Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:02,969
That Falcone is not
the guy on the screen.
2
00:00:03,036 --> 00:00:05,267
That's just an actor
playing Falcone.
3
00:00:11,044 --> 00:00:13,536
The street, she's like a lady.
4
00:00:13,881 --> 00:00:15,925
She can kiss you or kill
you, but she'll never bore you.
5
00:00:15,949 --> 00:00:17,918
He's got a TV series, books.
6
00:00:17,985 --> 00:00:20,887
I think you ought to look
on him as more of a celebrity
7
00:00:20,954 --> 00:00:22,217
rather than just a cop.
8
00:00:22,289 --> 00:00:24,588
Two men tried to kill
me a couple of hours ago.
9
00:00:24,725 --> 00:00:26,193
They were serious and so am I.
10
00:00:26,260 --> 00:00:28,456
Is this 25,000
reward legitimate?
11
00:00:28,529 --> 00:00:29,553
They pay off.
12
00:00:29,630 --> 00:00:30,962
(TIRES SCREECHING)
13
00:00:33,233 --> 00:00:35,327
(PHONE RINGING)
14
00:00:36,970 --> 00:00:38,448
ROCKFORD ON ANSWERING
MACHINE: This is Jim Rockford.
15
00:00:38,472 --> 00:00:39,849
At the tone, leave your
name and message.
16
00:00:39,873 --> 00:00:40,873
I'll get back to you.
17
00:00:41,108 --> 00:00:42,108
(BEEPS)
18
00:00:42,342 --> 00:00:43,852
MAN: Jim, I have to
thank you for talking
19
00:00:43,876 --> 00:00:45,522
over my problems with
me last Tuesday night.
20
00:00:45,546 --> 00:00:48,491
I love you for it, but can you have lunch
tomorrow and talk about the divorce?
21
00:00:48,515 --> 00:00:49,847
I'm real bummed out.
22
00:01:42,269 --> 00:01:45,603
MAN ON TV: Next, Falcone
over most of these same stations.
23
00:02:07,828 --> 00:02:09,194
Here it comes.
24
00:02:09,463 --> 00:02:11,398
Sonny, hurry up,
you're gonna miss it.
25
00:02:11,465 --> 00:02:12,542
Yeah, all right, all right.
26
00:02:12,566 --> 00:02:13,625
ROCKY: Come on.
27
00:02:30,250 --> 00:02:31,843
Now wait till you see this.
28
00:02:47,134 --> 00:02:48,466
Come on, come on, come on.
29
00:02:48,535 --> 00:02:50,013
ROCKFORD: I'll be
right there! Freeze, turkey!
30
00:02:50,037 --> 00:02:51,198
There!
31
00:02:52,572 --> 00:02:54,905
Oh, I'm sorry.
32
00:02:55,542 --> 00:02:58,273
Anyway, that's the
part that I really like.
33
00:02:58,345 --> 00:02:59,813
Ain't that something
the way he says,
34
00:02:59,880 --> 00:03:01,906
"Freeze, turkey,"
out real loud like that.
35
00:03:01,982 --> 00:03:04,383
"Freeze, turkey!" Ain't
that rich, though, huh?
36
00:03:04,484 --> 00:03:05,713
Oh, yeah, yeah.
37
00:03:05,786 --> 00:03:09,985
A good frozen turkey cost
you about $18 if it's corn fed.
38
00:03:11,124 --> 00:03:13,150
I'm sorry you ruined
your dinner, but...
39
00:03:13,226 --> 00:03:16,628
Well, you were the one said you
never seen Frank Falcone's TV show.
40
00:03:16,697 --> 00:03:20,099
So I figured that as long
as you and the real Falcone
41
00:03:20,167 --> 00:03:21,294
is gonna be friends,
42
00:03:21,368 --> 00:03:23,428
the least you could
do is see his TV show.
43
00:03:23,503 --> 00:03:27,235
Supposing he came up to you and
said, "Did you ever see my TV show?"
44
00:03:27,340 --> 00:03:31,971
Yeah, well, I'll just tell him I've
been re-reading Ibsen and Proust
45
00:03:32,045 --> 00:03:34,981
and back him down with a lot
of intellectual gobbledygook.
46
00:03:35,415 --> 00:03:39,716
Besides, I doubt very much if
Mr. Falcone and I are gonna hit it off.
47
00:03:39,920 --> 00:03:41,115
Are you kidding?
48
00:03:41,188 --> 00:03:44,886
A world-famous policeman
and a world-famous private eye,
49
00:03:44,958 --> 00:03:47,427
you guys are gonna have a ball.
50
00:03:47,494 --> 00:03:50,658
Dad, that's not
Falcone on the screen.
51
00:03:50,731 --> 00:03:53,257
That's just an actor
playing Falcone.
52
00:03:53,333 --> 00:03:54,733
Maybe it's news to you,
53
00:03:54,801 --> 00:03:58,238
but real cops don't tend to get
all choked up over private I's.
54
00:03:58,305 --> 00:04:01,332
Well, he ain't no ordinary
run-of-the-mill cop.
55
00:04:01,408 --> 00:04:04,310
He's retired for one
thing, he's got a movie,
56
00:04:04,377 --> 00:04:06,937
he's got a TV series,
he's got books.
57
00:04:07,047 --> 00:04:09,107
Well, I think you ought
to look on him as...
58
00:04:09,182 --> 00:04:12,209
Well, more like a
celebrity than just a cop.
59
00:04:12,552 --> 00:04:15,181
I don't even know what I'm
really supposed to be doing.
60
00:04:15,255 --> 00:04:16,416
The insurance.
61
00:04:16,490 --> 00:04:19,153
You're supposed to
palsy-walsy around with him.
62
00:04:19,259 --> 00:04:21,728
That don't seem too
difficult to understand to me.
63
00:04:21,795 --> 00:04:26,233
No. What Bob Parsons said was
I'm supposed to baby-sit Falcone.
64
00:04:26,299 --> 00:04:29,064
He doesn't seem like the kind of
guy that needs much baby-sitting.
65
00:04:29,136 --> 00:04:32,231
Yeah, come to think of it, I can't
think of nothing he couldn't do.
66
00:04:32,305 --> 00:04:35,798
You could put him in any
situation and he don't need no one.
67
00:04:35,909 --> 00:04:38,572
He don't need you
to help him out. Dad...
68
00:04:38,645 --> 00:04:41,171
Because he has got
the guts of a burglar
69
00:04:41,248 --> 00:04:43,513
and nerves of steel. Dad...
70
00:04:43,583 --> 00:04:45,381
And when he is on a case,
71
00:04:45,452 --> 00:04:47,978
he is gonna end up
bringing them bad guys
72
00:04:48,054 --> 00:04:51,547
because he is relentless
and he stalks the night.
73
00:04:51,625 --> 00:04:53,560
Freeze, turkey! That's it!
74
00:04:53,627 --> 00:04:55,220
That's just the way he says it.
75
00:04:55,295 --> 00:04:56,422
"Freeze, turkey!"
76
00:05:02,335 --> 00:05:04,304
I didn't figure on this, Jim.
77
00:05:04,371 --> 00:05:07,000
I can't believe that
you're turning me down.
78
00:05:07,073 --> 00:05:08,701
Bob, we've always
had an understanding
79
00:05:08,775 --> 00:05:11,370
about the type of
work I do and don't do.
80
00:05:11,444 --> 00:05:12,878
Yes, I know, I know.
81
00:05:12,946 --> 00:05:15,040
But Fun Toys is a big account.
82
00:05:15,115 --> 00:05:17,326
The problem came up in a
meeting. Your name was mentioned.
83
00:05:17,350 --> 00:05:18,875
Before I could get
control of the ball,
84
00:05:18,952 --> 00:05:22,081
they were sold on you,
moving to the next case.
85
00:05:22,155 --> 00:05:24,989
I couldn't pull you out of this
and keep our relationship intact.
86
00:05:25,058 --> 00:05:27,084
Are you telling me
either I do this job
87
00:05:27,160 --> 00:05:28,628
or forget about Boston Casualty?
88
00:05:28,695 --> 00:05:29,719
More.
89
00:05:29,796 --> 00:05:31,374
I'm putting this on a
personal basis, Jim.
90
00:05:31,398 --> 00:05:32,696
I want you to do it for me.
91
00:05:32,766 --> 00:05:34,110
You're really pushing
on this one, Bob.
92
00:05:34,134 --> 00:05:35,193
I have to.
93
00:05:35,268 --> 00:05:37,260
The pressure's
coming from all levels.
94
00:05:37,337 --> 00:05:41,638
Our company's heavily into a mutual
fund that owns a lot of Fun Toys stock.
95
00:05:41,708 --> 00:05:44,610
Now if that stock drops, it pulls
the mutual's performance down.
96
00:05:44,678 --> 00:05:47,409
Frank Falcone can
affect the stock market?
97
00:05:47,480 --> 00:05:50,211
Mmm-hmm, his image
is on the next toy line.
98
00:05:50,283 --> 00:05:52,718
Falcone is something of
a... How should I put it?
99
00:05:52,786 --> 00:05:54,414
A Peck's bad boy.
100
00:05:54,487 --> 00:05:57,286
They have to keep him clean
for the launching of the toy show.
101
00:05:57,357 --> 00:05:58,825
Falcone's his own worst enemy.
102
00:05:58,892 --> 00:06:00,884
In a highly competitive field.
103
00:06:00,961 --> 00:06:04,227
Will you listen to the
toy maker's side, please?
104
00:06:04,297 --> 00:06:08,325
Jeff Seals, their PR man, will
just step the whole thing out for you.
105
00:06:08,401 --> 00:06:10,302
Look, we could be
agonizing over nothing.
106
00:06:10,370 --> 00:06:13,568
I mean, there's a chance Falcone
won't even go along with the plan.
107
00:06:13,640 --> 00:06:14,640
(SCOFFS)
108
00:06:18,712 --> 00:06:21,614
(PEOPLE CHATTERING)
109
00:06:38,131 --> 00:06:39,861
Is everything all
right, Mr. Falcone?
110
00:06:39,933 --> 00:06:41,595
Oh, it's beautiful,
kid, beautiful.
111
00:06:41,668 --> 00:06:42,966
Oh, good, good. Thank you.
112
00:06:43,036 --> 00:06:45,005
Oh, thank you. Thank you.
113
00:06:48,875 --> 00:06:50,901
Lohan, it's good to see you.
114
00:07:12,565 --> 00:07:14,534
JEFF: Falcone is at
the hospitality showing.
115
00:07:14,601 --> 00:07:16,661
Did Parsons connect
the dots for you?
116
00:07:16,870 --> 00:07:19,271
No, no, no, just
the overview, Jeff.
117
00:07:19,339 --> 00:07:20,466
I see.
118
00:07:20,540 --> 00:07:24,409
Jim, toys are the hardware
of a child's dreams.
119
00:07:24,511 --> 00:07:28,676
I guess Welles said it all in Citizen
Kane with the Rosebud ending.
120
00:07:28,748 --> 00:07:31,149
Well, he said it
all for me, anyway.
121
00:07:31,217 --> 00:07:33,379
Jim, we are scrutinized
by special interest groups,
122
00:07:33,453 --> 00:07:35,945
we're victimized by
the whims of children.
123
00:07:36,022 --> 00:07:39,322
And our forecasters saw
a backlash on the horizon.
124
00:07:40,026 --> 00:07:43,360
A reaction to the liberal,
125
00:07:43,430 --> 00:07:45,661
passive, permissive
attitude towards crime.
126
00:07:45,732 --> 00:07:49,066
It looked like vigilante
time was just up the pass.
127
00:07:49,135 --> 00:07:52,503
So we signed Falcone and we
built a line of toys around him.
128
00:07:52,572 --> 00:07:55,804
And in a few days, we're
going to launch that line of toys
129
00:07:55,909 --> 00:07:59,175
and sit back and watch the
buyers for heavy breathing.
130
00:07:59,245 --> 00:08:05,446
But, as you know, the Falcone legend
has been told many different ways
131
00:08:06,453 --> 00:08:10,220
and this last time it was by
his former partner, Walt Wexler.
132
00:08:10,390 --> 00:08:14,191
And, unfortunately, the toys
and the man are closely identified.
133
00:08:14,260 --> 00:08:17,389
There's a complete line of
police toys under his name.
134
00:08:18,198 --> 00:08:21,225
Oh, and I'm supposed to keep
the name and the legend clean?
135
00:08:21,301 --> 00:08:22,394
Yes.
136
00:08:22,602 --> 00:08:25,265
If you could low-profile Falcone
137
00:08:25,338 --> 00:08:27,273
just until we get the
toy line launched.
138
00:08:27,340 --> 00:08:28,364
Nothing more.
139
00:08:28,441 --> 00:08:31,707
Just your being with him
will have a calming effect.
140
00:08:31,778 --> 00:08:35,271
Just like a steer
with a fighting bull.
141
00:08:37,450 --> 00:08:39,919
That could be the worst
analogy I have ever heard.
142
00:08:40,553 --> 00:08:42,715
Well, Jim knows what I mean.
143
00:08:43,289 --> 00:08:44,416
Don't you, Jim?
144
00:08:45,425 --> 00:08:48,190
Falcone is not an
unreasonable man. He's...
145
00:08:49,129 --> 00:08:50,791
Impulsive? You got it.
146
00:08:52,565 --> 00:08:53,897
(PEOPLE CHATTERING)
147
00:09:04,544 --> 00:09:06,479
Why don't you put it
back on the street, honey?
148
00:09:18,158 --> 00:09:19,956
Who is this... This person?
149
00:09:20,026 --> 00:09:21,153
What's the problem, Frank?
150
00:09:21,227 --> 00:09:23,526
FALCONE: She was hustling
johns at the showroom.
151
00:09:23,596 --> 00:09:26,828
We're aware of Linda's
one-on-one hospitality program.
152
00:09:27,667 --> 00:09:29,101
See me later, Linda.
153
00:09:32,605 --> 00:09:35,632
I didn't get the tie-in. I
figured with toys and kids.
154
00:09:35,708 --> 00:09:38,678
You guys worry about images.
How would you explain a hooker?
155
00:09:38,745 --> 00:09:41,340
This is Jim Rockford,
a private investigator.
156
00:09:41,481 --> 00:09:43,473
I told you before,
no bodyguards.
157
00:09:43,550 --> 00:09:44,882
It wouldn't look right.
158
00:09:44,951 --> 00:09:46,214
Well, I have to agree.
159
00:09:46,286 --> 00:09:48,915
The Falcone image is
a man alone by himself,
160
00:09:48,988 --> 00:09:50,012
without help.
161
00:09:50,090 --> 00:09:51,090
That's right.
162
00:09:51,157 --> 00:09:53,023
That's TV. We're toys.
163
00:09:53,159 --> 00:09:55,287
Frank, it's in your contract.
164
00:09:55,762 --> 00:09:57,940
Now, why don't you two just
have a couple of drinks together?
165
00:09:57,964 --> 00:09:59,489
I'm sure you could become pals.
166
00:10:04,971 --> 00:10:06,200
(CLEARS THROAT)
167
00:10:08,508 --> 00:10:10,238
You mind if I ask you
a personal question?
168
00:10:10,343 --> 00:10:12,175
Well, it depends. How personal?
169
00:10:12,312 --> 00:10:14,781
You like that guy they
got playing me on TV?
170
00:10:15,014 --> 00:10:16,346
That's not too personal.
171
00:10:16,416 --> 00:10:18,661
Well, it's personal to me. I
think I should have played it.
172
00:10:18,685 --> 00:10:23,123
But they wanted to go along with this
guy 'cause he played me in the movie.
173
00:10:23,189 --> 00:10:25,522
I think he's kind of
wooden. What do you think?
174
00:10:25,592 --> 00:10:28,872
Well, to tell you the truth, Mr. Falcone,
I don't really watch too much television.
175
00:10:28,928 --> 00:10:30,590
Listen, I know,
spare me, spare me.
176
00:10:30,663 --> 00:10:33,326
You've probably been home
reading Hamlet or something.
177
00:10:33,399 --> 00:10:34,958
I hear that all the time.
178
00:10:35,034 --> 00:10:38,004
Nobody likes to admit they watch
TV, everybody's an intellectual.
179
00:10:38,071 --> 00:10:39,937
Well, personally, I
think the guy stinks.
180
00:10:40,006 --> 00:10:41,998
That's my personal,
for damn sure, opinion.
181
00:10:42,075 --> 00:10:43,270
How are the ratings?
182
00:10:43,943 --> 00:10:45,571
That Seals is some PR man.
183
00:10:45,645 --> 00:10:46,989
The hooker didn't
even know who I was.
184
00:10:47,013 --> 00:10:48,504
She does now.
185
00:10:49,115 --> 00:10:51,193
How'd you spot her? She
didn't come on to you, did she?
186
00:10:51,217 --> 00:10:52,981
I got the eyes.
187
00:10:54,354 --> 00:10:55,720
How long were you down, man?
188
00:10:55,788 --> 00:10:56,812
Down where?
189
00:10:56,890 --> 00:10:58,483
Down home, man.
190
00:10:58,558 --> 00:11:00,083
Five years. I didn't
know it showed.
191
00:11:00,160 --> 00:11:01,160
Not to your average cop,
192
00:11:01,227 --> 00:11:03,025
but I told you, I got the eyes.
193
00:11:03,096 --> 00:11:05,395
Hey, Frank. It's Augie!
194
00:11:05,465 --> 00:11:06,626
Augie!
195
00:11:07,233 --> 00:11:09,031
The Hollywood outfit
threw me, Augie.
196
00:11:09,102 --> 00:11:11,731
Oh, well. I'm back into
movie producing now.
197
00:11:11,804 --> 00:11:12,804
Oh.
198
00:11:12,872 --> 00:11:14,704
Frank. Can I talk
to you a minute?
199
00:11:18,945 --> 00:11:20,004
Hi.
200
00:11:20,079 --> 00:11:21,479
Hi. I'm Jim Rockford.
201
00:11:21,548 --> 00:11:23,676
I'm Debbi, with an "i."
202
00:11:24,050 --> 00:11:25,313
One "b" or two?
203
00:11:26,586 --> 00:11:27,586
Two.
204
00:11:31,457 --> 00:11:33,483
What would you like to do?
205
00:11:34,627 --> 00:11:36,619
Would you care to
sit down and talk?
206
00:11:36,696 --> 00:11:37,755
Great.
207
00:11:38,498 --> 00:11:40,524
I'm exhausted.
208
00:11:40,600 --> 00:11:44,162
Yeah, I guess movie producers
are pretty demanding, huh?
209
00:11:44,437 --> 00:11:47,339
Yeah, really! It's a
demanding industry.
210
00:11:47,674 --> 00:11:50,701
Augie and Frank seem
like they're close friends.
211
00:11:50,810 --> 00:11:52,540
Really. From Chicago.
212
00:11:52,745 --> 00:11:55,715
Augie's film credits
are all from back there.
213
00:11:55,915 --> 00:11:58,646
He, like, really needs
local connections.
214
00:11:59,552 --> 00:12:01,384
Is that why the secrets?
215
00:12:01,454 --> 00:12:03,423
No, it's something else.
216
00:12:03,856 --> 00:12:07,384
Augie said Frank would want
to know about it right away.
217
00:12:08,828 --> 00:12:10,319
I needed this.
218
00:12:10,530 --> 00:12:13,898
Wexler's your ex-partner.
I figured you should know.
219
00:12:13,967 --> 00:12:15,526
It doesn't fit.
220
00:12:16,135 --> 00:12:18,161
It comes from an
impeachable source.
221
00:12:18,238 --> 00:12:19,866
Your cousin Leo?
222
00:12:22,675 --> 00:12:26,612
Listen, Frank, I need some
intros. I got the experience.
223
00:12:26,946 --> 00:12:28,312
Experience?
224
00:12:28,982 --> 00:12:31,110
Come on, you held a
floodlight and steadied a tripod.
225
00:12:31,184 --> 00:12:33,585
There's no market for that
kind of film anymore, Augie.
226
00:12:33,653 --> 00:12:35,622
I'm talking about big screen.
227
00:12:35,688 --> 00:12:38,283
I learned one thing
out here. Film is film.
228
00:12:38,825 --> 00:12:41,454
Thanks, Augie. I
gotta get out of here.
229
00:12:46,299 --> 00:12:47,995
Debbi? I'll be in touch, Frank.
230
00:12:48,067 --> 00:12:49,091
Right.
231
00:12:51,337 --> 00:12:52,337
(EXCLAIMING)
232
00:12:53,106 --> 00:12:54,665
Was that bad news?
233
00:12:54,741 --> 00:12:57,711
No, he's just a flake
from the cop days.
234
00:12:57,777 --> 00:12:59,121
Everybody wants
something, you know.
235
00:12:59,145 --> 00:13:01,011
Why don't we get
something to eat, huh?
236
00:13:01,080 --> 00:13:02,958
No, listen, why don't we
get away from all this vinyl.
237
00:13:02,982 --> 00:13:04,678
Let's take a walk.
Let's hit the city.
238
00:13:04,751 --> 00:13:06,447
No, no. That's exercise.
239
00:13:06,519 --> 00:13:08,181
The fresh air's at the beach.
240
00:14:08,514 --> 00:14:10,176
How long we gonna keep walking?
241
00:14:10,249 --> 00:14:14,687
Well, I got a tip on a joint that has
some great chili just a few blocks away.
242
00:14:14,754 --> 00:14:16,222
You're really wound up.
243
00:14:16,289 --> 00:14:18,952
It's the street,
she's like a lady.
244
00:14:19,392 --> 00:14:21,470
She can kiss you or kill
you, but she'll never bore you.
245
00:14:21,494 --> 00:14:23,520
You got that
straight from Falcone.
246
00:14:23,596 --> 00:14:25,827
I thought maybe that stoolie
gave you some bad news.
247
00:14:25,898 --> 00:14:27,093
Augie?
248
00:14:27,433 --> 00:14:29,299
You figured him for a stoolie?
249
00:14:29,369 --> 00:14:30,735
I got the eyes.
250
00:14:32,071 --> 00:14:34,097
I think this is the joint.
251
00:14:43,516 --> 00:14:45,041
(MUSIC PLAYING)
252
00:14:52,425 --> 00:14:53,484
Bowl and a beer.
253
00:14:53,559 --> 00:14:54,993
Two, huh?
254
00:15:08,441 --> 00:15:09,773
All right.
255
00:15:12,111 --> 00:15:13,704
All right, let's go.
Break, come on.
256
00:15:13,780 --> 00:15:16,113
What's bugging you?
What's got you so wired?
257
00:15:16,182 --> 00:15:18,276
It's life, man. Look around.
258
00:15:18,518 --> 00:15:20,851
You see a couple of
bums here sucking on beer,
259
00:15:20,953 --> 00:15:23,388
hanging around this
toilet, hustling tables.
260
00:15:23,456 --> 00:15:24,754
Hey, Tommy, you see what I see?
261
00:15:24,824 --> 00:15:25,883
Yeah.
262
00:15:25,958 --> 00:15:27,403
You think maybe
the Friars are in town,
263
00:15:27,427 --> 00:15:29,055
or these two bozos
fall out of the sky
264
00:15:29,128 --> 00:15:30,596
all dressed up for
Sunday school?
265
00:15:30,730 --> 00:15:32,790
Hey! Hey! You're
talking to me, fathead?
266
00:15:32,865 --> 00:15:33,889
Hey, now, Frank,
267
00:15:33,966 --> 00:15:35,411
I'm sure he's just making
a general observation
268
00:15:35,435 --> 00:15:36,835
about somebody
we don't even know.
269
00:15:36,903 --> 00:15:38,531
Maybe that I was,
maybe that I wasn't.
270
00:15:38,604 --> 00:15:41,574
Aren't you gonna make up your
mind? You're just gonna hit reverse?
271
00:15:41,641 --> 00:15:42,802
Huh?
272
00:15:44,010 --> 00:15:47,412
You see, Jimmy, what we got
here is a couple of inner-city nitwits.
273
00:15:47,480 --> 00:15:48,778
They're too stupid for the parks
274
00:15:48,848 --> 00:15:51,249
and the pigeons were beating
them out of their bread crumbs,
275
00:15:51,317 --> 00:15:53,228
so they snuck up here to
have some beer and belch
276
00:15:53,252 --> 00:15:54,720
and burp and...
277
00:15:54,787 --> 00:15:56,198
Put a stopper in
it, will you, Frank?
278
00:15:56,222 --> 00:15:58,521
No, man, say it again!
279
00:15:58,691 --> 00:16:00,592
Where do you get off, anyway?
280
00:16:00,660 --> 00:16:02,492
Oh, you're beautiful.
281
00:16:02,562 --> 00:16:05,054
Ain't they a stitch,
these two guys?
282
00:16:05,264 --> 00:16:06,789
"Where do you get off, anyway?"
283
00:16:06,866 --> 00:16:09,233
You see, this... Now this
guy, see, he thinks he's tough.
284
00:16:09,302 --> 00:16:11,280
He cuts off his sleeves
'cause he thinks he's tough.
285
00:16:11,304 --> 00:16:12,544
And then his partner over here,
286
00:16:12,605 --> 00:16:13,916
he's the drooler, he's
the big intellectual.
287
00:16:13,940 --> 00:16:15,431
"Where do you get off, anyway?"
288
00:16:15,508 --> 00:16:17,204
That's terrific,
they're really beautiful.
289
00:16:17,276 --> 00:16:18,710
All right, where are we, here?
290
00:16:18,778 --> 00:16:20,212
(FALCONE CLEARS THROAT)
291
00:16:22,281 --> 00:16:23,544
(GRUNTING)
292
00:16:54,680 --> 00:16:55,991
You're not gonna
believe this, pal.
293
00:16:56,015 --> 00:16:57,381
Follow that cab?
294
00:16:57,450 --> 00:16:58,450
Yeah.
295
00:16:58,518 --> 00:16:59,542
Yes, sir.
296
00:17:45,698 --> 00:17:47,223
Keep it.
297
00:17:52,305 --> 00:17:54,016
The guy that just came
in here, where'd he go?
298
00:17:54,040 --> 00:17:55,040
Upstairs.
299
00:17:55,107 --> 00:17:56,735
Well, what room?
300
00:18:00,513 --> 00:18:01,981
Wexler's, 314.
301
00:18:04,817 --> 00:18:06,877
You're turning into a
crud! I can't believe it!
302
00:18:06,953 --> 00:18:09,422
All right, now, you had your
say, I want you to leave, now!
303
00:18:09,488 --> 00:18:11,821
No... Now listen to me.
You're an idiot, you know that?
304
00:18:11,891 --> 00:18:14,224
Oh, really? Is that why I've
never done your TV show?
305
00:18:14,293 --> 00:18:16,471
That's right, they don't use
idiots on TV. Right, Frank?
306
00:18:16,495 --> 00:18:17,606
All right, just listen to me.
307
00:18:17,630 --> 00:18:19,758
No, you listen to me! Two years.
308
00:18:19,832 --> 00:18:21,432
Two years, I don't
hear nothing from you.
309
00:18:21,467 --> 00:18:24,062
Oh, all of a sudden I'm supposed
to grow points on my ears, huh?
310
00:18:24,136 --> 00:18:26,435
Well, I'll tell you something,
you get out now. Go!
311
00:18:28,908 --> 00:18:30,809
WEXLER: Frank, what
the hell are you doing?
312
00:18:30,910 --> 00:18:32,254
FALCONE: Want to
listen to Walter now.
313
00:18:32,278 --> 00:18:34,144
You're crazy, Falcone,
you know that? Crazy!
314
00:18:34,814 --> 00:18:37,079
Okay, are you
gonna stop now, huh?
315
00:18:37,149 --> 00:18:39,175
Break it up, Frank! Frank!
316
00:18:39,352 --> 00:18:40,352
(GROANING)
317
00:18:45,791 --> 00:18:47,054
Okay, okay.
318
00:18:47,960 --> 00:18:48,960
Easy.
319
00:19:05,144 --> 00:19:07,909
Now, I want it understood
that this man here
320
00:19:07,980 --> 00:19:09,915
had absolutely
nothing to do with it.
321
00:19:09,982 --> 00:19:12,645
Frank, you have no
statement to make at this time.
322
00:19:12,752 --> 00:19:14,914
We're prepared to set bond.
323
00:19:14,987 --> 00:19:16,827
We're working on it.
You're free to leave, Jim.
324
00:19:16,889 --> 00:19:18,323
Has Wexler signed a complaint?
325
00:19:18,391 --> 00:19:20,690
No, he's under
sedation at the hospital.
326
00:19:20,760 --> 00:19:23,855
A broken thumb and dislocated
shoulder can be very painful.
327
00:19:25,031 --> 00:19:27,967
This whole thing has
blown way out of proportion.
328
00:19:28,034 --> 00:19:30,026
Now, I've known
Wexler for years.
329
00:19:30,102 --> 00:19:32,628
What you have here
is a domestic dispute.
330
00:19:32,705 --> 00:19:33,866
Frank.
331
00:19:35,307 --> 00:19:39,176
Since you have no complaint and Mr. Falcone
is obviously a man of prominence...
332
00:19:39,245 --> 00:19:42,943
I'm aware of that and I'm doing
everything I can to expedite his release.
333
00:19:43,015 --> 00:19:45,314
Now, the man is doing
all he can, Mr. Seals.
334
00:19:45,384 --> 00:19:46,977
If it was just my decision.
335
00:19:48,120 --> 00:19:49,554
What's the problem here?
336
00:19:49,622 --> 00:19:52,091
Oh, Captain Gene Lindner,
this is Frank Falcone.
337
00:19:52,158 --> 00:19:53,702
I know who he is and I
know what happened.
338
00:19:53,726 --> 00:19:55,570
I want to know why these
men aren't being booked.
339
00:19:55,594 --> 00:19:57,392
Well, Mr. Rockford
is not involved
340
00:19:57,463 --> 00:19:59,659
and I'm trying to set
bond for Mr. Falcone
341
00:19:59,732 --> 00:20:03,396
since the third party involved is unable
to confirm what actually happened.
342
00:20:03,469 --> 00:20:05,301
We have the arresting
officer's statements?
343
00:20:05,404 --> 00:20:07,896
Only on Mr. Falcone.
Rockford's been cleared.
344
00:20:07,973 --> 00:20:11,876
Then book Mr. Falcone
and get Rockford out of here.
345
00:20:18,651 --> 00:20:19,778
What's going on?
346
00:20:19,852 --> 00:20:21,787
They're booking Falcone.
347
00:20:21,954 --> 00:20:22,978
What?
348
00:20:23,055 --> 00:20:24,399
Rockford had
nothing to do with it.
349
00:20:24,423 --> 00:20:25,686
Did you get that? Nothing.
350
00:20:25,758 --> 00:20:26,851
What happened, Jim?
351
00:20:26,926 --> 00:20:28,588
Falcone slipped away from me.
352
00:20:28,661 --> 00:20:30,605
Before I could catch up
with him, it was all over.
353
00:20:30,629 --> 00:20:31,824
You see? Nothing.
354
00:20:31,897 --> 00:20:33,559
The National Guard
couldn't keep up
355
00:20:33,632 --> 00:20:35,191
with Falcone if he
was running loose.
356
00:20:35,267 --> 00:20:37,168
Well, you know the
type of man he is, Bob.
357
00:20:37,236 --> 00:20:38,397
You signed him.
358
00:20:38,471 --> 00:20:41,168
That's a good angle, in case
I have to talk to the press.
359
00:20:41,240 --> 00:20:44,210
If you take a man out of his
natural environment, the gutter,
360
00:20:44,276 --> 00:20:47,769
and you deny him an outlet
for his deep-rooted hostility...
361
00:20:47,847 --> 00:20:49,645
No, that's not good.
362
00:20:49,815 --> 00:20:52,478
We'll have to get something
as juicy as the real story.
363
00:20:52,551 --> 00:20:53,746
Which is?
364
00:20:54,520 --> 00:20:59,083
Toy company hero beats up former
partner in a brutal act of vengeance.
365
00:21:00,526 --> 00:21:04,258
Listen, I am not holding
you responsible entirely, Bob.
366
00:21:04,630 --> 00:21:07,395
But let's not
compound the disaster.
367
00:21:09,001 --> 00:21:10,162
Bob? Yeah?
368
00:21:10,236 --> 00:21:12,398
There is more to this
than just a simple beating.
369
00:21:12,471 --> 00:21:13,471
Not for you, Jim.
370
00:21:13,539 --> 00:21:15,167
Wait a minute.
371
00:21:15,241 --> 00:21:16,265
I'm out of it?
372
00:21:16,342 --> 00:21:17,571
You heard Seals.
373
00:21:17,643 --> 00:21:20,738
Quite honestly, I have
to agree. You did nothing.
374
00:21:20,946 --> 00:21:23,643
Well, what was I supposed to
do? Chain him to a lamppost?
375
00:21:23,716 --> 00:21:25,651
What you were
paid to do, that's all.
376
00:21:25,718 --> 00:21:27,846
You need a fall
guy for the account.
377
00:21:27,920 --> 00:21:29,616
Well, I hope that's enough.
378
00:21:29,688 --> 00:21:32,021
In the meantime,
I'll send you a check.
379
00:21:32,091 --> 00:21:33,423
It'll be a final check. Final?
380
00:21:33,492 --> 00:21:37,156
Final, after all the lumps I've
taken for good old Boston Casualty?
381
00:21:37,229 --> 00:21:38,595
One strike and I'm out?
382
00:21:38,664 --> 00:21:40,257
If I were to use you again,
383
00:21:40,332 --> 00:21:42,767
the second strikeout
would be mine.
384
00:21:42,835 --> 00:21:44,064
Sorry, Jim.
385
00:21:48,574 --> 00:21:50,042
Well, wake him up.
386
00:21:50,109 --> 00:21:51,475
Scotty'll love it.
387
00:21:51,544 --> 00:21:56,141
I've been talking to his hero, Frank
Falcone, the real Frank Falcone.
388
00:21:56,749 --> 00:21:58,547
Right, the TV program.
389
00:21:59,351 --> 00:22:00,649
Lost your best friend, Jim?
390
00:22:00,719 --> 00:22:01,743
Close.
391
00:22:01,821 --> 00:22:05,223
That account was good for five
or six grand a year, every year.
392
00:22:05,291 --> 00:22:09,592
Well, you shouldn't take those personal
protection cases. They're dynamite.
393
00:22:09,662 --> 00:22:13,292
Hey, Scotty, you'll never
guess who we got in here tonight.
394
00:22:13,532 --> 00:22:15,694
And he's a personal
friend of mine.
395
00:22:16,502 --> 00:22:19,802
Frank Falcone! That terrific?
396
00:22:20,706 --> 00:22:23,369
No, not the TV
actor, the real guy.
397
00:22:23,609 --> 00:22:26,408
Yeah, the real
detective. I'm not kidding.
398
00:22:28,113 --> 00:22:29,979
Yeah, look, I'm in
a county hospital.
399
00:22:30,049 --> 00:22:31,813
Falcone busted me up.
400
00:22:32,151 --> 00:22:33,517
He must know the whole story.
401
00:22:33,586 --> 00:22:36,351
He's running around with
some guy named Rockford.
402
00:22:36,422 --> 00:22:38,482
Yeah, Rockford. I don't know.
403
00:22:38,557 --> 00:22:40,753
He's some kind of private cop.
404
00:22:41,560 --> 00:22:42,858
Okay, right.
405
00:22:56,375 --> 00:22:58,037
Hey, what is it?
406
00:22:58,310 --> 00:22:59,642
Fish stew.
407
00:23:00,679 --> 00:23:02,147
Where'd you get the recipe?
408
00:23:02,214 --> 00:23:03,944
It's my own recipe.
409
00:23:04,149 --> 00:23:07,176
And it's a lot better than Frank
Falcone's eating right now.
410
00:23:07,253 --> 00:23:10,690
Well, you're acting like
it's my fault Falcone's in jail.
411
00:23:10,756 --> 00:23:14,090
No, I'm not. I just... Well, it seems
to me like someone ought to find out
412
00:23:14,159 --> 00:23:15,923
the real reason for that fight.
413
00:23:15,995 --> 00:23:17,588
They think they got the reason.
414
00:23:17,663 --> 00:23:18,892
Anyway, I am out of it.
415
00:23:18,964 --> 00:23:21,058
I'm also out of Boston Casualty.
416
00:23:21,133 --> 00:23:22,465
I'll make up the loss somehow.
417
00:23:22,534 --> 00:23:25,197
My only consolation is that
I am through with Falcone.
418
00:23:25,271 --> 00:23:27,467
And that ends the discussion.
419
00:23:35,814 --> 00:23:36,838
Gives it flavor.
420
00:23:54,033 --> 00:23:56,378
JEFF: Oh, I thought we would
never get out of that jail building.
421
00:23:56,402 --> 00:23:57,426
What a night.
422
00:23:57,503 --> 00:23:59,995
FALCONE: It wasn't an
escape, turkey. You posted bond.
423
00:24:00,072 --> 00:24:01,301
What's the big deal?
424
00:24:01,373 --> 00:24:03,342
Listen, I have been up
all night catching flak.
425
00:24:03,409 --> 00:24:04,968
I've got all ten
fingers in the dike.
426
00:24:05,044 --> 00:24:06,254
What's the worst
that can happen?
427
00:24:06,278 --> 00:24:08,975
You went to jail, Frank. Jail.
428
00:24:09,481 --> 00:24:12,815
You know, Fun Toys could
scuttle the whole Falcone line.
429
00:24:12,885 --> 00:24:15,616
They could cancel your
participation in the profits.
430
00:24:15,688 --> 00:24:17,213
Your salary, your expenses.
431
00:24:17,289 --> 00:24:18,518
What about our contract?
432
00:24:18,590 --> 00:24:19,614
Null.
433
00:24:19,692 --> 00:24:22,389
Abrogated. Once that
board meets, that's it.
434
00:24:22,461 --> 00:24:25,226
Now, you've violated the
responsible behavior clause.
435
00:24:25,297 --> 00:24:27,289
You went out and
beat up an ex-partner,
436
00:24:27,366 --> 00:24:29,028
who had written a
critical book about you.
437
00:24:29,101 --> 00:24:31,969
Wexler couldn't write a police
report. He didn't write that book.
438
00:24:32,037 --> 00:24:34,336
He spilled it out to some
guy who wrote it out for him.
439
00:24:34,406 --> 00:24:36,500
I am trying to come
up with some reason
440
00:24:36,575 --> 00:24:38,339
that we can make that fight
441
00:24:38,410 --> 00:24:41,278
into a sort of
macho-camaraderie thing.
442
00:24:42,014 --> 00:24:43,209
You got an idea?
443
00:24:44,116 --> 00:24:47,245
Wexler won't press
charges. Believe me.
444
00:24:47,353 --> 00:24:49,151
That's not the point.
445
00:24:49,621 --> 00:24:52,216
There's a chance that I
can glue this thing together.
446
00:24:52,291 --> 00:24:54,123
Well, Rockford's gone.
447
00:24:54,193 --> 00:24:57,061
At least we hired a reputable
security man this time.
448
00:24:57,129 --> 00:24:58,757
Keep those news
hawks off your back.
449
00:24:58,831 --> 00:25:01,164
Yeah, yeah, yeah,
yeah. Whatever.
450
00:25:23,789 --> 00:25:24,916
Someday, right?
451
00:25:25,891 --> 00:25:26,891
Yeah.
452
00:26:01,660 --> 00:26:03,492
What's going on here?
453
00:26:03,762 --> 00:26:05,522
Tell my partner on the
beach to get out here!
454
00:26:05,564 --> 00:26:07,055
WOMAN: Look over there.
455
00:26:13,138 --> 00:26:15,016
WOMAN: He's caught on the
fly. MAN: Hey, what's going on?
456
00:26:15,040 --> 00:26:16,406
What happened? Did he jump?
457
00:26:16,475 --> 00:26:18,501
Is he all right?
Is anybody hurt?
458
00:26:22,181 --> 00:26:25,174
As I was saying before,
you're all under arrest.
459
00:26:25,250 --> 00:26:26,582
(ALL LAUGHING)
460
00:26:26,652 --> 00:26:29,121
Now, there are thousands
of guys all over the country,
461
00:26:29,188 --> 00:26:31,657
crazy, wonderful bums.
Yeah, people like me,
462
00:26:31,723 --> 00:26:34,215
just doing the job because
somebody's got to. You dig, now?
463
00:26:34,293 --> 00:26:35,386
I've got an edge.
464
00:26:35,461 --> 00:26:36,461
I've...
465
00:26:36,528 --> 00:26:38,258
Would you excuse us a minute?
466
00:26:38,330 --> 00:26:39,958
Excuse us. Sorry.
467
00:26:41,467 --> 00:26:44,164
Listen, I'm sorry
you blew the job.
468
00:26:44,236 --> 00:26:46,603
Two men tried to kill
me a couple of hours ago.
469
00:26:46,672 --> 00:26:48,368
They were serious and so am I.
470
00:26:48,440 --> 00:26:49,440
I can see that.
471
00:26:49,508 --> 00:26:51,238
I want some answers from you.
472
00:26:51,310 --> 00:26:52,778
I'm promoting toys.
Did you notice?
473
00:26:52,845 --> 00:26:54,313
Don't push me.
474
00:26:54,379 --> 00:26:58,282
Right now I want you to do
everything you can to make me happy.
475
00:27:10,295 --> 00:27:12,389
All right, Frank.
Let's start with Augie.
476
00:27:12,464 --> 00:27:14,228
What did he tell you
in the room yesterday?
477
00:27:14,299 --> 00:27:15,299
Uh-uh.
478
00:27:15,367 --> 00:27:17,029
Frank! All right.
479
00:27:19,972 --> 00:27:21,600
You know I can't
start a beef in here.
480
00:27:21,673 --> 00:27:23,539
Then start with Augie.
481
00:27:24,109 --> 00:27:26,738
You call me on this,
I deny everything.
482
00:27:28,714 --> 00:27:31,445
Augie told me Wexler
was in town on a contract.
483
00:27:31,517 --> 00:27:33,782
Well, what are we going to
do? Play Dick and Jane here?
484
00:27:33,852 --> 00:27:34,852
A contract on who?
485
00:27:34,920 --> 00:27:36,564
Augie didn't know. He
said he'd check it out.
486
00:27:36,588 --> 00:27:38,600
I tried to get it out of Wexler,
but he wouldn't cop to anything.
487
00:27:38,624 --> 00:27:40,320
You know the rest.
488
00:27:40,492 --> 00:27:42,804
You broke him up bad enough
to get him out of his contract.
489
00:27:42,828 --> 00:27:45,821
He made me disgusted
over how we fell apart.
490
00:27:45,898 --> 00:27:47,833
He made me want to puke.
491
00:27:48,300 --> 00:27:51,498
Walt used to be something.
Not much maybe, but something.
492
00:27:51,570 --> 00:27:52,799
He was my partner for years.
493
00:27:52,871 --> 00:27:55,966
I worked with the man.
That goes deep, you know.
494
00:27:56,475 --> 00:27:57,636
That's all of it.
495
00:27:57,709 --> 00:27:59,821
Well, I'm not into anything
worth getting killed over.
496
00:27:59,845 --> 00:28:03,009
Now, somebody, maybe
Wexler, figures we're a team, huh?
497
00:28:03,081 --> 00:28:06,916
They could have spread the word
that we scrambled the contract.
498
00:28:07,452 --> 00:28:11,150
Augie's always a good snitch.
He may have something by now.
499
00:28:11,557 --> 00:28:13,025
Come on, let's
take the fire exit.
500
00:28:13,091 --> 00:28:15,356
I'm up to here with toy people.
501
00:28:41,753 --> 00:28:43,779
"You were supposed
to look out for me.
502
00:28:43,855 --> 00:28:46,222
"I could have been
a contender, Charley,
503
00:28:46,291 --> 00:28:48,522
"instead of what I am, a bum."
504
00:28:48,794 --> 00:28:50,592
Read the girl's part.
505
00:28:53,232 --> 00:28:55,133
"You're a strange man, Terry.
506
00:28:55,200 --> 00:28:57,829
"You really love those
pigeons, don't you?"
507
00:28:57,903 --> 00:28:59,929
You're standing in the sun.
508
00:29:02,541 --> 00:29:04,407
You're really
standing in the sun.
509
00:29:08,747 --> 00:29:10,545
Hey, Frank.
510
00:29:11,316 --> 00:29:13,182
We already met.
511
00:29:13,252 --> 00:29:14,852
Rockford here's got
a lot of local juice.
512
00:29:14,920 --> 00:29:17,232
And I figure we can all work
together like the old days, huh?
513
00:29:17,256 --> 00:29:20,385
I've learned that all businesses
have certain similarities.
514
00:29:20,459 --> 00:29:22,826
Not only who you know,
sometimes who you don't know.
515
00:29:22,894 --> 00:29:24,328
I like your thinking.
516
00:29:24,396 --> 00:29:28,265
Frank tells me you got a
line into Calumet City, Illinois.
517
00:29:29,067 --> 00:29:31,093
Did you get anything
more on Wexler's contract?
518
00:29:31,169 --> 00:29:33,331
Yeah, yeah. I heard
from my cousin Leo.
519
00:29:33,405 --> 00:29:35,567
This comes straight
from Cal City.
520
00:29:35,641 --> 00:29:38,805
The Chicago prosecutor's got
a strong witness stashed in LA.
521
00:29:38,877 --> 00:29:40,505
The contract is on that witness.
522
00:29:40,579 --> 00:29:42,047
Are you sure?
523
00:29:42,114 --> 00:29:45,744
When it comes from Cal City,
it's like it's on tablets. It's the word.
524
00:29:45,817 --> 00:29:47,718
You know how I'm
connected there.
525
00:29:47,786 --> 00:29:50,517
If it's an important witness,
they're gonna send someone else.
526
00:29:50,589 --> 00:29:53,067
No. Too much heat on that
deal. They're going to let it cool off.
527
00:29:53,091 --> 00:29:55,322
Hey, Frank, I'm ready to roll.
528
00:29:55,560 --> 00:29:57,324
I've been reading
this script, see.
529
00:29:57,396 --> 00:30:01,356
Now, I've read better
storylines in massage parlors.
530
00:30:01,433 --> 00:30:03,026
Describe those two guys, Jimmy.
531
00:30:03,101 --> 00:30:04,797
Yeah, well, I got
a good look at one.
532
00:30:04,870 --> 00:30:07,931
He was about 6'4",
220 pounds, dark hair.
533
00:30:08,607 --> 00:30:10,405
That sounds like Sammy Cassell.
534
00:30:10,475 --> 00:30:13,502
But I personally happen to know he's
in Chicago right now for the wedding.
535
00:30:13,578 --> 00:30:15,171
You know, Tommy Talaferro.
536
00:30:15,247 --> 00:30:18,479
Hey, Frankie's gonna fly in
for it. He's probably gonna sing.
537
00:30:18,550 --> 00:30:21,042
Now, listen, I would
have been there myself,
538
00:30:21,119 --> 00:30:23,384
if it weren't for these
scripts here, see, and...
539
00:30:23,455 --> 00:30:25,083
Can you give me
some help, Frank?
540
00:30:25,157 --> 00:30:26,318
You short?
541
00:30:26,391 --> 00:30:29,793
Oh, no. Money's no problem.
Look at this place here.
542
00:30:30,862 --> 00:30:33,457
Now, Debbi's
getting a little restless.
543
00:30:33,532 --> 00:30:36,900
Listen, I know I can make it. I
got a feeling for this material.
544
00:30:36,968 --> 00:30:38,493
Listen to this.
545
00:30:38,570 --> 00:30:43,406
It's supposed to be a pilot
of a B-52. "This is it, boys.
546
00:30:43,475 --> 00:30:46,468
"Nuclear combat,
toe-to-toe with the Russkies."
547
00:30:46,845 --> 00:30:48,643
Now, pilots don't
talk like that.
548
00:30:48,714 --> 00:30:50,774
I mean, these people
don't understand
549
00:30:50,849 --> 00:30:52,841
character exposition, right?
550
00:30:52,918 --> 00:30:55,046
Augie, I'm working
on it with the studios.
551
00:30:55,120 --> 00:30:57,214
But you can't push too hard.
552
00:30:57,289 --> 00:30:59,588
You know, it's like a
bag drop. It takes time.
553
00:30:59,658 --> 00:31:01,286
Be careful in the sun.
554
00:31:01,360 --> 00:31:04,353
Yeah, yeah. I'll put
iodine in the baby oil.
555
00:31:09,201 --> 00:31:10,965
Who's Sam Cassell?
556
00:31:11,503 --> 00:31:13,802
He's an enforcer with
an outfit in Calumet City.
557
00:31:13,872 --> 00:31:16,535
I think he's related
to Augie's cousin.
558
00:31:17,142 --> 00:31:20,544
You know, I'd like to take this whole
thing to a friend of mine on the force.
559
00:31:20,612 --> 00:31:21,705
If you do, you do it alone.
560
00:31:21,780 --> 00:31:23,749
My story puts Augie
and Wexler on the spot.
561
00:31:23,815 --> 00:31:25,181
Which is exactly where I am.
562
00:31:25,250 --> 00:31:26,946
Did you see my
show last Tuesday?
563
00:31:27,018 --> 00:31:30,546
Well, in the plot, I send a witness
off to Acapulco for a week to cool off.
564
00:31:30,622 --> 00:31:32,682
Why don't you go to Tijuana
until this settles down?
565
00:31:32,758 --> 00:31:34,124
What happened to Acapulco?
566
00:31:34,192 --> 00:31:35,660
Hey, this is real life.
567
00:31:35,727 --> 00:31:37,059
How would you know?
568
00:31:37,129 --> 00:31:40,497
I think you're working yourself
up to a big identity crisis.
569
00:31:40,565 --> 00:31:42,431
I'll talk to Wexler.
570
00:31:42,501 --> 00:31:44,445
He wouldn't talk to me.
Why should he talk to you?
571
00:31:44,469 --> 00:31:46,495
Well, for openers, I
won't be breaking his arm.
572
00:31:46,571 --> 00:31:47,800
Funny.
573
00:31:47,873 --> 00:31:49,000
I'll drop you at the hotel.
574
00:31:49,074 --> 00:31:53,102
You keep your eye out for that
Cassell look-alike and his partner.
575
00:32:14,199 --> 00:32:15,827
Frank, am I glad I caught you.
576
00:32:15,901 --> 00:32:18,928
I want to tell you that that
hospitality suite is a PR minefield.
577
00:32:19,004 --> 00:32:20,267
What now?
578
00:32:20,705 --> 00:32:23,174
The ultimate
consumer weapon: kids.
579
00:32:23,475 --> 00:32:25,453
There are reps from three
different consumer groups
580
00:32:25,477 --> 00:32:27,878
that monitor the effects
of toys on children.
581
00:32:27,946 --> 00:32:29,209
They almost went for the throat
582
00:32:29,281 --> 00:32:31,944
on that SWAT versus
the Terrorists game.
583
00:32:32,017 --> 00:32:36,785
Frank, they are asking questions
about your arrest, Wexler...
584
00:32:37,088 --> 00:32:38,920
Listen, I'm telling
you, if this gets out,
585
00:32:38,990 --> 00:32:40,424
it's lifeboat time.
586
00:32:40,492 --> 00:32:44,520
Listen, Seals, I've uncovered something
that could blow this whole mess away.
587
00:32:44,596 --> 00:32:46,224
I could get it
tied up in a week.
588
00:32:46,298 --> 00:32:47,664
Yeah? Tell me.
589
00:32:47,732 --> 00:32:48,927
I can't talk about it now.
590
00:32:49,000 --> 00:32:50,478
What do you mean you
can't talk about it now?
591
00:32:50,502 --> 00:32:51,813
There's nothing
you can't talk about.
592
00:32:51,837 --> 00:32:53,281
Don't get excited.
WOMAN: Mr. Falcone?
593
00:32:53,305 --> 00:32:54,705
Wait a minute.
594
00:32:54,773 --> 00:32:56,708
They cut through the wire.
595
00:32:56,775 --> 00:32:58,175
Now, let me handle this.
596
00:32:59,845 --> 00:33:00,869
(CLEARS THROAT)
597
00:33:00,946 --> 00:33:03,677
We have some questions
for you, Mr. Falcone.
598
00:33:03,748 --> 00:33:04,875
Shoot.
599
00:33:04,950 --> 00:33:07,010
Exactly what I'd
expect you to say.
600
00:33:07,886 --> 00:33:09,218
Who are these dumpy broads?
601
00:33:09,287 --> 00:33:10,721
Fake a heart attack.
602
00:33:10,789 --> 00:33:14,282
We represent the Anti-Violence
Ambiance Association.
603
00:33:14,426 --> 00:33:18,158
We are against you and all
your toys, your TV image...
604
00:33:18,463 --> 00:33:19,954
I don't care what you think.
605
00:33:20,031 --> 00:33:21,761
Kids are my big concern.
606
00:33:21,833 --> 00:33:23,995
We all have
children, Mr. Falcone.
607
00:33:24,069 --> 00:33:26,470
Oh, yeah? Well, who's
watching them, lady?
608
00:33:26,538 --> 00:33:28,666
What time you got there, huh?
609
00:33:29,608 --> 00:33:31,042
They should be out of school.
610
00:33:31,109 --> 00:33:32,887
I mean, you're down
here at the convention hall
611
00:33:32,911 --> 00:33:34,903
doing your concerned
parent number,
612
00:33:34,980 --> 00:33:36,243
and who's taking care of them?
613
00:33:36,314 --> 00:33:38,977
We're addressing
ourselves to larger issues.
614
00:33:39,050 --> 00:33:41,144
What's larger than what's
happening to your kids?
615
00:33:41,219 --> 00:33:43,154
What are they eating?
616
00:33:43,221 --> 00:33:45,967
Huh? What are they putting into their
mouths while you're working yours?
617
00:33:45,991 --> 00:33:48,426
Huh? Where are they
now, right this minute?
618
00:33:48,493 --> 00:33:50,621
Can you tell me that, lady, huh?
619
00:33:50,695 --> 00:33:52,823
You know what's
on afternoon reruns?
620
00:33:52,898 --> 00:33:54,264
Godzappa Eats Wolfman.
621
00:33:54,332 --> 00:33:55,510
You think that's
good for children?
622
00:33:55,534 --> 00:33:57,845
You think they're not watching?
Who's home to tell them no?
623
00:33:57,869 --> 00:34:00,395
My show's on at 10:00 p.m. Kids
should be in bed by 10:00 p.m.
624
00:34:00,472 --> 00:34:01,472
Your toys...
625
00:34:01,540 --> 00:34:04,226
Our toys have a
psychological counter-violent
626
00:34:04,250 --> 00:34:06,478
quality I'd like to
point out to you.
627
00:34:06,878 --> 00:34:11,248
Now, if you'd just follow me,
ladies, I would like to explain to you
628
00:34:11,316 --> 00:34:14,753
this psychological design
that is built into the toys.
629
00:34:19,858 --> 00:34:22,692
No, I just got a quick look
at you back in the hotel room.
630
00:34:22,761 --> 00:34:25,492
Yeah, well, I was hired to keep
Falcone out of the headlines.
631
00:34:25,564 --> 00:34:28,227
But he got away from
me and I blew the job.
632
00:34:28,800 --> 00:34:30,359
Now the job's gone and...
633
00:34:30,435 --> 00:34:34,531
I've got some problems with some people
who figure that Frank and I were partners.
634
00:34:34,606 --> 00:34:35,938
Hey, man. You took the job.
635
00:34:36,007 --> 00:34:39,273
No, hey, I'm not crying.
I'm not even hot at Frank.
636
00:34:39,578 --> 00:34:42,742
I've known the guy a
couple of days is all, but...
637
00:34:42,814 --> 00:34:45,648
Well, I can see
something in the guy.
638
00:34:45,717 --> 00:34:47,185
Oh, he's something, all right.
639
00:34:47,252 --> 00:34:50,814
I rode with him four years
and I had to use a clothespin.
640
00:34:50,989 --> 00:34:52,855
I'll tell you what I really saw.
641
00:34:52,924 --> 00:34:56,918
A self-centered, shaft-your-buddy
slob. Oh, a real grandstander.
642
00:34:57,829 --> 00:34:58,829
What's the use?
643
00:34:58,897 --> 00:35:00,729
I can prove you wrong.
644
00:35:00,799 --> 00:35:02,734
Frank dummied
up on your contract.
645
00:35:02,801 --> 00:35:04,702
He put you in here
just to keep you clean.
646
00:35:04,769 --> 00:35:08,171
I know the story is that he bounced
you around because of the book,
647
00:35:08,239 --> 00:35:11,175
but no, no. Frank
went on the line for you.
648
00:35:11,943 --> 00:35:14,378
I can't buy that. He's
got to have an angle.
649
00:35:14,446 --> 00:35:15,709
Don't tell me. I was with him.
650
00:35:15,780 --> 00:35:17,715
We talked about it.
We talked about you.
651
00:35:17,782 --> 00:35:19,216
Yeah? What'd he say?
652
00:35:19,284 --> 00:35:23,415
Oh, you know, he just talked
about the old days riding with you.
653
00:35:24,255 --> 00:35:28,090
Yeah, he was pretty upset about
some of the bad breaks you've had
654
00:35:28,493 --> 00:35:31,019
and he was really worried
about this big contract.
655
00:35:31,096 --> 00:35:32,189
(SCOFFS) Big?
656
00:35:32,263 --> 00:35:35,427
No, the hit's nothing,
man. It's a small-time flake.
657
00:35:36,935 --> 00:35:38,062
(SIGHS)
658
00:35:38,670 --> 00:35:40,866
Frank ever tell you about
some of the tricks we did?
659
00:35:40,939 --> 00:35:42,100
Oh, yeah, yeah.
660
00:35:42,173 --> 00:35:45,007
But mostly we just
talked about the contract.
661
00:35:45,076 --> 00:35:48,342
I mean, that TV show, it's
something, him being alone.
662
00:35:48,613 --> 00:35:52,641
'Cause I'll tell you, back in the
streets in Chicago, I was there.
663
00:35:53,084 --> 00:35:58,352
And, you know, when you got a guy's
life in your pocket, you really get close.
664
00:36:00,125 --> 00:36:04,062
I mean, you know, we went through
some rough times, me and Frank.
665
00:36:04,329 --> 00:36:08,164
Movies, TV, that stuff, you
know, that was Frank's score,
666
00:36:09,834 --> 00:36:12,269
but I don't want
no piece of that.
667
00:36:12,570 --> 00:36:16,701
You know, if he could've only just
said I was there, I mean, just that.
668
00:36:17,008 --> 00:36:19,170
Well, maybe he's trying
to make it up to you.
669
00:36:19,244 --> 00:36:21,543
You know, by getting
you out of the contract.
670
00:36:21,613 --> 00:36:23,275
Who's the hit on?
671
00:36:23,348 --> 00:36:24,475
He's a small change...
672
00:36:24,549 --> 00:36:25,589
This is a real tearjerker.
673
00:36:25,617 --> 00:36:26,846
Frank! Frank!
674
00:36:26,918 --> 00:36:29,683
Don't believe anything
that lush tells you.
675
00:36:29,754 --> 00:36:31,552
Oh, I get the score, I see, huh?
676
00:36:31,623 --> 00:36:34,491
Mr. Nice Guy and Mr. Hard
Guy and I'm in the middle.
677
00:36:34,559 --> 00:36:36,357
Oh, no, no. I don't
go for that play.
678
00:36:36,428 --> 00:36:39,557
Now, you get out of here.
Come on, get out of here, now!
679
00:36:39,631 --> 00:36:41,497
Frank! Move.
680
00:36:50,542 --> 00:36:52,153
FALCONE: He was
telling you a bunch of lies.
681
00:36:52,177 --> 00:36:53,907
He's a bitter, envious person.
682
00:36:53,978 --> 00:36:55,913
We were just getting
to who the hit was on.
683
00:36:56,047 --> 00:36:57,982
I heard. He said the
contract was on nobody.
684
00:36:58,049 --> 00:37:00,177
No, no, no. He said
a small-change flake.
685
00:37:00,251 --> 00:37:03,016
To Wexler, everyone's
a small-change flake.
686
00:37:03,088 --> 00:37:04,265
The tears really
got to you, huh?
687
00:37:04,289 --> 00:37:06,053
No, your timing
is what got to me.
688
00:37:06,124 --> 00:37:07,922
You were getting nowhere.
689
00:37:07,992 --> 00:37:09,722
When a crook like
that breaks down,
690
00:37:09,794 --> 00:37:11,524
he's looking for
sympathy. It's an old act.
691
00:37:11,596 --> 00:37:13,861
It happens 30 times a
day at the station house.
692
00:37:13,932 --> 00:37:16,629
They slobber, "Oh, come on,
Officer, I didn't mean nothing.
693
00:37:16,701 --> 00:37:18,226
"Give me a break,
give me a break."
694
00:37:18,303 --> 00:37:19,931
Give me a break.
695
00:37:21,039 --> 00:37:23,634
The same guy will blow his
brother away with a smile.
696
00:37:23,708 --> 00:37:27,440
Keep talking, but take a look
at that blue sedan over there.
697
00:37:28,780 --> 00:37:31,147
I can't tell the driver. The
other guy's Sam Cassell.
698
00:37:31,216 --> 00:37:33,151
They're the ones from the pier.
699
00:37:33,218 --> 00:37:34,777
What are we gonna
do? We got nothing.
700
00:37:34,853 --> 00:37:36,651
Oh, we got something.
701
00:37:50,902 --> 00:37:52,598
(TIRES SCREECHING)
702
00:38:03,982 --> 00:38:05,177
That was slick.
703
00:38:05,250 --> 00:38:06,582
Oh, not really.
704
00:38:06,651 --> 00:38:08,950
Local drivers
do it all the time.
705
00:38:11,489 --> 00:38:14,084
ROCKY: Here's your
iced tea, Mr. Falcone.
706
00:38:15,794 --> 00:38:17,922
Say it for me one
more time, will you?
707
00:38:17,996 --> 00:38:20,522
Nah. Go on, go
on, say it, please?
708
00:38:25,036 --> 00:38:26,527
Freeze, turkey!
709
00:38:26,838 --> 00:38:28,670
That's it, that's it.
710
00:38:29,073 --> 00:38:30,073
Freeze, turkey.
711
00:38:30,141 --> 00:38:33,339
You know, I read your book
three times, Mr. Falcone.
712
00:38:33,411 --> 00:38:35,539
Frank, Frank. Call me Frank.
713
00:38:36,381 --> 00:38:39,442
You want me to write
something in it for you, huh?
714
00:38:39,517 --> 00:38:41,782
I loaned it to a friend of mine.
715
00:38:41,853 --> 00:38:43,879
A book is a very personal thing.
716
00:38:43,955 --> 00:38:45,924
Everyone should
buy his own copy.
717
00:38:45,990 --> 00:38:48,391
Oh, I'll sure
remember that, Frank.
718
00:38:49,194 --> 00:38:50,787
Why don't you
fellas stay for lunch?
719
00:38:50,862 --> 00:38:52,506
Well, no, no. We've
got some problems, Dad.
720
00:38:52,530 --> 00:38:53,998
I can't go back to the trailer.
721
00:38:54,065 --> 00:38:55,931
Frank's got to be
careful around the hotel.
722
00:38:56,000 --> 00:38:58,265
So why don't I go get us
turkeys some chicken, huh?
723
00:38:58,336 --> 00:38:59,998
We can figure out our next move.
724
00:39:00,071 --> 00:39:02,165
I can fry you up some
chicken right here.
725
00:39:02,240 --> 00:39:05,039
No, Dad. I like that crispy,
crackly kind, you know.
726
00:39:05,109 --> 00:39:06,407
I'll be right back.
727
00:39:07,545 --> 00:39:08,545
Hey.
728
00:39:08,847 --> 00:39:13,251
Hey, I'll bet there's lots of good
stories that wasn't in your book, huh?
729
00:39:14,319 --> 00:39:16,515
The best ones never get told.
730
00:39:17,088 --> 00:39:19,250
That's the way I figured it.
731
00:39:19,958 --> 00:39:21,517
Freeze, turkey.
732
00:39:27,899 --> 00:39:29,925
ROCKFORD: This is
the man with Sam Cassell.
733
00:39:30,001 --> 00:39:32,402
BECKER: Manny
Axel, AKA Axel Manning,
734
00:39:32,470 --> 00:39:36,202
AKA Alexander Maxwell,
AKA Canning J. Barlow.
735
00:39:36,674 --> 00:39:39,109
Is this 25,000
reward legitimate?
736
00:39:39,177 --> 00:39:41,840
Well, police officers don't
qualify, but it's a legal offer.
737
00:39:41,913 --> 00:39:43,245
They pay off.
738
00:39:43,314 --> 00:39:45,909
Calumet City
Businessmen's Association.
739
00:39:45,984 --> 00:39:47,316
They really want Axel put away.
740
00:39:47,385 --> 00:39:49,752
So do I. It goes
right on the hot sheet.
741
00:39:50,722 --> 00:39:53,419
Oh, and you got a bad lead
on that witness story, Jim.
742
00:39:53,491 --> 00:39:56,154
There's no one from Illinois
undercover in this area.
743
00:39:56,227 --> 00:39:57,422
There's got to be.
744
00:39:57,495 --> 00:39:59,487
I checked it out. I
checked every level.
745
00:39:59,564 --> 00:40:02,159
We got no witness
undercover out here.
746
00:40:02,867 --> 00:40:05,530
Would Chicago hold out on you?
747
00:40:05,603 --> 00:40:07,469
Well, let's look at it
from their standpoint.
748
00:40:07,538 --> 00:40:10,338
If they had a witness out here,
they'd want him to be protected, right?
749
00:40:10,408 --> 00:40:12,639
Then what are Axel
and Cassell doing here?
750
00:40:12,710 --> 00:40:15,009
This goes right out on the wire.
751
00:40:21,252 --> 00:40:22,914
(PHONE RINGING)
752
00:40:24,022 --> 00:40:25,081
Hello.
753
00:40:25,356 --> 00:40:27,655
Rocky, let me speak
to Frank, will you?
754
00:40:27,725 --> 00:40:29,023
He ain't here.
755
00:40:29,127 --> 00:40:30,127
Where did he go?
756
00:40:30,194 --> 00:40:33,028
Well, a little while after
you left, he called the hotel.
757
00:40:33,097 --> 00:40:35,726
Something about some
special meeting about the toys.
758
00:40:35,800 --> 00:40:38,269
I don't know. He ought
to be there about now.
759
00:40:38,336 --> 00:40:39,895
Is everything all right, sonny?
760
00:40:39,971 --> 00:40:41,735
You gotta be kidding, Dad.
761
00:40:41,806 --> 00:40:43,104
Talk to you later.
762
00:40:51,249 --> 00:40:54,083
Well, the testing shows
resistance from the distributors.
763
00:40:54,152 --> 00:40:56,383
A battery of pressure groups.
764
00:40:57,822 --> 00:40:59,620
Am I reading this
correctly, Jeff?
765
00:40:59,691 --> 00:41:02,126
Frank Falcone is
currently out on bail?
766
00:41:02,193 --> 00:41:03,938
Well, the man has no
sense of responsibility.
767
00:41:03,962 --> 00:41:05,658
I can't predict what
he's going to do.
768
00:41:05,730 --> 00:41:08,757
The last few days have
been cliffhangers media-wise.
769
00:41:08,833 --> 00:41:09,833
Terrific.
770
00:41:09,934 --> 00:41:11,960
It goes back further
than that, Jeff.
771
00:41:12,036 --> 00:41:14,005
That's an agency
report on Falcone.
772
00:41:14,072 --> 00:41:17,099
He was slated for a police board
inquiry when his book came out.
773
00:41:17,175 --> 00:41:19,076
The Chicago police like heroes,
774
00:41:19,143 --> 00:41:21,203
especially when they quit.
775
00:41:24,716 --> 00:41:27,584
Look, this is a private
meeting, Mr. Falcone.
776
00:41:27,652 --> 00:41:30,053
Yes, of course. I'm sorry.
Don't let me interrupt.
777
00:41:30,121 --> 00:41:31,384
I won't.
778
00:41:34,292 --> 00:41:36,852
Well, can anyone see
a turnaround in the line?
779
00:41:36,928 --> 00:41:38,294
The Falcone line?
780
00:41:38,363 --> 00:41:39,854
Please, Frank.
781
00:41:41,432 --> 00:41:43,731
Does anyone have
a positive approach?
782
00:41:43,801 --> 00:41:47,431
The Hostage and Terrorist game
should go into the European markets.
783
00:41:47,505 --> 00:41:50,304
That's salvage. I am
talking about this toy show.
784
00:41:50,375 --> 00:41:52,105
I have some suggestions.
785
00:41:52,176 --> 00:41:55,374
Look, will you please stop
interrupting, Mr. Falcone? Please.
786
00:41:55,446 --> 00:41:56,812
Yes, of course, I'm sorry.
787
00:41:57,315 --> 00:41:58,908
I think we got lost,
788
00:41:58,983 --> 00:42:01,452
swept up in the
marvels of science,
789
00:42:01,519 --> 00:42:03,886
the technology of the space age.
790
00:42:03,955 --> 00:42:06,117
We have to find our way back.
791
00:42:10,061 --> 00:42:11,552
Solar-powered.
792
00:42:11,896 --> 00:42:13,421
No batteries.
793
00:42:13,564 --> 00:42:16,762
Listen, we had market tests
on these a few years ago.
794
00:42:17,335 --> 00:42:20,134
Yeah, but that was
before the energy crisis,
795
00:42:20,204 --> 00:42:22,571
before the
non-biodegradable nature
796
00:42:22,640 --> 00:42:24,871
of the expensive dry cell
battery became an issue.
797
00:42:24,942 --> 00:42:28,811
Now, the play value is there, but
we're showing the kids something else.
798
00:42:28,880 --> 00:42:33,250
The practical application of a new
and clean source of energy, the sun.
799
00:42:34,318 --> 00:42:37,720
We're preparing them for
the future, a clean atmosphere.
800
00:42:37,789 --> 00:42:40,725
That takes us out of
violence and pollution.
801
00:42:40,858 --> 00:42:42,087
Excuse me.
802
00:42:42,727 --> 00:42:44,889
You call this non-violent? Huh?
803
00:42:44,962 --> 00:42:47,056
Look, if you don't stop
interrupting, Mr. Falcone,
804
00:42:47,131 --> 00:42:48,895
I'm going to have
you thrown out.
805
00:42:48,966 --> 00:42:50,867
Are you talking to
me, honey? Frank...
806
00:42:50,935 --> 00:42:53,495
What do the kids do on rainy
days? You ever think of that?
807
00:42:53,571 --> 00:42:57,508
Frank, listen, this meeting, we
are gonna have it for a few days.
808
00:42:57,575 --> 00:43:00,067
No decisions have been
made yet. Now, please.
809
00:43:00,144 --> 00:43:01,424
They're flushing the whole line!
810
00:43:01,479 --> 00:43:04,677
Would you please leave?
No problems, please leave.
811
00:43:08,319 --> 00:43:09,787
Yeah, I get it. I
get it, sweetheart.
812
00:43:09,854 --> 00:43:11,982
I'm going to get some fresh air.
813
00:43:12,790 --> 00:43:14,691
(SIGHS) Oh, brother.
814
00:43:15,393 --> 00:43:17,259
A little solar energy.
815
00:43:24,535 --> 00:43:26,766
We like the solar toys, Jeff.
816
00:43:27,705 --> 00:43:28,866
I do, too.
817
00:43:28,940 --> 00:43:30,408
Well, then, it's unanimous.
818
00:43:32,643 --> 00:43:34,737
Bury the Falcone line, hmm?
819
00:43:50,862 --> 00:43:53,593
Frank, you got some
sort of a suicidal thing
820
00:43:53,664 --> 00:43:55,462
standing out in front
of the hotel like that?
821
00:43:55,533 --> 00:43:58,128
You don't believe what
they're doing to that toy line.
822
00:43:58,202 --> 00:44:02,298
All right, I think I can take your
mind off the toys for a while. Get in.
823
00:44:14,819 --> 00:44:16,630
ROCKFORD: You don't
wonder how a stoolie like Augie
824
00:44:16,654 --> 00:44:19,214
comes up with a big house,
a pool and no cash problems?
825
00:44:19,290 --> 00:44:20,534
FALCONE: What do you
want to bet that that means
826
00:44:20,558 --> 00:44:23,494
Augie is the small-change
flake being set up?
827
00:44:30,268 --> 00:44:33,170
It never occurred to me to wonder
how a small-time stoolie like Augie
828
00:44:33,237 --> 00:44:35,035
comes up with the
house, no cash problems.
829
00:44:35,106 --> 00:44:36,106
And Debbi.
830
00:44:36,174 --> 00:44:38,769
That toy business
killed my instincts.
831
00:44:45,983 --> 00:44:47,474
Augie, Augie!
832
00:44:50,154 --> 00:44:51,986
You guys don't
look like good news.
833
00:44:52,056 --> 00:44:53,115
Do you know Manny Axel?
834
00:44:53,191 --> 00:44:54,215
No.
835
00:44:54,292 --> 00:44:55,521
Axel Manning?
836
00:44:55,593 --> 00:44:57,391
I knew a guy named Canning once.
837
00:44:57,461 --> 00:44:59,020
Canning J. Barlow?
838
00:44:59,096 --> 00:45:00,792
Yeah. But he's not
one of my people.
839
00:45:00,865 --> 00:45:01,865
Sammy Cassell?
840
00:45:01,933 --> 00:45:03,367
Yeah, he's my man.
841
00:45:03,434 --> 00:45:05,130
Yeah, he's related
to my cousin Leo.
842
00:45:05,203 --> 00:45:07,672
Axel and Cassell
are in LA together.
843
00:45:07,772 --> 00:45:09,263
They tried to kill me together.
844
00:45:09,340 --> 00:45:10,865
We figured it out on
the way over here.
845
00:45:10,942 --> 00:45:12,342
The first tip you got was right.
846
00:45:12,410 --> 00:45:14,038
Wexler was here on a contract.
847
00:45:14,111 --> 00:45:16,273
From then on, all your
information was wrong.
848
00:45:16,347 --> 00:45:18,942
There's no big witness
in LA under wraps.
849
00:45:19,016 --> 00:45:21,485
I got it from Leo.
Why would Leo...
850
00:45:21,719 --> 00:45:24,689
Tumblers beginning
to fall into place, Augie?
851
00:45:24,922 --> 00:45:27,653
Were you bleeding
Axel's people a little?
852
00:45:28,726 --> 00:45:30,388
The contract's on me?
853
00:45:32,630 --> 00:45:34,121
Is Debbi here?
854
00:45:34,198 --> 00:45:35,427
Upstairs.
855
00:45:35,499 --> 00:45:37,127
(CAR APPROACHING)
856
00:45:48,446 --> 00:45:49,641
That's Cassell.
857
00:45:49,747 --> 00:45:51,272
He's gonna be out
here in a minute.
858
00:45:51,349 --> 00:45:52,373
What do we do?
859
00:45:52,450 --> 00:45:55,147
Could always try the
"Freeze, turkey" routine.
860
00:45:55,219 --> 00:45:57,120
We need a distraction.
861
00:45:57,488 --> 00:45:58,854
How long can you
hold your breath?
862
00:45:58,923 --> 00:46:00,414
As long as I have to.
863
00:46:17,508 --> 00:46:18,806
Hey, Manny. MANNY: Yeah?
864
00:46:18,876 --> 00:46:21,107
Come here. Get a load of this.
865
00:46:41,465 --> 00:46:43,195
Canning J. Barlow.
866
00:46:48,739 --> 00:46:50,765
Hey, Augie? Augie!
867
00:46:51,275 --> 00:46:52,436
Come on. Come on, buddy.
868
00:46:52,510 --> 00:46:54,069
Come on, it's
all over. Let's go.
869
00:46:54,145 --> 00:46:55,443
You can start breathing now.
870
00:46:55,513 --> 00:46:56,708
Yeah, hang on.
871
00:46:57,081 --> 00:46:58,105
There you go.
872
00:46:58,182 --> 00:46:59,707
I'll call the police.
873
00:46:59,784 --> 00:47:01,309
There's a reward on Axel.
874
00:47:01,385 --> 00:47:02,910
FALCONE: That
was a good bust, Jim.
875
00:47:02,987 --> 00:47:05,616
I think I'll write a
sequel to my book.
876
00:47:30,081 --> 00:47:31,242
Jimmy!
877
00:47:35,653 --> 00:47:37,679
Hey, how are you, Frank?
878
00:47:37,755 --> 00:47:39,087
Not good, not good.
879
00:47:39,156 --> 00:47:40,681
You heard about the show, huh?
880
00:47:40,758 --> 00:47:43,626
Yeah. Well, you know,
nothing lasts forever.
881
00:47:44,161 --> 00:47:46,426
Did you collect the
$25,000 on Axel?
882
00:47:46,497 --> 00:47:48,796
Oh, yeah. The IRS got a bite.
883
00:47:48,866 --> 00:47:51,301
I stashed the rest in a
time deposit account,
884
00:47:51,369 --> 00:47:53,361
makes up for some income I lost.
885
00:47:53,437 --> 00:47:55,463
You don't feel guilty about
not sharing it with me?
886
00:47:55,539 --> 00:47:56,699
We did it together, remember?
887
00:47:56,741 --> 00:47:59,210
Well, I gotta stick with
the Calumet City decision.
888
00:47:59,276 --> 00:48:02,474
You did impede the
investigation, withhold evidence.
889
00:48:02,546 --> 00:48:05,710
No, that's history. I'm
talking about you and me.
890
00:48:05,783 --> 00:48:07,775
I'm flexible on the split.
891
00:48:07,852 --> 00:48:09,377
Frank, it's over.
892
00:48:09,453 --> 00:48:11,115
There is no split.
893
00:48:12,323 --> 00:48:13,416
Okay.
894
00:48:14,392 --> 00:48:15,655
Just remember.
895
00:48:15,726 --> 00:48:18,628
None of this would have
happened to you without me.
896
00:48:18,696 --> 00:48:20,062
I'll always remember.
897
00:48:23,901 --> 00:48:25,062
Hey, Frank.
898
00:48:25,136 --> 00:48:27,230
How about I buy you a beer?
899
00:48:31,142 --> 00:48:32,667
Freeze, turkey.
65001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.