All language subtitles for Rockford Files S05E06 A Good Clean Bust with Sequel Rights.DVDRip.HI.en.UNVSL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:02,969 That Falcone is not the guy on the screen. 2 00:00:03,036 --> 00:00:05,267 That's just an actor playing Falcone. 3 00:00:11,044 --> 00:00:13,536 The street, she's like a lady. 4 00:00:13,881 --> 00:00:15,925 She can kiss you or kill you, but she'll never bore you. 5 00:00:15,949 --> 00:00:17,918 He's got a TV series, books. 6 00:00:17,985 --> 00:00:20,887 I think you ought to look on him as more of a celebrity 7 00:00:20,954 --> 00:00:22,217 rather than just a cop. 8 00:00:22,289 --> 00:00:24,588 Two men tried to kill me a couple of hours ago. 9 00:00:24,725 --> 00:00:26,193 They were serious and so am I. 10 00:00:26,260 --> 00:00:28,456 Is this 25,000 reward legitimate? 11 00:00:28,529 --> 00:00:29,553 They pay off. 12 00:00:29,630 --> 00:00:30,962 (TIRES SCREECHING) 13 00:00:33,233 --> 00:00:35,327 (PHONE RINGING) 14 00:00:36,970 --> 00:00:38,448 ROCKFORD ON ANSWERING MACHINE: This is Jim Rockford. 15 00:00:38,472 --> 00:00:39,849 At the tone, leave your name and message. 16 00:00:39,873 --> 00:00:40,873 I'll get back to you. 17 00:00:41,108 --> 00:00:42,108 (BEEPS) 18 00:00:42,342 --> 00:00:43,852 MAN: Jim, I have to thank you for talking 19 00:00:43,876 --> 00:00:45,522 over my problems with me last Tuesday night. 20 00:00:45,546 --> 00:00:48,491 I love you for it, but can you have lunch tomorrow and talk about the divorce? 21 00:00:48,515 --> 00:00:49,847 I'm real bummed out. 22 00:01:42,269 --> 00:01:45,603 MAN ON TV: Next, Falcone over most of these same stations. 23 00:02:07,828 --> 00:02:09,194 Here it comes. 24 00:02:09,463 --> 00:02:11,398 Sonny, hurry up, you're gonna miss it. 25 00:02:11,465 --> 00:02:12,542 Yeah, all right, all right. 26 00:02:12,566 --> 00:02:13,625 ROCKY: Come on. 27 00:02:30,250 --> 00:02:31,843 Now wait till you see this. 28 00:02:47,134 --> 00:02:48,466 Come on, come on, come on. 29 00:02:48,535 --> 00:02:50,013 ROCKFORD: I'll be right there! Freeze, turkey! 30 00:02:50,037 --> 00:02:51,198 There! 31 00:02:52,572 --> 00:02:54,905 Oh, I'm sorry. 32 00:02:55,542 --> 00:02:58,273 Anyway, that's the part that I really like. 33 00:02:58,345 --> 00:02:59,813 Ain't that something the way he says, 34 00:02:59,880 --> 00:03:01,906 "Freeze, turkey," out real loud like that. 35 00:03:01,982 --> 00:03:04,383 "Freeze, turkey!" Ain't that rich, though, huh? 36 00:03:04,484 --> 00:03:05,713 Oh, yeah, yeah. 37 00:03:05,786 --> 00:03:09,985 A good frozen turkey cost you about $18 if it's corn fed. 38 00:03:11,124 --> 00:03:13,150 I'm sorry you ruined your dinner, but... 39 00:03:13,226 --> 00:03:16,628 Well, you were the one said you never seen Frank Falcone's TV show. 40 00:03:16,697 --> 00:03:20,099 So I figured that as long as you and the real Falcone 41 00:03:20,167 --> 00:03:21,294 is gonna be friends, 42 00:03:21,368 --> 00:03:23,428 the least you could do is see his TV show. 43 00:03:23,503 --> 00:03:27,235 Supposing he came up to you and said, "Did you ever see my TV show?" 44 00:03:27,340 --> 00:03:31,971 Yeah, well, I'll just tell him I've been re-reading Ibsen and Proust 45 00:03:32,045 --> 00:03:34,981 and back him down with a lot of intellectual gobbledygook. 46 00:03:35,415 --> 00:03:39,716 Besides, I doubt very much if Mr. Falcone and I are gonna hit it off. 47 00:03:39,920 --> 00:03:41,115 Are you kidding? 48 00:03:41,188 --> 00:03:44,886 A world-famous policeman and a world-famous private eye, 49 00:03:44,958 --> 00:03:47,427 you guys are gonna have a ball. 50 00:03:47,494 --> 00:03:50,658 Dad, that's not Falcone on the screen. 51 00:03:50,731 --> 00:03:53,257 That's just an actor playing Falcone. 52 00:03:53,333 --> 00:03:54,733 Maybe it's news to you, 53 00:03:54,801 --> 00:03:58,238 but real cops don't tend to get all choked up over private I's. 54 00:03:58,305 --> 00:04:01,332 Well, he ain't no ordinary run-of-the-mill cop. 55 00:04:01,408 --> 00:04:04,310 He's retired for one thing, he's got a movie, 56 00:04:04,377 --> 00:04:06,937 he's got a TV series, he's got books. 57 00:04:07,047 --> 00:04:09,107 Well, I think you ought to look on him as... 58 00:04:09,182 --> 00:04:12,209 Well, more like a celebrity than just a cop. 59 00:04:12,552 --> 00:04:15,181 I don't even know what I'm really supposed to be doing. 60 00:04:15,255 --> 00:04:16,416 The insurance. 61 00:04:16,490 --> 00:04:19,153 You're supposed to palsy-walsy around with him. 62 00:04:19,259 --> 00:04:21,728 That don't seem too difficult to understand to me. 63 00:04:21,795 --> 00:04:26,233 No. What Bob Parsons said was I'm supposed to baby-sit Falcone. 64 00:04:26,299 --> 00:04:29,064 He doesn't seem like the kind of guy that needs much baby-sitting. 65 00:04:29,136 --> 00:04:32,231 Yeah, come to think of it, I can't think of nothing he couldn't do. 66 00:04:32,305 --> 00:04:35,798 You could put him in any situation and he don't need no one. 67 00:04:35,909 --> 00:04:38,572 He don't need you to help him out. Dad... 68 00:04:38,645 --> 00:04:41,171 Because he has got the guts of a burglar 69 00:04:41,248 --> 00:04:43,513 and nerves of steel. Dad... 70 00:04:43,583 --> 00:04:45,381 And when he is on a case, 71 00:04:45,452 --> 00:04:47,978 he is gonna end up bringing them bad guys 72 00:04:48,054 --> 00:04:51,547 because he is relentless and he stalks the night. 73 00:04:51,625 --> 00:04:53,560 Freeze, turkey! That's it! 74 00:04:53,627 --> 00:04:55,220 That's just the way he says it. 75 00:04:55,295 --> 00:04:56,422 "Freeze, turkey!" 76 00:05:02,335 --> 00:05:04,304 I didn't figure on this, Jim. 77 00:05:04,371 --> 00:05:07,000 I can't believe that you're turning me down. 78 00:05:07,073 --> 00:05:08,701 Bob, we've always had an understanding 79 00:05:08,775 --> 00:05:11,370 about the type of work I do and don't do. 80 00:05:11,444 --> 00:05:12,878 Yes, I know, I know. 81 00:05:12,946 --> 00:05:15,040 But Fun Toys is a big account. 82 00:05:15,115 --> 00:05:17,326 The problem came up in a meeting. Your name was mentioned. 83 00:05:17,350 --> 00:05:18,875 Before I could get control of the ball, 84 00:05:18,952 --> 00:05:22,081 they were sold on you, moving to the next case. 85 00:05:22,155 --> 00:05:24,989 I couldn't pull you out of this and keep our relationship intact. 86 00:05:25,058 --> 00:05:27,084 Are you telling me either I do this job 87 00:05:27,160 --> 00:05:28,628 or forget about Boston Casualty? 88 00:05:28,695 --> 00:05:29,719 More. 89 00:05:29,796 --> 00:05:31,374 I'm putting this on a personal basis, Jim. 90 00:05:31,398 --> 00:05:32,696 I want you to do it for me. 91 00:05:32,766 --> 00:05:34,110 You're really pushing on this one, Bob. 92 00:05:34,134 --> 00:05:35,193 I have to. 93 00:05:35,268 --> 00:05:37,260 The pressure's coming from all levels. 94 00:05:37,337 --> 00:05:41,638 Our company's heavily into a mutual fund that owns a lot of Fun Toys stock. 95 00:05:41,708 --> 00:05:44,610 Now if that stock drops, it pulls the mutual's performance down. 96 00:05:44,678 --> 00:05:47,409 Frank Falcone can affect the stock market? 97 00:05:47,480 --> 00:05:50,211 Mmm-hmm, his image is on the next toy line. 98 00:05:50,283 --> 00:05:52,718 Falcone is something of a... How should I put it? 99 00:05:52,786 --> 00:05:54,414 A Peck's bad boy. 100 00:05:54,487 --> 00:05:57,286 They have to keep him clean for the launching of the toy show. 101 00:05:57,357 --> 00:05:58,825 Falcone's his own worst enemy. 102 00:05:58,892 --> 00:06:00,884 In a highly competitive field. 103 00:06:00,961 --> 00:06:04,227 Will you listen to the toy maker's side, please? 104 00:06:04,297 --> 00:06:08,325 Jeff Seals, their PR man, will just step the whole thing out for you. 105 00:06:08,401 --> 00:06:10,302 Look, we could be agonizing over nothing. 106 00:06:10,370 --> 00:06:13,568 I mean, there's a chance Falcone won't even go along with the plan. 107 00:06:13,640 --> 00:06:14,640 (SCOFFS) 108 00:06:18,712 --> 00:06:21,614 (PEOPLE CHATTERING) 109 00:06:38,131 --> 00:06:39,861 Is everything all right, Mr. Falcone? 110 00:06:39,933 --> 00:06:41,595 Oh, it's beautiful, kid, beautiful. 111 00:06:41,668 --> 00:06:42,966 Oh, good, good. Thank you. 112 00:06:43,036 --> 00:06:45,005 Oh, thank you. Thank you. 113 00:06:48,875 --> 00:06:50,901 Lohan, it's good to see you. 114 00:07:12,565 --> 00:07:14,534 JEFF: Falcone is at the hospitality showing. 115 00:07:14,601 --> 00:07:16,661 Did Parsons connect the dots for you? 116 00:07:16,870 --> 00:07:19,271 No, no, no, just the overview, Jeff. 117 00:07:19,339 --> 00:07:20,466 I see. 118 00:07:20,540 --> 00:07:24,409 Jim, toys are the hardware of a child's dreams. 119 00:07:24,511 --> 00:07:28,676 I guess Welles said it all in Citizen Kane with the Rosebud ending. 120 00:07:28,748 --> 00:07:31,149 Well, he said it all for me, anyway. 121 00:07:31,217 --> 00:07:33,379 Jim, we are scrutinized by special interest groups, 122 00:07:33,453 --> 00:07:35,945 we're victimized by the whims of children. 123 00:07:36,022 --> 00:07:39,322 And our forecasters saw a backlash on the horizon. 124 00:07:40,026 --> 00:07:43,360 A reaction to the liberal, 125 00:07:43,430 --> 00:07:45,661 passive, permissive attitude towards crime. 126 00:07:45,732 --> 00:07:49,066 It looked like vigilante time was just up the pass. 127 00:07:49,135 --> 00:07:52,503 So we signed Falcone and we built a line of toys around him. 128 00:07:52,572 --> 00:07:55,804 And in a few days, we're going to launch that line of toys 129 00:07:55,909 --> 00:07:59,175 and sit back and watch the buyers for heavy breathing. 130 00:07:59,245 --> 00:08:05,446 But, as you know, the Falcone legend has been told many different ways 131 00:08:06,453 --> 00:08:10,220 and this last time it was by his former partner, Walt Wexler. 132 00:08:10,390 --> 00:08:14,191 And, unfortunately, the toys and the man are closely identified. 133 00:08:14,260 --> 00:08:17,389 There's a complete line of police toys under his name. 134 00:08:18,198 --> 00:08:21,225 Oh, and I'm supposed to keep the name and the legend clean? 135 00:08:21,301 --> 00:08:22,394 Yes. 136 00:08:22,602 --> 00:08:25,265 If you could low-profile Falcone 137 00:08:25,338 --> 00:08:27,273 just until we get the toy line launched. 138 00:08:27,340 --> 00:08:28,364 Nothing more. 139 00:08:28,441 --> 00:08:31,707 Just your being with him will have a calming effect. 140 00:08:31,778 --> 00:08:35,271 Just like a steer with a fighting bull. 141 00:08:37,450 --> 00:08:39,919 That could be the worst analogy I have ever heard. 142 00:08:40,553 --> 00:08:42,715 Well, Jim knows what I mean. 143 00:08:43,289 --> 00:08:44,416 Don't you, Jim? 144 00:08:45,425 --> 00:08:48,190 Falcone is not an unreasonable man. He's... 145 00:08:49,129 --> 00:08:50,791 Impulsive? You got it. 146 00:08:52,565 --> 00:08:53,897 (PEOPLE CHATTERING) 147 00:09:04,544 --> 00:09:06,479 Why don't you put it back on the street, honey? 148 00:09:18,158 --> 00:09:19,956 Who is this... This person? 149 00:09:20,026 --> 00:09:21,153 What's the problem, Frank? 150 00:09:21,227 --> 00:09:23,526 FALCONE: She was hustling johns at the showroom. 151 00:09:23,596 --> 00:09:26,828 We're aware of Linda's one-on-one hospitality program. 152 00:09:27,667 --> 00:09:29,101 See me later, Linda. 153 00:09:32,605 --> 00:09:35,632 I didn't get the tie-in. I figured with toys and kids. 154 00:09:35,708 --> 00:09:38,678 You guys worry about images. How would you explain a hooker? 155 00:09:38,745 --> 00:09:41,340 This is Jim Rockford, a private investigator. 156 00:09:41,481 --> 00:09:43,473 I told you before, no bodyguards. 157 00:09:43,550 --> 00:09:44,882 It wouldn't look right. 158 00:09:44,951 --> 00:09:46,214 Well, I have to agree. 159 00:09:46,286 --> 00:09:48,915 The Falcone image is a man alone by himself, 160 00:09:48,988 --> 00:09:50,012 without help. 161 00:09:50,090 --> 00:09:51,090 That's right. 162 00:09:51,157 --> 00:09:53,023 That's TV. We're toys. 163 00:09:53,159 --> 00:09:55,287 Frank, it's in your contract. 164 00:09:55,762 --> 00:09:57,940 Now, why don't you two just have a couple of drinks together? 165 00:09:57,964 --> 00:09:59,489 I'm sure you could become pals. 166 00:10:04,971 --> 00:10:06,200 (CLEARS THROAT) 167 00:10:08,508 --> 00:10:10,238 You mind if I ask you a personal question? 168 00:10:10,343 --> 00:10:12,175 Well, it depends. How personal? 169 00:10:12,312 --> 00:10:14,781 You like that guy they got playing me on TV? 170 00:10:15,014 --> 00:10:16,346 That's not too personal. 171 00:10:16,416 --> 00:10:18,661 Well, it's personal to me. I think I should have played it. 172 00:10:18,685 --> 00:10:23,123 But they wanted to go along with this guy 'cause he played me in the movie. 173 00:10:23,189 --> 00:10:25,522 I think he's kind of wooden. What do you think? 174 00:10:25,592 --> 00:10:28,872 Well, to tell you the truth, Mr. Falcone, I don't really watch too much television. 175 00:10:28,928 --> 00:10:30,590 Listen, I know, spare me, spare me. 176 00:10:30,663 --> 00:10:33,326 You've probably been home reading Hamlet or something. 177 00:10:33,399 --> 00:10:34,958 I hear that all the time. 178 00:10:35,034 --> 00:10:38,004 Nobody likes to admit they watch TV, everybody's an intellectual. 179 00:10:38,071 --> 00:10:39,937 Well, personally, I think the guy stinks. 180 00:10:40,006 --> 00:10:41,998 That's my personal, for damn sure, opinion. 181 00:10:42,075 --> 00:10:43,270 How are the ratings? 182 00:10:43,943 --> 00:10:45,571 That Seals is some PR man. 183 00:10:45,645 --> 00:10:46,989 The hooker didn't even know who I was. 184 00:10:47,013 --> 00:10:48,504 She does now. 185 00:10:49,115 --> 00:10:51,193 How'd you spot her? She didn't come on to you, did she? 186 00:10:51,217 --> 00:10:52,981 I got the eyes. 187 00:10:54,354 --> 00:10:55,720 How long were you down, man? 188 00:10:55,788 --> 00:10:56,812 Down where? 189 00:10:56,890 --> 00:10:58,483 Down home, man. 190 00:10:58,558 --> 00:11:00,083 Five years. I didn't know it showed. 191 00:11:00,160 --> 00:11:01,160 Not to your average cop, 192 00:11:01,227 --> 00:11:03,025 but I told you, I got the eyes. 193 00:11:03,096 --> 00:11:05,395 Hey, Frank. It's Augie! 194 00:11:05,465 --> 00:11:06,626 Augie! 195 00:11:07,233 --> 00:11:09,031 The Hollywood outfit threw me, Augie. 196 00:11:09,102 --> 00:11:11,731 Oh, well. I'm back into movie producing now. 197 00:11:11,804 --> 00:11:12,804 Oh. 198 00:11:12,872 --> 00:11:14,704 Frank. Can I talk to you a minute? 199 00:11:18,945 --> 00:11:20,004 Hi. 200 00:11:20,079 --> 00:11:21,479 Hi. I'm Jim Rockford. 201 00:11:21,548 --> 00:11:23,676 I'm Debbi, with an "i." 202 00:11:24,050 --> 00:11:25,313 One "b" or two? 203 00:11:26,586 --> 00:11:27,586 Two. 204 00:11:31,457 --> 00:11:33,483 What would you like to do? 205 00:11:34,627 --> 00:11:36,619 Would you care to sit down and talk? 206 00:11:36,696 --> 00:11:37,755 Great. 207 00:11:38,498 --> 00:11:40,524 I'm exhausted. 208 00:11:40,600 --> 00:11:44,162 Yeah, I guess movie producers are pretty demanding, huh? 209 00:11:44,437 --> 00:11:47,339 Yeah, really! It's a demanding industry. 210 00:11:47,674 --> 00:11:50,701 Augie and Frank seem like they're close friends. 211 00:11:50,810 --> 00:11:52,540 Really. From Chicago. 212 00:11:52,745 --> 00:11:55,715 Augie's film credits are all from back there. 213 00:11:55,915 --> 00:11:58,646 He, like, really needs local connections. 214 00:11:59,552 --> 00:12:01,384 Is that why the secrets? 215 00:12:01,454 --> 00:12:03,423 No, it's something else. 216 00:12:03,856 --> 00:12:07,384 Augie said Frank would want to know about it right away. 217 00:12:08,828 --> 00:12:10,319 I needed this. 218 00:12:10,530 --> 00:12:13,898 Wexler's your ex-partner. I figured you should know. 219 00:12:13,967 --> 00:12:15,526 It doesn't fit. 220 00:12:16,135 --> 00:12:18,161 It comes from an impeachable source. 221 00:12:18,238 --> 00:12:19,866 Your cousin Leo? 222 00:12:22,675 --> 00:12:26,612 Listen, Frank, I need some intros. I got the experience. 223 00:12:26,946 --> 00:12:28,312 Experience? 224 00:12:28,982 --> 00:12:31,110 Come on, you held a floodlight and steadied a tripod. 225 00:12:31,184 --> 00:12:33,585 There's no market for that kind of film anymore, Augie. 226 00:12:33,653 --> 00:12:35,622 I'm talking about big screen. 227 00:12:35,688 --> 00:12:38,283 I learned one thing out here. Film is film. 228 00:12:38,825 --> 00:12:41,454 Thanks, Augie. I gotta get out of here. 229 00:12:46,299 --> 00:12:47,995 Debbi? I'll be in touch, Frank. 230 00:12:48,067 --> 00:12:49,091 Right. 231 00:12:51,337 --> 00:12:52,337 (EXCLAIMING) 232 00:12:53,106 --> 00:12:54,665 Was that bad news? 233 00:12:54,741 --> 00:12:57,711 No, he's just a flake from the cop days. 234 00:12:57,777 --> 00:12:59,121 Everybody wants something, you know. 235 00:12:59,145 --> 00:13:01,011 Why don't we get something to eat, huh? 236 00:13:01,080 --> 00:13:02,958 No, listen, why don't we get away from all this vinyl. 237 00:13:02,982 --> 00:13:04,678 Let's take a walk. Let's hit the city. 238 00:13:04,751 --> 00:13:06,447 No, no. That's exercise. 239 00:13:06,519 --> 00:13:08,181 The fresh air's at the beach. 240 00:14:08,514 --> 00:14:10,176 How long we gonna keep walking? 241 00:14:10,249 --> 00:14:14,687 Well, I got a tip on a joint that has some great chili just a few blocks away. 242 00:14:14,754 --> 00:14:16,222 You're really wound up. 243 00:14:16,289 --> 00:14:18,952 It's the street, she's like a lady. 244 00:14:19,392 --> 00:14:21,470 She can kiss you or kill you, but she'll never bore you. 245 00:14:21,494 --> 00:14:23,520 You got that straight from Falcone. 246 00:14:23,596 --> 00:14:25,827 I thought maybe that stoolie gave you some bad news. 247 00:14:25,898 --> 00:14:27,093 Augie? 248 00:14:27,433 --> 00:14:29,299 You figured him for a stoolie? 249 00:14:29,369 --> 00:14:30,735 I got the eyes. 250 00:14:32,071 --> 00:14:34,097 I think this is the joint. 251 00:14:43,516 --> 00:14:45,041 (MUSIC PLAYING) 252 00:14:52,425 --> 00:14:53,484 Bowl and a beer. 253 00:14:53,559 --> 00:14:54,993 Two, huh? 254 00:15:08,441 --> 00:15:09,773 All right. 255 00:15:12,111 --> 00:15:13,704 All right, let's go. Break, come on. 256 00:15:13,780 --> 00:15:16,113 What's bugging you? What's got you so wired? 257 00:15:16,182 --> 00:15:18,276 It's life, man. Look around. 258 00:15:18,518 --> 00:15:20,851 You see a couple of bums here sucking on beer, 259 00:15:20,953 --> 00:15:23,388 hanging around this toilet, hustling tables. 260 00:15:23,456 --> 00:15:24,754 Hey, Tommy, you see what I see? 261 00:15:24,824 --> 00:15:25,883 Yeah. 262 00:15:25,958 --> 00:15:27,403 You think maybe the Friars are in town, 263 00:15:27,427 --> 00:15:29,055 or these two bozos fall out of the sky 264 00:15:29,128 --> 00:15:30,596 all dressed up for Sunday school? 265 00:15:30,730 --> 00:15:32,790 Hey! Hey! You're talking to me, fathead? 266 00:15:32,865 --> 00:15:33,889 Hey, now, Frank, 267 00:15:33,966 --> 00:15:35,411 I'm sure he's just making a general observation 268 00:15:35,435 --> 00:15:36,835 about somebody we don't even know. 269 00:15:36,903 --> 00:15:38,531 Maybe that I was, maybe that I wasn't. 270 00:15:38,604 --> 00:15:41,574 Aren't you gonna make up your mind? You're just gonna hit reverse? 271 00:15:41,641 --> 00:15:42,802 Huh? 272 00:15:44,010 --> 00:15:47,412 You see, Jimmy, what we got here is a couple of inner-city nitwits. 273 00:15:47,480 --> 00:15:48,778 They're too stupid for the parks 274 00:15:48,848 --> 00:15:51,249 and the pigeons were beating them out of their bread crumbs, 275 00:15:51,317 --> 00:15:53,228 so they snuck up here to have some beer and belch 276 00:15:53,252 --> 00:15:54,720 and burp and... 277 00:15:54,787 --> 00:15:56,198 Put a stopper in it, will you, Frank? 278 00:15:56,222 --> 00:15:58,521 No, man, say it again! 279 00:15:58,691 --> 00:16:00,592 Where do you get off, anyway? 280 00:16:00,660 --> 00:16:02,492 Oh, you're beautiful. 281 00:16:02,562 --> 00:16:05,054 Ain't they a stitch, these two guys? 282 00:16:05,264 --> 00:16:06,789 "Where do you get off, anyway?" 283 00:16:06,866 --> 00:16:09,233 You see, this... Now this guy, see, he thinks he's tough. 284 00:16:09,302 --> 00:16:11,280 He cuts off his sleeves 'cause he thinks he's tough. 285 00:16:11,304 --> 00:16:12,544 And then his partner over here, 286 00:16:12,605 --> 00:16:13,916 he's the drooler, he's the big intellectual. 287 00:16:13,940 --> 00:16:15,431 "Where do you get off, anyway?" 288 00:16:15,508 --> 00:16:17,204 That's terrific, they're really beautiful. 289 00:16:17,276 --> 00:16:18,710 All right, where are we, here? 290 00:16:18,778 --> 00:16:20,212 (FALCONE CLEARS THROAT) 291 00:16:22,281 --> 00:16:23,544 (GRUNTING) 292 00:16:54,680 --> 00:16:55,991 You're not gonna believe this, pal. 293 00:16:56,015 --> 00:16:57,381 Follow that cab? 294 00:16:57,450 --> 00:16:58,450 Yeah. 295 00:16:58,518 --> 00:16:59,542 Yes, sir. 296 00:17:45,698 --> 00:17:47,223 Keep it. 297 00:17:52,305 --> 00:17:54,016 The guy that just came in here, where'd he go? 298 00:17:54,040 --> 00:17:55,040 Upstairs. 299 00:17:55,107 --> 00:17:56,735 Well, what room? 300 00:18:00,513 --> 00:18:01,981 Wexler's, 314. 301 00:18:04,817 --> 00:18:06,877 You're turning into a crud! I can't believe it! 302 00:18:06,953 --> 00:18:09,422 All right, now, you had your say, I want you to leave, now! 303 00:18:09,488 --> 00:18:11,821 No... Now listen to me. You're an idiot, you know that? 304 00:18:11,891 --> 00:18:14,224 Oh, really? Is that why I've never done your TV show? 305 00:18:14,293 --> 00:18:16,471 That's right, they don't use idiots on TV. Right, Frank? 306 00:18:16,495 --> 00:18:17,606 All right, just listen to me. 307 00:18:17,630 --> 00:18:19,758 No, you listen to me! Two years. 308 00:18:19,832 --> 00:18:21,432 Two years, I don't hear nothing from you. 309 00:18:21,467 --> 00:18:24,062 Oh, all of a sudden I'm supposed to grow points on my ears, huh? 310 00:18:24,136 --> 00:18:26,435 Well, I'll tell you something, you get out now. Go! 311 00:18:28,908 --> 00:18:30,809 WEXLER: Frank, what the hell are you doing? 312 00:18:30,910 --> 00:18:32,254 FALCONE: Want to listen to Walter now. 313 00:18:32,278 --> 00:18:34,144 You're crazy, Falcone, you know that? Crazy! 314 00:18:34,814 --> 00:18:37,079 Okay, are you gonna stop now, huh? 315 00:18:37,149 --> 00:18:39,175 Break it up, Frank! Frank! 316 00:18:39,352 --> 00:18:40,352 (GROANING) 317 00:18:45,791 --> 00:18:47,054 Okay, okay. 318 00:18:47,960 --> 00:18:48,960 Easy. 319 00:19:05,144 --> 00:19:07,909 Now, I want it understood that this man here 320 00:19:07,980 --> 00:19:09,915 had absolutely nothing to do with it. 321 00:19:09,982 --> 00:19:12,645 Frank, you have no statement to make at this time. 322 00:19:12,752 --> 00:19:14,914 We're prepared to set bond. 323 00:19:14,987 --> 00:19:16,827 We're working on it. You're free to leave, Jim. 324 00:19:16,889 --> 00:19:18,323 Has Wexler signed a complaint? 325 00:19:18,391 --> 00:19:20,690 No, he's under sedation at the hospital. 326 00:19:20,760 --> 00:19:23,855 A broken thumb and dislocated shoulder can be very painful. 327 00:19:25,031 --> 00:19:27,967 This whole thing has blown way out of proportion. 328 00:19:28,034 --> 00:19:30,026 Now, I've known Wexler for years. 329 00:19:30,102 --> 00:19:32,628 What you have here is a domestic dispute. 330 00:19:32,705 --> 00:19:33,866 Frank. 331 00:19:35,307 --> 00:19:39,176 Since you have no complaint and Mr. Falcone is obviously a man of prominence... 332 00:19:39,245 --> 00:19:42,943 I'm aware of that and I'm doing everything I can to expedite his release. 333 00:19:43,015 --> 00:19:45,314 Now, the man is doing all he can, Mr. Seals. 334 00:19:45,384 --> 00:19:46,977 If it was just my decision. 335 00:19:48,120 --> 00:19:49,554 What's the problem here? 336 00:19:49,622 --> 00:19:52,091 Oh, Captain Gene Lindner, this is Frank Falcone. 337 00:19:52,158 --> 00:19:53,702 I know who he is and I know what happened. 338 00:19:53,726 --> 00:19:55,570 I want to know why these men aren't being booked. 339 00:19:55,594 --> 00:19:57,392 Well, Mr. Rockford is not involved 340 00:19:57,463 --> 00:19:59,659 and I'm trying to set bond for Mr. Falcone 341 00:19:59,732 --> 00:20:03,396 since the third party involved is unable to confirm what actually happened. 342 00:20:03,469 --> 00:20:05,301 We have the arresting officer's statements? 343 00:20:05,404 --> 00:20:07,896 Only on Mr. Falcone. Rockford's been cleared. 344 00:20:07,973 --> 00:20:11,876 Then book Mr. Falcone and get Rockford out of here. 345 00:20:18,651 --> 00:20:19,778 What's going on? 346 00:20:19,852 --> 00:20:21,787 They're booking Falcone. 347 00:20:21,954 --> 00:20:22,978 What? 348 00:20:23,055 --> 00:20:24,399 Rockford had nothing to do with it. 349 00:20:24,423 --> 00:20:25,686 Did you get that? Nothing. 350 00:20:25,758 --> 00:20:26,851 What happened, Jim? 351 00:20:26,926 --> 00:20:28,588 Falcone slipped away from me. 352 00:20:28,661 --> 00:20:30,605 Before I could catch up with him, it was all over. 353 00:20:30,629 --> 00:20:31,824 You see? Nothing. 354 00:20:31,897 --> 00:20:33,559 The National Guard couldn't keep up 355 00:20:33,632 --> 00:20:35,191 with Falcone if he was running loose. 356 00:20:35,267 --> 00:20:37,168 Well, you know the type of man he is, Bob. 357 00:20:37,236 --> 00:20:38,397 You signed him. 358 00:20:38,471 --> 00:20:41,168 That's a good angle, in case I have to talk to the press. 359 00:20:41,240 --> 00:20:44,210 If you take a man out of his natural environment, the gutter, 360 00:20:44,276 --> 00:20:47,769 and you deny him an outlet for his deep-rooted hostility... 361 00:20:47,847 --> 00:20:49,645 No, that's not good. 362 00:20:49,815 --> 00:20:52,478 We'll have to get something as juicy as the real story. 363 00:20:52,551 --> 00:20:53,746 Which is? 364 00:20:54,520 --> 00:20:59,083 Toy company hero beats up former partner in a brutal act of vengeance. 365 00:21:00,526 --> 00:21:04,258 Listen, I am not holding you responsible entirely, Bob. 366 00:21:04,630 --> 00:21:07,395 But let's not compound the disaster. 367 00:21:09,001 --> 00:21:10,162 Bob? Yeah? 368 00:21:10,236 --> 00:21:12,398 There is more to this than just a simple beating. 369 00:21:12,471 --> 00:21:13,471 Not for you, Jim. 370 00:21:13,539 --> 00:21:15,167 Wait a minute. 371 00:21:15,241 --> 00:21:16,265 I'm out of it? 372 00:21:16,342 --> 00:21:17,571 You heard Seals. 373 00:21:17,643 --> 00:21:20,738 Quite honestly, I have to agree. You did nothing. 374 00:21:20,946 --> 00:21:23,643 Well, what was I supposed to do? Chain him to a lamppost? 375 00:21:23,716 --> 00:21:25,651 What you were paid to do, that's all. 376 00:21:25,718 --> 00:21:27,846 You need a fall guy for the account. 377 00:21:27,920 --> 00:21:29,616 Well, I hope that's enough. 378 00:21:29,688 --> 00:21:32,021 In the meantime, I'll send you a check. 379 00:21:32,091 --> 00:21:33,423 It'll be a final check. Final? 380 00:21:33,492 --> 00:21:37,156 Final, after all the lumps I've taken for good old Boston Casualty? 381 00:21:37,229 --> 00:21:38,595 One strike and I'm out? 382 00:21:38,664 --> 00:21:40,257 If I were to use you again, 383 00:21:40,332 --> 00:21:42,767 the second strikeout would be mine. 384 00:21:42,835 --> 00:21:44,064 Sorry, Jim. 385 00:21:48,574 --> 00:21:50,042 Well, wake him up. 386 00:21:50,109 --> 00:21:51,475 Scotty'll love it. 387 00:21:51,544 --> 00:21:56,141 I've been talking to his hero, Frank Falcone, the real Frank Falcone. 388 00:21:56,749 --> 00:21:58,547 Right, the TV program. 389 00:21:59,351 --> 00:22:00,649 Lost your best friend, Jim? 390 00:22:00,719 --> 00:22:01,743 Close. 391 00:22:01,821 --> 00:22:05,223 That account was good for five or six grand a year, every year. 392 00:22:05,291 --> 00:22:09,592 Well, you shouldn't take those personal protection cases. They're dynamite. 393 00:22:09,662 --> 00:22:13,292 Hey, Scotty, you'll never guess who we got in here tonight. 394 00:22:13,532 --> 00:22:15,694 And he's a personal friend of mine. 395 00:22:16,502 --> 00:22:19,802 Frank Falcone! That terrific? 396 00:22:20,706 --> 00:22:23,369 No, not the TV actor, the real guy. 397 00:22:23,609 --> 00:22:26,408 Yeah, the real detective. I'm not kidding. 398 00:22:28,113 --> 00:22:29,979 Yeah, look, I'm in a county hospital. 399 00:22:30,049 --> 00:22:31,813 Falcone busted me up. 400 00:22:32,151 --> 00:22:33,517 He must know the whole story. 401 00:22:33,586 --> 00:22:36,351 He's running around with some guy named Rockford. 402 00:22:36,422 --> 00:22:38,482 Yeah, Rockford. I don't know. 403 00:22:38,557 --> 00:22:40,753 He's some kind of private cop. 404 00:22:41,560 --> 00:22:42,858 Okay, right. 405 00:22:56,375 --> 00:22:58,037 Hey, what is it? 406 00:22:58,310 --> 00:22:59,642 Fish stew. 407 00:23:00,679 --> 00:23:02,147 Where'd you get the recipe? 408 00:23:02,214 --> 00:23:03,944 It's my own recipe. 409 00:23:04,149 --> 00:23:07,176 And it's a lot better than Frank Falcone's eating right now. 410 00:23:07,253 --> 00:23:10,690 Well, you're acting like it's my fault Falcone's in jail. 411 00:23:10,756 --> 00:23:14,090 No, I'm not. I just... Well, it seems to me like someone ought to find out 412 00:23:14,159 --> 00:23:15,923 the real reason for that fight. 413 00:23:15,995 --> 00:23:17,588 They think they got the reason. 414 00:23:17,663 --> 00:23:18,892 Anyway, I am out of it. 415 00:23:18,964 --> 00:23:21,058 I'm also out of Boston Casualty. 416 00:23:21,133 --> 00:23:22,465 I'll make up the loss somehow. 417 00:23:22,534 --> 00:23:25,197 My only consolation is that I am through with Falcone. 418 00:23:25,271 --> 00:23:27,467 And that ends the discussion. 419 00:23:35,814 --> 00:23:36,838 Gives it flavor. 420 00:23:54,033 --> 00:23:56,378 JEFF: Oh, I thought we would never get out of that jail building. 421 00:23:56,402 --> 00:23:57,426 What a night. 422 00:23:57,503 --> 00:23:59,995 FALCONE: It wasn't an escape, turkey. You posted bond. 423 00:24:00,072 --> 00:24:01,301 What's the big deal? 424 00:24:01,373 --> 00:24:03,342 Listen, I have been up all night catching flak. 425 00:24:03,409 --> 00:24:04,968 I've got all ten fingers in the dike. 426 00:24:05,044 --> 00:24:06,254 What's the worst that can happen? 427 00:24:06,278 --> 00:24:08,975 You went to jail, Frank. Jail. 428 00:24:09,481 --> 00:24:12,815 You know, Fun Toys could scuttle the whole Falcone line. 429 00:24:12,885 --> 00:24:15,616 They could cancel your participation in the profits. 430 00:24:15,688 --> 00:24:17,213 Your salary, your expenses. 431 00:24:17,289 --> 00:24:18,518 What about our contract? 432 00:24:18,590 --> 00:24:19,614 Null. 433 00:24:19,692 --> 00:24:22,389 Abrogated. Once that board meets, that's it. 434 00:24:22,461 --> 00:24:25,226 Now, you've violated the responsible behavior clause. 435 00:24:25,297 --> 00:24:27,289 You went out and beat up an ex-partner, 436 00:24:27,366 --> 00:24:29,028 who had written a critical book about you. 437 00:24:29,101 --> 00:24:31,969 Wexler couldn't write a police report. He didn't write that book. 438 00:24:32,037 --> 00:24:34,336 He spilled it out to some guy who wrote it out for him. 439 00:24:34,406 --> 00:24:36,500 I am trying to come up with some reason 440 00:24:36,575 --> 00:24:38,339 that we can make that fight 441 00:24:38,410 --> 00:24:41,278 into a sort of macho-camaraderie thing. 442 00:24:42,014 --> 00:24:43,209 You got an idea? 443 00:24:44,116 --> 00:24:47,245 Wexler won't press charges. Believe me. 444 00:24:47,353 --> 00:24:49,151 That's not the point. 445 00:24:49,621 --> 00:24:52,216 There's a chance that I can glue this thing together. 446 00:24:52,291 --> 00:24:54,123 Well, Rockford's gone. 447 00:24:54,193 --> 00:24:57,061 At least we hired a reputable security man this time. 448 00:24:57,129 --> 00:24:58,757 Keep those news hawks off your back. 449 00:24:58,831 --> 00:25:01,164 Yeah, yeah, yeah, yeah. Whatever. 450 00:25:23,789 --> 00:25:24,916 Someday, right? 451 00:25:25,891 --> 00:25:26,891 Yeah. 452 00:26:01,660 --> 00:26:03,492 What's going on here? 453 00:26:03,762 --> 00:26:05,522 Tell my partner on the beach to get out here! 454 00:26:05,564 --> 00:26:07,055 WOMAN: Look over there. 455 00:26:13,138 --> 00:26:15,016 WOMAN: He's caught on the fly. MAN: Hey, what's going on? 456 00:26:15,040 --> 00:26:16,406 What happened? Did he jump? 457 00:26:16,475 --> 00:26:18,501 Is he all right? Is anybody hurt? 458 00:26:22,181 --> 00:26:25,174 As I was saying before, you're all under arrest. 459 00:26:25,250 --> 00:26:26,582 (ALL LAUGHING) 460 00:26:26,652 --> 00:26:29,121 Now, there are thousands of guys all over the country, 461 00:26:29,188 --> 00:26:31,657 crazy, wonderful bums. Yeah, people like me, 462 00:26:31,723 --> 00:26:34,215 just doing the job because somebody's got to. You dig, now? 463 00:26:34,293 --> 00:26:35,386 I've got an edge. 464 00:26:35,461 --> 00:26:36,461 I've... 465 00:26:36,528 --> 00:26:38,258 Would you excuse us a minute? 466 00:26:38,330 --> 00:26:39,958 Excuse us. Sorry. 467 00:26:41,467 --> 00:26:44,164 Listen, I'm sorry you blew the job. 468 00:26:44,236 --> 00:26:46,603 Two men tried to kill me a couple of hours ago. 469 00:26:46,672 --> 00:26:48,368 They were serious and so am I. 470 00:26:48,440 --> 00:26:49,440 I can see that. 471 00:26:49,508 --> 00:26:51,238 I want some answers from you. 472 00:26:51,310 --> 00:26:52,778 I'm promoting toys. Did you notice? 473 00:26:52,845 --> 00:26:54,313 Don't push me. 474 00:26:54,379 --> 00:26:58,282 Right now I want you to do everything you can to make me happy. 475 00:27:10,295 --> 00:27:12,389 All right, Frank. Let's start with Augie. 476 00:27:12,464 --> 00:27:14,228 What did he tell you in the room yesterday? 477 00:27:14,299 --> 00:27:15,299 Uh-uh. 478 00:27:15,367 --> 00:27:17,029 Frank! All right. 479 00:27:19,972 --> 00:27:21,600 You know I can't start a beef in here. 480 00:27:21,673 --> 00:27:23,539 Then start with Augie. 481 00:27:24,109 --> 00:27:26,738 You call me on this, I deny everything. 482 00:27:28,714 --> 00:27:31,445 Augie told me Wexler was in town on a contract. 483 00:27:31,517 --> 00:27:33,782 Well, what are we going to do? Play Dick and Jane here? 484 00:27:33,852 --> 00:27:34,852 A contract on who? 485 00:27:34,920 --> 00:27:36,564 Augie didn't know. He said he'd check it out. 486 00:27:36,588 --> 00:27:38,600 I tried to get it out of Wexler, but he wouldn't cop to anything. 487 00:27:38,624 --> 00:27:40,320 You know the rest. 488 00:27:40,492 --> 00:27:42,804 You broke him up bad enough to get him out of his contract. 489 00:27:42,828 --> 00:27:45,821 He made me disgusted over how we fell apart. 490 00:27:45,898 --> 00:27:47,833 He made me want to puke. 491 00:27:48,300 --> 00:27:51,498 Walt used to be something. Not much maybe, but something. 492 00:27:51,570 --> 00:27:52,799 He was my partner for years. 493 00:27:52,871 --> 00:27:55,966 I worked with the man. That goes deep, you know. 494 00:27:56,475 --> 00:27:57,636 That's all of it. 495 00:27:57,709 --> 00:27:59,821 Well, I'm not into anything worth getting killed over. 496 00:27:59,845 --> 00:28:03,009 Now, somebody, maybe Wexler, figures we're a team, huh? 497 00:28:03,081 --> 00:28:06,916 They could have spread the word that we scrambled the contract. 498 00:28:07,452 --> 00:28:11,150 Augie's always a good snitch. He may have something by now. 499 00:28:11,557 --> 00:28:13,025 Come on, let's take the fire exit. 500 00:28:13,091 --> 00:28:15,356 I'm up to here with toy people. 501 00:28:41,753 --> 00:28:43,779 "You were supposed to look out for me. 502 00:28:43,855 --> 00:28:46,222 "I could have been a contender, Charley, 503 00:28:46,291 --> 00:28:48,522 "instead of what I am, a bum." 504 00:28:48,794 --> 00:28:50,592 Read the girl's part. 505 00:28:53,232 --> 00:28:55,133 "You're a strange man, Terry. 506 00:28:55,200 --> 00:28:57,829 "You really love those pigeons, don't you?" 507 00:28:57,903 --> 00:28:59,929 You're standing in the sun. 508 00:29:02,541 --> 00:29:04,407 You're really standing in the sun. 509 00:29:08,747 --> 00:29:10,545 Hey, Frank. 510 00:29:11,316 --> 00:29:13,182 We already met. 511 00:29:13,252 --> 00:29:14,852 Rockford here's got a lot of local juice. 512 00:29:14,920 --> 00:29:17,232 And I figure we can all work together like the old days, huh? 513 00:29:17,256 --> 00:29:20,385 I've learned that all businesses have certain similarities. 514 00:29:20,459 --> 00:29:22,826 Not only who you know, sometimes who you don't know. 515 00:29:22,894 --> 00:29:24,328 I like your thinking. 516 00:29:24,396 --> 00:29:28,265 Frank tells me you got a line into Calumet City, Illinois. 517 00:29:29,067 --> 00:29:31,093 Did you get anything more on Wexler's contract? 518 00:29:31,169 --> 00:29:33,331 Yeah, yeah. I heard from my cousin Leo. 519 00:29:33,405 --> 00:29:35,567 This comes straight from Cal City. 520 00:29:35,641 --> 00:29:38,805 The Chicago prosecutor's got a strong witness stashed in LA. 521 00:29:38,877 --> 00:29:40,505 The contract is on that witness. 522 00:29:40,579 --> 00:29:42,047 Are you sure? 523 00:29:42,114 --> 00:29:45,744 When it comes from Cal City, it's like it's on tablets. It's the word. 524 00:29:45,817 --> 00:29:47,718 You know how I'm connected there. 525 00:29:47,786 --> 00:29:50,517 If it's an important witness, they're gonna send someone else. 526 00:29:50,589 --> 00:29:53,067 No. Too much heat on that deal. They're going to let it cool off. 527 00:29:53,091 --> 00:29:55,322 Hey, Frank, I'm ready to roll. 528 00:29:55,560 --> 00:29:57,324 I've been reading this script, see. 529 00:29:57,396 --> 00:30:01,356 Now, I've read better storylines in massage parlors. 530 00:30:01,433 --> 00:30:03,026 Describe those two guys, Jimmy. 531 00:30:03,101 --> 00:30:04,797 Yeah, well, I got a good look at one. 532 00:30:04,870 --> 00:30:07,931 He was about 6'4", 220 pounds, dark hair. 533 00:30:08,607 --> 00:30:10,405 That sounds like Sammy Cassell. 534 00:30:10,475 --> 00:30:13,502 But I personally happen to know he's in Chicago right now for the wedding. 535 00:30:13,578 --> 00:30:15,171 You know, Tommy Talaferro. 536 00:30:15,247 --> 00:30:18,479 Hey, Frankie's gonna fly in for it. He's probably gonna sing. 537 00:30:18,550 --> 00:30:21,042 Now, listen, I would have been there myself, 538 00:30:21,119 --> 00:30:23,384 if it weren't for these scripts here, see, and... 539 00:30:23,455 --> 00:30:25,083 Can you give me some help, Frank? 540 00:30:25,157 --> 00:30:26,318 You short? 541 00:30:26,391 --> 00:30:29,793 Oh, no. Money's no problem. Look at this place here. 542 00:30:30,862 --> 00:30:33,457 Now, Debbi's getting a little restless. 543 00:30:33,532 --> 00:30:36,900 Listen, I know I can make it. I got a feeling for this material. 544 00:30:36,968 --> 00:30:38,493 Listen to this. 545 00:30:38,570 --> 00:30:43,406 It's supposed to be a pilot of a B-52. "This is it, boys. 546 00:30:43,475 --> 00:30:46,468 "Nuclear combat, toe-to-toe with the Russkies." 547 00:30:46,845 --> 00:30:48,643 Now, pilots don't talk like that. 548 00:30:48,714 --> 00:30:50,774 I mean, these people don't understand 549 00:30:50,849 --> 00:30:52,841 character exposition, right? 550 00:30:52,918 --> 00:30:55,046 Augie, I'm working on it with the studios. 551 00:30:55,120 --> 00:30:57,214 But you can't push too hard. 552 00:30:57,289 --> 00:30:59,588 You know, it's like a bag drop. It takes time. 553 00:30:59,658 --> 00:31:01,286 Be careful in the sun. 554 00:31:01,360 --> 00:31:04,353 Yeah, yeah. I'll put iodine in the baby oil. 555 00:31:09,201 --> 00:31:10,965 Who's Sam Cassell? 556 00:31:11,503 --> 00:31:13,802 He's an enforcer with an outfit in Calumet City. 557 00:31:13,872 --> 00:31:16,535 I think he's related to Augie's cousin. 558 00:31:17,142 --> 00:31:20,544 You know, I'd like to take this whole thing to a friend of mine on the force. 559 00:31:20,612 --> 00:31:21,705 If you do, you do it alone. 560 00:31:21,780 --> 00:31:23,749 My story puts Augie and Wexler on the spot. 561 00:31:23,815 --> 00:31:25,181 Which is exactly where I am. 562 00:31:25,250 --> 00:31:26,946 Did you see my show last Tuesday? 563 00:31:27,018 --> 00:31:30,546 Well, in the plot, I send a witness off to Acapulco for a week to cool off. 564 00:31:30,622 --> 00:31:32,682 Why don't you go to Tijuana until this settles down? 565 00:31:32,758 --> 00:31:34,124 What happened to Acapulco? 566 00:31:34,192 --> 00:31:35,660 Hey, this is real life. 567 00:31:35,727 --> 00:31:37,059 How would you know? 568 00:31:37,129 --> 00:31:40,497 I think you're working yourself up to a big identity crisis. 569 00:31:40,565 --> 00:31:42,431 I'll talk to Wexler. 570 00:31:42,501 --> 00:31:44,445 He wouldn't talk to me. Why should he talk to you? 571 00:31:44,469 --> 00:31:46,495 Well, for openers, I won't be breaking his arm. 572 00:31:46,571 --> 00:31:47,800 Funny. 573 00:31:47,873 --> 00:31:49,000 I'll drop you at the hotel. 574 00:31:49,074 --> 00:31:53,102 You keep your eye out for that Cassell look-alike and his partner. 575 00:32:14,199 --> 00:32:15,827 Frank, am I glad I caught you. 576 00:32:15,901 --> 00:32:18,928 I want to tell you that that hospitality suite is a PR minefield. 577 00:32:19,004 --> 00:32:20,267 What now? 578 00:32:20,705 --> 00:32:23,174 The ultimate consumer weapon: kids. 579 00:32:23,475 --> 00:32:25,453 There are reps from three different consumer groups 580 00:32:25,477 --> 00:32:27,878 that monitor the effects of toys on children. 581 00:32:27,946 --> 00:32:29,209 They almost went for the throat 582 00:32:29,281 --> 00:32:31,944 on that SWAT versus the Terrorists game. 583 00:32:32,017 --> 00:32:36,785 Frank, they are asking questions about your arrest, Wexler... 584 00:32:37,088 --> 00:32:38,920 Listen, I'm telling you, if this gets out, 585 00:32:38,990 --> 00:32:40,424 it's lifeboat time. 586 00:32:40,492 --> 00:32:44,520 Listen, Seals, I've uncovered something that could blow this whole mess away. 587 00:32:44,596 --> 00:32:46,224 I could get it tied up in a week. 588 00:32:46,298 --> 00:32:47,664 Yeah? Tell me. 589 00:32:47,732 --> 00:32:48,927 I can't talk about it now. 590 00:32:49,000 --> 00:32:50,478 What do you mean you can't talk about it now? 591 00:32:50,502 --> 00:32:51,813 There's nothing you can't talk about. 592 00:32:51,837 --> 00:32:53,281 Don't get excited. WOMAN: Mr. Falcone? 593 00:32:53,305 --> 00:32:54,705 Wait a minute. 594 00:32:54,773 --> 00:32:56,708 They cut through the wire. 595 00:32:56,775 --> 00:32:58,175 Now, let me handle this. 596 00:32:59,845 --> 00:33:00,869 (CLEARS THROAT) 597 00:33:00,946 --> 00:33:03,677 We have some questions for you, Mr. Falcone. 598 00:33:03,748 --> 00:33:04,875 Shoot. 599 00:33:04,950 --> 00:33:07,010 Exactly what I'd expect you to say. 600 00:33:07,886 --> 00:33:09,218 Who are these dumpy broads? 601 00:33:09,287 --> 00:33:10,721 Fake a heart attack. 602 00:33:10,789 --> 00:33:14,282 We represent the Anti-Violence Ambiance Association. 603 00:33:14,426 --> 00:33:18,158 We are against you and all your toys, your TV image... 604 00:33:18,463 --> 00:33:19,954 I don't care what you think. 605 00:33:20,031 --> 00:33:21,761 Kids are my big concern. 606 00:33:21,833 --> 00:33:23,995 We all have children, Mr. Falcone. 607 00:33:24,069 --> 00:33:26,470 Oh, yeah? Well, who's watching them, lady? 608 00:33:26,538 --> 00:33:28,666 What time you got there, huh? 609 00:33:29,608 --> 00:33:31,042 They should be out of school. 610 00:33:31,109 --> 00:33:32,887 I mean, you're down here at the convention hall 611 00:33:32,911 --> 00:33:34,903 doing your concerned parent number, 612 00:33:34,980 --> 00:33:36,243 and who's taking care of them? 613 00:33:36,314 --> 00:33:38,977 We're addressing ourselves to larger issues. 614 00:33:39,050 --> 00:33:41,144 What's larger than what's happening to your kids? 615 00:33:41,219 --> 00:33:43,154 What are they eating? 616 00:33:43,221 --> 00:33:45,967 Huh? What are they putting into their mouths while you're working yours? 617 00:33:45,991 --> 00:33:48,426 Huh? Where are they now, right this minute? 618 00:33:48,493 --> 00:33:50,621 Can you tell me that, lady, huh? 619 00:33:50,695 --> 00:33:52,823 You know what's on afternoon reruns? 620 00:33:52,898 --> 00:33:54,264 Godzappa Eats Wolfman. 621 00:33:54,332 --> 00:33:55,510 You think that's good for children? 622 00:33:55,534 --> 00:33:57,845 You think they're not watching? Who's home to tell them no? 623 00:33:57,869 --> 00:34:00,395 My show's on at 10:00 p.m. Kids should be in bed by 10:00 p.m. 624 00:34:00,472 --> 00:34:01,472 Your toys... 625 00:34:01,540 --> 00:34:04,226 Our toys have a psychological counter-violent 626 00:34:04,250 --> 00:34:06,478 quality I'd like to point out to you. 627 00:34:06,878 --> 00:34:11,248 Now, if you'd just follow me, ladies, I would like to explain to you 628 00:34:11,316 --> 00:34:14,753 this psychological design that is built into the toys. 629 00:34:19,858 --> 00:34:22,692 No, I just got a quick look at you back in the hotel room. 630 00:34:22,761 --> 00:34:25,492 Yeah, well, I was hired to keep Falcone out of the headlines. 631 00:34:25,564 --> 00:34:28,227 But he got away from me and I blew the job. 632 00:34:28,800 --> 00:34:30,359 Now the job's gone and... 633 00:34:30,435 --> 00:34:34,531 I've got some problems with some people who figure that Frank and I were partners. 634 00:34:34,606 --> 00:34:35,938 Hey, man. You took the job. 635 00:34:36,007 --> 00:34:39,273 No, hey, I'm not crying. I'm not even hot at Frank. 636 00:34:39,578 --> 00:34:42,742 I've known the guy a couple of days is all, but... 637 00:34:42,814 --> 00:34:45,648 Well, I can see something in the guy. 638 00:34:45,717 --> 00:34:47,185 Oh, he's something, all right. 639 00:34:47,252 --> 00:34:50,814 I rode with him four years and I had to use a clothespin. 640 00:34:50,989 --> 00:34:52,855 I'll tell you what I really saw. 641 00:34:52,924 --> 00:34:56,918 A self-centered, shaft-your-buddy slob. Oh, a real grandstander. 642 00:34:57,829 --> 00:34:58,829 What's the use? 643 00:34:58,897 --> 00:35:00,729 I can prove you wrong. 644 00:35:00,799 --> 00:35:02,734 Frank dummied up on your contract. 645 00:35:02,801 --> 00:35:04,702 He put you in here just to keep you clean. 646 00:35:04,769 --> 00:35:08,171 I know the story is that he bounced you around because of the book, 647 00:35:08,239 --> 00:35:11,175 but no, no. Frank went on the line for you. 648 00:35:11,943 --> 00:35:14,378 I can't buy that. He's got to have an angle. 649 00:35:14,446 --> 00:35:15,709 Don't tell me. I was with him. 650 00:35:15,780 --> 00:35:17,715 We talked about it. We talked about you. 651 00:35:17,782 --> 00:35:19,216 Yeah? What'd he say? 652 00:35:19,284 --> 00:35:23,415 Oh, you know, he just talked about the old days riding with you. 653 00:35:24,255 --> 00:35:28,090 Yeah, he was pretty upset about some of the bad breaks you've had 654 00:35:28,493 --> 00:35:31,019 and he was really worried about this big contract. 655 00:35:31,096 --> 00:35:32,189 (SCOFFS) Big? 656 00:35:32,263 --> 00:35:35,427 No, the hit's nothing, man. It's a small-time flake. 657 00:35:36,935 --> 00:35:38,062 (SIGHS) 658 00:35:38,670 --> 00:35:40,866 Frank ever tell you about some of the tricks we did? 659 00:35:40,939 --> 00:35:42,100 Oh, yeah, yeah. 660 00:35:42,173 --> 00:35:45,007 But mostly we just talked about the contract. 661 00:35:45,076 --> 00:35:48,342 I mean, that TV show, it's something, him being alone. 662 00:35:48,613 --> 00:35:52,641 'Cause I'll tell you, back in the streets in Chicago, I was there. 663 00:35:53,084 --> 00:35:58,352 And, you know, when you got a guy's life in your pocket, you really get close. 664 00:36:00,125 --> 00:36:04,062 I mean, you know, we went through some rough times, me and Frank. 665 00:36:04,329 --> 00:36:08,164 Movies, TV, that stuff, you know, that was Frank's score, 666 00:36:09,834 --> 00:36:12,269 but I don't want no piece of that. 667 00:36:12,570 --> 00:36:16,701 You know, if he could've only just said I was there, I mean, just that. 668 00:36:17,008 --> 00:36:19,170 Well, maybe he's trying to make it up to you. 669 00:36:19,244 --> 00:36:21,543 You know, by getting you out of the contract. 670 00:36:21,613 --> 00:36:23,275 Who's the hit on? 671 00:36:23,348 --> 00:36:24,475 He's a small change... 672 00:36:24,549 --> 00:36:25,589 This is a real tearjerker. 673 00:36:25,617 --> 00:36:26,846 Frank! Frank! 674 00:36:26,918 --> 00:36:29,683 Don't believe anything that lush tells you. 675 00:36:29,754 --> 00:36:31,552 Oh, I get the score, I see, huh? 676 00:36:31,623 --> 00:36:34,491 Mr. Nice Guy and Mr. Hard Guy and I'm in the middle. 677 00:36:34,559 --> 00:36:36,357 Oh, no, no. I don't go for that play. 678 00:36:36,428 --> 00:36:39,557 Now, you get out of here. Come on, get out of here, now! 679 00:36:39,631 --> 00:36:41,497 Frank! Move. 680 00:36:50,542 --> 00:36:52,153 FALCONE: He was telling you a bunch of lies. 681 00:36:52,177 --> 00:36:53,907 He's a bitter, envious person. 682 00:36:53,978 --> 00:36:55,913 We were just getting to who the hit was on. 683 00:36:56,047 --> 00:36:57,982 I heard. He said the contract was on nobody. 684 00:36:58,049 --> 00:37:00,177 No, no, no. He said a small-change flake. 685 00:37:00,251 --> 00:37:03,016 To Wexler, everyone's a small-change flake. 686 00:37:03,088 --> 00:37:04,265 The tears really got to you, huh? 687 00:37:04,289 --> 00:37:06,053 No, your timing is what got to me. 688 00:37:06,124 --> 00:37:07,922 You were getting nowhere. 689 00:37:07,992 --> 00:37:09,722 When a crook like that breaks down, 690 00:37:09,794 --> 00:37:11,524 he's looking for sympathy. It's an old act. 691 00:37:11,596 --> 00:37:13,861 It happens 30 times a day at the station house. 692 00:37:13,932 --> 00:37:16,629 They slobber, "Oh, come on, Officer, I didn't mean nothing. 693 00:37:16,701 --> 00:37:18,226 "Give me a break, give me a break." 694 00:37:18,303 --> 00:37:19,931 Give me a break. 695 00:37:21,039 --> 00:37:23,634 The same guy will blow his brother away with a smile. 696 00:37:23,708 --> 00:37:27,440 Keep talking, but take a look at that blue sedan over there. 697 00:37:28,780 --> 00:37:31,147 I can't tell the driver. The other guy's Sam Cassell. 698 00:37:31,216 --> 00:37:33,151 They're the ones from the pier. 699 00:37:33,218 --> 00:37:34,777 What are we gonna do? We got nothing. 700 00:37:34,853 --> 00:37:36,651 Oh, we got something. 701 00:37:50,902 --> 00:37:52,598 (TIRES SCREECHING) 702 00:38:03,982 --> 00:38:05,177 That was slick. 703 00:38:05,250 --> 00:38:06,582 Oh, not really. 704 00:38:06,651 --> 00:38:08,950 Local drivers do it all the time. 705 00:38:11,489 --> 00:38:14,084 ROCKY: Here's your iced tea, Mr. Falcone. 706 00:38:15,794 --> 00:38:17,922 Say it for me one more time, will you? 707 00:38:17,996 --> 00:38:20,522 Nah. Go on, go on, say it, please? 708 00:38:25,036 --> 00:38:26,527 Freeze, turkey! 709 00:38:26,838 --> 00:38:28,670 That's it, that's it. 710 00:38:29,073 --> 00:38:30,073 Freeze, turkey. 711 00:38:30,141 --> 00:38:33,339 You know, I read your book three times, Mr. Falcone. 712 00:38:33,411 --> 00:38:35,539 Frank, Frank. Call me Frank. 713 00:38:36,381 --> 00:38:39,442 You want me to write something in it for you, huh? 714 00:38:39,517 --> 00:38:41,782 I loaned it to a friend of mine. 715 00:38:41,853 --> 00:38:43,879 A book is a very personal thing. 716 00:38:43,955 --> 00:38:45,924 Everyone should buy his own copy. 717 00:38:45,990 --> 00:38:48,391 Oh, I'll sure remember that, Frank. 718 00:38:49,194 --> 00:38:50,787 Why don't you fellas stay for lunch? 719 00:38:50,862 --> 00:38:52,506 Well, no, no. We've got some problems, Dad. 720 00:38:52,530 --> 00:38:53,998 I can't go back to the trailer. 721 00:38:54,065 --> 00:38:55,931 Frank's got to be careful around the hotel. 722 00:38:56,000 --> 00:38:58,265 So why don't I go get us turkeys some chicken, huh? 723 00:38:58,336 --> 00:38:59,998 We can figure out our next move. 724 00:39:00,071 --> 00:39:02,165 I can fry you up some chicken right here. 725 00:39:02,240 --> 00:39:05,039 No, Dad. I like that crispy, crackly kind, you know. 726 00:39:05,109 --> 00:39:06,407 I'll be right back. 727 00:39:07,545 --> 00:39:08,545 Hey. 728 00:39:08,847 --> 00:39:13,251 Hey, I'll bet there's lots of good stories that wasn't in your book, huh? 729 00:39:14,319 --> 00:39:16,515 The best ones never get told. 730 00:39:17,088 --> 00:39:19,250 That's the way I figured it. 731 00:39:19,958 --> 00:39:21,517 Freeze, turkey. 732 00:39:27,899 --> 00:39:29,925 ROCKFORD: This is the man with Sam Cassell. 733 00:39:30,001 --> 00:39:32,402 BECKER: Manny Axel, AKA Axel Manning, 734 00:39:32,470 --> 00:39:36,202 AKA Alexander Maxwell, AKA Canning J. Barlow. 735 00:39:36,674 --> 00:39:39,109 Is this 25,000 reward legitimate? 736 00:39:39,177 --> 00:39:41,840 Well, police officers don't qualify, but it's a legal offer. 737 00:39:41,913 --> 00:39:43,245 They pay off. 738 00:39:43,314 --> 00:39:45,909 Calumet City Businessmen's Association. 739 00:39:45,984 --> 00:39:47,316 They really want Axel put away. 740 00:39:47,385 --> 00:39:49,752 So do I. It goes right on the hot sheet. 741 00:39:50,722 --> 00:39:53,419 Oh, and you got a bad lead on that witness story, Jim. 742 00:39:53,491 --> 00:39:56,154 There's no one from Illinois undercover in this area. 743 00:39:56,227 --> 00:39:57,422 There's got to be. 744 00:39:57,495 --> 00:39:59,487 I checked it out. I checked every level. 745 00:39:59,564 --> 00:40:02,159 We got no witness undercover out here. 746 00:40:02,867 --> 00:40:05,530 Would Chicago hold out on you? 747 00:40:05,603 --> 00:40:07,469 Well, let's look at it from their standpoint. 748 00:40:07,538 --> 00:40:10,338 If they had a witness out here, they'd want him to be protected, right? 749 00:40:10,408 --> 00:40:12,639 Then what are Axel and Cassell doing here? 750 00:40:12,710 --> 00:40:15,009 This goes right out on the wire. 751 00:40:21,252 --> 00:40:22,914 (PHONE RINGING) 752 00:40:24,022 --> 00:40:25,081 Hello. 753 00:40:25,356 --> 00:40:27,655 Rocky, let me speak to Frank, will you? 754 00:40:27,725 --> 00:40:29,023 He ain't here. 755 00:40:29,127 --> 00:40:30,127 Where did he go? 756 00:40:30,194 --> 00:40:33,028 Well, a little while after you left, he called the hotel. 757 00:40:33,097 --> 00:40:35,726 Something about some special meeting about the toys. 758 00:40:35,800 --> 00:40:38,269 I don't know. He ought to be there about now. 759 00:40:38,336 --> 00:40:39,895 Is everything all right, sonny? 760 00:40:39,971 --> 00:40:41,735 You gotta be kidding, Dad. 761 00:40:41,806 --> 00:40:43,104 Talk to you later. 762 00:40:51,249 --> 00:40:54,083 Well, the testing shows resistance from the distributors. 763 00:40:54,152 --> 00:40:56,383 A battery of pressure groups. 764 00:40:57,822 --> 00:40:59,620 Am I reading this correctly, Jeff? 765 00:40:59,691 --> 00:41:02,126 Frank Falcone is currently out on bail? 766 00:41:02,193 --> 00:41:03,938 Well, the man has no sense of responsibility. 767 00:41:03,962 --> 00:41:05,658 I can't predict what he's going to do. 768 00:41:05,730 --> 00:41:08,757 The last few days have been cliffhangers media-wise. 769 00:41:08,833 --> 00:41:09,833 Terrific. 770 00:41:09,934 --> 00:41:11,960 It goes back further than that, Jeff. 771 00:41:12,036 --> 00:41:14,005 That's an agency report on Falcone. 772 00:41:14,072 --> 00:41:17,099 He was slated for a police board inquiry when his book came out. 773 00:41:17,175 --> 00:41:19,076 The Chicago police like heroes, 774 00:41:19,143 --> 00:41:21,203 especially when they quit. 775 00:41:24,716 --> 00:41:27,584 Look, this is a private meeting, Mr. Falcone. 776 00:41:27,652 --> 00:41:30,053 Yes, of course. I'm sorry. Don't let me interrupt. 777 00:41:30,121 --> 00:41:31,384 I won't. 778 00:41:34,292 --> 00:41:36,852 Well, can anyone see a turnaround in the line? 779 00:41:36,928 --> 00:41:38,294 The Falcone line? 780 00:41:38,363 --> 00:41:39,854 Please, Frank. 781 00:41:41,432 --> 00:41:43,731 Does anyone have a positive approach? 782 00:41:43,801 --> 00:41:47,431 The Hostage and Terrorist game should go into the European markets. 783 00:41:47,505 --> 00:41:50,304 That's salvage. I am talking about this toy show. 784 00:41:50,375 --> 00:41:52,105 I have some suggestions. 785 00:41:52,176 --> 00:41:55,374 Look, will you please stop interrupting, Mr. Falcone? Please. 786 00:41:55,446 --> 00:41:56,812 Yes, of course, I'm sorry. 787 00:41:57,315 --> 00:41:58,908 I think we got lost, 788 00:41:58,983 --> 00:42:01,452 swept up in the marvels of science, 789 00:42:01,519 --> 00:42:03,886 the technology of the space age. 790 00:42:03,955 --> 00:42:06,117 We have to find our way back. 791 00:42:10,061 --> 00:42:11,552 Solar-powered. 792 00:42:11,896 --> 00:42:13,421 No batteries. 793 00:42:13,564 --> 00:42:16,762 Listen, we had market tests on these a few years ago. 794 00:42:17,335 --> 00:42:20,134 Yeah, but that was before the energy crisis, 795 00:42:20,204 --> 00:42:22,571 before the non-biodegradable nature 796 00:42:22,640 --> 00:42:24,871 of the expensive dry cell battery became an issue. 797 00:42:24,942 --> 00:42:28,811 Now, the play value is there, but we're showing the kids something else. 798 00:42:28,880 --> 00:42:33,250 The practical application of a new and clean source of energy, the sun. 799 00:42:34,318 --> 00:42:37,720 We're preparing them for the future, a clean atmosphere. 800 00:42:37,789 --> 00:42:40,725 That takes us out of violence and pollution. 801 00:42:40,858 --> 00:42:42,087 Excuse me. 802 00:42:42,727 --> 00:42:44,889 You call this non-violent? Huh? 803 00:42:44,962 --> 00:42:47,056 Look, if you don't stop interrupting, Mr. Falcone, 804 00:42:47,131 --> 00:42:48,895 I'm going to have you thrown out. 805 00:42:48,966 --> 00:42:50,867 Are you talking to me, honey? Frank... 806 00:42:50,935 --> 00:42:53,495 What do the kids do on rainy days? You ever think of that? 807 00:42:53,571 --> 00:42:57,508 Frank, listen, this meeting, we are gonna have it for a few days. 808 00:42:57,575 --> 00:43:00,067 No decisions have been made yet. Now, please. 809 00:43:00,144 --> 00:43:01,424 They're flushing the whole line! 810 00:43:01,479 --> 00:43:04,677 Would you please leave? No problems, please leave. 811 00:43:08,319 --> 00:43:09,787 Yeah, I get it. I get it, sweetheart. 812 00:43:09,854 --> 00:43:11,982 I'm going to get some fresh air. 813 00:43:12,790 --> 00:43:14,691 (SIGHS) Oh, brother. 814 00:43:15,393 --> 00:43:17,259 A little solar energy. 815 00:43:24,535 --> 00:43:26,766 We like the solar toys, Jeff. 816 00:43:27,705 --> 00:43:28,866 I do, too. 817 00:43:28,940 --> 00:43:30,408 Well, then, it's unanimous. 818 00:43:32,643 --> 00:43:34,737 Bury the Falcone line, hmm? 819 00:43:50,862 --> 00:43:53,593 Frank, you got some sort of a suicidal thing 820 00:43:53,664 --> 00:43:55,462 standing out in front of the hotel like that? 821 00:43:55,533 --> 00:43:58,128 You don't believe what they're doing to that toy line. 822 00:43:58,202 --> 00:44:02,298 All right, I think I can take your mind off the toys for a while. Get in. 823 00:44:14,819 --> 00:44:16,630 ROCKFORD: You don't wonder how a stoolie like Augie 824 00:44:16,654 --> 00:44:19,214 comes up with a big house, a pool and no cash problems? 825 00:44:19,290 --> 00:44:20,534 FALCONE: What do you want to bet that that means 826 00:44:20,558 --> 00:44:23,494 Augie is the small-change flake being set up? 827 00:44:30,268 --> 00:44:33,170 It never occurred to me to wonder how a small-time stoolie like Augie 828 00:44:33,237 --> 00:44:35,035 comes up with the house, no cash problems. 829 00:44:35,106 --> 00:44:36,106 And Debbi. 830 00:44:36,174 --> 00:44:38,769 That toy business killed my instincts. 831 00:44:45,983 --> 00:44:47,474 Augie, Augie! 832 00:44:50,154 --> 00:44:51,986 You guys don't look like good news. 833 00:44:52,056 --> 00:44:53,115 Do you know Manny Axel? 834 00:44:53,191 --> 00:44:54,215 No. 835 00:44:54,292 --> 00:44:55,521 Axel Manning? 836 00:44:55,593 --> 00:44:57,391 I knew a guy named Canning once. 837 00:44:57,461 --> 00:44:59,020 Canning J. Barlow? 838 00:44:59,096 --> 00:45:00,792 Yeah. But he's not one of my people. 839 00:45:00,865 --> 00:45:01,865 Sammy Cassell? 840 00:45:01,933 --> 00:45:03,367 Yeah, he's my man. 841 00:45:03,434 --> 00:45:05,130 Yeah, he's related to my cousin Leo. 842 00:45:05,203 --> 00:45:07,672 Axel and Cassell are in LA together. 843 00:45:07,772 --> 00:45:09,263 They tried to kill me together. 844 00:45:09,340 --> 00:45:10,865 We figured it out on the way over here. 845 00:45:10,942 --> 00:45:12,342 The first tip you got was right. 846 00:45:12,410 --> 00:45:14,038 Wexler was here on a contract. 847 00:45:14,111 --> 00:45:16,273 From then on, all your information was wrong. 848 00:45:16,347 --> 00:45:18,942 There's no big witness in LA under wraps. 849 00:45:19,016 --> 00:45:21,485 I got it from Leo. Why would Leo... 850 00:45:21,719 --> 00:45:24,689 Tumblers beginning to fall into place, Augie? 851 00:45:24,922 --> 00:45:27,653 Were you bleeding Axel's people a little? 852 00:45:28,726 --> 00:45:30,388 The contract's on me? 853 00:45:32,630 --> 00:45:34,121 Is Debbi here? 854 00:45:34,198 --> 00:45:35,427 Upstairs. 855 00:45:35,499 --> 00:45:37,127 (CAR APPROACHING) 856 00:45:48,446 --> 00:45:49,641 That's Cassell. 857 00:45:49,747 --> 00:45:51,272 He's gonna be out here in a minute. 858 00:45:51,349 --> 00:45:52,373 What do we do? 859 00:45:52,450 --> 00:45:55,147 Could always try the "Freeze, turkey" routine. 860 00:45:55,219 --> 00:45:57,120 We need a distraction. 861 00:45:57,488 --> 00:45:58,854 How long can you hold your breath? 862 00:45:58,923 --> 00:46:00,414 As long as I have to. 863 00:46:17,508 --> 00:46:18,806 Hey, Manny. MANNY: Yeah? 864 00:46:18,876 --> 00:46:21,107 Come here. Get a load of this. 865 00:46:41,465 --> 00:46:43,195 Canning J. Barlow. 866 00:46:48,739 --> 00:46:50,765 Hey, Augie? Augie! 867 00:46:51,275 --> 00:46:52,436 Come on. Come on, buddy. 868 00:46:52,510 --> 00:46:54,069 Come on, it's all over. Let's go. 869 00:46:54,145 --> 00:46:55,443 You can start breathing now. 870 00:46:55,513 --> 00:46:56,708 Yeah, hang on. 871 00:46:57,081 --> 00:46:58,105 There you go. 872 00:46:58,182 --> 00:46:59,707 I'll call the police. 873 00:46:59,784 --> 00:47:01,309 There's a reward on Axel. 874 00:47:01,385 --> 00:47:02,910 FALCONE: That was a good bust, Jim. 875 00:47:02,987 --> 00:47:05,616 I think I'll write a sequel to my book. 876 00:47:30,081 --> 00:47:31,242 Jimmy! 877 00:47:35,653 --> 00:47:37,679 Hey, how are you, Frank? 878 00:47:37,755 --> 00:47:39,087 Not good, not good. 879 00:47:39,156 --> 00:47:40,681 You heard about the show, huh? 880 00:47:40,758 --> 00:47:43,626 Yeah. Well, you know, nothing lasts forever. 881 00:47:44,161 --> 00:47:46,426 Did you collect the $25,000 on Axel? 882 00:47:46,497 --> 00:47:48,796 Oh, yeah. The IRS got a bite. 883 00:47:48,866 --> 00:47:51,301 I stashed the rest in a time deposit account, 884 00:47:51,369 --> 00:47:53,361 makes up for some income I lost. 885 00:47:53,437 --> 00:47:55,463 You don't feel guilty about not sharing it with me? 886 00:47:55,539 --> 00:47:56,699 We did it together, remember? 887 00:47:56,741 --> 00:47:59,210 Well, I gotta stick with the Calumet City decision. 888 00:47:59,276 --> 00:48:02,474 You did impede the investigation, withhold evidence. 889 00:48:02,546 --> 00:48:05,710 No, that's history. I'm talking about you and me. 890 00:48:05,783 --> 00:48:07,775 I'm flexible on the split. 891 00:48:07,852 --> 00:48:09,377 Frank, it's over. 892 00:48:09,453 --> 00:48:11,115 There is no split. 893 00:48:12,323 --> 00:48:13,416 Okay. 894 00:48:14,392 --> 00:48:15,655 Just remember. 895 00:48:15,726 --> 00:48:18,628 None of this would have happened to you without me. 896 00:48:18,696 --> 00:48:20,062 I'll always remember. 897 00:48:23,901 --> 00:48:25,062 Hey, Frank. 898 00:48:25,136 --> 00:48:27,230 How about I buy you a beer? 899 00:48:31,142 --> 00:48:32,667 Freeze, turkey. 65001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.