的就睡着了。 284 00:18:27,000 --> 00:18:29,000 你在这里做什么? 285 00:18:30,000 --> 00:18:33,000 但我认识他。你是圣热纳罗。 286 00:18:33,000 --> 00:18:35,000 鸵鸟! 287 00:18:35,000 --> 00:18:38,000 但是你明天想用他们给你的钱做什么呢? 288 00:18:38,000 --> 00:18:40,000 你想开一家鱼店吗? 289 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 不,听我说。 290 00:18:45,000 --> 00:18:48,000 你八点就玩。所有的烦恼就这样结束了。 291 00:18:49,000 --> 00:18:58,000 7、28、38、71、90。 292 00:18:59,000 --> 00:19:01,000 在那不勒斯的车轮上。 293 00:19:01,000 --> 00:19:04,000 从明天开始,你的生活将会改变。 294 00:19:07,000 --> 00:19:14,000 7、28、38、71、90。 295 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 我的问题已经结束了。 296 00:19:21,000 --> 00:19:24,000 早上好,是菲尼发来的。文件一切都好吗? 297 00:19:24,000 --> 00:19:26,000 是的,一切都很好。带着你的合同来吧。 298 00:19:26,000 --> 00:19:28,000 钱呢? 299 00:19:28,000 --> 00:19:31,000 支票。支票为1500万。 300 00:19:32,000 --> 00:19:36,000 支票?支票是什么?你不是说要给我钱吗? 301 00:19:36,000 --> 00:19:38,000 支票。 302 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 而且我不知道这张支票是什么。 303 00:19:40,000 --> 00:19:42,000 赢得马罗维瓦。 304 00:19:42,000 --> 00:19:46,000 这是不可能的。你以为我会保留损失的一千五百万。 305 00:19:48,000 --> 00:19:50,000 有了这张支票,你的银行在哪里? 306 00:19:50,000 --> 00:19:52,000 你出示一份文件,他们给你 1500 万... 307 00:19:52,000 --> 00:19:53,000 啊,多么美丽啊! 308 00:19:53,000 --> 00:19:55,000 停止。等待。 309 00:19:55,000 --> 00:19:56,000 你必须首先... 310 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 ...停止... 311 00:19:59,000 --> 00:20:00,000 ……这些美女…… 312 00:20:00,000 --> 00:20:01,000 并且已经出现问题了。 313 00:20:01,000 --> 00:20:02,000 哦,你知道吗? 314 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 这些都改变了。 315 00:20:05,000 --> 00:20:08,000 当他们到达最后期限时,你就对他们进行 apava。 316 00:20:09,000 --> 00:20:11,000 明白了吗?朋友们,看看我的脸吗? 317 00:20:12,000 --> 00:20:14,000 你不会出错的。 318 00:20:14,000 --> 00:20:16,000 因为如果你不付钱给我... 319 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 ……我要夺走你的房子,你理解正确吗? 320 00:20:21,000 --> 00:20:22,000 美丽,妈妈。 321 00:20:26,000 --> 00:20:27,000 你来吧。 322 00:20:30,000 --> 00:20:31,000 Carme! 323 00:20:31,000 --> 00:20:34,000 但你是如何得到这一切的呢? 324 00:20:34,000 --> 00:20:38,000 你有告诉你钱的事吗?终于我们开了这家鱼店。 325 00:20:38,000 --> 00:20:40,000 Carme,这是家里的合同。 326 00:20:41,000 --> 00:20:42,000 钱告诉我了。 327 00:20:42,000 --> 00:20:43,000 他们正在坠落。 328 00:20:43,000 --> 00:20:45,000 我小时候都玩过。 329 00:20:45,000 --> 00:20:46,000 Carme,坠落。 330 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 都是这样的票。 331 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 他们有五个。 332 00:20:50,000 --> 00:20:53,000 Carme,今晚她在圣热纳罗扮演我,当时天气很好。 333 00:20:53,000 --> 00:20:54,000 他给了我五个号码。 334 00:20:54,000 --> 00:20:57,000 给你,Carme。我赌上了一切。 335 00:20:58,000 --> 00:20:59,000 但你真是个妓女。 336 00:20:59,000 --> 00:21:01,000 对我来说你就是个混蛋。 337 00:21:01,000 --> 00:21:03,000 你对我来说什么都不是。 338 00:21:03,000 --> 00:21:06,000 只是所有的钱,你都被玩弄了,但那你就是一个真正的白痴。 339 00:21:06,000 --> 00:21:08,000 你他妈的脑子里装的是什么? 340 00:21:08,000 --> 00:21:10,000 你他妈关心什么? 341 00:21:10,000 --> 00:21:11,000 你对我来说什么都不是。 342 00:21:12,000 --> 00:21:13,000 但你却对某人这么做了。 343 00:21:18,000 --> 00:21:19,000 但谁不明白呢? 344 00:21:19,000 --> 00:21:20,000 他妈的。 345 00:21:20,000 --> 00:21:22,000 嘿,大脑皮层多好啊。 346 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 但明天他就会明白一切。 347 00:21:26,000 --> 00:21:28,000 相反,是我理解了。 348 00:21:28,000 --> 00:21:31,000 才能明白生活离幻想有多远。 349 00:21:36,000 --> 00:21:39,000 昂菲利,我来找你是为了寻求极大的乐趣。 350 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 昂菲利,你借给我的钱我已经拿到了。 351 00:21:43,000 --> 00:21:44,000 我不能把它们还给你。 352 00:21:45,000 --> 00:21:48,000 我把他们全部赌在了孩子身上,结果输了,昂菲利。 353 00:21:48,000 --> 00:21:51,000 但如果你处在你的位置,你也会做同样的事情。 354 00:21:52,000 --> 00:21:54,000 昂菲利,我在圣热纳罗踢球。 355 00:21:55,000 --> 00:21:56,000 多么美丽啊。 356 00:21:57,000 --> 00:22:01,000 一道白色的身影,闪烁着光芒。 357 00:22:02,000 --> 00:22:04,000 他还欺负我。 358 00:22:05,000 --> 00:22:06,000 但如何呢? 359 00:22:06,000 --> 00:22:08,000 有了你从唐·菲利波那里拿走的钱 360 00:22:08,000 --> 00:22:10,000 你想开一家鱼店。 361 00:22:11,000 --> 00:22:14,000 您必须将所有赌注押在 8 角的这些数字上。 362 00:22:14,000 --> 00:22:16,000 他给了我五个号码。 363 00:22:17,000 --> 00:22:21,000 7, 28, 38, 71 364 00:22:21,000 --> 00:22:22,000 和90。 365 00:22:23,000 --> 00:22:26,000 昂菲利,如果你处在你的位置,你也会做同样的事情。 366 00:22:27,000 --> 00:22:28,000 我在想什么。 367 00:22:29,000 --> 00:22:30,000 昂菲利,该号码尚未公布。 368 00:22:30,000 --> 00:22:31,000 昂菲利,号码没有出来。 369 00:22:31,000 --> 00:22:32,000 我失去了一切。 370 00:22:33,000 --> 00:22:34,000 我能做什么? 371 00:22:35,000 --> 00:22:38,000 昂菲力,我只是请求你再多一点时间去逛逛。 372 00:22:40,000 --> 00:22:42,000 天啊,真是个白痴。 373 00:22:45,000 --> 00:22:47,000 真是个白痴啊,邻居。 374 00:22:47,000 --> 00:22:48,000 真是个白痴。 375 00:22:49,000 --> 00:22:50,000 靠近! 376 00:22:51,000 --> 00:22:53,000 你还记得我告诉你的话吗? 377 00:22:53,000 --> 00:22:54,000 我不感兴趣。 378 00:22:55,000 --> 00:22:57,000 你可以用钱做任何你想做的事。 379 00:22:58,000 --> 00:22:59,000 可以玩手镯。 380 00:23:00,000 --> 00:23:02,000 你可以开一家鱼店。 381 00:23:03,000 --> 00:23:05,000 你可以叫我土块。 382 00:23:05,000 --> 00:23:07,000 这不是我的问题。 383 00:23:09,000 --> 00:23:11,000 问题是,我想要回我的钱。 384 00:23:12,000 --> 00:23:13,000 我希望他们在一周内回来。 385 00:23:13,000 --> 00:23:14,000 你明白了吗? 386 00:23:15,000 --> 00:23:17,000 不然我不知道你会发生什么。 387 00:23:17,000 --> 00:23:19,000 另外,我在这里提醒大家 388 00:23:19,000 --> 00:23:21,000 我有你的账单。 389 00:23:22,000 --> 00:23:24,000 如果你不付钱,你的房子就是我的。 390 00:23:25,000 --> 00:23:26,000 诶诶诶,你走吧。 391 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 这个男人是多么的白痴啊。 392 00:23:33,000 --> 00:23:34,000 呃,都是鸵鸟。 393 00:23:37,000 --> 00:23:39,000 不过,他有一个很厉害的老婆。 394 00:23:42,000 --> 00:23:44,000 真的很漂亮,谁知道能不能做点什么。 395 00:23:47,000 --> 00:23:48,000 但他可以打电话。 396 00:23:49,000 --> 00:23:50,000 当时。 397 00:23:54,000 --> 00:23:56,000 这是号码。 398 00:24:14,000 --> 00:24:15,000 准备好? 399 00:24:16,000 --> 00:24:17,000 我想跟那位女士说话,请。 400 00:24:17,000 --> 00:24:18,000 我是和我说话的人吗? 401 00:24:19,000 --> 00:24:20,000 我是菲利波·乔文。 402 00:24:22,000 --> 00:24:23,000 作为?菲利普是谁? 403 00:24:23,000 --> 00:24:24,000 我不记得了,抱歉。 404 00:24:25,000 --> 00:24:27,000 并试着记住,先生。 405 00:24:28,000 --> 00:24:31,000 我上周来找过你,就在你家。 406 00:24:32,000 --> 00:24:35,000 我就是借给你丈夫一千五百万的人。 407 00:24:35,000 --> 00:24:36,000 是的,是的。 408 00:24:36,000 --> 00:24:37,000 但你还记得吗? 409 00:24:37,000 --> 00:24:38,000 说。 410 00:24:38,000 --> 00:24:40,000 我需要见你,因为 411 00:24:41,000 --> 00:24:43,000 我们需要一起讨论一个问题 412 00:24:44,000 --> 00:24:46,000 非常重要,先生。 413 00:24:47,000 --> 00:24:48,000 不,你看。 414 00:24:49,000 --> 00:24:50,000 根本没有提到它。 415 00:24:50,000 --> 00:24:53,000 如果你有什么话可以跟我老公说。 416 00:24:54,000 --> 00:24:57,000 哦,或者更确切地说,回家我们一起讨论吧。 417 00:24:58,000 --> 00:25:00,000 我不能和你丈夫说话。 418 00:25:01,000 --> 00:25:03,000 这是一件非常重要、非常严肃的事情。 419 00:25:04,000 --> 00:25:07,000 这是你儿子关心的事情。 420 00:25:08,000 --> 00:25:10,000 我,嗯,依恋于这些生物。 421 00:25:11,000 --> 00:25:12,000 我不想让他发生任何事。 422 00:25:13,000 --> 00:25:14,000 哦,我的儿子? 423 00:25:14,000 --> 00:25:17,000 我不知道我的儿子能从这个故事中得到什么。 424 00:25:18,000 --> 00:25:20,000 女士,这些事情不能在电话里讨论。 425 00:25:21,000 --> 00:25:23,000 另一方面,在那不勒斯我是非常加拿大人的。 426 00:25:23,000 --> 00:25:24,000 你必须冷静地跟我在一起。 427 00:25:25,000 --> 00:25:26,000 不,不,我知道。 428 00:25:26,000 --> 00:25:27,000 那不是问题。 429 00:25:27,000 --> 00:25:30,000 只是我不能离开我的丈夫 430 00:25:30,000 --> 00:25:33,000 和一个我一生只见过一次的人。 431 00:25:34,000 --> 00:25:35,000 事实并非如此。 432 00:25:36,000 --> 00:25:37,000 不,你看。 433 00:25:37,000 --> 00:25:38,000 女士,请尝试理解。 434 00:25:39,000 --> 00:25:42,000 您和您孩子的未来正处于危险之中。 435 00:25:42,000 --> 00:25:43,000 我只要求你五分钟。 436 00:25:45,000 --> 00:25:46,000 呃,好吧。 437 00:25:46,000 --> 00:25:50,000 如果不可能的话,只有五分钟。 438 00:25:50,000 --> 00:25:51,000 五分钟。 439 00:25:51,000 --> 00:25:52,000 那么在哪里呢? 440 00:25:52,000 --> 00:25:54,000 在公共场所? 441 00:25:54,000 --> 00:25:55,000 你说。 442 00:25:55,000 --> 00:25:59,000 我们今晚八点半见面 443 00:25:59,000 --> 00:26:02,000 位于维托里奥广场(Piazza Vittorio),那不勒斯银行(Banco di Napoli)前面。 444 00:26:03,000 --> 00:26:06,000 没关系,但只需五分钟。 445 00:26:06,000 --> 00:26:07,000 你看我们被算计了。 446 00:26:07,000 --> 00:26:08,000 早上好。 447 00:26:13,000 --> 00:26:14,000 早上好。 448 00:26:19,000 --> 00:26:20,000 祝你旅途愉快。 449 00:26:20,000 --> 00:26:21,000 这是面包。 450 00:26:21,000 --> 00:26:22,000 那? 451 00:26:22,000 --> 00:26:23,000 你想要一点酒吗? 452 00:26:24,000 --> 00:26:25,000 不,谢谢。 453 00:26:25,000 --> 00:26:26,000 他知道我不喝酒。 454 00:26:26,000 --> 00:26:27,000 好的。 455 00:26:27,000 --> 00:26:29,320 哦,唐·帕斯夸莱,你好吗? 456 00:26:31,040 --> 00:26:32,320 作为? 457 00:26:35,960 --> 00:26:38,400 哦,唐·帕斯夸莱,你想吃点东西吗? 458 00:26:38,480 --> 00:26:39,440 不。 459 00:26:39,520 --> 00:26:41,800 您想喝一杯美酒吗? 460 00:26:41,880 --> 00:26:43,560 不,自行车,只是它很好。 461 00:26:45,440 --> 00:26:46,800 很好,自行车。 462 00:26:46,880 --> 00:26:48,080 好不好? 463 00:26:48,160 --> 00:26:49,840 不,自行车,只是它很好。 464 00:26:49,920 --> 00:26:52,240 这很好,自行车,就是它很好。 465 00:26:52,320 --> 00:26:54,120 这很好,自行车,就是它很好。 466 00:26:54,200 --> 00:26:56,160 这很好,自行车,就是它很好。 467 00:26:57,160 --> 00:26:59,160 哦,唐·帕斯夸莱, 468 00:26:59,240 --> 00:27:01,240 他们引导我去找你。 469 00:27:05,040 --> 00:27:07,240 但我不知道该怎么说。 470 00:27:07,320 --> 00:27:10,520 自行车,告诉我吧,因为我已经有一辆了。 471 00:27:12,560 --> 00:27:15,560 哦,唐·帕斯夸莱,我需要一把枪。 472 00:27:18,200 --> 00:27:19,720 枪,自行车? 473 00:27:21,280 --> 00:27:23,960 自行车,但是你在哪里钓到的鱼呢? 474 00:27:23,960 --> 00:27:27,760 这把枪有什么用,一个有用的任务吗? 475 00:27:29,240 --> 00:27:30,960 哦,唐·帕斯夸莱, 476 00:27:31,040 --> 00:27:32,880 哦,自行车,你。 477 00:27:32,960 --> 00:27:35,360 我的生活改变了,唐·帕斯夸莱。 478 00:27:38,920 --> 00:27:41,360 哦,帕斯卡莱,如果他告诉你他的一生...... 479 00:27:41,440 --> 00:27:43,040 不不不,自行车, 480 00:27:43,120 --> 00:27:45,880 不要告诉我你的生活,因为它恰好离你很近。 481 00:27:45,960 --> 00:27:47,400 我已经明白了吗? 482 00:27:48,280 --> 00:27:50,440 并在口袋里放 20 万升。 483 00:27:50,520 --> 00:27:51,880 在这里,但我跟着我叔叔读给你们听, 484 00:27:51,960 --> 00:27:53,520 你只有20万升? 485 00:27:53,560 --> 00:27:55,080 你看到你自己了吗? 486 00:27:55,160 --> 00:27:57,000 闭嘴,闭嘴。 487 00:27:57,080 --> 00:27:58,800 并闭嘴。 488 00:28:10,080 --> 00:28:11,600 还有聋子,自行车。 489 00:28:18,520 --> 00:28:20,600 打电话给我,搬20万升, 490 00:28:20,680 --> 00:28:22,800 看来你要赚我一百万了。 491 00:28:23,560 --> 00:28:25,360 我没有被看见,唐·帕斯夸莱。 492 00:28:28,480 --> 00:28:29,840 你好,自行车。 493 00:28:29,960 --> 00:28:33,600 自行车,如果你允许的话,我可以默默地送给你。 494 00:28:33,720 --> 00:28:35,840 现在继续抓捕。 495 00:28:45,440 --> 00:28:47,320 那么这个问题是什么? 496 00:28:47,400 --> 00:28:49,080 为什么这么着急见面? 497 00:28:49,160 --> 00:28:52,280 我们不能去更舒服的地方说话,对吗? 498 00:28:52,320 --> 00:28:56,600 不行,我不得不把儿子留在家里和我丈夫在一起。 499 00:28:56,680 --> 00:28:58,360 我还不得不说我要去我妈妈那里, 500 00:28:58,480 --> 00:29:00,160 所以让我们尝试将其变成琥珀色。 501 00:29:00,240 --> 00:29:02,120 那么问题来了。 502 00:29:02,200 --> 00:29:04,360 我是你丈夫给我的汇票。 503 00:29:04,480 --> 00:29:07,320 他今天早上来告诉我他付不起钱 504 00:29:07,360 --> 00:29:09,040 因为他把十月份的钱都赌光了。 505 00:29:09,120 --> 00:29:10,720 但这不是我的问题。 506 00:29:10,800 --> 00:29:13,440 我把所有的钱都拿回来还是拿走你的房子? 507 00:29:13,520 --> 00:29:14,840 不,房子... 508 00:29:14,920 --> 00:29:18,840 房子是不可能的,因为我里面有一个孩子。 509 00:29:18,960 --> 00:29:20,600 而且我们也不能走 510 00:29:20,600 --> 00:29:22,640 我和我儿子在街道中间。 511 00:29:23,880 --> 00:29:26,360 我丈夫犯了一个错误。 512 00:29:26,480 --> 00:29:29,840 他把所有的钱都赌光了,但他是个好人。 513 00:29:29,880 --> 00:29:31,280 你会发现他会嘲笑他们。 514 00:29:31,360 --> 00:29:35,320 但对于我这样的人来说,钱根本不是一个大问题。 515 00:29:35,360 --> 00:29:37,840 您仍然可以开立汇票, 516 00:29:37,920 --> 00:29:39,520 但有一个条件。 517 00:29:40,640 --> 00:29:43,560 条件是,从今天开始,你必须对我好一点。 518 00:29:43,600 --> 00:29:46,560 猪!以后再也不敢了,明白吗? 519 00:29:51,600 --> 00:29:53,160 噢,多么该死的声音啊! 520 00:30:02,120 --> 00:30:04,800 那么,无论如何,孩子怎么样了? 521 00:30:04,840 --> 00:30:06,520 孩子很好。 522 00:30:06,600 --> 00:30:09,320 但你告诉我10分钟后,我会回去! 523 00:30:09,360 --> 00:30:12,040 卡尔梅在那里待了两个小时,他没有理会我。 524 00:30:12,120 --> 00:30:13,560 Viciè,你该怎么办? 525 00:30:13,600 --> 00:30:15,280 它给了我力量,你明白吗? 526 00:30:15,360 --> 00:30:16,400 哦,看到了吗? 527 00:30:16,520 --> 00:30:18,840 它给了我力量,它给了我力量,它给了我力量,明白吗? 528 00:30:18,920 --> 00:30:19,920 你告诉我吗? 529 00:30:19,960 --> 00:30:23,880 但现在你带着孩子,带着要熨的衣服...... 530 00:30:23,960 --> 00:30:25,960 Carme,你默默地承认自己要做某事。 531 00:30:26,040 --> 00:30:28,440 你必须在家里束腰带,你必须成为家里的女人。 532 00:30:28,520 --> 00:30:30,160 维森特! 533 00:30:30,240 --> 00:30:32,640 瞧,我也有大问题。 534 00:30:32,720 --> 00:30:34,360 但他做什么呢? 535 00:30:35,800 --> 00:30:40,600 Carme,你打破了我妈妈在婚礼上给我的唯一一套餐具。 536 00:30:40,680 --> 00:30:42,520 Carme,你疯了吗,Carme? 537 00:30:42,600 --> 00:30:45,080 Carme,我要去小便。我没想到今晚会这样。 538 00:30:45,160 --> 00:30:47,200 我在这个房子里真是疯了。 539 00:30:50,960 --> 00:30:54,240 但我必须永远带着它。 540 00:31:10,000 --> 00:31:13,520 那么,你对她的意图是什么? 541 00:31:13,600 --> 00:31:16,080 我还不知道... 542 00:31:16,080 --> 00:31:18,080 我不感兴趣。 543 00:31:18,120 --> 00:31:22,080 我希望你能理解这种情况。 544 00:31:22,120 --> 00:31:26,120 我丈夫的行为很奇怪。 545 00:31:26,240 --> 00:31:31,120 我担心他会做出一些疯狂的事情来把这笔钱还给你。 546 00:31:31,160 --> 00:31:34,520 看吧,试着有一点耐心。 547 00:31:34,600 --> 00:31:37,080 我们从未见过面。 548 00:31:37,120 --> 00:31:39,120 我们从未见过面。 549 00:31:39,240 --> 00:31:41,240 我们从未见过面。 550 00:31:41,320 --> 00:31:43,320 我们从未见过面。 551 00:31:43,360 --> 00:31:45,720 尝试有一点耐心。 552 00:31:45,800 --> 00:31:49,720 我们会把钱还给你。你只需要有一点耐心。 553 00:31:49,800 --> 00:31:51,800 你不能这样掐住我们的喉咙。 554 00:31:51,840 --> 00:31:56,600 我们都是一直在奋斗的人,没有什么可以给予任何人。 555 00:31:56,640 --> 00:32:00,600 你会拿回你的钱。请再给我们一点时间。 556 00:32:00,720 --> 00:32:02,840 我不感兴趣。我们已经和你谈过了。 557 00:32:02,880 --> 00:32:04,200 看在上帝的份上,拜托了。 558 00:32:04,280 --> 00:32:06,360 不,我不感兴趣。你想要回我的钱,女士。 559 00:32:06,480 --> 00:32:08,840 不然我就夺走你的房子。 560 00:32:08,880 --> 00:32:13,200 房子?你不能把它从我们身边夺走。这是我们唯一拥有的东西。 561 00:32:13,240 --> 00:32:15,240 老天爷。 562 00:32:15,840 --> 00:32:19,800 为我儿子做吧。佩乔里拉,我们从这个故事开始。 563 00:32:19,880 --> 00:32:22,560 听着,先生们,我除了时间之外别无他法。 564 00:32:22,640 --> 00:32:24,760 我向你提出最后一项建议。 565 00:32:24,840 --> 00:32:26,840 我有你丈夫签署的账单。 566 00:32:26,920 --> 00:32:29,960 如果她解决了这些问题,她就必须赢得它们。 567 00:32:30,040 --> 00:32:34,480 对于每一张账单,我都想要无限制的性服务。 568 00:32:34,560 --> 00:32:36,800 我不能接受你对我的要求。 569 00:32:36,880 --> 00:32:40,160 呃,好吧。然后我就告别了,因为我还有其他事情要做。 570 00:32:40,240 --> 00:32:42,240 不,等等。 571 00:32:44,200 --> 00:32:47,200 今晚来吧。我丈夫不在。 572 00:32:48,600 --> 00:32:51,600 然后,就会非常准时。 573 00:33:00,920 --> 00:33:04,320 今晚,对我来说,将是一个美好的夜晚。 574 00:33:35,960 --> 00:33:37,960 听着,我会在野原和时间之间回来。 575 00:33:38,040 --> 00:33:40,800 你小心点,那个混蛋渔夫不会回来了。 576 00:34:10,800 --> 00:34:12,800 听着,我必须告诉你一件事。 577 00:34:12,800 --> 00:34:14,800 我无法理解你。 578 00:34:14,800 --> 00:34:18,800 现在,你已经发现了另一个女人, 而你却依然冷漠地待在这里。 579 00:34:18,800 --> 00:34:20,800 但... 580 00:34:21,800 --> 00:34:24,800 我对男人不感兴趣,我性冷淡。 581 00:34:24,800 --> 00:34:26,800 我和菲利波在一起只是为了钱。 582 00:34:28,800 --> 00:34:32,800 但在我看来,你的性格非常奇怪,非常奇怪。 583 00:34:33,800 --> 00:34:35,800 对我来说,做爱只是浪费时间。 584 00:34:41,800 --> 00:34:43,800 你想过来坐在我旁边吗? 585 00:34:43,800 --> 00:34:45,800 来来来,我给你看点好玩的。 586 00:34:47,800 --> 00:34:49,800 没问题。 587 00:34:59,800 --> 00:35:02,800 但一定要这样吗? 588 00:35:03,800 --> 00:35:07,800 我们不可能以其他方式达成一致。 589 00:35:07,800 --> 00:35:09,800 你看,他没有大惊小怪。 590 00:35:09,800 --> 00:35:11,800 我们已经谈够了。 591 00:35:11,800 --> 00:35:14,800 让我们尽量不要浪费时间并尊重我们的协议。 592 00:35:18,800 --> 00:35:20,800 里面有什么? 593 00:35:20,800 --> 00:35:22,800 里面有吗? 594 00:35:23,800 --> 00:35:27,800 有一件亚麻皮草大衣适合您。 595 00:35:28,800 --> 00:35:31,800 儿子已经把你的故事讲完了,走吧。 596 00:35:31,800 --> 00:35:33,800 我想要你美丽。 597 00:35:33,800 --> 00:35:35,800 移动。 598 00:35:39,800 --> 00:35:41,800 请享用。 599 00:40:45,800 --> 00:40:52,800 冷静,冷静,妈妈很快就会回来。 600 00:40:59,800 --> 00:41:06,800 我这样做只是为了你。他知道。只为你。 601 00:41:06,800 --> 00:41:09,800 只为你。 602 00:42:09,800 --> 00:42:16,800 来吧,把它拿出来。舌头向前。 603 00:43:50,040 --> 00:43:57,040 来吧,正如我告诉你的,你必须这样做,明白吗? 604 00:44:10,800 --> 00:44:13,800 我不和妈妈做。来。 605 00:44:13,800 --> 00:44:16,800 动动你的手。 606 00:44:16,800 --> 00:44:21,800 来吧,来吧。 607 00:44:21,800 --> 00:44:26,800 我不会发出这种声音。 608 00:44:30,800 --> 00:44:35,800 继续,继续,但感到震惊。 609 00:44:35,800 --> 00:44:38,800 是的,继续吧。 610 00:44:49,800 --> 00:44:52,800 您先请。 611 00:45:48,800 --> 00:45:50,800 啊,反了! 612 00:45:53,800 --> 00:45:55,800 移动那只手。 613 00:45:55,800 --> 00:45:57,800 现在赢得很好。 614 00:45:58,800 --> 00:46:00,800 来吧,动动那只手,给他们贴上标签。 615 00:46:02,800 --> 00:46:04,800 来吧,移动那只手。 616 00:46:06,800 --> 00:46:08,800 太高兴了。 617 00:46:08,800 --> 00:46:10,800 来吧,来吧。 618 00:46:10,800 --> 00:46:12,800 口交。 619 00:46:12,800 --> 00:46:14,800 我说的一切你都必须做。 620 00:46:14,800 --> 00:46:16,800 来吧,努力赚钱。 621 00:46:16,800 --> 00:46:18,800 用力。 622 00:46:18,800 --> 00:46:20,800 移动你的手并吸吮鸡巴。 623 00:46:20,800 --> 00:46:22,800 作为。 624 00:46:22,800 --> 00:46:24,800 把它放进嘴里,桌子上。力量。 625 00:46:24,800 --> 00:46:26,800 在嘴里。 626 00:46:26,800 --> 00:46:28,800 我们到嘴里去吧。 627 00:46:28,800 --> 00:46:30,800 来吧,来吧。不要断言自己。 628 00:46:30,800 --> 00:46:32,800 作为。 629 00:46:32,800 --> 00:46:34,800 作为。 630 00:46:34,800 --> 00:46:36,800 但你听我说,他有多么多的花蕾。 631 00:46:36,800 --> 00:46:38,800 您先请。 632 00:46:38,800 --> 00:46:40,800 吸。 633 00:46:40,800 --> 00:46:42,800 语言。 634 00:46:42,800 --> 00:46:44,800 然后移动那只手。用力。 635 00:46:46,800 --> 00:46:48,800 来吧,来吧。不要断言自己。 636 00:46:50,800 --> 00:46:52,800 用力。 637 00:46:54,800 --> 00:46:56,800 像这样洗。 638 00:47:54,800 --> 00:47:56,800 作为。 639 00:47:56,800 --> 00:47:58,800 所以您正在查看这个示例。 640 00:47:58,800 --> 00:48:00,800 走吧,走吧。 641 00:48:00,800 --> 00:48:02,800 我告诉过你不要停下来。 642 00:48:02,800 --> 00:48:04,800 我们去阻止你吧。 643 00:48:04,800 --> 00:48:06,800 用力。 644 00:48:06,800 --> 00:48:08,800 作为。 645 00:48:08,800 --> 00:48:10,800 是的,是的。 646 00:48:10,800 --> 00:48:12,800 你不必停下来。 647 00:48:24,800 --> 00:48:26,800 我有你坚强。 648 00:48:50,800 --> 00:48:52,800 请停下来。 649 00:48:52,800 --> 00:48:54,800 “请停一下。” 650 00:48:54,800 --> 00:48:56,800 足够的。 651 00:50:08,360 --> 00:50:13,360 你指责,你指责,现在继续。 652 00:50:17,360 --> 00:50:19,360 过来,过来。 653 00:50:33,360 --> 00:50:35,360 指责、指责、指责。 654 00:50:38,360 --> 00:50:40,360 指控、新闻。 655 00:50:41,360 --> 00:50:43,360 多酷啊。 656 00:50:44,360 --> 00:50:46,360 哦,什么巧克力。 657 00:50:47,360 --> 00:50:50,360 漂亮的。指责,指责,阿帕。 658 00:50:50,360 --> 00:50:52,360 他动了动手。 659 00:51:38,360 --> 00:51:40,360 你亲吻。 660 00:51:41,360 --> 00:51:43,360 亲吻,做吧。 661 00:51:45,360 --> 00:51:47,360 亲吻,拉林加。 662 00:51:59,360 --> 00:52:01,360 强烈,强烈,指责。 663 00:52:08,360 --> 00:52:10,360 粘液,粘液。 664 00:52:11,360 --> 00:52:14,360 让我们把我的这个球做成这样吧。 665 00:52:14,360 --> 00:52:16,360 好,好。 666 00:52:33,360 --> 00:52:36,360 我非常喜欢清洁工作。 667 00:52:36,360 --> 00:52:38,360 语言。 668 00:52:39,360 --> 00:52:43,360 虽然Carme不了解我, 但底下却藏着那个王八蛋的欲望, 669 00:52:43,360 --> 00:52:46,360 我一直在寻找筹集这 1500 万美元的方法。 670 00:52:47,360 --> 00:52:51,360 伙计,但是你有必要有点担心吗? 但发生了什么事? 671 00:52:51,360 --> 00:52:54,360 你说得对,你应该担心。 672 00:52:54,360 --> 00:52:58,360 你知道,你不知道什么问题, 但Carme让我感觉更沉重。 673 00:52:58,360 --> 00:53:02,360 我来来往往了好几次,我不明白那里有什么。 674 00:53:02,360 --> 00:53:06,360 但如果你愿意在我母亲家里帮助我的话, 她把西纳里纳留给了我。 675 00:53:06,360 --> 00:53:10,360 你有问题吗?你必须招待我和我儿子两天。 676 00:53:10,360 --> 00:53:15,360 两天?我们该怎么做呢?房子很小,在罗马。 677 00:53:15,360 --> 00:53:17,360 没问题,你。 678 00:53:17,360 --> 00:53:21,360 我放了一些面包,西纳里纳很热,我们不舒服。 679 00:53:21,360 --> 00:53:23,360 你会帮助自己。 680 00:53:23,360 --> 00:53:27,360 但这也是有原因的。有些财务状况不太好。 681 00:53:27,360 --> 00:53:30,360 你是你必须拥有的,我是我给你的。 682 00:53:30,360 --> 00:53:33,360 我贡献了,没有任何问题。 683 00:53:33,360 --> 00:53:36,360 呃,你觉得怎么样?前进。 684 00:54:17,360 --> 00:54:19,360 脱掉 685 00:54:21,360 --> 00:54:23,360 对的,像这样 686 00:54:27,360 --> 00:54:29,360 对的,像这样 687 00:54:29,360 --> 00:54:31,360 脱掉 688 00:54:34,360 --> 00:54:37,360 我找到了一个很好的样本。 689 00:54:57,360 --> 00:54:59,360 但是,虽然是新的。 690 00:55:10,360 --> 00:55:12,360 当然是胎盘。 691 00:55:13,360 --> 00:55:15,360 但这样... 692 00:55:31,240 --> 00:55:33,240 继续。 693 00:55:33,240 --> 00:55:35,240 继续,继续。 694 00:55:57,360 --> 00:55:59,360 哦,表演一下。 695 00:55:59,360 --> 00:56:01,360 哦,不。 696 00:56:09,360 --> 00:56:11,360 我就是那个好人 697 00:56:11,360 --> 00:56:13,360 我就是那个好人 698 00:56:15,360 --> 00:56:17,360 哦,我很好。 699 00:56:28,360 --> 00:56:30,360 不能被阻止。 700 00:56:30,360 --> 00:56:32,360 不能被阻止。 701 00:56:32,360 --> 00:56:34,360 但这样... 702 00:56:57,360 --> 00:56:59,360 哦,不。 703 00:57:09,360 --> 00:57:11,360 哦,不。 704 00:57:11,360 --> 00:57:13,360 哦,不。 705 00:57:27,360 --> 00:57:29,360 哦,不。 706 00:57:52,360 --> 00:57:54,360 你不必去 gerita。 707 00:57:54,360 --> 00:57:56,360 今天手牌还在继续。 708 00:57:57,360 --> 00:57:59,360 新的好。 709 00:57:59,360 --> 00:58:01,360 新的好。 710 00:58:01,360 --> 00:58:03,360 但做得很好。 711 00:58:17,360 --> 00:58:19,360 别停下来,小心点。 712 00:58:27,360 --> 00:58:29,360 哦,不。 713 00:58:31,360 --> 00:58:33,360 两只雄鸽,两位冠军。 714 00:58:36,360 --> 00:58:38,360 乖一点。 715 00:58:38,360 --> 00:58:40,360 哦,就像这样。 716 00:58:41,360 --> 00:58:43,360 你必须做我告诉你的一切。 717 00:58:43,360 --> 00:58:45,360 你明白了吗? 718 00:58:45,360 --> 00:58:47,360 你明白了吗? 719 00:58:47,360 --> 00:58:49,360 你明白了吗? 720 00:58:59,360 --> 00:59:01,360 所以,更强。 721 00:59:01,360 --> 00:59:03,360 太棒了。 722 00:59:03,360 --> 00:59:05,360 不要让它阻止你。 723 00:59:05,360 --> 00:59:07,360 哦,不。 724 00:59:15,360 --> 00:59:17,360 干得好,干得好。 725 00:59:17,360 --> 00:59:19,360 所以,继续前进,继续前进。 726 00:59:19,360 --> 00:59:21,360 哦,不。 727 00:59:31,360 --> 00:59:33,360 干得好,你赚到钱了。 728 00:59:33,360 --> 00:59:35,360 太棒了。 729 00:59:37,360 --> 00:59:39,360 好啊,给你老公做吧。 730 00:59:39,360 --> 00:59:41,360 哦。 731 00:59:45,360 --> 00:59:47,360 推,推,让你打开一点。 732 00:59:47,360 --> 00:59:49,360 它推动,你明白吗? 733 00:59:49,360 --> 00:59:51,360 冻结,强。 734 00:59:57,360 --> 00:59:59,360 来吧,来吧。 735 01:00:09,360 --> 01:00:11,360 哦。 736 01:00:23,360 --> 01:00:25,360 我有你坚强。 737 01:00:25,360 --> 01:00:27,360 别停下来。 738 01:00:27,360 --> 01:00:29,360 别停下来。 739 01:00:31,360 --> 01:00:33,360 我们必须到达逆境,你的好身体。 740 01:00:33,360 --> 01:00:35,360 用力。 741 01:00:35,360 --> 01:00:37,360 用力。 742 01:00:37,360 --> 01:00:39,360 用力。 743 01:00:39,360 --> 01:00:41,360 哦,他妈的,明白了吗? 744 01:00:41,360 --> 01:00:43,360 用力。 745 01:00:43,360 --> 01:00:45,360 抚摸它。 746 01:00:45,360 --> 01:00:47,360 抚摸,下面不要停 747 01:00:53,360 --> 01:00:55,360 太棒了。 748 01:00:55,360 --> 01:00:57,360 你真下流 749 01:00:57,360 --> 01:00:59,360 你真下流 750 01:00:59,360 --> 01:01:01,360 你看起来已经像个美丽的荡妇了。 751 01:01:01,360 --> 01:01:03,360 现在已经如此了。 752 01:01:03,360 --> 01:01:05,360 听起来已经像是一个女孩和一个荡妇了。 753 01:01:05,360 --> 01:01:07,360 听起来已经像是一个女孩和一个荡妇了。 754 01:01:09,360 --> 01:01:11,360 旋转。 755 01:01:11,360 --> 01:01:13,360 他们就这样走来走去。 756 01:01:13,360 --> 01:01:15,360 操,操。 757 01:01:15,360 --> 01:01:17,360 来吧,来吧,来吧。 758 01:01:21,360 --> 01:01:23,360 达瓦。 759 01:01:23,360 --> 01:01:25,360 Zucca,Zucca。 760 01:01:25,360 --> 01:01:27,360 噢,触动了我。 761 01:01:27,360 --> 01:01:29,360 噢,触动了我。 762 01:01:29,360 --> 01:01:31,360 我不停止。 763 01:01:31,360 --> 01:01:33,360 Zucca,Zucca,Zucca。 764 01:01:33,360 --> 01:01:35,360 Zucca。 765 01:01:47,360 --> 01:01:49,360 太棒了。 766 01:01:49,360 --> 01:01:51,360 太棒了。 767 01:01:51,360 --> 01:01:53,360 太棒了。 768 01:01:53,360 --> 01:01:55,360 伸出舌头。 769 01:01:55,360 --> 01:01:57,360 伸出舌头。 770 01:01:57,360 --> 01:01:59,360 哦,就像这样。 771 01:01:59,360 --> 01:02:01,360 太棒了。 772 01:02:01,360 --> 01:02:03,360 坚强的Zucca。 773 01:02:43,360 --> 01:02:45,360 不。 774 01:02:45,360 --> 01:02:47,360 不。 775 01:02:47,360 --> 01:02:49,360 不。 776 01:02:49,360 --> 01:02:51,360 不。 777 01:02:51,360 --> 01:02:53,360 不。 778 01:02:53,360 --> 01:02:55,360 不。 779 01:02:57,360 --> 01:02:59,360 我可怜的爱人。 780 01:02:59,360 --> 01:03:01,360 被迫受辱 781 01:03:01,360 --> 01:03:03,360 情绪很不稳定 782 01:03:03,360 --> 01:03:05,360 直到那个可怕的最后一夜。 783 01:03:38,000 --> 01:03:46,080 但我不想...但是我不想...随你选择... 784 01:03:51,800 --> 01:03:54,680 当然,仅此而已! 785 01:04:12,360 --> 01:04:13,360 赶快! 786 01:04:22,360 --> 01:04:23,360 别想了。 787 01:04:23,360 --> 01:04:24,360 我很害怕。 788 01:04:24,360 --> 01:04:25,360 这将是一个小布里科。 789 01:04:25,360 --> 01:04:26,360 保持冷静。 790 01:04:31,400 --> 01:04:36,360 他们在等我,我得走了。 791 01:04:42,360 --> 01:04:44,360 他们在等,快来吧! 792 01:04:44,360 --> 01:04:45,360 用力! 793 01:04:46,360 --> 01:04:48,360 对我们做你所做的一切! 794 01:04:48,360 --> 01:04:50,360 回来吧,回来吧,回来吧! 795 01:04:50,360 --> 01:04:51,360 返回! 796 01:04:56,360 --> 01:04:57,360 这并不可怕,乔兰! 797 01:04:59,360 --> 01:05:00,360 乔兰! 798 01:05:00,360 --> 01:05:02,360 乔兰,我们会杀了你! 799 01:05:20,360 --> 01:05:21,360 不! 800 01:05:40,360 --> 01:05:41,360 不! 801 01:05:42,360 --> 01:05:43,360 我们不要消耗我们的精神! 802 01:05:44,360 --> 01:05:45,360 史蒂芬妮. 803 01:05:45,360 --> 01:05:46,360 不要呼叫分机。 804 01:05:47,360 --> 01:05:50,360 不要分享我们的服务 805 01:05:56,360 --> 01:05:58,360 你不会杀人。 806 01:05:58,360 --> 01:06:00,360 我最好的。 807 01:08:27,360 --> 01:08:30,680 伙计们一个瑞里 808 01:08:30,680 --> 01:08:32,960 嘿。诺南格拉。 809 01:08:33,680 --> 01:08:34,560 维里现在! 810 01:08:46,160 --> 01:08:47,880 不,够了。 811 01:08:53,920 --> 01:08:54,920 多好的石头呀! 812 01:09:00,920 --> 01:09:02,920 但服务好到哪里去了,哎! 813 01:09:02,920 --> 01:09:04,920 去那里吧,好女孩! 814 01:09:05,920 --> 01:09:07,920 我必须把我的放在那里。 815 01:09:07,920 --> 01:09:08,920 我必须把你放在那里。 816 01:09:08,920 --> 01:09:10,920 看,像这样,小孩子们。 817 01:09:13,920 --> 01:09:14,920 哦,这样啊。 818 01:09:14,920 --> 01:09:15,920 继续吧,我会做的。 819 01:09:15,920 --> 01:09:16,920 太棒了! 820 01:09:16,920 --> 01:09:17,920 阿玛兰戈! 821 01:09:19,920 --> 01:09:20,920 停止! 822 01:09:20,920 --> 01:09:21,920 多好的石头呀! 823 01:09:21,920 --> 01:09:22,920 多好的石头呀! 824 01:09:52,920 --> 01:09:54,920 你永远不会用你的小阴户让我思考! 825 01:09:54,920 --> 01:09:55,920 我会为你做的! 826 01:10:16,920 --> 01:10:17,920 留下这个吧! 827 01:10:19,920 --> 01:10:20,920 别管这个! 828 01:10:21,920 --> 01:10:22,920 太棒了! 829 01:10:22,920 --> 01:10:23,920 我不会对你这么做的! 830 01:10:29,920 --> 01:10:30,920 太棒了! 831 01:10:30,920 --> 01:10:31,920 这样,这样,这样! 832 01:10:31,920 --> 01:10:32,920 太棒了! 833 01:10:34,920 --> 01:10:35,920 走吧,好家伙! 834 01:10:35,920 --> 01:10:36,920 好的! 835 01:10:36,920 --> 01:10:37,920 太棒了! 836 01:10:38,920 --> 01:10:39,920 走吧,好家伙! 837 01:10:40,920 --> 01:10:41,920 太棒了! 838 01:10:41,920 --> 01:10:43,920 因为你永远不会让自己想到小阴户! 839 01:10:43,920 --> 01:10:44,920 哦,就这样! 840 01:10:44,920 --> 01:10:45,920 瞧,我去的时候,小心点! 841 01:10:45,920 --> 01:10:46,920 太棒了! 842 01:10:47,920 --> 01:10:48,920 我不会对你这么做的! 843 01:10:52,920 --> 01:10:54,920 这是一首写给mook的歌! 844 01:10:58,920 --> 01:11:00,920 亲爱的,我已经成为粉丝有一段时间了。 845 01:11:00,920 --> 01:11:01,920 亲爱的! 846 01:11:02,920 --> 01:11:03,920 在! 847 01:11:04,920 --> 01:11:05,920 我喜欢? 848 01:11:05,920 --> 01:11:06,920 但你不还给我吗? 849 01:11:11,920 --> 01:11:12,920 太棒了! 850 01:11:12,920 --> 01:11:13,920 我不会对你这么做的! 851 01:11:14,920 --> 01:11:16,920 你为什么不让自己想想那些小阴户呢! 852 01:11:21,920 --> 01:11:23,920 不,如果你敢说出来,我就不需要你了。 853 01:11:23,920 --> 01:11:24,920 但我关心你。 854 01:11:24,920 --> 01:11:25,920 快点! 855 01:11:27,920 --> 01:11:29,920 来吧,我们走开吧! 856 01:11:33,920 --> 01:11:34,920 我自己又不会做! 857 01:11:34,920 --> 01:11:36,920 我不介意带你走! 858 01:11:36,920 --> 01:11:37,920 我不做! 859 01:11:38,920 --> 01:11:39,920 我喜欢? 860 01:11:41,920 --> 01:11:42,920 我喜欢? 861 01:11:43,920 --> 01:11:44,920 但你不会这样对我吗? 862 01:11:44,920 --> 01:11:45,920 你不肯对我做吗? 863 01:11:45,920 --> 01:11:46,920 不,不,不! 864 01:11:48,920 --> 01:11:49,920 你不肯对我做吗? 865 01:11:49,920 --> 01:11:50,920 第九! 866 01:11:51,920 --> 01:11:52,920 你不肯对我做吗? 867 01:11:52,920 --> 01:11:53,920 不,不,不! 868 01:11:58,920 --> 01:11:59,920 看,看! 869 01:12:00,920 --> 01:12:01,920 时刻关注! 870 01:12:09,920 --> 01:12:10,920 你喜欢这个节目吗? 871 01:12:12,920 --> 01:12:13,920 你喜欢它? 872 01:12:16,920 --> 01:12:18,920 你从来不让自己思考这个问题! 873 01:12:21,920 --> 01:12:23,920 你从来不让自己思考这个问题! 874 01:12:25,920 --> 01:12:27,920 干得好,干得好,干得好! 875 01:12:27,920 --> 01:12:28,920 来吧,来吧! 876 01:12:28,920 --> 01:12:29,920 用力! 877 01:12:30,920 --> 01:12:31,920 不! 878 01:12:31,920 --> 01:12:32,920 费她! 879 01:12:32,920 --> 01:12:33,920 你死定了! 880 01:12:34,920 --> 01:12:36,920 他没有愚弄我! 881 01:12:42,920 --> 01:12:43,920 真是个混蛋! 882 01:12:44,920 --> 01:12:45,920 真是个混蛋! 883 01:12:45,920 --> 01:12:46,920 真是个混蛋! 884 01:12:46,920 --> 01:12:47,920 我想要一个地方! 885 01:12:48,920 --> 01:12:49,920 哦不! 886 01:12:51,920 --> 01:12:52,920 你从来没有让我这么想! 887 01:12:56,920 --> 01:12:57,920 来吧,来吧! 888 01:12:57,920 --> 01:12:58,920 用力! 889 01:13:01,920 --> 01:13:02,920 哦,来吧! 890 01:13:02,920 --> 01:13:03,920 哦,来吧! 891 01:13:10,920 --> 01:13:11,920 干得好,干得好! 892 01:13:13,920 --> 01:13:14,920 你从来没有让我这么想! 893 01:13:17,920 --> 01:13:18,920 你从来没有让我这么想! 894 01:13:21,920 --> 01:13:22,920 哦不! 895 01:13:26,920 --> 01:13:27,920 用力! 896 01:13:28,920 --> 01:13:29,920 双手! 897 01:13:43,920 --> 01:13:44,920 我怎么样? 898 01:14:20,360 --> 01:14:23,360 我可怜的爱人,已经还清了债务, 899 01:14:23,360 --> 01:14:27,360 但她所经历的残酷经历 却给她带来了不可挽回的伤害。 900 01:14:27,360 --> 01:14:30,360 是有点傻,但又不是什么傻! 901 01:14:32,240 --> 01:14:33,240 朱莉娅,那是什么? 902 01:14:33,640 --> 01:14:35,640 你爸爸就在那儿,在公民那里! 903 01:14:36,920 --> 01:14:38,920 但是看,他做了什么! 904 01:14:38,920 --> 01:14:39,920 Carme! 905 01:14:39,920 --> 01:14:40,920 英俊的?不对,帅吗? 906 01:14:40,920 --> 01:14:42,920 好可爱,好可爱,小可爱! 907 01:14:42,920 --> 01:14:43,920 Carme! 908 01:14:44,920 --> 01:14:45,920 动起来,动起来! 909 01:14:46,920 --> 01:14:47,920 Carme! 910 01:14:47,920 --> 01:14:50,920 等等,几天后,几天后,从哪里来? 911 01:14:50,920 --> 01:14:51,920 爸爸,你发现了什么,爸爸,你发现什么! 912 01:14:51,920 --> 01:14:53,920 别动它,别动它! 913 01:14:58,920 --> 01:14:59,920 Carme! 914 01:15:00,920 --> 01:15:01,920 Carme! 915 01:15:02,920 --> 01:15:03,920 Carme,你做了什么? 916 01:15:04,920 --> 01:15:11,920 冷静点,来一波吧!你认为我在作弊吗? 917 01:15:14,000 --> 01:15:23,360 冷静点,但是他现在在哪里?冷静点,你在做什么? 918 01:15:24,920 --> 01:15:25,920 冷静的! 919 01:15:26,920 --> 01:15:31,920 亲爱的,我已经还清了债了。我们的房子很安全。 920 01:15:31,920 --> 01:15:35,920 我想羞愧而死,永远不要忽视,根纳罗。 921 01:15:35,920 --> 01:15:40,920 如果我在梦中给你数字,请不要相信我。我爱你。 922 01:16:06,520 --> 01:16:09,920 但这是谁?老兄,发生什么事了? 923 01:16:09,920 --> 01:16:11,920 你对我来说很好。又如何呢? 924 01:16:11,920 --> 01:16:15,920 我将你托付给我的根纳罗。任何事物。 925 01:16:15,920 --> 01:16:18,920 永远不要告诉我们父亲是谁,父亲又是谁。 926 01:16:18,920 --> 01:16:22,920 我的房子,在巴萨,在雷扎,都是你的东西。 927 01:16:22,920 --> 01:16:24,920 但你甚至不告诉我。 928 01:16:24,920 --> 01:16:27,920 致 Bicurio 和我的 Gennarina。 929 01:16:28,920 --> 01:16:31,920 但我推荐,爸爸! 930 01:16:31,920 --> 01:16:36,920 到底是怎么回事? 931 01:16:40,920 --> 01:16:42,920 我已经完成这个了。 932 01:16:42,920 --> 01:16:43,920 搞什么鬼? 933 01:16:43,920 --> 01:16:45,920 我最终还是住进去了。 934 01:16:45,920 --> 01:16:47,920 是的,我很忙。 935 01:16:47,920 --> 01:16:49,920 是的,好的,等等。 936 01:16:49,920 --> 01:16:52,920 等等,逗逗,来吧!你保持沉默,没有远离。 937 01:16:52,920 --> 01:16:55,920 我没有一句话可以吓跑你。 938 01:16:55,920 --> 01:16:57,920 剑兰属。 939 01:16:58,920 --> 01:17:00,920 闭嘴,我要走了。 940 01:17:02,920 --> 01:17:04,920 哦,操我! 941 01:17:04,920 --> 01:17:06,920 保持静止,不要动。 942 01:17:06,920 --> 01:17:08,920 他们给妻子留言。 943 01:17:08,920 --> 01:17:10,920 或者第一笔交易。 944 01:17:10,920 --> 01:17:13,920 这也是你必须做的。 945 01:17:13,920 --> 01:17:15,920 维斯卡纳。 946 01:17:17,920 --> 01:17:19,920 厌恶! 947 01:17:19,920 --> 01:17:21,920 你! 948 01:17:45,560 --> 01:17:47,760 Vagliù,再来一杯酒。 949 01:17:47,760 --> 01:17:49,760 另一位,唐·文森佐吗? 950 01:17:49,760 --> 01:17:51,760 再来一杯 951 01:18:04,440 --> 01:18:06,440 晚上好,唐·文森佐。 952 01:18:06,440 --> 01:18:07,440 晚上好。 953 01:18:07,440 --> 01:18:10,440 唐·文森佐,今天我有一项吃力不讨好的任务。 954 01:18:10,440 --> 01:18:12,440 但我必须这么做。 955 01:18:12,440 --> 01:18:14,440 你知道为什么。 956 01:18:14,440 --> 01:18:16,440 尽你的职责,但是等等。 957 01:18:16,440 --> 01:18:18,440 喝完最后一口酒。 958 01:18:18,440 --> 01:18:19,440 请。 959 01:18:19,440 --> 01:18:21,440 由您承担费用。 960 01:18:22,280 --> 01:18:24,280 我们走吧。 961 01:18:24,280 --> 01:18:26,280 来吧,跟我来。 962 01:18:33,920 --> 01:18:35,920 是什么给了你它们,瞧? 963 01:18:35,920 --> 01:18:37,920 那是个好人。 964 01:18:37,920 --> 01:18:39,920 晚上好。 965 01:18:41,920 --> 01:18:43,920 从志愿者日开始也是如此。 966 01:18:43,920 --> 01:18:45,920 二十年过去了。 967 01:18:45,920 --> 01:18:48,920 二十年的悔恨和痛苦。 968 01:18:52,960 --> 01:18:54,520 维西! 969 01:18:54,520 --> 01:18:56,160 这是根纳罗 970 01:18:56,160 --> 01:18:58,360 根纳罗,去! 971 01:19:03,200 --> 01:19:04,800 你是谁? 972 01:19:04,800 --> 01:19:06,800 你好吗? 973 01:19:07,600 --> 01:19:09,840 我是你父亲的朋友。 974 01:19:09,840 --> 01:19:12,040 我们是在美国认识的。 975 01:19:12,040 --> 01:19:15,240 他知道他要来意大利并让我来看你。 976 01:19:15,240 --> 01:19:17,240 你是不是缺少了什么? 977 01:19:17,240 --> 01:19:18,880 不,我很好。 978 01:19:18,880 --> 01:19:20,840 我也在工作。 979 01:19:20,840 --> 01:19:22,840 而且我也结婚了。 980 01:19:23,240 --> 01:19:25,640 而你的脸上缺少什么,你有什么? 981 01:19:25,640 --> 01:19:27,360 这是我小时候的渴望。 982 01:19:27,360 --> 01:19:29,280 我知道。 983 01:19:29,280 --> 01:19:31,240 你知道什么? 984 01:19:31,240 --> 01:19:34,240 我知道,因为这些事情会一直持续到出生。 985 01:19:34,240 --> 01:19:38,560 马里玛,但是你有没有想过你的父亲? 986 01:19:38,560 --> 01:19:40,480 你爱他吗? 987 01:19:40,480 --> 01:19:44,480 不,他在我很小的时候就抛弃了我, 再也没有我的消息。 988 01:19:44,960 --> 01:19:47,680 他抛弃你了吗? 989 01:19:47,680 --> 01:19:51,680 现在她回到了美国,遇见了他, 我还有必要跟他说什么吗? 990 01:19:51,680 --> 01:19:53,680 不,我什么也没告诉我们。 991 01:19:53,680 --> 01:19:55,920 你看他的同伴很好。 992 01:19:55,920 --> 01:19:58,840 我会消除干扰,我会离开。 993 01:19:58,840 --> 01:20:00,960 直到我们再次见面。 994 01:20:02,880 --> 01:20:05,320 但这是谁? 995 01:20:05,320 --> 01:20:07,320 你知道什么? 你是在告诉我们你是我父亲的朋友吗? 996 01:20:07,320 --> 01:20:09,320 你就是这样一个女孩。 997 01:20:09,320 --> 01:20:11,200 哦,Genoì,是维琴察吗? 998 01:20:11,200 --> 01:20:13,200 如果你关闭了一些,我怎么知道它去了哪里? 999 01:20:13,200 --> 01:20:15,200 爸爸,这是谁? 1000 01:20:16,160 --> 01:20:20,240 我想记住美好的事情。 1001 01:20:20,240 --> 01:20:25,760 如果我有幸再次遇见那个男人 1002 01:20:25,760 --> 01:20:30,400 向他表示尊重,因为他是一个伟大的人。 71442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.