All language subtitles for SEAL.Team.S07E08.1080p.x265-ELiTE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,137 --> 00:00:09,725 Previously on SEAL Team... 2 00:00:10,663 --> 00:00:12,078 The battlespace commander over there, 3 00:00:12,181 --> 00:00:13,286 Colonel Decker, 4 00:00:13,297 --> 00:00:14,712 failed to change the comms channels. 5 00:00:15,035 --> 00:00:16,817 Clay's six feet in the ground because of him. 6 00:00:16,828 --> 00:00:18,084 Hey, Kurt Decker. 7 00:00:18,801 --> 00:00:19,881 [GRUNTS] 8 00:00:20,639 --> 00:00:21,662 ERIC: We need to talk. 9 00:00:21,673 --> 00:00:23,330 It's regarding your future. 10 00:00:23,895 --> 00:00:24,942 JASON: Somebody want to tell me 11 00:00:24,953 --> 00:00:26,299 - where the fuck Drew is? - OMAR: Being a dope 12 00:00:26,310 --> 00:00:27,910 like you're being, man, that cost me my son. 13 00:00:27,921 --> 00:00:29,440 You do this, you will regret it. 14 00:00:29,451 --> 00:00:31,328 Asked him to grab something a ten-year-old would like, 15 00:00:31,339 --> 00:00:33,272 but, uh, do these seem a little adult? 16 00:00:33,283 --> 00:00:35,078 Seems a little not English. 17 00:00:35,089 --> 00:00:37,587 I have arranged for you to meet Ross Curtis, 18 00:00:37,598 --> 00:00:40,245 one of the DEA's most reliable informants in the region. 19 00:00:40,256 --> 00:00:42,626 Just to be clear, not all my clients are criminals. 20 00:00:42,637 --> 00:00:44,584 Yet they undermine American interests, right? 21 00:00:44,595 --> 00:00:46,770 - War always has the last word. - You know, I don't know about that. 22 00:00:46,848 --> 00:00:48,677 My boy here, he's got one hell of an off-ramp. 23 00:00:48,861 --> 00:00:51,554 He's building this place, gonna be set up to help vets. 24 00:00:51,565 --> 00:00:52,808 A unicorn, huh? 25 00:00:52,819 --> 00:00:54,545 Ben, he's trying to get his life together, and... 26 00:00:54,649 --> 00:00:56,064 Get out. Get the fuck out! 27 00:00:56,481 --> 00:00:58,172 Mikey? What the fuck? 28 00:00:58,183 --> 00:01:00,392 Michael's blood test showed tranq. 29 00:01:00,403 --> 00:01:01,852 It's a street drug made of fentanyl. 30 00:01:02,185 --> 00:01:03,395 ... that fentanyl precursors 31 00:01:03,406 --> 00:01:05,511 trafficked by the Beijing-backed Sai Lou syndicate 32 00:01:05,615 --> 00:01:07,306 have been funneled to this man. 33 00:01:07,317 --> 00:01:08,732 Ramon Nazario. 34 00:01:08,743 --> 00:01:09,986 ERIC: To that end, Bravo Team 35 00:01:10,156 --> 00:01:12,117 will be deploying to La Ceiba, Honduras. 36 00:01:12,128 --> 00:01:14,027 WALCH: Gloves are off, gentlemen. 37 00:01:14,038 --> 00:01:15,453 Happy hunting. 38 00:01:17,876 --> 00:01:21,779 Well, it has been 12 hours since Bravo played Fahrenheit 451, 39 00:01:21,883 --> 00:01:23,229 and still no lead. 40 00:01:23,699 --> 00:01:26,152 Look, we connect someone from that cash house to Nazario, 41 00:01:26,383 --> 00:01:28,005 we're one step closer to proving your theory 42 00:01:28,016 --> 00:01:29,673 - that he's trafficking fentanyl. - Doesn't convince me 43 00:01:29,684 --> 00:01:32,618 that having an impromptu bonfire's the right move. 44 00:01:33,709 --> 00:01:34,723 Look. 45 00:01:34,723 --> 00:01:36,553 We needed to see who cares about that money. 46 00:01:37,607 --> 00:01:41,070 It may not always be apparent, but there is logic to Jason's choices. 47 00:01:43,157 --> 00:01:44,952 Speaking of choices, 48 00:01:45,420 --> 00:01:47,219 you coming down here to stop a former Army colonel 49 00:01:47,219 --> 00:01:49,428 from turning Honduras into a vassal state of China 50 00:01:49,684 --> 00:01:53,274 rather than coasting into retirement back at home? 51 00:01:53,426 --> 00:01:54,703 That's one. 52 00:01:56,880 --> 00:01:59,507 Well, I think I know the reason. 53 00:02:01,336 --> 00:02:02,613 Why's that? 54 00:02:03,070 --> 00:02:06,142 One last ride with Bravo before it's all over. 55 00:02:08,657 --> 00:02:10,072 You got me. 56 00:02:12,616 --> 00:02:14,169 What about you? 57 00:02:15,803 --> 00:02:17,736 Isn't it easier to pull the levers of power 58 00:02:17,747 --> 00:02:20,267 to bring down Nazario in Vah Beach? 59 00:02:21,818 --> 00:02:24,925 And miss a front-row seat to your last run with Bravo? 60 00:02:25,147 --> 00:02:27,391 JASON: Anyone show at the cash house? 61 00:02:27,755 --> 00:02:28,963 My team back at home has images 62 00:02:28,974 --> 00:02:30,458 of everyone who's gawked at the ashes. 63 00:02:30,561 --> 00:02:32,045 I'm just waiting on FRS results. 64 00:02:32,275 --> 00:02:33,691 Results come a lot faster 65 00:02:33,702 --> 00:02:35,117 when you're breathing down the team's neck, Davis. 66 00:02:35,128 --> 00:02:36,549 I'm where I need to be. 67 00:02:37,097 --> 00:02:38,311 I don't need a babysitter. 68 00:02:38,322 --> 00:02:40,393 I need a target. That's what I need. 69 00:02:40,666 --> 00:02:43,808 Tip of the spear's useless until you point it, Davis. 70 00:02:44,701 --> 00:02:46,105 Wow. All my worries that you guys 71 00:02:46,105 --> 00:02:47,840 didn't have your heads in the game in Thailand, 72 00:02:47,851 --> 00:02:50,475 this is some real old-school Bravo behavior. 73 00:02:52,353 --> 00:02:54,182 [PHONE RINGING] 74 00:02:57,200 --> 00:02:59,375 Go for Bravo. 75 00:03:02,880 --> 00:03:04,296 Understood, sir. 76 00:03:04,829 --> 00:03:06,382 Your team find me a lead? 77 00:03:06,393 --> 00:03:08,496 Blackburn. Washington's getting antsy. 78 00:03:08,600 --> 00:03:10,429 We don't connect Nazario to fentanyl soon, 79 00:03:10,633 --> 00:03:12,566 they call us back to Vah Beach. 80 00:03:15,445 --> 00:03:17,585 ♪ ♪ 81 00:03:18,638 --> 00:03:23,638 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 82 00:03:27,486 --> 00:03:29,679 Hey, you want some, uh, Drew-berries 83 00:03:29,690 --> 00:03:30,932 for your Wheaties there, buddy? 84 00:03:30,943 --> 00:03:32,185 Yeah, I'm not sure they're still fresh. 85 00:03:32,289 --> 00:03:34,360 Sonny made us go to three different stores looking for this. 86 00:03:34,464 --> 00:03:35,844 Three stores? 87 00:03:35,844 --> 00:03:38,261 You risked blowing our cover for coffee creamer? 88 00:03:41,367 --> 00:03:42,644 Oh, hey, any news? 89 00:03:43,071 --> 00:03:45,222 I came in here to get out of Bravo 1's crosshairs, 90 00:03:45,233 --> 00:03:46,579 so just lay off. 91 00:03:48,385 --> 00:03:51,078 Jason's been a lot more like the guy I was expecting down here. 92 00:03:51,089 --> 00:03:52,711 OMAR: This is the Skin-emax version. 93 00:03:52,722 --> 00:03:54,473 You still haven't seen hardcore Hayes. 94 00:03:54,894 --> 00:03:56,209 Is this Cassius Creamery? 95 00:03:56,313 --> 00:03:57,521 [GASPS] 96 00:03:57,521 --> 00:03:59,454 It's a little taste of home in Honduras. 97 00:03:59,558 --> 00:04:01,732 Oh, this is our first win since we got here. 98 00:04:01,963 --> 00:04:03,689 Mm. 99 00:04:03,700 --> 00:04:04,873 [CHUCKLES] 100 00:04:06,724 --> 00:04:08,105 [OMAR LAUGHS] 101 00:04:08,823 --> 00:04:11,017 Why, you don't need to be Encyclopedia Brown 102 00:04:11,214 --> 00:04:12,957 to unravel that you got that for Davis. 103 00:04:12,968 --> 00:04:14,048 - No. - What gives? 104 00:04:14,059 --> 00:04:15,932 DREW: Knowing what drink someone starts their morning with, 105 00:04:15,943 --> 00:04:18,238 it's, uh, it's rather intimate. 106 00:04:18,249 --> 00:04:20,354 Yeah, the more time that you actually spend 107 00:04:20,798 --> 00:04:22,144 with a team, Drew, 108 00:04:22,155 --> 00:04:24,744 you get to learn their likes and their dislikes. 109 00:04:24,847 --> 00:04:28,817 Oh. Do you mean their, uh, turn-ons and turnoffs? 110 00:04:28,828 --> 00:04:30,589 - No, fuck no. - [LAUGHTER] 111 00:04:30,600 --> 00:04:32,200 'Cause, you know, now that I think about it, 112 00:04:32,211 --> 00:04:35,571 I have noticed a lot of sidebars and chitchats 113 00:04:35,582 --> 00:04:36,756 between you and Davis. 114 00:04:36,767 --> 00:04:38,182 - [GROANS] - There's no way the class clown 115 00:04:38,193 --> 00:04:39,432 is talking work. 116 00:04:39,774 --> 00:04:42,003 - Man, you sweet on Davis? - Mm. 117 00:04:42,014 --> 00:04:43,602 She Cher to your Sonny Bono? 118 00:04:44,066 --> 00:04:46,110 - Davis and I are just friends, all right? - [OMAR LAUGHS] 119 00:04:46,354 --> 00:04:49,046 My experience, you call someone you're just friends with, 120 00:04:49,057 --> 00:04:51,266 - you know, "friend." - Your experience? Okay. 121 00:04:51,277 --> 00:04:54,146 That-that include the little mamacita? 122 00:04:54,157 --> 00:04:56,558 The mamacita you ran off with the other night 123 00:04:56,569 --> 00:04:57,950 before you missed warno? Hmm? 124 00:04:58,146 --> 00:04:59,492 - She's no one. - Oh, no one? 125 00:04:59,503 --> 00:05:01,436 Uh, team guys and relationships, they don't mix. 126 00:05:01,980 --> 00:05:03,429 The reason why we're all single. 127 00:05:03,440 --> 00:05:06,268 - Right? - Well, that and Sonny's Irish thumb. 128 00:05:06,525 --> 00:05:08,873 - [LAUGHTER] - Irish thumb. 129 00:05:09,528 --> 00:05:11,357 You know, with, uh, with Bravo 1 back 130 00:05:11,742 --> 00:05:13,472 and your head screwed on right 131 00:05:13,483 --> 00:05:16,278 and Ray sticking around, it's finally time for Bravo to shine. 132 00:05:16,522 --> 00:05:17,696 You feel it? 133 00:05:23,044 --> 00:05:24,735 Sup, Ray? 134 00:05:24,989 --> 00:05:27,316 - FRS get a hit? - No. Not yet. 135 00:05:27,962 --> 00:05:29,205 [EXHALES] 136 00:05:29,222 --> 00:05:30,914 Man, we are spinning our wheels down here. 137 00:05:31,017 --> 00:05:32,156 Yeah. 138 00:05:32,167 --> 00:05:33,721 Sure do have an itchy trigger finger 139 00:05:33,824 --> 00:05:35,964 for someone who's looking to lay down his rifle, huh? 140 00:05:38,100 --> 00:05:40,724 [SCOFFS] Nah, I just, uh... 141 00:05:40,827 --> 00:05:43,271 felt helpless when our boys got ambushed in Cambodia 142 00:05:43,375 --> 00:05:45,446 and I want to watch their six one last time. 143 00:05:45,457 --> 00:05:46,699 You are so close to getting out. 144 00:05:46,710 --> 00:05:48,234 Why would you risk all that right now? 145 00:05:51,806 --> 00:05:53,189 How come the guy that's been ducking the fight 146 00:05:53,200 --> 00:05:54,823 since Sweden is suddenly angling for one? 147 00:05:54,834 --> 00:05:55,883 I'm sorry, "ducking the fight"? 148 00:05:55,894 --> 00:05:57,343 - Yeah. - What's that mean? 149 00:05:57,354 --> 00:05:58,942 Balking on blowing up the factory. 150 00:05:58,953 --> 00:06:00,261 Hesitating on the trigger. 151 00:06:00,272 --> 00:06:03,172 - Leaving your teammates behind on deployment... - TRENT: Davis has something. 152 00:06:05,996 --> 00:06:07,342 JASON: Yeah. 153 00:06:08,077 --> 00:06:11,529 FRS from the cash house popped on Roberto Dubon. 154 00:06:11,540 --> 00:06:13,059 Served under Nazario 155 00:06:13,070 --> 00:06:15,141 in the Honduran Special Forces unit Los Panteras. 156 00:06:15,234 --> 00:06:17,068 Arson always returns a profit. 157 00:06:17,079 --> 00:06:19,180 - Great call, Jace. - We've got Nazario dead to rights. 158 00:06:19,410 --> 00:06:21,274 Right. That connects him to cash. 159 00:06:21,775 --> 00:06:23,059 Need to connect him to the fentanyl. 160 00:06:23,070 --> 00:06:24,554 Best bet is to tail Dubon. 161 00:06:24,836 --> 00:06:26,931 See who he's talking to on the heels of that fire. 162 00:06:26,969 --> 00:06:29,752 - Find a trail that leads to drugs. - Three teams? 163 00:06:29,763 --> 00:06:32,700 Maximize handoffs, minimize risk of being detected? 164 00:06:32,997 --> 00:06:35,387 You up for a little cat and mouse, Lieutenant? 165 00:06:35,398 --> 00:06:37,593 Four teams gives us more coverage. 166 00:06:37,604 --> 00:06:39,965 Well, cake-eaters like to roll up their sleeves from time to time. 167 00:06:39,976 --> 00:06:41,561 All right. You keep Sonny in line. 168 00:06:41,572 --> 00:06:43,505 Ray, Omar. 169 00:06:43,612 --> 00:06:44,977 Trent with Brock. 170 00:06:44,988 --> 00:06:46,265 Drew, you're with me. 171 00:06:46,468 --> 00:06:48,504 Let's get ready to roll. Come on. 172 00:06:54,181 --> 00:06:55,253 SONNY: Well, how about that? 173 00:06:55,264 --> 00:06:56,748 You and I finally get to get 174 00:06:56,759 --> 00:06:59,347 our Scarecrow and Mrs. King role-play on. 175 00:06:59,578 --> 00:07:01,649 Didn't Jason just tell me to keep you in line? 176 00:07:01,660 --> 00:07:03,075 Yeah, no, look, everybody else 177 00:07:03,086 --> 00:07:04,881 can get their tighty-whities in a knot 178 00:07:05,111 --> 00:07:07,182 because you're here to babysit us, but, hey, man, 179 00:07:07,762 --> 00:07:11,020 - you ain't see me complain. - I'm not here to keep an eye on Bravo. 180 00:07:14,289 --> 00:07:15,683 I'm hiding out. 181 00:07:15,694 --> 00:07:18,214 Cops know you're the one that disappeared Kairos? 182 00:07:19,137 --> 00:07:20,552 Army CID. 183 00:07:23,350 --> 00:07:25,983 Blackburn figured out that I might have learned something 184 00:07:25,994 --> 00:07:27,996 that could send Clay's brothers out for blood 185 00:07:28,100 --> 00:07:29,552 if I told them. 186 00:07:29,563 --> 00:07:31,875 So he stashed me here in the hopes it blows over. 187 00:07:32,734 --> 00:07:34,463 Okay, so all you got to do 188 00:07:34,474 --> 00:07:37,684 is prove that China is propping up a narco-state, 189 00:07:37,695 --> 00:07:40,077 and ain't nobody gonna give a shit about Decker. 190 00:07:40,701 --> 00:07:43,080 Army's not gonna let an assault of a now general 191 00:07:43,091 --> 00:07:44,541 go unpunished, Sonny. 192 00:07:45,173 --> 00:07:47,348 Somebody's got to hang for it. 193 00:07:55,587 --> 00:07:57,761 [LIVELY MUSIC PLAYING] 194 00:08:08,835 --> 00:08:10,292 This is 1. I'm passing Rubble. 195 00:08:10,303 --> 00:08:13,686 DREW: Dubon's swapping phones, trying to keep everyone clean. 196 00:08:13,697 --> 00:08:15,574 JASON: I'll get the pics for the FRS. 197 00:08:15,585 --> 00:08:16,897 You do the sniff. 198 00:08:21,517 --> 00:08:23,381 [CAMERA CLICKS] 199 00:08:25,257 --> 00:08:28,708 You know, I'm really aware that, uh, Sonny and Omar, 200 00:08:28,719 --> 00:08:30,065 they were covering for you 201 00:08:30,076 --> 00:08:31,905 when you ghosted the warno. 202 00:08:31,916 --> 00:08:33,400 Teams and shit, right? 203 00:08:33,411 --> 00:08:36,069 Wolf's only as strong as the pack. 204 00:08:37,083 --> 00:08:38,601 JASON: You know, I've been real easy on you 205 00:08:38,612 --> 00:08:40,200 since you joined this team. 206 00:08:40,304 --> 00:08:41,581 That stops now. 207 00:08:41,592 --> 00:08:43,905 The shoulder you were so thirsty for me to lean on 208 00:08:43,905 --> 00:08:45,285 seems to have gone cold. 209 00:08:45,296 --> 00:08:47,056 The shit's gonna get really kinetic down here. 210 00:08:47,287 --> 00:08:49,393 So either you're all in all the time, 211 00:08:49,496 --> 00:08:51,429 or you just get the fuck out. 212 00:08:57,090 --> 00:08:59,575 [INDISTINCT CHATTER] 213 00:08:59,586 --> 00:09:03,072 Mako 1, you're up. He's heading east of the plaza. 214 00:09:05,439 --> 00:09:08,131 RAY [OVER COMMS]: Copy, 1. We got eyes on. 215 00:09:17,203 --> 00:09:19,705 I noticed you like the local cuisine when we're deployed. 216 00:09:19,716 --> 00:09:21,866 Won't find baleada like that back home, that's for sure. 217 00:09:21,877 --> 00:09:24,303 OMAR: You could take up cooking when you retire, learn to make it. 218 00:09:24,314 --> 00:09:26,005 Finding me new hobbies? 219 00:09:26,788 --> 00:09:28,962 - Still pushing me out the door? - [CHUCKLES] 220 00:09:29,279 --> 00:09:31,798 Nah, maybe holding it open so you can walk through. 221 00:09:32,427 --> 00:09:33,747 Nothing personal. 222 00:09:33,758 --> 00:09:35,968 Look, this job is all I have. 223 00:09:35,979 --> 00:09:39,983 Longer you're here, less clear what my role is. 224 00:09:40,381 --> 00:09:42,693 Every frogman thinks this job is all they have. 225 00:09:43,107 --> 00:09:44,920 Every frogman except you. 226 00:09:44,931 --> 00:09:46,519 Why you're hanging up your wetsuit 227 00:09:46,622 --> 00:09:48,486 for a family business saving vets. 228 00:09:51,248 --> 00:09:53,871 ♪ ♪ 229 00:09:57,071 --> 00:09:59,245 I thought we came to Honduras to hunt a whale, 230 00:09:59,256 --> 00:10:02,293 not, uh, trail some guppy courier. 231 00:10:02,490 --> 00:10:04,388 DAVIS: Dubon's got to link Nazario to the drugs 232 00:10:04,399 --> 00:10:06,159 before we can break out our harpoons. 233 00:10:06,170 --> 00:10:07,221 Yeah. 234 00:10:07,232 --> 00:10:08,854 You know, it's, uh, 235 00:10:08,886 --> 00:10:11,233 it's impressive that your head's still in it, 236 00:10:11,713 --> 00:10:15,261 given the monsters that are chasing us back home. 237 00:10:15,272 --> 00:10:16,790 Chasing me. 238 00:10:16,790 --> 00:10:18,344 Paper trail ends at my desk. 239 00:10:18,447 --> 00:10:20,208 And it would've stayed that way had I not 240 00:10:20,311 --> 00:10:21,588 told you what I found out. 241 00:10:22,042 --> 00:10:24,217 What happened to Decker is my fault. 242 00:10:24,228 --> 00:10:26,431 SONNY: His face and my fist, 243 00:10:26,442 --> 00:10:28,513 they would definitely disagree. 244 00:10:32,496 --> 00:10:34,670 It's a shame that one of us is gonna hang for this, 245 00:10:34,866 --> 00:10:36,316 when all we were doing 246 00:10:36,327 --> 00:10:38,398 was keeping him accountable when no one else would. 247 00:10:38,409 --> 00:10:39,963 Not "one of us." Me. 248 00:10:39,974 --> 00:10:41,389 I know how much Bravo means to you, 249 00:10:41,400 --> 00:10:43,356 and there's no way I'm gonna let you lose it. 250 00:10:48,236 --> 00:10:49,616 [ENGINE STARTS] 251 00:10:49,707 --> 00:10:51,778 Bravo 1, be advised HVT is on the move. 252 00:10:51,825 --> 00:10:54,587 Handing off to 5 and 6 in the mobile unit. 253 00:10:54,690 --> 00:10:56,899 [INDISTINCT CHATTER] 254 00:11:13,433 --> 00:11:15,573 ♪ ♪ 255 00:11:19,198 --> 00:11:22,925 [LAUGHTER, CROWD CHATTER] 256 00:11:37,168 --> 00:11:40,619 HVT is entering the club with his bag through a side door. 257 00:11:40,963 --> 00:11:42,447 1, what's your 20? 258 00:11:42,904 --> 00:11:45,044 JASON: Front entrance. 259 00:11:45,055 --> 00:11:46,849 Mako, I need you to cover the side exit. 260 00:11:46,949 --> 00:11:49,159 - RAY: Copy, 1. - DREW: The club could be a ditch point. 261 00:11:49,297 --> 00:11:50,712 A secret way out, tunnel. 262 00:11:53,257 --> 00:11:54,675 JASON: Havoc. 263 00:11:55,666 --> 00:11:57,150 I need you to pair up with someone, 264 00:11:57,217 --> 00:11:59,185 get inside, act like a tourist couple. 265 00:11:59,196 --> 00:12:01,750 Mako has the most undercover and SA experience. 266 00:12:02,104 --> 00:12:04,927 Well, you and 3 are already paired up, 267 00:12:04,938 --> 00:12:06,980 so I need you to get inside. 268 00:12:06,991 --> 00:12:08,297 Copy. 269 00:12:08,367 --> 00:12:10,822 Ha! Okay, well, 270 00:12:10,833 --> 00:12:14,907 I'm not really sporting my regular club fit. 271 00:12:14,918 --> 00:12:17,472 You think anybody's gonna be looking at you? 272 00:12:18,533 --> 00:12:19,741 [LIVELY MUSIC PLAYING] 273 00:12:19,842 --> 00:12:22,052 Bienvenidos. Entren. 274 00:12:30,924 --> 00:12:32,995 [WOMAN TRILLS TONGUE] 275 00:12:34,583 --> 00:12:36,827 [MAN SINGING IN SPANISH] 276 00:12:41,011 --> 00:12:42,805 All right, looks like we're getting a drink first. 277 00:12:42,822 --> 00:12:43,961 Bourbon still your poison? 278 00:12:43,972 --> 00:12:45,551 I think I better pick something local. 279 00:12:45,562 --> 00:12:47,598 You know? Blend in. 280 00:12:48,676 --> 00:12:52,024 SONNY [SIGHS]: This is like pouring salt in the wound. 281 00:12:52,035 --> 00:12:53,209 What is? 282 00:12:53,220 --> 00:12:54,430 Well, you know, work 283 00:12:54,447 --> 00:12:56,115 never allowed us to be a couple, 284 00:12:56,126 --> 00:12:57,403 and now we're here at work 285 00:12:57,414 --> 00:12:59,015 trying to be a couple. 286 00:12:59,746 --> 00:13:02,818 - Does that mean you're against using the dance floor? - What? 287 00:13:02,922 --> 00:13:06,512 Seems like it's the best way to maintain cover and follow Dubon. 288 00:13:06,512 --> 00:13:08,238 I just want to forewarn you right now, 289 00:13:08,341 --> 00:13:10,999 I did take salsa in Texas middle school. 290 00:13:10,999 --> 00:13:12,621 The salsa king. 291 00:13:12,621 --> 00:13:14,865 I'll try to keep up. 292 00:13:14,968 --> 00:13:18,144 ♪ ♪ 293 00:13:21,389 --> 00:13:23,770 [INDISTINCT CHATTER] 294 00:13:27,531 --> 00:13:29,188 OMAR: You wish you were inside? 295 00:13:29,351 --> 00:13:32,389 No. Sonny and Davis got it covered. 296 00:13:32,699 --> 00:13:34,149 It's just a lot of eggs in one basket. 297 00:13:34,160 --> 00:13:37,070 If Dubon's just there getting his drink on, we're still nowhere. 298 00:13:40,435 --> 00:13:42,506 Yo, we can get another layer of surveillance. 299 00:13:43,389 --> 00:13:44,913 1, this is 2. 300 00:13:45,220 --> 00:13:47,877 You want to get a GPS on HVT's bike while we're here? 301 00:13:51,008 --> 00:13:52,286 Do it. 302 00:13:58,943 --> 00:14:01,429 [LIVELY MUSIC CONTINUES IN DISTANCE] 303 00:14:02,913 --> 00:14:07,366 [BOTH SPEAKING SPANISH] 304 00:14:08,102 --> 00:14:11,071 I think they're talking about who set the fire. 305 00:14:11,603 --> 00:14:13,846 Did they mention drugs? 306 00:14:13,857 --> 00:14:16,515 No, your guess is as good as mine. 307 00:14:16,847 --> 00:14:19,194 Well, let's linger, see if we can get the conversation 308 00:14:19,205 --> 00:14:21,931 a chance to move in that direction. 309 00:14:21,942 --> 00:14:24,738 ♪ ♪ 310 00:14:28,934 --> 00:14:31,350 The henchman's got eyes on us. 311 00:14:34,904 --> 00:14:37,079 - We got to get moving. - Running scared is gonna 312 00:14:37,090 --> 00:14:38,351 raise suspicion. 313 00:14:38,362 --> 00:14:40,951 ♪ ♪ 314 00:14:43,265 --> 00:14:44,404 That worked. 315 00:14:45,895 --> 00:14:47,379 Shit. Where's Dubon? 316 00:15:01,523 --> 00:15:03,387 No luck. You? 317 00:15:03,398 --> 00:15:05,883 He couldn't have gone far. 318 00:15:08,496 --> 00:15:10,325 We lost eyes on our HVT, boss. 319 00:15:10,856 --> 00:15:12,823 You're kidding me. Keep looking. 320 00:15:13,504 --> 00:15:14,802 Mako, this is 1. 321 00:15:14,813 --> 00:15:16,504 We lost eyes on our HVT inside. 322 00:15:17,073 --> 00:15:19,179 RAY: Copy, 1. Need a few seconds. 323 00:15:21,198 --> 00:15:23,890 [MUSIC CONTINUES] 324 00:15:25,722 --> 00:15:27,400 DREW: Our HVT's outside the club. 325 00:15:27,411 --> 00:15:29,655 A few seconds is all you got. 326 00:15:32,889 --> 00:15:34,132 OMAR: Fuck me. 327 00:15:34,418 --> 00:15:36,667 - RAY: What's wrong? - OMAR: Plastic coating. Magnet won't stay. 328 00:15:36,678 --> 00:15:38,344 I got to get underneath. 329 00:15:39,982 --> 00:15:41,329 JASON: Mako, this is 1. 330 00:15:41,432 --> 00:15:42,864 You got to bounce. Now. 331 00:15:42,875 --> 00:15:45,084 He's moving your way. 332 00:15:53,472 --> 00:15:54,645 DREW: They need help. 333 00:15:54,645 --> 00:15:56,302 Bravo 6, what the fuck are you doing? 334 00:15:56,302 --> 00:15:57,821 DREW: Hey, pal. Hey, hey. 335 00:15:57,821 --> 00:15:59,478 Hey, can I ask you a question? 336 00:15:59,581 --> 00:16:01,652 Hey, ma... my man. Hey, can I ask you... 337 00:16:01,663 --> 00:16:03,803 [LAUGHING]: Holy shit, those are the coolest kicks 338 00:16:03,999 --> 00:16:05,311 I've ever seen, man. Hey, where-where'd you, 339 00:16:05,322 --> 00:16:06,476 - where'd you get 'em? - Fuck off, amigo. 340 00:16:06,487 --> 00:16:07,936 I got to, I got to get a pair. 341 00:16:08,107 --> 00:16:09,419 I want to up my rizz, you know? 342 00:16:09,557 --> 00:16:11,555 You know, for the señoritas. 343 00:16:13,320 --> 00:16:15,394 Hey, don't shoot. Hey, don't shoot, man. 344 00:16:15,405 --> 00:16:16,594 Cut the shit, 6. 345 00:16:16,698 --> 00:16:19,149 No, because, uh, because I'm armless. 346 00:16:20,119 --> 00:16:22,328 - I got it. - RAY: We're good, 6. 347 00:16:23,246 --> 00:16:26,697 No, you get it? No, I'm armless. 348 00:16:26,708 --> 00:16:27,785 [PEOPLE GASPING] 349 00:16:27,796 --> 00:16:28,858 You like my boots? 350 00:16:28,869 --> 00:16:30,699 Why don't you try one on? 351 00:16:30,854 --> 00:16:33,097 [KICKS LANDING] 352 00:16:33,201 --> 00:16:34,435 WOMAN: Mira. 353 00:16:41,431 --> 00:16:43,433 [GROANS] 354 00:16:45,663 --> 00:16:47,389 What the fuck was that? 355 00:16:48,405 --> 00:16:50,614 Ensuring mission success. 356 00:16:50,703 --> 00:16:52,050 No, I'm good. Thanks. 357 00:16:52,061 --> 00:16:53,701 Yeah, we're done here. RTB. 358 00:16:55,182 --> 00:16:57,287 All in all the time, boss. 359 00:16:58,019 --> 00:16:59,365 [SPITS] 360 00:17:05,073 --> 00:17:06,558 Good news is, our efforts yesterday 361 00:17:06,708 --> 00:17:09,366 allowed us to track Dubon's crew's phones. 362 00:17:09,377 --> 00:17:11,931 They were up before the sun visiting these sites. 363 00:17:12,067 --> 00:17:13,115 OMAR: Near the port. 364 00:17:13,126 --> 00:17:14,242 Could be where they're packing fentanyl 365 00:17:14,253 --> 00:17:15,627 into cargo bound for the U.S. 366 00:17:15,638 --> 00:17:17,038 Great, targets to hit. Let's roll. 367 00:17:17,049 --> 00:17:18,499 You mean, targets to check out 368 00:17:18,644 --> 00:17:20,646 and document any evidence of drugs. 369 00:17:20,657 --> 00:17:23,477 RAY: Recon op, copy. So, we split into two teams? 370 00:17:23,488 --> 00:17:25,007 Hit twice as many targets in half the time? 371 00:17:25,130 --> 00:17:27,201 Fewer men equals lower profile. 372 00:17:27,521 --> 00:17:29,419 We need to be sure we're not leaving any breadcrumbs 373 00:17:29,430 --> 00:17:31,570 - that Nazario's men can follow. - We got to come out 374 00:17:31,581 --> 00:17:33,589 of the shadows at some point to nail this asshole. 375 00:17:33,600 --> 00:17:34,896 Hey, we're on the same side here. 376 00:17:34,907 --> 00:17:36,202 I understand what you're saying, but 377 00:17:36,213 --> 00:17:37,490 - we still need to... - RAY: All she's saying, Jace, is, 378 00:17:37,501 --> 00:17:39,056 spooking Nazario is gonna make him harder 379 00:17:39,067 --> 00:17:40,517 to bring down, not easier. 380 00:17:41,870 --> 00:17:44,378 All right, fine. Drew, Omar, with me. 381 00:17:44,389 --> 00:17:46,079 We'll hit the south side targets. 382 00:17:46,090 --> 00:17:48,425 You can't quit me, can you, Hayes? 383 00:17:49,620 --> 00:17:51,313 You got the rest of the targets. 384 00:17:51,324 --> 00:17:52,734 - SONNY: Hey, Jace? - What? 385 00:17:52,745 --> 00:17:54,997 Since this sounds more like a sneak-and-creep, 386 00:17:55,008 --> 00:17:56,734 rather than a boom-boom, I think I should stay back here with 387 00:17:57,043 --> 00:17:59,218 my rifle in case anybody tries to follow those breadcrumbs. 388 00:17:59,321 --> 00:18:01,289 - I don't think that's necess... - That's a great idea. 389 00:18:01,289 --> 00:18:03,049 One is none. Let's move. Come on. 390 00:18:04,094 --> 00:18:05,161 RAY: Oh. 391 00:18:08,423 --> 00:18:10,644 Need clarity on what your role is? 392 00:18:10,655 --> 00:18:12,070 This right here: 393 00:18:12,280 --> 00:18:14,892 Help Bravo 1 keep his loose cannon in check. 394 00:18:16,284 --> 00:18:17,492 Roger that. 395 00:18:23,863 --> 00:18:27,004 [SHIP HORN BLOWING] 396 00:18:33,459 --> 00:18:35,599 [SPEAKING SPANISH] 397 00:18:58,288 --> 00:19:00,738 I got two nutcracker guards inside. 398 00:19:00,749 --> 00:19:02,166 Why does this seem familiar? 399 00:19:02,177 --> 00:19:05,318 Well, because it looks like the same dry hole we just came from. 400 00:19:05,329 --> 00:19:06,852 Other team hit how many dry holes so far? 401 00:19:06,863 --> 00:19:08,416 Two? We're chasing our tails. 402 00:19:08,427 --> 00:19:09,980 JASON: Three dry holes only means 403 00:19:09,991 --> 00:19:12,368 it's more likely that this is the place. All right? 404 00:19:12,379 --> 00:19:14,800 Three bricks in a row don't make your next jump shot go in. 405 00:19:14,811 --> 00:19:17,227 If we don't take the shot, we're not gonna score. 406 00:19:17,238 --> 00:19:18,412 Understand? 407 00:19:19,643 --> 00:19:21,300 [CHIRPING] 408 00:19:27,927 --> 00:19:29,180 Hey. 409 00:19:30,007 --> 00:19:31,621 Thought you might be getting hungry. 410 00:19:31,632 --> 00:19:34,014 Ooh. What do we got? 411 00:19:34,233 --> 00:19:36,028 Ray's team hit three dry holes, 412 00:19:36,039 --> 00:19:37,148 so they're on their way back. 413 00:19:37,159 --> 00:19:38,333 - Yeah? - Yep. 414 00:19:38,344 --> 00:19:39,759 Well, if we're gonna get a quickie in, 415 00:19:40,032 --> 00:19:41,343 now's our chance. 416 00:19:41,471 --> 00:19:42,491 [CHUCKLES] 417 00:19:42,502 --> 00:19:44,883 I'm so glad that becoming a father has matured you. 418 00:19:47,947 --> 00:19:49,915 So the kiss was just a cover? 419 00:19:50,053 --> 00:19:51,192 Sonny... 420 00:19:51,922 --> 00:19:54,132 Kind of felt real to me. 421 00:19:54,954 --> 00:19:56,611 I know, but... 422 00:19:56,929 --> 00:19:59,966 between hunting Nazario and this Decker investigation, 423 00:20:00,097 --> 00:20:01,616 there's a lot of eyes on us. 424 00:20:02,173 --> 00:20:03,704 We can't do this. 425 00:20:08,405 --> 00:20:10,126 Roger that, Lieutenant. 426 00:20:19,163 --> 00:20:20,958 There's three of us and two guards. 427 00:20:21,500 --> 00:20:22,592 Math's in our favor. 428 00:20:22,603 --> 00:20:23,949 - Let's do this. - The front door is gonna be 429 00:20:24,041 --> 00:20:25,422 awfully loud and public. 430 00:20:25,433 --> 00:20:27,331 Well, we'll use speed and we'll use surprise, 431 00:20:27,469 --> 00:20:30,093 - we'll hit 'em straight on. - Line forms here to shoot scumbags, 432 00:20:30,196 --> 00:20:32,578 but this is supposed to be a low-profile op, boss. 433 00:20:32,888 --> 00:20:34,949 We need to connect Nazario to the fentanyl 434 00:20:34,960 --> 00:20:37,859 or we're gonna get ripped out of this country. 435 00:20:37,870 --> 00:20:40,217 If that fentanyl shit is in there, then shooting up 436 00:20:40,448 --> 00:20:42,400 the place risks exploding pills for us to inhale. 437 00:20:42,411 --> 00:20:45,310 Then nobody miss. All right? On me. 438 00:20:56,648 --> 00:20:58,408 [LOCK CLICKING] 439 00:21:10,927 --> 00:21:13,861 [MEN SPEAKING SPANISH] 440 00:21:13,964 --> 00:21:17,002 [SILENCED GUNSHOTS] 441 00:21:17,858 --> 00:21:19,826 Ditch the bodies. 442 00:21:30,173 --> 00:21:32,175 Split up and start looking around, will you? 443 00:21:32,552 --> 00:21:34,179 I'll take the office. 444 00:21:37,816 --> 00:21:41,095 ♪ ♪ 445 00:21:51,108 --> 00:21:52,434 Fuck. 446 00:21:59,078 --> 00:22:02,564 ♪ ♪ 447 00:22:09,810 --> 00:22:13,577 - Anything? - Just grease and chemicals. 448 00:22:14,678 --> 00:22:16,533 - JASON: Anything? - Nothing. 449 00:22:16,543 --> 00:22:18,039 [EXHALES] 450 00:22:18,595 --> 00:22:21,288 They're chopping up cars to sell parts. 451 00:22:23,008 --> 00:22:26,183 The fuck do they need all this upholstery for, huh? 452 00:22:29,063 --> 00:22:31,030 [SIGHS] 453 00:22:31,041 --> 00:22:33,147 ♪ 454 00:22:45,629 --> 00:22:47,402 Look at that, jackpot. 455 00:22:47,413 --> 00:22:48,690 OMAR: Jesus. That's got to be 456 00:22:48,701 --> 00:22:50,314 like a thousand pills just there, easy. 457 00:22:50,325 --> 00:22:52,051 That's street value in the millions. 458 00:22:52,247 --> 00:22:54,042 Yeah. It could kill just as many. 459 00:22:54,053 --> 00:22:56,055 OMAR: All right, but we got Nazario now. 460 00:22:56,066 --> 00:22:58,586 Just need to document all this for the green light. 461 00:23:00,075 --> 00:23:01,983 [CAMERA CLICKING] 462 00:23:02,705 --> 00:23:05,293 All right. Got our evidence. Time to roll. 463 00:23:05,437 --> 00:23:07,476 Look, if these were missiles, would we just leave 'em here? 464 00:23:07,487 --> 00:23:08,585 DREW: But what do you want to do? 465 00:23:08,596 --> 00:23:10,632 We sure as hell can't take it all with us. 466 00:23:11,737 --> 00:23:14,188 [HORN HONKING] 467 00:23:20,815 --> 00:23:24,129 - [HONKING CONTINUES] - [MAN SHOUTING IN SPANISH] 468 00:23:24,665 --> 00:23:26,357 Bye. 469 00:23:26,779 --> 00:23:28,605 That's one way to get this shit off the street. 470 00:23:28,616 --> 00:23:30,756 - [MAN SPEAKING SPANISH] - [HORN HONKING] 471 00:23:35,692 --> 00:23:37,556 DREW: Truck inbound, guys rolling heavy! 472 00:23:37,567 --> 00:23:39,189 No, come on. Look, we achieved mission success, boss. 473 00:23:39,409 --> 00:23:42,861 Yeah. This hits the streets, Americans die. 474 00:23:43,085 --> 00:23:45,708 Look, sometimes you got to lose a battle to win the war. 475 00:23:45,909 --> 00:23:47,152 They're gonna be on us soon. 476 00:23:47,152 --> 00:23:48,601 They're here to transport this shit. 477 00:23:48,705 --> 00:23:50,431 We slip out the back, we keep things quiet. 478 00:23:50,442 --> 00:23:51,835 They're gonna see the dead bodies, anyway. 479 00:23:51,939 --> 00:23:53,216 So I'll tell you what, 480 00:23:53,227 --> 00:23:54,918 might as well get our money's worth, right? 481 00:23:56,023 --> 00:23:58,059 When they come in, mow 'em down. 482 00:23:58,819 --> 00:24:00,268 What the fuck are we doing? 483 00:24:00,279 --> 00:24:02,488 What we fucking do best, that's what we're doing. 484 00:24:23,395 --> 00:24:27,088 [MEN SPEAKING SPANISH] 485 00:24:28,400 --> 00:24:30,851 - [SILENCED GUNSHOTS] - [MEN GRUNTING] 486 00:24:36,509 --> 00:24:37,958 [SILENCED GUNSHOT] 487 00:24:52,717 --> 00:24:53,880 [EXHALES] 488 00:24:53,890 --> 00:24:56,620 DAVIS: Hey! What part of "lower profile" was unclear? 489 00:24:56,703 --> 00:24:58,912 Drugs on target proved your Nazario theory. 490 00:24:58,979 --> 00:25:00,670 I was worried about breadcrumbs, you go and create a shitstorm? 491 00:25:00,881 --> 00:25:03,815 A shitstorm that stopped a bunch of fentanyl 492 00:25:03,826 --> 00:25:05,069 from poisoning people back home. 493 00:25:05,080 --> 00:25:07,289 Telling U.S. Customs what cargo to BOLO 494 00:25:07,300 --> 00:25:08,509 would've stopped it from getting in. 495 00:25:08,629 --> 00:25:09,941 I'm more concerned about the body count 496 00:25:10,338 --> 00:25:12,547 that you left and how Nazario reacts! 497 00:25:12,651 --> 00:25:14,281 Way to keep the loose cannon in check. 498 00:25:14,292 --> 00:25:16,160 Man on fire wasn't using his listening ears. 499 00:25:16,171 --> 00:25:18,725 Just because you rep the Bravo 2 call sign does not make you so. 500 00:25:18,815 --> 00:25:21,078 I threw a haymaker at the enemy so they would react, Ray. 501 00:25:21,089 --> 00:25:22,298 I know what the fuck I'm doing. 502 00:25:22,315 --> 00:25:24,238 You and Drew keep taking unnecessary risks, Jace. 503 00:25:24,249 --> 00:25:26,700 Risks to extend our stay here. So you can avoid 504 00:25:26,907 --> 00:25:28,943 whatever the fuck is bothering you back home. 505 00:25:28,943 --> 00:25:30,176 [SCOFFS] 506 00:25:30,186 --> 00:25:31,843 I'm down here because nobody on this team 507 00:25:31,854 --> 00:25:33,683 can keep you from being your own worst enemy. 508 00:25:33,948 --> 00:25:35,191 [SCOFFS] 509 00:25:35,202 --> 00:25:37,101 You know what? This some bullshit. 510 00:25:38,484 --> 00:25:39,934 [JASON SIGHS] 511 00:25:45,028 --> 00:25:46,277 Everybody just cool off. 512 00:25:46,288 --> 00:25:47,876 Nazario's gonna make a move sooner or later. 513 00:25:50,752 --> 00:25:52,754 - Sonny. - Yeah? 514 00:25:54,114 --> 00:25:56,255 What the fuck's going on with Ray? 515 00:25:57,523 --> 00:26:00,699 Uh... Well, there's something you should know. 516 00:26:02,528 --> 00:26:04,703 [WAVES CRASHING] 517 00:26:06,394 --> 00:26:07,879 JASON: Ray? 518 00:26:11,107 --> 00:26:12,607 I'm not in the mood for another round. 519 00:26:12,607 --> 00:26:14,821 Man, I'm not here to argue. 520 00:26:15,345 --> 00:26:18,348 Not after you KO'd Omar, that's for sure. 521 00:26:19,134 --> 00:26:21,723 I'll get with him and clear the air. 522 00:26:22,065 --> 00:26:24,136 Why don't you talk to me first? 523 00:26:24,666 --> 00:26:28,186 - About what? - About kicking vets out of Spenser House. 524 00:26:28,796 --> 00:26:30,218 Sonny and his damn mouth. 525 00:26:30,229 --> 00:26:31,491 Eh. 526 00:26:34,215 --> 00:26:36,390 ♪ ♪ 527 00:26:40,116 --> 00:26:43,153 Look, man, I know how hard you worked 528 00:26:43,190 --> 00:26:45,123 to create Spenser House. 529 00:26:45,286 --> 00:26:47,771 And the fucking impact that it's gonna have. 530 00:26:48,678 --> 00:26:50,473 All I did was have an idea, Jace. 531 00:26:51,083 --> 00:26:53,000 Naima did all the work. 532 00:26:53,786 --> 00:26:57,100 Only impact I had was... 533 00:26:57,238 --> 00:26:59,447 getting Clay killed. 534 00:27:02,358 --> 00:27:05,592 It was arrogant to think I could walk away from all this, clean. 535 00:27:05,730 --> 00:27:08,733 Nah, I just wish that you had come to me sooner, Ray. 536 00:27:09,135 --> 00:27:11,655 That way we would have been able to, you know, work the problem. 537 00:27:12,366 --> 00:27:15,749 And do what? Tell you and the fellas that I'm not a unicorn? 538 00:27:15,981 --> 00:27:18,915 All the work you've done to find balance, Jace, I... 539 00:27:18,926 --> 00:27:20,928 I can't be the reason that you stop believing 540 00:27:20,939 --> 00:27:23,770 happily ever after is possible. 541 00:27:24,093 --> 00:27:25,957 I already know it's not. 542 00:27:27,007 --> 00:27:28,491 What's that mean? 543 00:27:28,672 --> 00:27:33,532 Look, man, I tried parenting Mikey after his surgery, and 544 00:27:33,543 --> 00:27:35,822 it was my parenting that, uh, 545 00:27:35,958 --> 00:27:39,340 put a spiked painkiller in his hand. 546 00:27:39,538 --> 00:27:42,058 And he almost overdosed on fentanyl. 547 00:27:44,126 --> 00:27:46,093 My God, Jace. 548 00:27:49,096 --> 00:27:50,929 And you've been keeping this from me and Bravo? 549 00:27:50,940 --> 00:27:53,129 - Doesn't affect the team, Ray. - It does if you're going full tilt 550 00:27:53,140 --> 00:27:55,434 down here to punish the people that hurt Mikey. 551 00:27:55,434 --> 00:27:58,955 Why not make it personal? This is what I do best. 552 00:28:02,257 --> 00:28:04,440 So, here we are, back in our three-foot worlds, right? 553 00:28:04,451 --> 00:28:05,970 Where we can actually handle shit. 554 00:28:06,007 --> 00:28:08,527 So, what do you say we leave Vah Beach in Vah Beach? 555 00:28:08,758 --> 00:28:11,105 ♪ 556 00:28:14,897 --> 00:28:16,731 SONNY: How the hell are we almost out of jerky? 557 00:28:16,731 --> 00:28:18,040 We stocked up on it yesterday. 558 00:28:18,051 --> 00:28:19,604 Brock's got a problem. 559 00:28:19,809 --> 00:28:22,018 And all that salt can't be good for his blood pressure. 560 00:28:22,029 --> 00:28:23,824 [LAUGHS] Might be why he's allergic to sleeves. 561 00:28:24,084 --> 00:28:25,775 [CHUCKLES] 562 00:28:27,182 --> 00:28:29,296 Oh, Davis. Uh... 563 00:28:29,876 --> 00:28:32,437 Look, about the chop shop, I should've controlled Jason... 564 00:28:32,864 --> 00:28:34,837 Hey. Forget about it. 565 00:28:34,848 --> 00:28:37,540 His plan worked, sort of. 566 00:28:37,994 --> 00:28:40,479 Phones we ripped yesterday lit up with chatter. 567 00:28:40,479 --> 00:28:42,654 High-level meeting of Nazario's security tomorrow. 568 00:28:42,792 --> 00:28:44,380 Well, how is that only "sort of"? 569 00:28:44,611 --> 00:28:46,647 Uh, they switched out their comms again 570 00:28:46,658 --> 00:28:48,418 before we learned where it was happening, so... 571 00:28:48,429 --> 00:28:51,121 Our only hope now is the tracker on Dubon's motorcycle. 572 00:28:51,352 --> 00:28:52,526 Good thinking on that. 573 00:28:52,537 --> 00:28:54,056 Someone alert Ray of my competence. 574 00:28:54,252 --> 00:28:56,357 I'm glad we could hold it down outside last night. 575 00:28:56,368 --> 00:28:58,336 How was your time inside with Sonny? 576 00:28:58,463 --> 00:28:59,912 Oh, no, his, um, 577 00:29:00,108 --> 00:29:02,283 two left feet made for an interesting two-step. 578 00:29:02,381 --> 00:29:05,626 But I still have all my toes. 579 00:29:06,552 --> 00:29:09,728 - Sounds like she didn't hate it. - [BOTH LAUGHING] 580 00:29:10,026 --> 00:29:11,821 Y'all can give it up with the fantasy, okay? 581 00:29:11,914 --> 00:29:15,336 - Seriously. - DREW: You made a move, and, uh, 582 00:29:15,347 --> 00:29:18,005 - she shot you down. - Oh, what I want to know 583 00:29:18,310 --> 00:29:20,140 is why in the hell you buying a comic book 584 00:29:20,151 --> 00:29:22,050 for a kid that you haven't seen in seven years? 585 00:29:22,142 --> 00:29:24,040 - No. We are talking about you. - No, we're not. 586 00:29:24,051 --> 00:29:27,399 - I'm with Sonny on this one. - SONNY: Mm-hmm. 587 00:29:29,352 --> 00:29:31,009 [OMAR SCOFFS] 588 00:29:35,098 --> 00:29:36,789 When, um... 589 00:29:38,539 --> 00:29:42,162 When Mo was like two, uh, his mom cheated on me. 590 00:29:42,462 --> 00:29:45,533 With one of my Team 5 brothers. 591 00:29:45,544 --> 00:29:48,271 - Jesus. - What the fuck did you do? 592 00:29:48,595 --> 00:29:49,954 [SCOFFS] 593 00:29:49,965 --> 00:29:51,148 Nicky left. 594 00:29:52,682 --> 00:29:56,030 And I fell so far down a bottle, 595 00:29:56,302 --> 00:29:59,409 she had no problem getting full custody when she married Todd. 596 00:29:59,420 --> 00:30:01,767 SONNY: Todd Gasper, Team 5? 597 00:30:02,422 --> 00:30:05,046 His brother Glenn, he's, uh, he's on Foxtrot. 598 00:30:05,046 --> 00:30:06,564 OMAR: Ran away from my problem to a team 599 00:30:06,575 --> 00:30:08,991 with a daily reminder of the guy who stole my family. 600 00:30:09,378 --> 00:30:11,966 Well, that's why you were so giddy to get on Bravo. 601 00:30:12,757 --> 00:30:16,140 Now, couldn't you have fought for your kid once you got sober? 602 00:30:17,236 --> 00:30:19,066 It took me years to get clean. 603 00:30:19,973 --> 00:30:23,089 And when I did, I realized 604 00:30:23,100 --> 00:30:26,724 my want would only confuse Mo, 605 00:30:27,028 --> 00:30:29,548 it would shatter his little world. 606 00:30:31,714 --> 00:30:36,822 So, now I send presents from "Uncle Omar." 607 00:30:37,922 --> 00:30:40,323 And all this time we had together, shoveling shit, 608 00:30:40,334 --> 00:30:42,809 and you didn't care to share that? 609 00:30:42,820 --> 00:30:44,098 I don't want to be "the guy 610 00:30:44,109 --> 00:30:46,215 whose swim buddy stole his family" any more 611 00:30:46,226 --> 00:30:48,953 than Drew wants to be "the missing Echo frogman." 612 00:30:52,572 --> 00:30:54,372 BROCK: Hey, guys. 613 00:30:54,383 --> 00:30:56,005 Davis needs us. 614 00:31:01,700 --> 00:31:03,622 You get a location for this "high-level security meeting"? 615 00:31:03,622 --> 00:31:05,868 ISR over the current location on Dubon's tracker 616 00:31:05,879 --> 00:31:08,177 shows what appears to be a military staging area. 617 00:31:08,188 --> 00:31:09,203 RAY: Camp in the jungle. 618 00:31:09,214 --> 00:31:10,361 - Is Nazario there? - The chatter 619 00:31:10,372 --> 00:31:12,098 we picked up suggests his brain trust is 620 00:31:12,109 --> 00:31:13,662 meeting tomorrow morning without him. 621 00:31:14,081 --> 00:31:15,600 Doesn't matter. We're going in. 622 00:31:16,332 --> 00:31:18,119 SONNY: Okay, daytime op in the jungle? 623 00:31:18,130 --> 00:31:19,545 Camp is out there for a reason. 624 00:31:19,556 --> 00:31:22,421 Gonna be hard to get close without alerting anybody. 625 00:31:22,803 --> 00:31:25,254 Well, is it worth the risk if Nazario isn't on target? 626 00:31:25,265 --> 00:31:26,473 It's a lot easier capturing him 627 00:31:26,473 --> 00:31:27,646 if we take out the security team. 628 00:31:27,657 --> 00:31:29,107 RAY: Yeah. And it's also harder for him 629 00:31:29,118 --> 00:31:30,531 to stage a coup without the leaders of his army. 630 00:31:30,542 --> 00:31:32,302 We could deliver a death blow here, boys. 631 00:31:34,826 --> 00:31:37,000 DREW: It looks like hiking and driving in are no-go's, 632 00:31:37,104 --> 00:31:38,657 and a helo will attract more eyes 633 00:31:38,668 --> 00:31:40,842 than Brock's beef jerky farts. 634 00:31:42,245 --> 00:31:45,809 No, the best approach is to come in over the beach, right, Jace? 635 00:31:45,820 --> 00:31:47,541 Mm-hmm. We're gonna go in. 636 00:31:47,552 --> 00:31:50,415 Old school, men-in-green-faces shit. 637 00:31:50,426 --> 00:31:51,866 We're gonna hammer the fucking target, 638 00:31:51,877 --> 00:31:54,535 then we're gonna disappear before these fuckers even know what hit 'em. 639 00:31:54,546 --> 00:31:56,082 Welcome to the jungle, boys. 640 00:31:56,468 --> 00:31:58,574 ♪ ♪ 641 00:32:01,680 --> 00:32:03,924 ♪ ♪ 642 00:32:09,516 --> 00:32:11,414 [MOTOR TURNS OFF] 643 00:32:12,898 --> 00:32:15,073 ♪ ♪ 644 00:32:39,511 --> 00:32:41,720 ♪ 645 00:32:50,039 --> 00:32:52,248 [BIRDS CHIRPING] 646 00:33:07,526 --> 00:33:09,149 Havoc, this is 1. How copy? 647 00:33:09,402 --> 00:33:12,646 Good copy, 1. Bravo is five klicks from target. 648 00:33:12,657 --> 00:33:14,003 Zero visual due to canopy, 649 00:33:14,014 --> 00:33:15,809 and thermal won't work in the daylight, 650 00:33:15,820 --> 00:33:17,512 so stay frosty. 651 00:33:24,694 --> 00:33:26,834 ♪ ♪ 652 00:33:49,132 --> 00:33:52,343 [INDISTINCT RADIO CHATTER IN SPANISH] 653 00:33:55,794 --> 00:33:58,452 [DISTANT CHATTER CONTINUES] 654 00:34:05,597 --> 00:34:06,622 [SPEAKS SPANISH] 655 00:34:06,633 --> 00:34:09,532 [RADIO CHATTER IN SPANISH] 656 00:34:09,636 --> 00:34:11,327 [MAN SPEAKING SPANISH] 657 00:34:36,663 --> 00:34:39,010 ♪ ♪ 658 00:34:39,113 --> 00:34:40,391 [BRANCH SNAPS] 659 00:35:07,141 --> 00:35:08,936 ♪ ♪ 660 00:35:10,817 --> 00:35:12,646 - [SIGHS] - [BODY THUDS] 661 00:35:16,751 --> 00:35:19,528 Make him harder to find if someone comes looking for him, right? 662 00:35:19,539 --> 00:35:20,954 Let's fucking move. 663 00:35:25,297 --> 00:35:27,507 [CREATURES CHITTERING] 664 00:35:31,545 --> 00:35:34,617 [MEN SPEAKING SPANISH IN DISTANCE] 665 00:35:44,731 --> 00:35:46,595 [VEHICLE APPROACHING] 666 00:35:47,347 --> 00:35:49,039 Havoc, this is 1. I pass Axl. 667 00:35:49,296 --> 00:35:51,713 Good copy, 1. Passing Axl. 668 00:35:54,063 --> 00:35:56,881 1, this is Havoc. ISR has eyes on your pos. 669 00:35:56,881 --> 00:35:59,746 Seeing 12 guards, regular pattern of movement. 670 00:35:59,757 --> 00:36:02,001 Closest two are 30 yards ahead. 671 00:36:02,349 --> 00:36:03,696 Good copy, Havoc. 672 00:36:09,760 --> 00:36:11,811 - Take them. - [SILENCED GUNSHOTS] 673 00:36:16,625 --> 00:36:19,110 [CHATTER IN SPANISH] 674 00:36:21,818 --> 00:36:23,207 Jackpot. 675 00:36:23,218 --> 00:36:24,578 Brain trust is in sight. 676 00:36:24,589 --> 00:36:26,013 JASON: Sonny, Omar, Drew, 677 00:36:26,024 --> 00:36:27,612 set the charges on the west flank. 678 00:36:27,801 --> 00:36:29,285 The rest of you, maneuver on me. 679 00:36:41,684 --> 00:36:43,824 [BIRDS CHIRPING] 680 00:36:49,623 --> 00:36:51,660 [CHATTER IN SPANISH] 681 00:37:02,912 --> 00:37:05,605 ♪ ♪ 682 00:37:08,270 --> 00:37:10,859 SONNY: Charges are set. Ready to rock. 683 00:37:10,926 --> 00:37:12,652 1, this is 2. Base is set. 684 00:37:12,902 --> 00:37:14,732 Copy, 2. Maneuver set. 685 00:37:16,209 --> 00:37:17,486 On my word. 686 00:37:17,758 --> 00:37:19,104 DAVIS [OVER COMMS]: 1, this is Havoc. 687 00:37:19,115 --> 00:37:20,840 Vehicle inbound. 688 00:37:20,851 --> 00:37:22,093 Could be Nazario. 689 00:37:22,104 --> 00:37:23,554 [HORN HONKING] 690 00:37:23,657 --> 00:37:25,694 [VEHICLE APPROACHING] 691 00:37:38,191 --> 00:37:40,209 What the fuck? 692 00:37:42,300 --> 00:37:44,819 What the fuck is Curtis doing here? 693 00:37:45,095 --> 00:37:47,543 RAY: He's definitely outside his area of expertise. 694 00:37:47,554 --> 00:37:49,935 Havoc, this is 1. We got a bogey on target. 695 00:37:50,249 --> 00:37:51,719 1, say again your last. 696 00:37:51,730 --> 00:37:53,456 Fucking Curtis is on-site. 697 00:37:54,895 --> 00:37:56,743 What? Are you sure it's him? 698 00:37:56,754 --> 00:37:58,514 A-firm. It's a solid PID. 699 00:37:58,799 --> 00:38:00,297 DAVIS [OVER COMMS]: 1, hold what you've got. 700 00:38:00,308 --> 00:38:02,414 We cannot assault with an American citizen on target. 701 00:38:02,678 --> 00:38:04,542 Grab some images and RTB. 702 00:38:08,053 --> 00:38:09,779 I say again, RTB. 703 00:38:09,988 --> 00:38:11,542 How copy? 704 00:38:14,549 --> 00:38:16,896 This is our only fucking shot. We got to Charlie Mike. 705 00:38:18,699 --> 00:38:20,287 Jace, this is a career-ender. 706 00:38:21,155 --> 00:38:23,295 Could cost us what we do best, brother. 707 00:38:26,440 --> 00:38:28,377 Trent, Brock, get the boat ready, will you? 708 00:38:28,377 --> 00:38:29,433 Roger that. 709 00:38:29,444 --> 00:38:31,826 Base element, stand down. Get PID photos, 710 00:38:31,941 --> 00:38:33,874 then prepare to exfil. 711 00:38:34,145 --> 00:38:35,698 You made the right call, Jace. 712 00:38:37,212 --> 00:38:39,801 So, these shitbirds get a stay of execution because of Curtis? 713 00:38:39,984 --> 00:38:42,469 If he's telling one of his stupid-ass Tora Bora stories, 714 00:38:42,560 --> 00:38:45,045 maybe Nazario's guys will suck-start their pistols. 715 00:38:45,156 --> 00:38:47,780 Kill an American war hero on an op, we are front page news. 716 00:38:47,857 --> 00:38:49,480 Leave it to a goddamn ginger Green Beret 717 00:38:50,092 --> 00:38:51,886 to fuck up a cakewalk. 718 00:38:53,891 --> 00:38:56,894 This guy's on a collision course with some dead bodies. 719 00:38:57,904 --> 00:38:59,181 1, this is 2. 720 00:38:59,192 --> 00:39:01,066 Our dirty work might be discovered soon. 721 00:39:01,376 --> 00:39:02,466 Good? 722 00:39:02,620 --> 00:39:04,808 - Yeah. - Okay. Let's hit the beach. 723 00:39:04,819 --> 00:39:06,027 Move to exfil. 724 00:39:09,324 --> 00:39:10,739 Fuck. Drew, put him down. 725 00:39:11,220 --> 00:39:13,464 - [GRUNTS] - [FLARE SCREECHING] 726 00:39:16,147 --> 00:39:17,303 What the fuck was that? 727 00:39:17,314 --> 00:39:18,670 That's gonna get noticed. 728 00:39:18,681 --> 00:39:20,062 So much for a no-contact exfil. 729 00:39:20,073 --> 00:39:21,385 - [ALARM BLARING] - Hey. Let's beat feet. 730 00:39:21,682 --> 00:39:23,615 [RAPID GUNFIRE] 731 00:39:27,400 --> 00:39:28,887 Move, move, move, move! 732 00:39:31,785 --> 00:39:34,892 [RAPID GUNFIRE] 733 00:39:40,000 --> 00:39:41,657 [GUNFIRE CONTINUES] 734 00:39:45,234 --> 00:39:46,891 - Set. - Moving! 735 00:39:50,480 --> 00:39:52,875 JASON [OVER COMMS]: Break contact, consolidate back to the rally point. 736 00:39:52,886 --> 00:39:54,128 4, it's gonna be a hot extract, 737 00:39:54,139 --> 00:39:56,911 - you got to meet us there. - TRENT: Copy, 1. Coming in hot. 738 00:39:58,022 --> 00:40:00,403 - Move, move! - Covering! 739 00:40:00,596 --> 00:40:02,771 - Fuck is Curtis doing here?! - Don't fucking matter right now. 740 00:40:02,782 --> 00:40:04,507 - Fuck, move it. Move! - Moving! 741 00:40:04,645 --> 00:40:05,935 [RAPID GUNFIRE] 742 00:40:05,946 --> 00:40:07,362 Last man. 743 00:40:09,374 --> 00:40:11,342 [RAPID GUNFIRE CONTINUES] 744 00:40:11,353 --> 00:40:12,596 Covering! 745 00:40:13,660 --> 00:40:15,420 [GRUNTING] 746 00:40:15,983 --> 00:40:17,053 Covering! 747 00:40:17,624 --> 00:40:19,057 Moving! 748 00:40:24,651 --> 00:40:25,893 Moving! 749 00:40:27,323 --> 00:40:29,149 [SPEAKING SPANISH] 750 00:40:29,160 --> 00:40:30,507 Covering! 751 00:40:31,776 --> 00:40:34,296 [RAPID GUNFIRE CONTINUES] 752 00:40:34,917 --> 00:40:36,036 [EXPLOSION] 753 00:40:36,047 --> 00:40:37,462 RPG! 754 00:40:39,059 --> 00:40:40,716 [EXPLOSION] 755 00:40:42,580 --> 00:40:44,858 [RAPID GUNFIRE CONTINUES] 756 00:40:44,869 --> 00:40:46,215 [EXPLOSION] 757 00:40:46,319 --> 00:40:49,011 Bravo 4 and 5, we need fucking extraction now! 758 00:40:49,418 --> 00:40:50,661 SONNY: Low on ammo! 759 00:40:50,672 --> 00:40:52,881 [GUNFIRE CONTINUES] 760 00:40:53,595 --> 00:40:54,661 Winchester! 761 00:40:54,661 --> 00:40:56,905 Bravo 4, we need extraction now! 762 00:40:57,008 --> 00:40:58,941 [RAPID GUNFIRE] 763 00:41:01,392 --> 00:41:03,774 [RAPID GUNFIRE CONTINUES] 764 00:41:07,915 --> 00:41:09,123 Ray, go! 765 00:41:15,404 --> 00:41:17,406 Sonny, Drew, move to the boat now! 766 00:41:17,417 --> 00:41:18,487 - Moving! - Move! 767 00:41:18,498 --> 00:41:19,706 [EXPLOSION] 768 00:41:19,959 --> 00:41:22,409 - [RAPID GUNFIRE CONTINUES] - Get him in! 769 00:41:22,420 --> 00:41:23,732 You're on me, fucking go! 770 00:41:23,836 --> 00:41:25,872 [RAPID GUNFIRE CONTINUES] 771 00:41:27,728 --> 00:41:29,350 [GRUNTING] 772 00:41:29,607 --> 00:41:31,436 [EXPLOSIONS] 773 00:41:34,457 --> 00:41:36,216 Keep your heads down. 774 00:41:38,924 --> 00:41:40,523 Get us the fuck home. Move! 775 00:41:40,534 --> 00:41:43,434 [GUNFIRE CONTINUES] 776 00:41:45,125 --> 00:41:47,714 ♪ ♪ 777 00:41:57,931 --> 00:42:00,106 ♪ 778 00:42:02,944 --> 00:42:07,944 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com -56991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.