Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,625 --> 00:00:43,292
El agua es vida
2
00:01:40,542 --> 00:01:44,792
Fujiya Kibune
3
00:01:44,958 --> 00:01:46,667
Mis sinceras disculpas.
4
00:01:46,833 --> 00:01:51,250
La situación no ha mejorado mucho, pero ya ha empezado.
5
00:01:51,417 --> 00:01:53,000
¿Quizás para esta noche?
6
00:01:56,708 --> 00:01:57,583
Señor. ¡Obata!
7
00:01:58,625 --> 00:02:00,000
¿Paraste de nuevo?
8
00:02:00,167 --> 00:02:02,583
La esposa del protagonista murió, ¿verdad?
9
00:02:02,917 --> 00:02:05,583
Eso realmente me molesta.
10
00:02:05,750 --> 00:02:07,708
Pero tú la mataste.
11
00:02:08,167 --> 00:02:11,125
No puedo dejar de pensar por qué tuvo que morir.
12
00:02:11,292 --> 00:02:13,542
Por favor, sigue escribiendo.
13
00:02:13,750 --> 00:02:16,708
Creo que podría haberse salvado.
14
00:02:16,875 --> 00:02:20,167
¿Por favor reflexiona sobre eso mientras continúas escribiendo?
15
00:02:20,792 --> 00:02:23,250
- ¡Oh, vaya! - ¡Eso es increíble!
16
00:02:23,417 --> 00:02:25,167
Sumérgelos en tu olla caliente.
17
00:02:25,333 --> 00:02:27,375
Sirven carne de jabalí en invierno.
18
00:02:27,542 --> 00:02:29,542
Kibune no es sólo para el verano,
19
00:02:29,750 --> 00:02:31,417
El invierno aquí también es encantador.
20
00:02:34,125 --> 00:02:35,125
Discúlpeme señor.
21
00:02:35,625 --> 00:02:37,542
El baño abre a las 3 pm.
22
00:02:37,792 --> 00:02:38,625
¿Hace frío?
23
00:02:38,792 --> 00:02:40,167
El baño está caliente pero...
24
00:02:40,333 --> 00:02:41,167
Bien.
25
00:02:51,667 --> 00:02:52,875
Ah, Mikoto.
26
00:02:53,625 --> 00:02:56,625
Estos 2 partidos son los últimos.
27
00:02:56,792 --> 00:02:58,083
Bueno.
28
00:03:07,250 --> 00:03:09,042
Eso es todo para el almuerzo.
29
00:03:09,208 --> 00:03:10,083
- Bueno. - Bueno.
30
00:03:12,250 --> 00:03:14,875
Entonces ve a comer tú primero, Taku.
31
00:03:15,208 --> 00:03:16,042
Seguro.
32
00:03:35,083 --> 00:03:38,292
Pon un poco de arroz en la olla caliente para terminar.
33
00:03:38,583 --> 00:03:40,625
¿Otro sake caliente, por favor?
34
00:03:40,792 --> 00:03:42,458
Cosa segura.
35
00:03:47,000 --> 00:03:48,292
¡He terminado! Gracias.
36
00:03:48,458 --> 00:03:49,667
Solo déjalo.
37
00:03:50,167 --> 00:03:51,125
Gracias.
38
00:03:55,750 --> 00:03:57,750
Vaya, come muy rápido.
39
00:03:58,375 --> 00:03:59,333
¿Crees?
40
00:04:03,583 --> 00:04:05,292
Gracias por el almuerzo.
41
00:04:05,500 --> 00:04:07,500
¿Puedo tomar una siesta en Chinryu?
42
00:04:07,667 --> 00:04:09,375
Adelante. Tener un descanso.
43
00:04:12,333 --> 00:04:14,625
Cuidado con las escaleras.
44
00:04:26,583 --> 00:04:27,917
¡Hace mucho frío!
45
00:04:28,083 --> 00:04:29,667
Seguro que lo es.
46
00:05:01,083 --> 00:05:04,042
Bueno, ha sido divertido charlar contigo.
47
00:05:05,542 --> 00:05:06,833
¿Eso es todo?
48
00:05:07,000 --> 00:05:11,083
Sí, ya que no nos hemos visto en mucho tiempo.
49
00:05:38,417 --> 00:05:41,542
Kohachi, ¿prepárate para palear nieve, por favor?
50
00:05:41,708 --> 00:05:42,750
¿Nevando?
51
00:05:42,917 --> 00:05:44,583
Quizás más tarde hoy.
52
00:05:44,750 --> 00:05:49,625
Es un largo invierno. Espero que el cable eléctrico no se vuelva a romper.
53
00:05:51,083 --> 00:05:53,667
Limpia la habitación Aoi y tómate un descanso.
54
00:05:53,833 --> 00:05:54,875
Bueno.
55
00:05:55,042 --> 00:05:57,042
- Y revisa la cerveza. - Seguro.
56
00:07:41,583 --> 00:07:44,500
- Te echaré una mano. - ¡Oh gracias!
57
00:07:49,125 --> 00:07:50,958
Va a nevar.
58
00:07:51,125 --> 00:07:53,042
No es de extrañar que haga tanto frío.
59
00:07:54,833 --> 00:07:57,250
¿Sabes que se está celebrando una cumbre?
60
00:07:57,458 --> 00:07:59,875
Sí, lo hago, en ICC Kyoko, ¿verdad?
61
00:08:00,042 --> 00:08:03,542
Se encontró un objeto sospechoso en un baño.
62
00:08:03,708 --> 00:08:06,042
Caray, ¿algún tipo de terrorismo?
63
00:08:06,208 --> 00:08:08,333
Es posible, ¿verdad?
64
00:08:12,208 --> 00:08:15,875
El mundo exterior es demasiado turbio, ¿verdad?
65
00:08:16,042 --> 00:08:18,708
A diferencia de aquí en Kibune, es pacífico.
66
00:08:19,833 --> 00:08:21,875
Oh gracias.
67
00:08:25,500 --> 00:08:27,625
¿No estará Fuka pronto de vacaciones de primavera?
68
00:08:27,792 --> 00:08:28,833
Así es.
69
00:08:29,000 --> 00:08:30,583
Debes estar feliz.
70
00:08:30,750 --> 00:08:34,875
Bueno, parece que tiene novio, de la universidad.
71
00:08:35,042 --> 00:08:36,208
¿Oh sí?
72
00:08:36,375 --> 00:08:39,542
Y ella quiere traerlo de regreso con ella.
73
00:08:39,708 --> 00:08:40,917
¡Genial!
74
00:08:41,083 --> 00:08:44,125
¡De nada! No se que hacer.
75
00:08:44,292 --> 00:08:46,292
Solo sé su papá, eso es todo.
76
00:08:46,458 --> 00:08:48,292
Es demasiado pronto, ¿no?
77
00:08:48,458 --> 00:08:51,708
Ella quiere tu aprobación. ¿Cómo es él?
78
00:08:51,875 --> 00:08:53,042
Ella es su mayor.
79
00:08:53,208 --> 00:08:54,542
¡Entonces es más joven!
80
00:08:55,167 --> 00:08:57,417
Eso es todo lo que sé.
81
00:08:57,583 --> 00:09:00,333
Estoy celosa. Tómate una foto con él.
82
00:09:00,500 --> 00:09:02,750
- No, gracias. - ¡Por favor!
83
00:09:02,917 --> 00:09:05,000
¿Porque quieres verlo?
84
00:09:27,917 --> 00:09:28,875
Emm...
85
00:09:32,417 --> 00:09:33,958
Te daré una mano.
86
00:09:34,250 --> 00:09:35,917
Oh gracias.
87
00:09:47,667 --> 00:09:49,542
Oh, va a nevar.
88
00:09:49,708 --> 00:09:51,500
No es de extrañar que haga tanto frío.
89
00:10:06,417 --> 00:10:08,333
Vaya, este déjà vu es una locura.
90
00:10:08,500 --> 00:10:09,375
¿Tú también?
91
00:10:10,208 --> 00:10:11,500
Siento lo mismo.
92
00:10:11,792 --> 00:10:13,000
¿En realidad?
93
00:10:13,708 --> 00:10:15,708
Hemos tenido esa conversación
94
00:10:16,000 --> 00:10:17,833
y limpiamos aquí también.
95
00:10:18,000 --> 00:10:20,875
Ay dios mío. Aquí igual.
96
00:10:21,083 --> 00:10:23,500
Hay una gran familiaridad aquí.
97
00:10:23,667 --> 00:10:25,333
Extraño.
98
00:10:31,167 --> 00:10:33,833
Entonces, ¿sabes sobre la cumbre?
99
00:10:34,000 --> 00:10:36,583
¡Ja! Sí, lo hago, en ICC Kyoko.
100
00:10:37,167 --> 00:10:39,000
- Y... - ¡Un objeto sospechoso!
101
00:10:39,167 --> 00:10:40,000
¿Cómo lo sabes?
102
00:10:40,208 --> 00:10:41,292
¿Porque me lo dijiste?
103
00:10:41,458 --> 00:10:43,000
Siento que yo también lo hice.
104
00:10:43,167 --> 00:10:47,708
Esto está más allá del déjà vu. Es un pronóstico, ¿no?
105
00:10:47,875 --> 00:10:50,167
Es demasiado raro, ¿no?
106
00:10:50,917 --> 00:10:53,125
¿Fuka ya tiene novio?
107
00:10:53,917 --> 00:10:54,833
De hecho, lo ha hecho.
108
00:10:55,000 --> 00:10:56,792
Y ella lo traerá a casa.
109
00:10:57,250 --> 00:10:59,375
Y quieres ver su foto.
110
00:10:59,542 --> 00:11:00,792
¡Sí!
111
00:11:00,958 --> 00:11:02,833
Y el novio de Fuka es...
112
00:11:03,000 --> 00:11:04,292
¡Más joven que ella!
113
00:11:05,292 --> 00:11:07,125
¡Jesús! Santo...
114
00:11:08,417 --> 00:11:11,000
Dios bueno. ¿Que esta pasando aqui?
115
00:11:17,250 --> 00:11:18,583
¿Que demonios?
116
00:11:27,125 --> 00:11:30,083
¿Qué? ¿Cuando? ¿Cómo?
117
00:11:30,250 --> 00:11:33,083
En un instante. Entonces volvemos.
118
00:11:33,750 --> 00:11:34,667
¿Túnel del tiempo?
119
00:11:34,875 --> 00:11:37,583
Por lo que parece, podría serlo.
120
00:11:47,792 --> 00:11:48,833
¡Ay dios mío!
121
00:11:51,333 --> 00:11:54,208
Limpiamos, ¿verdad? Limpiamos esta habitación.
122
00:11:54,375 --> 00:11:55,542
Lo hicimos, ¿no?
123
00:11:55,708 --> 00:11:58,750
Esto no es un déjà vu o un pronóstico, ¿verdad?
124
00:11:58,917 --> 00:12:00,833
- Sucedió dos veces. - ¿Bien?
125
00:12:01,000 --> 00:12:02,250
¡Esta es la tercera vez!
126
00:12:02,417 --> 00:12:03,667
¿Qué está sucediendo?
127
00:12:03,833 --> 00:12:06,417
Señora, estamos dando vueltas.
128
00:12:06,583 --> 00:12:07,458
¿Bucle?
129
00:12:07,625 --> 00:12:09,542
Limpiamos esa habitación dos veces.
130
00:12:09,708 --> 00:12:13,333
Esta es la tercera vez que nos rebobinan.
131
00:12:13,500 --> 00:12:16,958
¡Disculpe! ¡Algo extraño está pasando!
132
00:12:17,125 --> 00:12:20,167
La botella de sake vuelve a la olla.
133
00:12:20,333 --> 00:12:21,167
¿Vuelve?
134
00:12:21,333 --> 00:12:25,667
Saqué la botella del bote. Pero pronto volvió.
135
00:12:25,833 --> 00:12:28,958
¡Y se siente frío! ¡Qué espeluznante!
136
00:12:29,917 --> 00:12:32,500
Oye, ¿aquí todo es normal?
137
00:12:32,667 --> 00:12:35,042
Bueno, ¿parece que el tiempo ha retrocedido?
138
00:12:35,208 --> 00:12:37,708
- Está en bucle, ¿verdad? - ¿Bucle?
139
00:12:37,875 --> 00:12:40,792
Esto también está sucediendo en la cocina.
140
00:12:40,958 --> 00:12:45,042
¡Los platos que lavé ya vuelven sin lavar!
141
00:12:46,208 --> 00:12:47,667
¿Está pasando aquí también?
142
00:12:47,833 --> 00:12:50,667
Si, más o menos.
143
00:12:51,000 --> 00:12:53,458
¿Nos está pasando a todos?
144
00:12:53,625 --> 00:12:56,042
¿Es esto algún tipo de fenómeno?
145
00:12:56,208 --> 00:13:00,042
Disculpe, pero nos está pasando algo extraño.
146
00:13:00,625 --> 00:13:04,708
¿Has visto a Sugiyama? Estoy como en problemas.
147
00:13:28,000 --> 00:13:30,667
¿Qué demonios? ¿Por qué estoy de vuelta aquí?
148
00:13:30,833 --> 00:13:33,000
¡Estaba arriba y hablamos!
149
00:13:33,167 --> 00:13:34,333
Cálmate, Chino.
150
00:13:34,500 --> 00:13:38,208
¿Por qué no se calienta el biberón? ¿Estoy soñando despierto?
151
00:13:38,417 --> 00:13:40,250
¡Chino! ¿Estás bien?
152
00:13:41,417 --> 00:13:44,625
Oye, ¿me traerán de vuelta aquí para siempre?
153
00:13:44,792 --> 00:13:45,625
Chino...
154
00:13:45,792 --> 00:13:48,167
Lo siento pero no lo entiendo.
155
00:13:48,333 --> 00:13:52,083
Simplemente estaba calentando sake, entonces este bucle...
156
00:13:52,250 --> 00:13:53,500
Chino!
157
00:14:04,958 --> 00:14:07,625
Entrar en pánico no ayuda en absoluto.
158
00:14:11,375 --> 00:14:12,292
Déjalo, Chino.
159
00:14:12,458 --> 00:14:13,500
Pero ya está hecho.
160
00:14:13,667 --> 00:14:16,583
Pero está a punto de regresar de todos modos.
161
00:14:17,125 --> 00:14:18,083
Si pero...!
162
00:14:18,250 --> 00:14:21,500
Dije que lo dejes. ¡Olvídate de la botella!
163
00:14:22,875 --> 00:14:24,583
No podemos servir sake caliente.
164
00:14:24,750 --> 00:14:29,042
Los invitados están entrando en pánico, así que debemos ocuparnos de ellos.
165
00:14:29,208 --> 00:14:31,625
Entiendo. Vamos, Chino.
166
00:14:33,083 --> 00:14:35,000
¿Estás bien?
167
00:14:36,083 --> 00:14:40,375
Hemos pasado por muchos problemas en el pasado.
168
00:14:41,292 --> 00:14:44,250
Cuando llovía, arrancamos los cauces de los ríos.
169
00:14:44,417 --> 00:14:47,625
Usábamos velas cuando la nieve provocaba cortes de energía.
170
00:14:48,083 --> 00:14:52,667
Aquí entretenemos a nuestros huéspedes en todo lo que la naturaleza nos depara.
171
00:14:52,833 --> 00:14:57,750
Repetir el tiempo no es nada comparado con eso. ¿Bucle de tiempo? ¡Ningún problema!
172
00:14:58,208 --> 00:15:02,042
Hubo un tiempo en que esta posada fue arrasada por una inundación.
173
00:15:03,167 --> 00:15:08,083
Como posada original junto al río en Kioto, para honrar nuestra reputación...
174
00:15:21,417 --> 00:15:24,792
- Lo siento, hablé demasiado. - Está bien.
175
00:15:25,958 --> 00:15:29,500
Cuida a los invitados, yo iré al salón principal.
176
00:15:29,667 --> 00:15:30,500
Bueno.
177
00:15:32,000 --> 00:15:34,708
Yo iré a ver la habitación Momiji, tú ve Hototogisu.
178
00:15:34,875 --> 00:15:36,208
Comprendido
179
00:15:39,875 --> 00:15:42,208
¿Cómo te sientes Chino?
180
00:15:42,375 --> 00:15:43,708
Un poco más tranquilo.
181
00:15:44,208 --> 00:15:46,250
¿Qué está pasando en Hototogisu?
182
00:15:46,417 --> 00:15:49,792
Están terminando la olla caliente y pidieron sake caliente.
183
00:15:56,000 --> 00:15:57,042
Servicio de habitaciones.
184
00:15:57,208 --> 00:15:58,708
Claro, entra.
185
00:15:59,167 --> 00:16:01,083
Disculpe.
186
00:16:01,833 --> 00:16:05,083
El arroz en esta olla caliente no baja.
187
00:16:05,250 --> 00:16:07,000
Lo hemos estado comiendo desde siempre.
188
00:16:07,167 --> 00:16:08,458
Es tan extraño.
189
00:16:08,625 --> 00:16:09,917
Lo siento mucho.
190
00:16:10,083 --> 00:16:13,208
En el momento en que lo vaciamos, vuelve enseguida.
191
00:16:13,375 --> 00:16:15,292
Qué extraño, ¿verdad?
192
00:16:15,458 --> 00:16:20,792
Eso no se debe al arroz, parece que tiene que ver con el tiempo.
193
00:16:21,917 --> 00:16:25,500
Quiero decir, el tiempo se repite, por lo que parece.
194
00:16:25,667 --> 00:16:26,500
¿Llegar de nuevo?
195
00:16:26,667 --> 00:16:32,542
Entonces, literalmente, pasa un cierto tiempo y luego regresa por sí solo.
196
00:16:32,708 --> 00:16:35,792
Entonces el arroz vuelve cuando eso sucede.
197
00:16:35,958 --> 00:16:38,875
La botella de sake también vuelve a la olla.
198
00:16:39,042 --> 00:16:41,458
¿Quieres decir que comeremos esto para siempre?
199
00:16:41,625 --> 00:16:42,458
En cierto modo sí.
200
00:16:42,625 --> 00:16:45,208
- ¡Pronto me hartaré! - ¿Verdadero?
201
00:16:45,375 --> 00:16:48,083
Aprovecha y disfruta del festín.
202
00:16:48,250 --> 00:16:49,625
Disfrutamos bastante.
203
00:16:49,792 --> 00:16:52,083
Lo único que queremos ahora es sake caliente.
204
00:16:52,250 --> 00:16:54,917
- ¡Tienes que renunciar a eso! - ¿Qué?
205
00:16:55,083 --> 00:16:57,083
Profundiza con el arroz.
206
00:16:57,250 --> 00:16:59,458
No, gracias. Sólo déjanos terminar.
207
00:16:59,625 --> 00:17:02,208
No nos dejes colgados, hombre.
208
00:17:02,667 --> 00:17:04,958
Volveremos con más detalles.
209
00:17:05,125 --> 00:17:08,167
Mientras tanto, siéntate y disfruta de tu cena.
210
00:17:17,583 --> 00:17:18,417
¿Cómo estás?
211
00:17:18,583 --> 00:17:20,917
- Le explicamos la situación. - DE ACUERDO.
212
00:17:21,083 --> 00:17:23,958
Aunque hay un problema por mi parte.
213
00:17:26,833 --> 00:17:28,250
¿Ey qué es eso?
214
00:17:28,417 --> 00:17:29,917
Lo mínimo que puedo hacer.
215
00:17:30,542 --> 00:17:32,083
Dame un segundo.
216
00:17:43,750 --> 00:17:44,875
Estoy listo.
217
00:17:47,708 --> 00:17:49,625
¿Cuánto tiempo durará esto?
218
00:17:49,792 --> 00:17:53,250
No tengo idea. ¿Cómo funcionan nuestros salarios hoy?
219
00:17:54,125 --> 00:17:56,542
- Servicio de habitaciones. - Seguro seguro.
220
00:17:57,458 --> 00:17:59,042
Disculpe.
221
00:17:59,208 --> 00:18:00,875
¡Desapareciste!
222
00:18:01,042 --> 00:18:03,292
El tiempo volvió a retroceder.
223
00:18:04,000 --> 00:18:07,833
Pero traje un poco de sake tibio. Aquí estás.
224
00:18:08,000 --> 00:18:09,208
¿Sake tibio?
225
00:18:09,375 --> 00:18:11,250
Es lo mejor que pudimos hacer.
226
00:18:12,083 --> 00:18:16,417
¿Y aquí traje algunos condimentos para darle sabor al arroz?
227
00:18:16,583 --> 00:18:17,417
¡Sazonar!
228
00:18:17,583 --> 00:18:23,083
La despensa está al final del pasillo. Ayúdense con cualquier cosa.
229
00:18:23,250 --> 00:18:24,125
¿Algo que nos guste?
230
00:18:24,292 --> 00:18:25,958
Incluyendo alcohol.
231
00:18:26,125 --> 00:18:28,125
A medida que se “reabastecen”.
232
00:18:28,292 --> 00:18:30,042
¿Tampoco nos emborracharemos?
233
00:18:30,208 --> 00:18:31,208
Supongo que no, señor.
234
00:18:31,375 --> 00:18:34,083
¿Qué es esto de todos modos? ¿Cuánto tiempo durará?
235
00:18:34,250 --> 00:18:35,292
Me gana, señor.
236
00:18:35,458 --> 00:18:37,792
Lo busqué pero no apareció nada.
237
00:18:38,792 --> 00:18:40,333
¿Solo sucede aquí?
238
00:18:40,500 --> 00:18:41,458
Emm...
239
00:18:41,625 --> 00:18:43,292
No tienes ni idea, ¿verdad?
240
00:18:43,458 --> 00:18:46,542
- Lo siento, señor. - Todo esto también es nuevo para nosotros.
241
00:18:46,708 --> 00:18:50,042
¿Entonces también podrías aprovecharlo al máximo?
242
00:18:50,208 --> 00:18:52,625
El paisaje aquí es impresionante.
243
00:18:52,875 --> 00:18:56,750
Nos iremos pronto, pero llámanos si necesitas algo.
244
00:18:56,917 --> 00:19:00,083
En realidad, mi posición inicial está debajo de ti.
245
00:19:00,250 --> 00:19:02,417
Así que llámame cuando quieras.
246
00:19:02,583 --> 00:19:04,000
¿Posición inicial?
247
00:19:04,167 --> 00:19:05,417
Sí, ahí abajo.
248
00:19:07,125 --> 00:19:08,125
¿Punto inicial?
249
00:19:10,167 --> 00:19:11,875
¡Hola señor!
250
00:19:13,000 --> 00:19:15,625
¿Ver? Esta es mi posición inicial.
251
00:19:15,958 --> 00:19:17,500
Ese es el monte Kurama.
252
00:19:17,917 --> 00:19:19,625
¿Puedes venir conmigo?
253
00:19:20,125 --> 00:19:22,708
No se que hacer.
254
00:19:23,583 --> 00:19:25,958
- Chino?
- Yes?
255
00:19:26,625 --> 00:19:29,000
- Ven a la habitación Momiji. - ¡Bueno!
256
00:19:30,708 --> 00:19:32,542
¿Los huéspedes de larga estancia?
257
00:19:32,708 --> 00:19:34,292
Sí, novelista.
258
00:19:34,458 --> 00:19:36,917
Está nervioso porque se acerca la fecha límite.
259
00:19:37,083 --> 00:19:39,250
Una novela serializada, ¿verdad?
260
00:19:39,417 --> 00:19:40,708
Creo que sí.
261
00:19:41,500 --> 00:19:42,833
¿Y el otro invitado?
262
00:19:43,000 --> 00:19:45,417
- Está en el baño. - ¿El baño?
263
00:19:45,583 --> 00:19:49,042
Es un editor. Bueno, él no quería esperar.
264
00:19:49,208 --> 00:19:50,875
Me pregunto si está bien.
265
00:19:51,042 --> 00:19:53,333
¿Ha estado allí todo este tiempo?
266
00:19:53,792 --> 00:19:55,333
Hola señor. ¿Puedo?
267
00:19:55,500 --> 00:19:56,500
Sí.
268
00:19:57,750 --> 00:20:00,333
- Disculpe. - Disculpe.
269
00:20:00,625 --> 00:20:02,042
Desapareciste.
270
00:20:02,208 --> 00:20:05,625
Sí, afectado por un bucle temporal, como expliqué.
271
00:20:05,792 --> 00:20:07,083
¿Qué es eso entonces?
272
00:20:07,250 --> 00:20:09,917
El tiempo corre, señor.
273
00:20:10,083 --> 00:20:14,500
Como, erm, como saltar un récord. Ya conoces un tocadiscos...
274
00:20:14,667 --> 00:20:16,542
¿Cuál parece ser el problema?
275
00:20:16,708 --> 00:20:19,250
No puedo escribir. cuando escribo algo
276
00:20:19,417 --> 00:20:22,375
desaparece después de que pasa un cierto tiempo.
277
00:20:22,792 --> 00:20:25,208
Tengo una fecha límite, ¿sabes?
278
00:20:25,375 --> 00:20:29,042
No se preocupe, señor. La fecha límite no llegará.
279
00:20:29,208 --> 00:20:30,042
¿Qué?
280
00:20:30,208 --> 00:20:32,958
No puedes escribir, ni llegará el plazo.
281
00:20:33,125 --> 00:20:35,667
Es porque "el tiempo está dando vueltas".
282
00:20:36,083 --> 00:20:37,542
- ¿No hay fecha límite? - No señor.
283
00:20:37,833 --> 00:20:41,042
Aunque no sabemos cuándo terminará.
284
00:20:42,042 --> 00:20:43,292
- ¿Está seguro? - Sí.
285
00:20:43,458 --> 00:20:44,792
¿Qué hora es en este momento?
286
00:20:50,083 --> 00:20:51,625
Son las 13:58.
287
00:20:51,792 --> 00:20:54,625
En un momento, el tiempo debería retroceder.
288
00:20:54,958 --> 00:20:55,917
No way.
289
00:20:56,208 --> 00:20:59,083
Todos desapareceremos en un momento.
290
00:20:59,250 --> 00:21:00,125
¿Qué?
291
00:21:00,417 --> 00:21:04,292
Pero volveremos aquí, señor.
292
00:21:16,708 --> 00:21:19,667
¡Qué dolor de cuello es esto!
293
00:21:20,500 --> 00:21:22,667
Como es la habitación más alejada.
294
00:21:22,833 --> 00:21:25,125
Desde el sótano también.
295
00:21:25,583 --> 00:21:28,917
Pérdida de tiempo, de hecho.
296
00:21:36,292 --> 00:21:39,917
¡Mikoto! ¡Hola!
297
00:21:42,250 --> 00:21:45,292
¡Estamos trazando una estrategia! ¡Ven luego!
298
00:21:45,458 --> 00:21:47,042
¡Entendido!
299
00:21:47,917 --> 00:21:49,292
Están muy lejos también.
300
00:21:49,458 --> 00:21:51,542
- Espero que tengan novedades. - Sí.
301
00:21:51,833 --> 00:21:54,417
¡Increíble! ¡El tiempo realmente ha retrocedido!
302
00:21:54,625 --> 00:21:57,542
¡Como sospechábamos!
303
00:21:57,833 --> 00:22:01,500
¡Eran las 1:58 y luego retrocedimos 2 minutos!
304
00:22:01,667 --> 00:22:04,042
No hay plazos por el momento.
305
00:22:04,208 --> 00:22:06,917
¡No puedo creer mi suerte!
306
00:22:08,250 --> 00:22:11,208
He estado en un infierno de plazos durante algún tiempo.
307
00:22:11,625 --> 00:22:15,000
Una vez que comienzas una novela en serie, no puedes parar.
308
00:22:15,167 --> 00:22:19,417
Para ser honesto, he estado escribiendo al azar estos días.
309
00:22:19,708 --> 00:22:23,333
- Tenía muchas ganas de dejar de escribir. - Es eso así.
310
00:22:23,500 --> 00:22:26,250
Pero ahora puedes relajarte un rato.
311
00:22:26,458 --> 00:22:29,417
- ¿O preescribir en tu cabeza? - No lo haré.
312
00:22:30,167 --> 00:22:33,542
Preescribiendo mi trasero. También podría tomarme un descanso.
313
00:22:33,875 --> 00:22:36,750
Oye, me apetece una fiesta, ¿tal vez karaoke?
314
00:22:36,917 --> 00:22:39,042
- No tenemos ninguno. - Maldita sea.
315
00:22:39,208 --> 00:22:42,250
Eso sí, el tiempo podría empezar a correr de nuevo.
316
00:22:42,417 --> 00:22:43,958
No seas así.
317
00:22:44,125 --> 00:22:45,667
Eso no depende de mí.
318
00:22:45,833 --> 00:22:48,917
Quiero permanecer en el bucle temporal durante 2 o 3 días.
319
00:22:49,708 --> 00:22:51,583
Descubriremos la causa lo antes posible.
320
00:22:51,750 --> 00:22:54,750
Tómate tu tiempo, cuanto más tiempo mejor.
321
00:22:56,500 --> 00:22:59,208
¿Puedo tomar un pequeño descanso aquí?
322
00:22:59,375 --> 00:23:00,292
Adelante.
323
00:23:00,458 --> 00:23:02,542
- Nos iremos pronto. - ¡Damas!
324
00:23:02,708 --> 00:23:05,417
En el minuto 58, ¿no? Lo siento chicos.
325
00:23:05,583 --> 00:23:07,333
¡Está demasiado lejos para alcanzarlo!
326
00:23:25,000 --> 00:23:27,542
Tomemos un descanso, ¿vale?
327
00:23:27,833 --> 00:23:28,958
¿Si por qué no?
328
00:23:29,125 --> 00:23:31,792
No tenemos tiempo que perder, literalmente.
329
00:23:32,500 --> 00:23:33,333
¿Allá?
330
00:23:34,625 --> 00:23:37,792
Me pregunto si les estará pasando a nuestros vecinos.
331
00:23:37,958 --> 00:23:41,583
Kimi dijo que estaban en la misma situación.
332
00:23:41,750 --> 00:23:42,583
¿En serio?
333
00:23:42,750 --> 00:23:44,458
Hasta dónde, me pregunto.
334
00:23:44,625 --> 00:23:45,833
¿Qué tal las noticias?
335
00:23:46,000 --> 00:23:47,500
A ver, ¿vale?
336
00:23:49,083 --> 00:23:51,417
La despensa es bastante dura.
337
00:23:51,583 --> 00:23:55,542
Cuéntame sobre eso. ¿Por qué estabas en el río?
338
00:23:55,917 --> 00:23:59,000
Estaba regresando de revisar la cerveza.
339
00:23:59,583 --> 00:24:02,917
Me temo que no encuentro ninguna noticia.
340
00:24:03,083 --> 00:24:05,083
- ¿Algún tuit? - Vamos a ver.
341
00:24:05,250 --> 00:24:07,125
Quizás #loop sea "Tendencia".
342
00:24:09,792 --> 00:24:14,625
No parece serlo. Sólo puedo ver a una estrella del pop abandonando su grupo.
343
00:24:14,792 --> 00:24:18,583
¿Por qué no buscas “bucle” o “tiempo”?
344
00:24:21,917 --> 00:24:23,042
No surge nada.
345
00:24:23,500 --> 00:24:26,333
Entonces sólo podría estar sucediendo localmente.
346
00:24:27,500 --> 00:24:28,583
Chino?
347
00:24:28,917 --> 00:24:32,125
Oh, lo siento. Es mi favorito el que se va.
348
00:24:32,292 --> 00:24:33,125
Oh eso.
349
00:24:33,292 --> 00:24:34,750
Disculpe.
350
00:24:35,958 --> 00:24:39,667
¡Escucha, no puedo salir del baño ni enjuagarme!
351
00:24:39,833 --> 00:24:41,167
Señor, volvamos.
352
00:24:41,333 --> 00:24:43,250
¡No! ¡Pero lo seré de todos modos!
353
00:24:43,417 --> 00:24:45,333
No puedes salir así.
354
00:24:45,500 --> 00:24:47,625
Tengo mis razones, ¿qué es esto?
355
00:24:47,792 --> 00:24:48,917
Puedo explicarlo...
356
00:24:49,083 --> 00:24:51,375
¡Perdón por ser egoísta!
357
00:24:51,708 --> 00:24:54,708
Lo siento, nuestro invitado está un poco confundido.
358
00:24:54,875 --> 00:24:58,708
¡No, ese baño es raro! ¡También fue difícil llegar hasta aquí!
359
00:24:58,875 --> 00:25:00,125
Esto es anormal.
360
00:25:00,292 --> 00:25:03,042
¡Su estado es anormal, señor!
361
00:25:03,208 --> 00:25:06,625
Por aquí, señor, por favor. Vamos a recuperarte...
362
00:25:21,208 --> 00:25:22,667
Debemos detenerlo.
363
00:25:22,833 --> 00:25:24,417
No podía abrir los ojos.
364
00:25:24,583 --> 00:25:26,792
Nuestra imagen está en juego.
365
00:25:27,167 --> 00:25:28,792
¿Es uno de tus invitados?
366
00:25:29,208 --> 00:25:31,708
- Dejanos ayudarte. - Te lo agradezco.
367
00:25:32,792 --> 00:25:34,042
Se estaba lavando con champú.
368
00:25:34,208 --> 00:25:36,083
Tarda mucho en salir.
369
00:25:36,250 --> 00:25:37,917
¡Señor, por favor quédese adentro!
370
00:25:38,083 --> 00:25:40,625
No no. ¡No puedo no quedarme adentro!
371
00:25:40,792 --> 00:25:41,958
Estás casi desnudo.
372
00:25:42,125 --> 00:25:43,625
Volvamos una vez.
373
00:25:43,792 --> 00:25:47,000
No vamos a. Quiero salir. El calor me atrapará.
374
00:25:47,167 --> 00:25:48,292
No, no lo será.
375
00:25:48,458 --> 00:25:50,625
Estoy harto de estar en el baño.
376
00:25:50,792 --> 00:25:52,708
Estamos hartos de comer arroz.
377
00:25:52,875 --> 00:25:54,583
¿No soy el unico?
378
00:25:54,750 --> 00:25:56,167
Salta a la bañera.
379
00:25:56,333 --> 00:25:58,208
O te resfriarás.
380
00:25:58,375 --> 00:26:01,542
Entonces, parece que estamos atrapados en un bucle temporal.
381
00:26:01,708 --> 00:26:02,542
¿Bucle de tiempo?
382
00:26:02,708 --> 00:26:05,125
El tiempo sigue rebobinándose.
383
00:26:05,292 --> 00:26:07,958
- Nosotros también. - Hemos estado comiendo arroz.
384
00:26:08,125 --> 00:26:12,083
Hasta que las cosas se arreglen, ¿te importaría quedarte aquí?
385
00:26:12,750 --> 00:26:13,792
¡No se puede hacer!
386
00:26:13,958 --> 00:26:15,583
Volverás de todos modos.
387
00:26:15,750 --> 00:26:18,458
Ya que esta es tu posición inicial.
388
00:26:18,625 --> 00:26:21,417
Por elección propia, en cierto modo.
389
00:26:22,125 --> 00:26:23,000
¿Por cuánto tiempo?
390
00:26:23,167 --> 00:26:24,458
No idea, sir.
391
00:26:24,833 --> 00:26:26,333
¿Cómo está el señor Obata?
392
00:26:26,500 --> 00:26:29,333
Aceptó la situación y se está relajando.
393
00:26:29,500 --> 00:26:31,458
Parece estar muy feliz.
394
00:26:31,625 --> 00:26:33,333
Está teniendo tiempo libre en el trabajo.
395
00:26:33,500 --> 00:26:36,542
Como no tiene sentido escribir en este momento.
396
00:26:36,875 --> 00:26:39,250
Quiero hablar con el Sr. Obata.
397
00:26:39,417 --> 00:26:42,000
Dame mi teléfono y su extensión.
398
00:26:44,000 --> 00:26:45,000
¡Corta, corta!
399
00:26:45,167 --> 00:26:46,583
¿En este turno?
400
00:26:46,750 --> 00:26:48,042
Eso no será posible, diría yo.
401
00:26:48,208 --> 00:26:50,500
- Vamos. - Pronto seremos rebobinados.
402
00:26:50,667 --> 00:26:53,042
Dime la extensión de la habitación.
403
00:26:53,208 --> 00:26:55,500
-Emmm, 075... -075.
404
00:26:55,667 --> 00:26:58,333
741, 2, 5...
405
00:27:00,542 --> 00:27:02,208
¿Qué dije?
406
00:27:02,375 --> 00:27:03,542
¡Vamos a regresar!
407
00:27:03,708 --> 00:27:04,875
Muchas gracias.
408
00:27:05,042 --> 00:27:06,000
¡Lo detendremos!
409
00:27:06,167 --> 00:27:07,708
¡Muy apreciado!
410
00:27:18,292 --> 00:27:20,500
Espero que le guste el yuzu en el baño.
411
00:27:20,667 --> 00:27:23,042
Aunque eso no se quedará, ¿recuerdas?
412
00:27:23,292 --> 00:27:25,625
Oh sí. Aún así, un pequeño gesto.
413
00:27:26,125 --> 00:27:27,000
Oh gracias.
414
00:27:27,167 --> 00:27:28,250
¿Nos necesitan?
415
00:27:28,417 --> 00:27:29,625
No.
416
00:27:30,458 --> 00:27:32,167
¿Y si esto nunca termina?
417
00:27:32,333 --> 00:27:34,542
Relajarse. Eventualmente terminará.
418
00:27:34,708 --> 00:27:36,125
¿En qué vuelta estamos ahora?
419
00:27:36,292 --> 00:27:38,458
No sé. ¿El 10 o algo así?
420
00:27:38,625 --> 00:27:40,125
¿Ni siquiera podemos morir?
421
00:27:40,292 --> 00:27:42,458
¡Ay dios mío! ¡Pensamiento horrible!
422
00:27:42,792 --> 00:27:44,458
Debe haber un desencadenante.
423
00:27:44,625 --> 00:27:46,708
Sí, si se tratara de una película de ciencia ficción.
424
00:27:46,875 --> 00:27:48,583
- Disculpe… - ¿Sí?
425
00:27:49,375 --> 00:27:52,333
¿Hay alguien aquí que sepa de coches?
426
00:27:52,500 --> 00:27:55,583
¿Creo que se congeló? ¿O algo estancado?
427
00:27:55,875 --> 00:27:57,167
Sólo si lo hay.
428
00:27:57,333 --> 00:27:59,125
No podemos ser de ninguna ayuda.
429
00:27:59,833 --> 00:28:02,667
Entiendo. Gracias de todos modos.
430
00:28:07,750 --> 00:28:09,000
¿Disculpe?
431
00:28:10,250 --> 00:28:12,000
¿Está todo bien con usted?
432
00:28:12,167 --> 00:28:13,625
- ¿A mí? - Quiero decir,
433
00:28:13,792 --> 00:28:15,708
¿En cuanto al bucle de tiempo?
434
00:28:16,125 --> 00:28:17,333
Oh eso. ¡Sí!
435
00:28:17,500 --> 00:28:18,500
¿Estás afrontándolo?
436
00:28:18,667 --> 00:28:21,833
Bueno, es problemático dar vueltas y vueltas.
437
00:28:22,792 --> 00:28:24,125
Entonces me iré.
438
00:28:26,000 --> 00:28:27,292
Dios, ella está afuera.
439
00:28:27,458 --> 00:28:28,375
Debe estar helado.
440
00:28:28,542 --> 00:28:30,583
Supongo que el calor de su cuerpo se restablece.
441
00:28:31,792 --> 00:28:36,167
Señoras, la próxima vez vengan al tercer piso del salón principal.
442
00:28:36,333 --> 00:28:38,500
- Tendremos una reunión. - DE ACUERDO.
443
00:28:38,667 --> 00:28:40,208
Ven rápido, ¿vale?
444
00:28:40,375 --> 00:28:42,625
¿Podemos encontrarnos en algún lugar más cercano?
445
00:28:43,375 --> 00:28:46,333
Es mejor que lo hagamos en el segundo piso.
446
00:28:46,500 --> 00:28:47,833
Comprendido.
447
00:28:49,000 --> 00:28:49,917
¿Cómo estás?
448
00:28:50,083 --> 00:28:53,000
Están sucediendo cosas locas, pero lo estamos afrontando.
449
00:28:54,000 --> 00:28:55,042
Manténgase concentrado.
450
00:28:55,208 --> 00:28:56,208
Seguro.
451
00:29:05,583 --> 00:29:08,167
Dios mío, ahora está nevando.
452
00:29:10,667 --> 00:29:11,583
¿Nevando?
453
00:29:11,917 --> 00:29:14,000
- ¡Apresúrate! - Lo siento.
454
00:29:18,042 --> 00:29:20,125
¡Te dije que estaba demasiado lejos!
455
00:29:20,292 --> 00:29:22,000
¡Lo siento!
456
00:29:22,958 --> 00:29:24,167
C’mon Chino!
457
00:29:31,083 --> 00:29:32,500
¡Esta muy lejos!
458
00:29:33,333 --> 00:29:34,458
Aquí estamos.
459
00:29:34,625 --> 00:29:36,917
Lo siento, tenías que venir a verme.
460
00:29:37,250 --> 00:29:42,208
Permítame, un estudiante de ciencias, explicar la situación.
461
00:29:44,542 --> 00:29:48,625
Entonces, yo mismo investigué un poco.
462
00:29:48,792 --> 00:29:53,667
Y parece que el tiempo se repite cada 2 minutos.
463
00:29:53,833 --> 00:29:58,958
entre las 13:56:20 y las 13:58:20, precisamente.
464
00:29:59,125 --> 00:30:03,708
Esta es la vuelta 12. ¿Podemos estar de acuerdo en eso?
465
00:30:04,000 --> 00:30:07,375
Respecto a la zona afectada no encuentro nada al respecto.
466
00:30:07,542 --> 00:30:10,542
el bucle temporal en las noticias o las redes sociales.
467
00:30:10,708 --> 00:30:15,167
Sin embargo, todos los que estamos aquí estamos experimentando este fenómeno.
468
00:30:15,417 --> 00:30:16,250
Sí Sí.
469
00:30:16,417 --> 00:30:20,125
En resumen, este bucle temporal se produce sólo a nivel local.
470
00:30:20,292 --> 00:30:23,167
Para empezar, explique el ciclo del tiempo.
471
00:30:23,333 --> 00:30:24,167
Ah, okey.
472
00:30:24,333 --> 00:30:26,125
¿No es un salto en el tiempo?
473
00:30:26,292 --> 00:30:29,083
En realidad, el concepto es similar.
474
00:30:29,250 --> 00:30:31,500
¡No sé la diferencia!
475
00:30:31,667 --> 00:30:34,458
El salto en el tiempo es saltar en el tiempo.
476
00:30:34,625 --> 00:30:38,417
Cuando eso sucede repetidamente se llama bucle de tiempo.
477
00:30:38,583 --> 00:30:40,708
Ya veo, lo tengo.
478
00:30:40,875 --> 00:30:41,792
Hacia adelante.
479
00:30:41,958 --> 00:30:44,708
Estamos atrapados esta tarde, ¿verdad?
480
00:30:44,875 --> 00:30:45,917
Eso es correcto.
481
00:30:46,083 --> 00:30:49,375
¿Vienen o no los invitados de esta noche?
482
00:30:49,542 --> 00:30:54,208
Lo sentimos, pero se nos acaba el tiempo, ¡vuelve otra vez!
483
00:30:54,458 --> 00:30:57,917
- ¡Maldito seas, Chef! - Respóndeme, ¿están...?
484
00:31:12,333 --> 00:31:14,333
¡Esto es dolor en el cuello!
485
00:31:14,500 --> 00:31:18,250
Lo siento, me aseguraré de que el chef no vuelva a hablar.
486
00:31:18,417 --> 00:31:21,708
¡Sí, por favor! Bucle de tiempo, salto de tiempo, ¿a quién le importa?
487
00:31:21,875 --> 00:31:24,542
Lo siento chicos, soy un poco lento.
488
00:31:24,708 --> 00:31:26,625
Deja que te lo explique más tarde.
489
00:31:26,792 --> 00:31:29,542
Lo siento mucho Chino.
490
00:31:29,708 --> 00:31:31,583
No puedo molestarme en escuchar.
491
00:31:31,750 --> 00:31:33,917
- Oh come on.
- Chino...
492
00:31:34,625 --> 00:31:38,083
También podrías escuchar ya que estás aquí.
493
00:31:44,125 --> 00:31:46,708
Bien, déjame continuar.
494
00:31:48,458 --> 00:31:54,042
Para establecer el área afectada por el bucle,
495
00:31:54,208 --> 00:31:57,500
Le pedí a Kimi que preguntara con nuestros vecinos.
496
00:31:57,667 --> 00:32:03,292
Y resultó que algunos están experimentando el bucle del tiempo como nosotros.
497
00:32:03,458 --> 00:32:08,958
Sin embargo, las personas fuera del área no sabían sobre el bucle temporal.
498
00:32:09,542 --> 00:32:12,375
Esto nos dice que el bucle temporal
499
00:32:12,542 --> 00:32:16,750
está ocurriendo sólo en una pequeña zona de Kibune.
500
00:32:16,917 --> 00:32:18,667
Muy exclusivo.
501
00:32:18,917 --> 00:32:21,583
Especulando sobre las condiciones de nieve,
502
00:32:21,917 --> 00:32:25,458
la línea mundial puede estar cambiando poco a poco.
503
00:32:25,625 --> 00:32:26,708
¿Qué lección es esta?
504
00:32:26,875 --> 00:32:28,250
¿No estamos invitados?
505
00:32:28,417 --> 00:32:30,375
Desde el principio, por favor.
506
00:32:30,542 --> 00:32:31,708
Soy todo oídos.
507
00:32:31,875 --> 00:32:35,250
- Señor, es una expedición. - Qué desprecio.
508
00:32:35,417 --> 00:32:37,125
¡Tengo frío! ¡Tan frío!
509
00:32:37,417 --> 00:32:38,708
¿Por qué viniste?
510
00:32:38,875 --> 00:32:40,292
Para ver qué está pasando.
511
00:32:40,500 --> 00:32:41,833
¡Tienes que volver!
512
00:32:42,000 --> 00:32:43,583
¡Dime algo!
513
00:32:43,792 --> 00:32:48,250
¡Lo lamento! Pero el tiempo se acaba otra vez, así que todos
514
00:32:48,417 --> 00:32:51,375
¡Vuelve una vez más, por favor!
515
00:32:55,208 --> 00:32:57,500
¡Otro maldito momento!
516
00:33:09,208 --> 00:33:11,417
¡Hagámoslo aquí mismo!
517
00:33:11,625 --> 00:33:12,458
¿El rollo?
518
00:33:12,625 --> 00:33:14,542
¡Olvídalo! ¡Kohachi, ciérralo!
519
00:33:14,708 --> 00:33:15,875
¡Puedes apostar!
520
00:33:16,542 --> 00:33:19,125
- Esto es todo, ¿vale? - Comprendido.
521
00:33:20,000 --> 00:33:24,500
Como se desconoce la causa, no sabemos cuándo se detendrá.
522
00:33:24,667 --> 00:33:30,167
Una cosa que sabemos con seguridad es que nuestra conciencia no está dando vueltas.
523
00:33:30,333 --> 00:33:31,375
¡Eso es cierto!
524
00:33:31,542 --> 00:33:34,917
Por lo tanto, les sugiero que no se inquieten.
525
00:33:35,083 --> 00:33:39,417
Si te enojas, esa emoción permanecerá.
526
00:33:39,583 --> 00:33:42,542
Si pierdes la cabeza, puedes quedarte perdido.
527
00:33:42,708 --> 00:33:44,458
No te metas en problemas.
528
00:33:44,625 --> 00:33:48,917
Tenga en cuenta que el tiempo puede empezar a moverse nuevamente en cualquier momento,
529
00:33:49,083 --> 00:33:53,917
por favor absténgase de comportamientos destructivos o impulsivos.
530
00:33:55,000 --> 00:33:59,250
Aunque el tiempo pasa, nuestras vidas continúan.
531
00:33:59,417 --> 00:34:00,750
¡Actuemos con moderación!
532
00:34:00,917 --> 00:34:02,625
- ¡Comprendido! - Disculpe,
533
00:34:02,792 --> 00:34:04,875
¿Cuándo puedo tomar un descanso?
534
00:34:05,042 --> 00:34:08,000
Lo resolveré más tarde.
535
00:34:08,167 --> 00:34:09,708
¿La preparación para esta noche?
536
00:34:10,542 --> 00:34:12,417
Sólo en tu cabeza, por favor.
537
00:34:12,667 --> 00:34:15,833
Encontraré la fuente del bucle temporal.
538
00:34:16,000 --> 00:34:19,042
luego descubre cómo salir de ahí.
539
00:34:19,208 --> 00:34:22,917
¿Es un fenómeno natural o algo psicológico?
540
00:34:23,083 --> 00:34:25,375
Llegaré al fondo del asunto.
541
00:34:25,542 --> 00:34:28,417
Hasta entonces, agradezco su cooperación.
542
00:34:29,333 --> 00:34:31,708
Siento que estoy en buenas manos.
543
00:34:31,875 --> 00:34:33,333
¿A qué te dedicas?
544
00:34:33,500 --> 00:34:35,625
Soy un chef normal y corriente.
545
00:34:36,042 --> 00:34:38,583
Saldremos de este momento difícil.
546
00:34:38,750 --> 00:34:40,167
Sí, señora.
547
00:34:40,333 --> 00:34:43,417
¿Qué pasará si hago un basurero?
548
00:34:44,000 --> 00:34:47,292
¿Lo que sale vuelve a mi culo?
549
00:34:47,625 --> 00:34:48,792
Exactamente.
550
00:35:14,042 --> 00:35:16,333
¿Qué diablos está haciendo?
551
00:35:16,500 --> 00:35:18,917
¡Chino, el novelista se ha vuelto loco!
552
00:35:19,083 --> 00:35:20,625
¿Qué quieres decir?
553
00:35:25,583 --> 00:35:27,333
¿Qué está sucediendo?
554
00:35:27,500 --> 00:35:31,042
¡Acaba de tirar una computadora portátil por la ventana!
555
00:35:31,208 --> 00:35:32,458
¿Cómo?
556
00:35:32,625 --> 00:35:34,625
¿Cómo puedo saber?
557
00:35:35,042 --> 00:35:36,875
Quizás esté enloqueciendo.
558
00:35:37,292 --> 00:35:39,250
Vaya, eso sería un verdadero dolor de cabeza.
559
00:35:39,417 --> 00:35:40,667
Eso es malo.
560
00:35:42,125 --> 00:35:45,125
Caray, me da miedo ir a verlo.
561
00:35:51,583 --> 00:35:53,792
¿Qué demonios estás haciendo?
562
00:35:53,958 --> 00:35:57,375
¡Ups, lo siento! ¡Me han pillado con las manos en la masa!
563
00:35:58,167 --> 00:36:00,917
La curiosidad se apoderó de mí. Lo siento.
564
00:36:01,083 --> 00:36:02,708
¿En realidad?
565
00:36:02,917 --> 00:36:04,500
Relajarse. Se arreglará.
566
00:36:04,667 --> 00:36:06,583
¡No lo sabes!
567
00:36:07,792 --> 00:36:10,125
Entonces pagaré los daños.
568
00:36:10,458 --> 00:36:13,625
Pero estoy muerta de aburrimiento.
569
00:36:13,792 --> 00:36:16,167
No puedo trabajar ni salir.
570
00:36:16,333 --> 00:36:17,625
Te escucho pero...
571
00:36:17,792 --> 00:36:21,583
Sugiyama sigue llamándome para concertar una reunión.
572
00:36:21,750 --> 00:36:23,125
Dáme un respiro.
573
00:36:26,667 --> 00:36:27,833
¿Quieres romperlo?
574
00:36:28,167 --> 00:36:29,125
No, gracias.
575
00:36:29,292 --> 00:36:30,417
Solo esta vez.
576
00:36:33,083 --> 00:36:34,458
Oh my god, Chino!
577
00:36:35,042 --> 00:36:36,792
¿Ver? Satisfactorio, ¿verdad?
578
00:36:37,125 --> 00:36:39,083
¡El máximo placer culpable!
579
00:36:40,458 --> 00:36:42,292
Esta es tu única oportunidad.
580
00:36:59,542 --> 00:37:00,542
¡Ey!
581
00:37:00,708 --> 00:37:03,625
Llamá a alguien. Se está volviendo loco.
582
00:37:03,792 --> 00:37:05,417
Porque has sido un idiota.
583
00:37:05,583 --> 00:37:06,417
Perdón por esto.
584
00:37:06,583 --> 00:37:08,958
¡Oye, me debes una disculpa!
585
00:37:09,125 --> 00:37:11,917
Mírame, ¿qué te pasa, hombre?
586
00:37:20,750 --> 00:37:22,625
- ¡Koachi! - ¿Qué está sucediendo?
587
00:37:22,792 --> 00:37:24,792
¡Problemas en Hototogisu!
588
00:37:24,958 --> 00:37:27,375
- ¿Qué? - Se están cayendo.
589
00:37:27,542 --> 00:37:30,042
¡Se llevaban bien!
590
00:37:33,500 --> 00:37:35,000
Lo dije, ¿no?
591
00:37:35,167 --> 00:37:37,042
Entonces estabas pensando...
592
00:37:37,208 --> 00:37:38,583
¡Sí, todo el tiempo!
593
00:37:38,750 --> 00:37:39,667
Ah, claro.
594
00:37:39,833 --> 00:37:43,875
Pensé que no había futuro si me quedaba contigo.
595
00:37:44,042 --> 00:37:46,417
No es un buen momento para pelear.
596
00:37:46,583 --> 00:37:50,083
- No te he perdonado, ¿sabes? - ¿Disculpe?
597
00:37:50,250 --> 00:37:54,708
¡Me traicionaste y me dejaste cuando más te necesitaba!
598
00:37:54,875 --> 00:37:55,917
Calmémonos.
599
00:37:56,083 --> 00:37:58,542
- ¡Te arrepentirás! - ¡Irse!
600
00:37:58,708 --> 00:38:00,292
¡Fue tu culpa!
601
00:38:00,458 --> 00:38:01,917
¿Qué hice?
602
00:38:02,083 --> 00:38:06,292
¿Cuántas veces te dije que la empresa estaba en mal estado?
603
00:38:06,458 --> 00:38:08,583
- ¡Estamos dando vueltas! - ¿Recordar?
604
00:38:08,750 --> 00:38:10,500
Dale. ¡Hablemos!
605
00:38:10,667 --> 00:38:11,750
¿Seguro Por qué no?
606
00:38:11,917 --> 00:38:14,958
¡Por el amor de Dios! ¡Tú empezaste esto!
607
00:38:15,125 --> 00:38:18,042
¡Oye, solo digo que estoy dispuesto a hablar!
608
00:38:18,208 --> 00:38:21,750
Estaba tratando de poner a la empresa nuevamente en pie.
609
00:38:21,917 --> 00:38:23,167
Yo fui también.
610
00:38:23,333 --> 00:38:25,583
Sí, como un conductor del asiento trasero.
611
00:38:25,750 --> 00:38:27,958
- ¿Puedes estar más equivocado? - ¡Escuchar!
612
00:38:28,125 --> 00:38:29,375
¡Jesús, tú!
613
00:38:29,542 --> 00:38:30,833
¡Señor!
614
00:38:31,125 --> 00:38:32,208
¡Escúchame!
615
00:38:32,500 --> 00:38:33,875
¡Por favor no salgas!
616
00:38:34,042 --> 00:38:34,958
No me importa.
617
00:38:35,125 --> 00:38:36,917
- Hacemos. - ¡Necesito verlo!
618
00:38:37,083 --> 00:38:38,208
¡No, regresa!
619
00:38:38,375 --> 00:38:40,792
¡No contesta mis llamadas!
620
00:38:40,958 --> 00:38:43,708
El Sr. Obata se está relajando ahora mismo.
621
00:38:44,083 --> 00:38:45,750
¡Me siento distante de él!
622
00:38:45,917 --> 00:38:47,875
¡Oye, espera, espera!
623
00:38:49,583 --> 00:38:51,250
¡Por el amor de Dios!
624
00:38:51,417 --> 00:38:52,792
No seas así.
625
00:38:52,958 --> 00:38:54,542
¡No debería haber venido!
626
00:38:54,708 --> 00:38:56,708
Pero lo hiciste, ¡así que acéptalo!
627
00:39:10,083 --> 00:39:12,875
Esto no va a ninguna parte.
628
00:39:13,125 --> 00:39:14,708
¡Tú elegiste este lugar!
629
00:39:14,875 --> 00:39:16,625
¡Querías quedar!
630
00:39:16,792 --> 00:39:17,625
¡Idiota!
631
00:39:17,792 --> 00:39:20,000
Es cada vez peor.
632
00:39:20,292 --> 00:39:22,292
¡Por favor! ¡Por favor, ayúdame!
633
00:39:22,458 --> 00:39:23,750
¡Caramba!
634
00:39:23,917 --> 00:39:28,500
¡Nuestro jefe de cocina se ha vuelto loco y está alborotado en nuestra posada!
635
00:39:28,667 --> 00:39:31,833
¡Ha estado apuñalando al gerente que odiaba!
636
00:39:32,000 --> 00:39:33,833
Escucha, respira profundamente.
637
00:39:34,000 --> 00:39:35,708
Estará bien en unas vueltas.
638
00:39:35,875 --> 00:39:38,083
¡Es un infierno, ahora!
639
00:39:38,250 --> 00:39:40,792
¡Deja esa mierda, hijo de puta!
640
00:39:40,958 --> 00:39:43,083
¡Me acabas de dar un puñetazo!
641
00:39:43,250 --> 00:39:47,708
¡Para! ¡Sin violencia, por favor! Vamos a calmarnos, ¿sí?
642
00:39:47,875 --> 00:39:50,458
- ¡Mira, hemos terminado! - ¡Para!
643
00:39:50,625 --> 00:39:52,917
¡Por favor, te lo ruego!
644
00:39:53,250 --> 00:39:55,667
- ¡Esto no se puede arreglar! - ¡Callarse la boca!
645
00:39:56,667 --> 00:40:00,208
Los pasajeros del taxi están sufriendo un accidente.
646
00:40:00,375 --> 00:40:01,458
¿Qué accidente?
647
00:40:01,792 --> 00:40:05,500
Regresan justo antes de que la carretera gire y
648
00:40:05,667 --> 00:40:08,042
caen en picado una y otra vez.
649
00:40:08,542 --> 00:40:10,000
¿Qué debemos hacer?
650
00:40:10,167 --> 00:40:15,333
Las cosas se reiniciarán cada 2 minutos, podemos ocuparnos de ellas una a la vez.
651
00:40:15,500 --> 00:40:16,875
¡Sal de mi cara!
652
00:40:19,375 --> 00:40:20,292
¡En primer lugar, usted, señor!
653
00:40:20,458 --> 00:40:23,583
¡Tengo que hablar con el Sr. Obata! ¡Mover!
654
00:40:25,208 --> 00:40:27,292
Así que pronto estarás mejor...
655
00:40:27,458 --> 00:40:30,000
¡Quítame las manos de encima!
656
00:40:30,167 --> 00:40:32,500
Disculpe, el jefe de cocina...
657
00:40:32,667 --> 00:40:33,833
Vuelve, ¿quieres?
658
00:40:34,000 --> 00:40:35,917
Esta no es mi sangre...
659
00:40:42,208 --> 00:40:43,250
¿Qué está sucediendo?
660
00:41:14,750 --> 00:41:16,583
¿Mmm? ¿Qué? ¿Qué pasa?
661
00:41:16,750 --> 00:41:19,250
- ¿Es aquí donde has estado? - Sí.
662
00:41:19,417 --> 00:41:21,000
¿No pasó nada raro?
663
00:41:21,292 --> 00:41:22,458
Ahora lo mencionas,
664
00:41:23,625 --> 00:41:27,417
Siento que he estado escuchando la misma pista.
665
00:41:27,583 --> 00:41:30,167
El tiempo se repite.
666
00:41:30,500 --> 00:41:32,625
- ¿Eh? - Está dando vueltas.
667
00:41:32,833 --> 00:41:33,667
No lo entiendo.
668
00:41:33,833 --> 00:41:35,458
¿Por qué no puedes conseguirlo?
669
00:41:35,667 --> 00:41:37,042
Espera, de ninguna manera.
670
00:41:37,250 --> 00:41:42,417
El tiempo sigue retrocediendo. Cada dos minutos, ¿te suena algo?
671
00:41:46,375 --> 00:41:48,958
- ¡La posición de mi cuerpo! ¿Es eso... - Sí.
672
00:41:49,125 --> 00:41:50,292
¡Eso es imposible!
673
00:41:50,458 --> 00:41:52,250
- Aparentemente no. - ¿Solo yo?
674
00:41:52,417 --> 00:41:56,417
Yo también. Todos nosotros. Todo alrededor de Kibune.
675
00:41:56,583 --> 00:41:57,500
¿Están bien?
676
00:41:57,667 --> 00:41:59,250
Todos están entrando en pánico.
677
00:42:00,375 --> 00:42:02,667
- Yo no lo haría. - ¿Pero por qué?
678
00:42:02,833 --> 00:42:04,125
Estarás en problemas.
679
00:42:04,292 --> 00:42:06,167
- Pero... - Ellos lo sabrán.
680
00:42:07,000 --> 00:42:08,417
Sobre eso.
681
00:42:10,833 --> 00:42:13,708
Se lo iba a decir, y a ti también.
682
00:42:13,875 --> 00:42:17,292
Y no era música lo que has estado escuchando.
683
00:42:18,042 --> 00:42:19,333
Es una lección de francés.
684
00:42:19,833 --> 00:42:23,625
Por eso no me di cuenta del bucle.
685
00:42:24,250 --> 00:42:25,417
¿Sabes que?
686
00:42:26,208 --> 00:42:29,000
Creo que fui yo quien lo causó.
687
00:42:29,833 --> 00:42:30,958
El bucle del tiempo.
688
00:42:31,750 --> 00:42:33,125
No se lo digas a nadie.
689
00:42:33,500 --> 00:42:34,333
¿Eh?
690
00:42:35,708 --> 00:42:37,292
Se acabaron los 2 minutos.
691
00:42:38,708 --> 00:42:41,708
Estaré junto al río, ¿vale?
692
00:42:42,917 --> 00:42:44,792
No sé a qué te refieres...
693
00:42:59,000 --> 00:43:02,000
Amuleto de la suerte para el amor
694
00:43:03,917 --> 00:43:05,250
¿Qué demonios?
695
00:43:06,542 --> 00:43:10,083
Verás, estaba pidiendo un deseo.
696
00:43:10,708 --> 00:43:11,792
Al rio.
697
00:43:13,333 --> 00:43:15,208
Para dejar de fluir.
698
00:43:16,667 --> 00:43:19,792
Luego, al momento siguiente, mi deseo fue concedido.
699
00:43:20,667 --> 00:43:23,833
¿Qué tan maravilloso es el dios del agua de Kibune?
700
00:43:24,750 --> 00:43:27,000
Puede contracorriente el río.
701
00:43:27,958 --> 00:43:29,750
¿Para qué hiciste eso?
702
00:43:31,667 --> 00:43:33,750
Porque te vas a Francia.
703
00:43:36,167 --> 00:43:39,250
Para estudiar cocina francesa, ¿no?
704
00:43:39,750 --> 00:43:43,083
Todavía no lo he decidido. No completamente.
705
00:43:44,208 --> 00:43:45,250
Excepto que me voy.
706
00:43:46,417 --> 00:43:47,833
¿Ver? Lo sabía.
707
00:43:48,792 --> 00:43:50,583
¡Qué razón más asquerosa!
708
00:43:51,333 --> 00:43:53,333
Eso es duro.
709
00:43:53,792 --> 00:43:57,708
No conoces mis sentimientos...
710
00:43:59,042 --> 00:44:00,208
excepto que tú lo haces.
711
00:44:04,708 --> 00:44:07,250
¿No me lo ibas a decir entonces?
712
00:44:07,458 --> 00:44:11,125
Estaba esperando el momento adecuado, ¿sabes?
713
00:44:13,542 --> 00:44:16,083
¿Sabes cómo arreglar ésto?
714
00:44:16,667 --> 00:44:17,875
No idea.
715
00:44:18,208 --> 00:44:20,292
¿Quizás puedas orar de nuevo?
716
00:44:20,458 --> 00:44:21,875
Sí, podría.
717
00:44:22,042 --> 00:44:25,250
Continúe entonces. Por el bien de todos nosotros.
718
00:44:27,208 --> 00:44:29,875
Sí, pero... no quiero.
719
00:44:30,208 --> 00:44:32,750
¿Disculpe? ¡Mikoto!
720
00:44:32,917 --> 00:44:34,583
Necesito hablar más.
721
00:44:36,250 --> 00:44:40,667
Además, todavía no estoy convencido de que vayas a Francia.
722
00:44:42,750 --> 00:44:46,000
Porque no has sido justo.
723
00:44:57,958 --> 00:45:01,125
Está bien, dispara. De qué quieres hablar?
724
00:45:03,417 --> 00:45:05,750
Vale, lamento no haberte dicho.
725
00:45:06,625 --> 00:45:11,792
No estoy aburrido de la cocina japonesa ni me desagrada este lugar.
726
00:45:12,208 --> 00:45:14,875
Aquí todos me tratan bien.
727
00:45:15,542 --> 00:45:18,625
Pero la cocina francesa me llama.
728
00:45:19,500 --> 00:45:20,583
¿Cómo lo sabes?
729
00:45:20,750 --> 00:45:23,792
Mi intuición es todo lo que puedo decir.
730
00:45:24,167 --> 00:45:27,542
Por encima de todas las demás razones, es mi intuición.
731
00:45:27,875 --> 00:45:30,667
Necesito ir a Francia.
732
00:45:31,125 --> 00:45:36,500
Podría terminar haciendo japonés, pero para crecer como chef debo probar el francés.
733
00:45:36,958 --> 00:45:39,417
Tengo muchas ganas de ir, ¿sabes?
734
00:45:40,708 --> 00:45:43,375
¿Por cuánto tiempo?
735
00:45:44,042 --> 00:45:44,917
¿Unos 10 años?
736
00:45:45,083 --> 00:45:46,042
¿Así de largo?
737
00:45:46,208 --> 00:45:50,917
¿Qué esperas? Aprender cocina japonesa lleva ese tiempo.
738
00:45:51,750 --> 00:45:54,750
Aún no he logrado decírselo a nadie.
739
00:45:55,042 --> 00:45:57,083
Aunque lo haré pronto.
740
00:45:57,542 --> 00:46:00,125
Cuando el tiempo comience a moverse nuevamente.
741
00:46:01,583 --> 00:46:03,042
Eso no vendrá.
742
00:46:04,208 --> 00:46:05,667
A menos que rece por ello.
743
00:46:05,833 --> 00:46:07,000
Mikoto.
744
00:46:07,167 --> 00:46:09,708
Lamento ser una molestia.
745
00:46:10,083 --> 00:46:11,875
¿Cuándo volverás a orar?
746
00:46:14,458 --> 00:46:15,458
Nunca.
747
00:46:16,833 --> 00:46:18,625
Quedémonos aquí para siempre.
748
00:46:20,250 --> 00:46:22,792
No estoy seguro de si "para siempre" es correcto.
749
00:46:23,667 --> 00:46:27,042
¿Infinito, para el futuro eterno?
750
00:46:28,292 --> 00:46:30,000
El futuro no existe.
751
00:46:32,292 --> 00:46:34,125
¿Me duele el culo?
752
00:46:34,292 --> 00:46:35,833
No precisamente.
753
00:46:36,000 --> 00:46:37,417
Vamos.
754
00:46:37,583 --> 00:46:38,583
Sí, lo eres.
755
00:46:40,458 --> 00:46:42,250
Es bastante complicado
756
00:46:43,167 --> 00:46:45,500
deteniendo el tiempo, ¿sabes?
757
00:46:53,667 --> 00:46:55,292
Y estamos de vuelta.
758
00:46:55,917 --> 00:46:57,875
Esto realmente no tiene fin.
759
00:46:58,667 --> 00:47:00,042
¿Qué puedo hacer?
760
00:47:02,458 --> 00:47:03,500
Ten una cita conmigo.
761
00:47:03,667 --> 00:47:04,500
¿Una cita?
762
00:47:04,667 --> 00:47:07,625
Porque ya no salimos como antes.
763
00:47:09,333 --> 00:47:10,417
Seguro.
764
00:47:11,750 --> 00:47:12,875
¿Pero en 2 minutos?
765
00:47:13,208 --> 00:47:15,917
- ¿Qué podemos hacer en 2 minutos? -Em…
766
00:47:16,083 --> 00:47:17,917
¿Ir a alguna parte?
767
00:47:18,750 --> 00:47:21,917
No hay tiempo suficiente. Entonces hablemos.
768
00:47:22,250 --> 00:47:23,125
Bueno.
769
00:47:26,083 --> 00:47:27,750
Después de usted.
770
00:47:30,083 --> 00:47:32,500
Um, ¿cómo te van las cosas últimamente?
771
00:47:32,667 --> 00:47:34,375
Vaya, fascinante.
772
00:47:34,792 --> 00:47:36,792
¡No sé qué decir!
773
00:47:38,375 --> 00:47:40,083
Es una gran cantidad.
774
00:47:41,000 --> 00:47:45,000
Kibune siempre es pacífico a diferencia del resto del mundo.
775
00:47:46,833 --> 00:47:49,000
Y eso no te gusta, ¿verdad?
776
00:47:51,417 --> 00:47:52,250
Así es.
777
00:47:53,333 --> 00:47:54,708
Para ser sincero.
778
00:47:55,542 --> 00:47:58,917
Voy porque comencé a sentirme así.
779
00:47:59,833 --> 00:48:02,625
Fácilmente puedo ser feliz quedándome aquí,
780
00:48:03,417 --> 00:48:06,583
trabajando y pasando tiempo contigo.
781
00:48:08,000 --> 00:48:09,167
Se escucha perfecto.
782
00:48:09,583 --> 00:48:10,708
¿Sí claro?
783
00:48:11,125 --> 00:48:14,333
Ni siquiera sé si debería irme.
784
00:48:16,500 --> 00:48:22,333
Bueno, no iré a ninguna parte mientras detengas el tiempo, ¿eh?
785
00:48:24,208 --> 00:48:28,958
Pero yo estoy contento. Yo también necesitaba un tiempo como este.
786
00:48:38,083 --> 00:48:40,833
Chino, no es lo que piensas.
787
00:48:42,625 --> 00:48:44,833
Chino. Just a minute, Chino!
788
00:48:52,292 --> 00:48:53,542
¡Chino nos escuchó!
789
00:48:53,708 --> 00:48:55,333
- ¿Qué? - ¡Por el pasillo!
790
00:48:55,500 --> 00:48:56,583
¡Bueno!
791
00:49:02,208 --> 00:49:03,917
Listen, Chino.
792
00:49:04,167 --> 00:49:07,208
¿Puedes guardarte lo que escuchaste?
793
00:49:07,375 --> 00:49:08,458
¡Por favor!
794
00:49:08,625 --> 00:49:10,583
¡Déjanos explicarte!
795
00:49:13,708 --> 00:49:16,000
¡Chino! ¡Dirígete al vestíbulo!
796
00:49:31,500 --> 00:49:34,167
Oye, ¿dónde has estado?
797
00:49:34,333 --> 00:49:36,958
Estaba descansando un poco.
798
00:49:38,042 --> 00:49:41,375
Espera, calmémonos, ¿vale?
799
00:49:41,750 --> 00:49:43,958
¿Qué está sucediendo?
800
00:49:44,375 --> 00:49:46,958
¡La causa del bucle temporal es Mikoto!
801
00:49:47,500 --> 00:49:49,125
¡Los oí hablar!
802
00:49:49,292 --> 00:49:51,167
Ella lo entendió todo mal.
803
00:49:51,333 --> 00:49:55,375
¡Lo escuché! ¡Mikoto tiene el poder de detener el tiempo!
804
00:49:55,542 --> 00:49:58,042
¿De dónde viene esa palabra “poder”?
805
00:49:58,333 --> 00:50:00,208
- ¿Qué poder? - ¿Qué poder?
806
00:50:00,375 --> 00:50:03,708
No. ¡Todo lo que hizo Mikoto fue rezarle al dios del agua!
807
00:50:03,875 --> 00:50:06,042
¿Te gusta la hechicería?
808
00:50:06,208 --> 00:50:08,375
¡Para nada así!
809
00:50:08,542 --> 00:50:10,500
- ¿Hechicería? - ¿Hechicería?
810
00:50:10,667 --> 00:50:13,083
Sin magia. ¡Ella sólo deseaba!
811
00:50:13,250 --> 00:50:14,500
Al dios del agua.
812
00:50:14,667 --> 00:50:15,625
¿Qué quieres decir?
813
00:50:15,792 --> 00:50:18,208
Al parecer, practicaba hechicería.
814
00:50:18,375 --> 00:50:21,125
Tiene un superpoder para detener el tiempo.
815
00:50:21,292 --> 00:50:22,667
¿Ella tiene qué?
816
00:50:22,833 --> 00:50:26,750
Mikoto, entiendo que tú gobiernas el tiempo, ¿y?
817
00:50:26,917 --> 00:50:27,833
¿Ella gobierna el tiempo?
818
00:50:28,000 --> 00:50:31,125
No realmente. Yo no iría tan lejos.
819
00:50:31,292 --> 00:50:33,417
No digas más, lo tengo.
820
00:50:33,833 --> 00:50:35,333
Parece, Mikoto,
821
00:50:36,500 --> 00:50:38,083
tu eres la causa.
822
00:50:46,500 --> 00:50:49,375
¡Ve hacia el sur y llega al patio trasero!
823
00:50:49,542 --> 00:50:51,542
¿Ve al sur?
824
00:51:11,542 --> 00:51:12,375
¡Vamos!
825
00:51:13,083 --> 00:51:13,917
¿Nevado? ¿Cuando?
826
00:51:14,083 --> 00:51:16,708
¿Algo que ver con la línea mundial?
827
00:51:16,875 --> 00:51:17,833
Correcto.
828
00:51:19,292 --> 00:51:21,250
Parece que estamos huyendo.
829
00:51:21,417 --> 00:51:23,000
- Porque lo somos. - ¿Eh?
830
00:51:24,792 --> 00:51:26,917
Estamos en una profunda mierda ahora mismo.
831
00:51:27,125 --> 00:51:28,417
¡Llama a esto una cita!
832
00:51:31,250 --> 00:51:34,083
Bien, vamos a escondernos en algún lugar.
833
00:51:34,292 --> 00:51:35,458
¿Qué tal ahí?
834
00:51:35,917 --> 00:51:37,250
Bonita.
835
00:51:37,542 --> 00:51:39,792
¡Date prisa o nos encontrarán!
836
00:51:46,708 --> 00:51:50,167
Oye, no creo que podamos llamar a esto una cita.
837
00:51:51,042 --> 00:51:52,708
¡Somos fugitivos!
838
00:51:53,208 --> 00:51:55,208
Podemos hacer de esto una cita.
839
00:51:55,375 --> 00:51:56,458
¿Como que?
840
00:51:57,333 --> 00:51:59,458
¿Tomados de la mano?
841
00:51:59,833 --> 00:52:03,083
¿Qué? Eso no es realmente apropiado aquí.
842
00:52:03,542 --> 00:52:05,458
Bien, ¿qué tal una película?
843
00:52:05,625 --> 00:52:08,250
- ¿Cómo? - En línea. ¿Qué será?
844
00:52:08,417 --> 00:52:10,583
Pero volverá en 2 minutos.
845
00:52:10,750 --> 00:52:13,417
Podemos empezar desde donde nos detuvimos.
846
00:52:14,417 --> 00:52:15,542
¡Entonces vacaciones romanas!
847
00:52:15,708 --> 00:52:17,417
- ¡Clásico! - ¿Por qué no?
848
00:52:22,083 --> 00:52:23,542
¡Oh, mierda!
849
00:52:25,125 --> 00:52:26,875
¡Te encontré!
850
00:52:27,042 --> 00:52:28,417
¿Cómo nos encontró?
851
00:52:28,583 --> 00:52:30,458
¡Ahí es donde está el baño!
852
00:52:30,625 --> 00:52:31,958
Entonces no este lugar.
853
00:52:32,125 --> 00:52:34,375
- Corramos. - ¡Allí están!
854
00:52:36,208 --> 00:52:37,042
¡Upsy!
855
00:52:37,208 --> 00:52:38,917
¡Apresúrate! ¿De qué manera?
856
00:52:39,083 --> 00:52:42,250
- ¡De esa manera! - ¡Está bien, oye, ten cuidado!
857
00:52:44,542 --> 00:52:46,708
¡Vayamos al norte esta vez!
858
00:52:47,000 --> 00:52:47,917
¡Bueno!
859
00:53:19,417 --> 00:53:20,958
¡Mierda!
860
00:53:22,125 --> 00:53:24,042
¡Cazalos hasta el río!
861
00:53:24,708 --> 00:53:26,292
¿El río? ¡Bueno!
862
00:53:31,333 --> 00:53:33,250
"¿Perseguir?" Suena aterrador.
863
00:53:33,417 --> 00:53:34,958
¿Somos "buscados" ahora?
864
00:53:35,125 --> 00:53:37,833
¿Qué harán si nos atrapan?
865
00:53:38,000 --> 00:53:40,292
¡Nos matarán a golpes!
866
00:53:40,458 --> 00:53:43,417
Sosténgalo sólo durante 2 minutos. ¡Pan comido!
867
00:53:51,375 --> 00:53:52,292
¡De esa manera!
868
00:54:07,833 --> 00:54:09,500
Olvídate de la película.
869
00:54:09,667 --> 00:54:11,000
Pero estamos en una cita.
870
00:54:11,167 --> 00:54:13,458
Ahora me siento como si estuviera en una película.
871
00:54:13,625 --> 00:54:15,500
- En efecto. - ¿Hola?
872
00:54:15,667 --> 00:54:18,917
¡Los encontré! ¡Están ahí abajo!
873
00:54:19,792 --> 00:54:21,375
¡En el lado norte!
874
00:54:25,083 --> 00:54:28,250
¡Detener! ¡Todos los están buscando chicos!
875
00:54:29,750 --> 00:54:30,750
¡Lo siento mucho!
876
00:54:30,917 --> 00:54:33,042
¡Oye, él recordará esto!
877
00:54:33,208 --> 00:54:35,458
Una comunidad muy unida, ¿eh?
878
00:54:42,542 --> 00:54:44,500
El bucle te está volviendo amable.
879
00:54:44,667 --> 00:54:45,958
Oye, cállate.
880
00:54:50,833 --> 00:54:54,417
¡Tengo una idea! ¡Sal al frente y roba el auto!
881
00:54:54,583 --> 00:54:57,042
- ¿Funcionará? - ¡Seré un señuelo!
882
00:55:05,958 --> 00:55:08,042
¡Señora! ¡Lo siento mucho!
883
00:55:08,208 --> 00:55:11,625
Me escapé porque tenía miedo.
884
00:55:11,792 --> 00:55:13,667
Sólo explícamelo.
885
00:55:13,833 --> 00:55:16,750
No esperaba que esto sucediera.
886
00:55:16,917 --> 00:55:21,083
Entonces yo, impulsivamente y sin pensar demasiado,
887
00:55:21,375 --> 00:55:23,250
oró al dios del agua.
888
00:55:23,417 --> 00:55:26,333
Sosteniendo un amuleto que compré en el santuario.
889
00:55:26,500 --> 00:55:29,208
Ya sabes, ¿como pedir un deseo?
890
00:55:29,375 --> 00:55:31,167
¡Continuará!
891
00:55:31,333 --> 00:55:33,333
- ¿Qué...? - ¡Mikoto!
892
00:55:37,417 --> 00:55:39,458
¡Vamos, apresúrate!
893
00:55:39,833 --> 00:55:41,833
- ¡Es demasiado resbaladizo! - ¡Esperar!
894
00:55:43,417 --> 00:55:45,083
¿Adónde van ustedes dos?
895
00:55:52,542 --> 00:55:54,208
Pedazo de pastel.
896
00:56:02,958 --> 00:56:04,167
¡Ay dios mío!
897
00:56:05,375 --> 00:56:08,167
- Estaba cubierto de sangre. - ¿En realidad?
898
00:56:08,333 --> 00:56:11,500
Salpicado, pero ahora se ve bien.
899
00:56:11,875 --> 00:56:14,875
¡Oye, nos estamos volviendo cada vez más fugitivos!
900
00:56:15,042 --> 00:56:16,750
¿Hasta dónde podemos llegar?
901
00:56:16,917 --> 00:56:17,750
No estoy seguro.
902
00:56:17,917 --> 00:56:21,958
¿Quizás podamos salir del círculo también? ¿Sólo nosotros dos?
903
00:56:22,125 --> 00:56:26,917
Si podemos, conduzcamos hasta un lugar donde podamos mezclarnos.
904
00:56:27,083 --> 00:56:30,375
¡Como el estudio Uzumaza o Arashiyama!
905
00:56:31,083 --> 00:56:32,083
¡Di algo!
906
00:56:32,250 --> 00:56:35,375
Me estoy concentrando porque es un camino complicado.
907
00:56:36,042 --> 00:56:37,917
El tiempo casi se acaba, supongo.
908
00:56:38,083 --> 00:56:39,583
Volver al punto de partida.
909
00:56:39,750 --> 00:56:40,625
Supongo.
910
00:56:40,958 --> 00:56:43,083
¿Que sigue? ¿Tomar un rehén?
911
00:56:43,250 --> 00:56:44,500
Eso es un crimen.
912
00:56:44,667 --> 00:56:46,667
Esto también lo es, en cierto modo.
913
00:56:46,833 --> 00:56:47,917
Verdadero.
914
00:56:58,917 --> 00:57:02,625
¡Oye, oye, lo tengo! ¡Crucemos el río!
915
00:57:02,792 --> 00:57:04,375
Eso es imposible.
916
00:57:04,542 --> 00:57:05,792
¡Podemos hacerlo!
917
00:57:06,083 --> 00:57:07,000
¡Estoy en kimono!
918
00:57:07,167 --> 00:57:09,500
No te preocupes, es poco profundo.
919
00:57:22,250 --> 00:57:24,125
¡Estaré empapado!
920
00:57:24,292 --> 00:57:25,792
¡Estarás seco pronto!
921
00:57:28,458 --> 00:57:31,792
¡Jesús, hace un frío de cojones! ¡Esta es una mala idea!
922
00:57:31,958 --> 00:57:34,625
Podemos lograrlo, ¡ya casi llegamos!
923
00:57:35,750 --> 00:57:36,958
¡Aquí estamos!
924
00:57:37,125 --> 00:57:39,042
¿Y ahora qué?
925
00:57:40,125 --> 00:57:41,458
¡Vayamos por ahí!
926
00:57:44,083 --> 00:57:46,417
¿Todavía puedes llamar a esto una cita?
927
00:57:46,583 --> 00:57:48,292
¡Alto ahí!
928
00:57:48,458 --> 00:57:49,417
Oh, mierda!
929
00:57:49,583 --> 00:57:52,583
¿Se dan cuenta de lo que están haciendo, muchachos?
930
00:57:52,750 --> 00:57:55,208
Lo sentimos, pero tenemos nuestras razones.
931
00:57:55,875 --> 00:57:58,000
- ¿Qué razones? - ¡Lo siento!
932
00:57:58,167 --> 00:58:01,500
Vamos, Taku. ¿Mikoto?
933
00:58:01,875 --> 00:58:04,000
- ¿Adónde vas? - Maldición.
934
00:58:04,167 --> 00:58:06,167
Esta fue una mala idea.
935
00:58:07,333 --> 00:58:09,667
¡Oye, tienes que ayudarme!
936
00:58:09,833 --> 00:58:13,792
He estado dando vueltas en círculo una y otra vez.
937
00:58:13,958 --> 00:58:16,125
¡Hola, Kohachi!
938
00:58:16,292 --> 00:58:17,167
Oye, tú.
939
00:58:17,333 --> 00:58:22,417
No puedo salir de la montaña y mis amigos piensan que estoy loco.
940
00:58:22,667 --> 00:58:27,375
Pensé que el dios tengu de Kurama me había hechizado.
941
00:58:27,542 --> 00:58:31,375
así que para romper el hechizo, ¡estaba a punto de pegarme un tiro!
942
00:58:31,542 --> 00:58:33,917
- Somos lo mismo. - ¿Volver otra vez?
943
00:58:34,083 --> 00:58:36,917
Creo que estamos en tu sueño, en realidad.
944
00:58:37,083 --> 00:58:39,250
En realidad, somos los tengu.
945
00:58:51,792 --> 00:58:53,125
¿Qué sigue?
946
00:58:53,292 --> 00:58:55,292
Nos hemos quedado sin rutas.
947
00:58:59,708 --> 00:59:00,625
Ay dios mío.
948
00:59:11,250 --> 00:59:12,208
Iré a comprobarlo.
949
00:59:14,250 --> 00:59:15,292
Tu crees...?
950
00:59:15,458 --> 00:59:16,500
No sé.
951
00:59:20,958 --> 00:59:22,292
No está muerto, ¿verdad?
952
00:59:22,458 --> 00:59:23,792
¡Ya casi llego!
953
00:59:37,958 --> 00:59:39,208
¿Señor?
954
00:59:41,042 --> 00:59:42,542
¡Señor!
955
00:59:48,625 --> 00:59:50,083
Chino...
956
00:59:50,750 --> 00:59:52,375
¿Qué haremos?
957
00:59:52,708 --> 00:59:53,833
¿Señor?
958
00:59:55,167 --> 00:59:56,750
¡Señor!
959
00:59:57,292 --> 00:59:58,375
Mikoto.
960
00:59:59,000 --> 01:00:00,917
Kibune está en crisis.
961
01:00:01,292 --> 01:00:03,708
¿Podrías mover el tiempo?
962
01:00:03,875 --> 01:00:05,958
Señor. ¿Obata?
963
01:00:06,667 --> 01:00:08,750
Señor. ¡Obata!
964
01:00:09,750 --> 01:00:12,250
¿Puede oírme, Sr. Obata?
965
01:00:12,542 --> 01:00:15,208
Volverá pronto, señor.
966
01:00:15,375 --> 01:00:18,542
Detendremos al Sr. Obata antes de que salte.
967
01:00:18,708 --> 01:00:20,208
¡a toda costa!
968
01:00:20,375 --> 01:00:21,250
¡Sí!
969
01:00:21,417 --> 01:00:24,917
Cuando las cosas estén arregladas, por favor ore nuevamente.
970
01:00:25,208 --> 01:00:26,042
Lo haré.
971
01:00:26,208 --> 01:00:29,625
Este no es el Kibune que conocemos.
972
01:00:31,708 --> 01:00:35,875
¿Koachi? ¿Tienes el número de ese cazador?
973
01:00:36,042 --> 01:00:36,958
Sí.
974
01:00:37,125 --> 01:00:39,542
¿Lo llamarás en la siguiente vuelta?
975
01:00:39,708 --> 01:00:42,958
Y evitar que se suicide. ¡Por favor!
976
01:00:44,417 --> 01:00:45,500
Lo haré.
977
01:00:51,792 --> 01:00:54,750
¡Señor! ¡Por favor escuchame!
978
01:00:55,167 --> 01:00:57,292
¡No lo vuelvas a hacer, por favor!
979
01:00:57,458 --> 01:01:00,333
¡Soy la causa del bucle temporal!
980
01:01:00,500 --> 01:01:03,250
¡Me mudaré de nuevo pronto!
981
01:01:03,417 --> 01:01:06,625
¡Así que por favor, no te mates!
982
01:01:06,875 --> 01:01:10,708
¡Por favor valora tu vida en lugar de desperdiciarla!
983
01:01:11,458 --> 01:01:14,583
Oh caray. Entonces me viste muerto, ¿eh?
984
01:01:16,042 --> 01:01:19,375
Oh mi palabra. Que embarazoso.
985
01:01:19,542 --> 01:01:24,083
¿Cómo me veía? ¿Morí maravillosamente?
986
01:01:24,375 --> 01:01:25,417
No bellamente.
987
01:01:25,583 --> 01:01:27,333
¡Como sospechaba!
988
01:01:29,125 --> 01:01:32,625
Estaba experimentando con lo que pasaría si muriera.
989
01:01:32,875 --> 01:01:34,292
Lo lamento.
990
01:01:34,667 --> 01:01:36,917
¡Eso es tan inaceptable!
991
01:01:37,667 --> 01:01:39,417
¡Mis sinceras disculpas!
992
01:01:39,583 --> 01:01:43,333
Pero ésta podría ser una oportunidad única en la vida.
993
01:01:43,792 --> 01:01:47,167
Y acabo de adquirir una experiencia invaluable.
994
01:01:47,333 --> 01:01:51,375
Supongo que soy el único novelista que ha muerto una vez.
995
01:01:52,125 --> 01:01:53,500
¿Qué? ¡Ey!
996
01:01:53,750 --> 01:01:55,417
Señor. ¡Obata!
997
01:01:55,833 --> 01:01:59,917
¡Oh mi palabra! ¿Por qué estás desnudo, Sugiyama?
998
01:02:00,083 --> 01:02:03,750
¡Me alegro mucho de que estés vivo! ¡Por favor no mueras!
999
01:02:04,000 --> 01:02:07,333
¿Morir dos veces? ¡De ninguna manera, es demasiado doloroso!
1000
01:02:07,500 --> 01:02:12,333
Pero debo decir que fue totalmente diferente de lo que esperaba.
1001
01:02:12,583 --> 01:02:14,667
Quiero decir, nada va lento.
1002
01:02:14,833 --> 01:02:15,958
¿En realidad?
1003
01:02:17,583 --> 01:02:18,958
¡Mikoto!
1004
01:02:20,875 --> 01:02:24,000
¡El cazador que vimos antes está vivo!
1005
01:02:24,292 --> 01:02:28,417
¡Lo llamé y le expliqué sobre el bucle temporal!
1006
01:02:28,583 --> 01:02:31,125
Se disparó durante la última vuelta.
1007
01:02:31,375 --> 01:02:32,792
Pero ahora está bien.
1008
01:02:33,583 --> 01:02:34,750
Gracias.
1009
01:02:35,125 --> 01:02:38,917
Tienes que ir a ver a los invitados en Hototogisu.
1010
01:02:39,083 --> 01:02:39,917
Sí.
1011
01:03:03,500 --> 01:03:05,375
La cita de fuga fue divertida.
1012
01:03:06,042 --> 01:03:07,417
Hagámoslo de nuevo.
1013
01:03:10,833 --> 01:03:11,750
Ahora.
1014
01:03:22,333 --> 01:03:23,792
Disculpe.
1015
01:03:23,958 --> 01:03:25,042
¿Sí?
1016
01:03:25,667 --> 01:03:27,542
Estoy entrando.
1017
01:03:28,792 --> 01:03:34,375
Lamento todos los problemas, pero el tiempo se reanudará en un momento.
1018
01:03:34,792 --> 01:03:36,125
¿En realidad?
1019
01:03:36,292 --> 01:03:37,708
¿Con tu poder?
1020
01:03:37,875 --> 01:03:40,208
Yo no lo llamaría poder
1021
01:03:40,375 --> 01:03:43,083
Todo lo que hice fue rezarle al dios del agua.
1022
01:03:43,583 --> 01:03:45,333
Es el poder de Kibune.
1023
01:03:45,500 --> 01:03:46,333
¿Oh sí?
1024
01:03:46,500 --> 01:03:47,583
Es sagrado.
1025
01:03:47,750 --> 01:03:49,000
¿Como un lugar espiritual?
1026
01:03:49,167 --> 01:03:52,000
Así que por favor prepárense.
1027
01:03:52,167 --> 01:03:55,500
¡Qué alivio! Estamos a punto de reconciliarnos.
1028
01:03:55,667 --> 01:03:58,500
Dije todo lo que quería decir.
1029
01:03:58,667 --> 01:03:59,917
Me golpeó, ¿sabes?
1030
01:04:00,083 --> 01:04:01,417
Lo siento, devuélveme el golpe.
1031
01:04:01,667 --> 01:04:03,792
- Está bien. - Sólo una vez.
1032
01:04:03,958 --> 01:04:06,000
- ¿Hay noticias? - El tiempo se reanudará.
1033
01:04:06,167 --> 01:04:07,000
¿En realidad?
1034
01:04:07,167 --> 01:04:08,583
Ella lo causó.
1035
01:04:08,750 --> 01:04:09,625
Mis disculpas.
1036
01:04:09,792 --> 01:04:11,875
¡Qué alivio!
1037
01:04:12,083 --> 01:04:14,792
- ¡Oh, no! ¡La fecha límite! - Oh eso.
1038
01:04:14,958 --> 01:04:17,542
No hay tiempo que perder, discúlpeme.
1039
01:04:19,208 --> 01:04:21,833
El tiempo comenzará a correr nuevamente.
1040
01:04:22,833 --> 01:04:24,792
Deja de comer arroz ya.
1041
01:04:25,042 --> 01:04:27,292
Perdón por la intrusión.
1042
01:04:27,667 --> 01:04:30,083
Mikoto, esta es la última vuelta.
1043
01:04:30,250 --> 01:04:31,583
Comprendido.
1044
01:04:31,750 --> 01:04:33,333
¿Vas a mover el tiempo?
1045
01:04:33,542 --> 01:04:35,500
- Supongo que soy yo. - Guau.
1046
01:04:35,667 --> 01:04:36,625
¿Cómo?
1047
01:04:36,792 --> 01:04:38,542
Sólo oren, eso es todo.
1048
01:04:56,167 --> 01:04:58,625
Lo siento muchísimo, señora.
1049
01:04:58,792 --> 01:05:00,125
Por todos los problemas.
1050
01:05:00,333 --> 01:05:03,125
Está bien, esos tiempos no cuentan.
1051
01:05:04,042 --> 01:05:07,792
El taxista ha aprendido a esquivar la curva.
1052
01:05:08,625 --> 01:05:11,208
Kibune está a punto de moverse nuevamente.
1053
01:05:12,792 --> 01:05:15,500
Dios mío, ¿por qué estáis todos aquí?
1054
01:05:15,708 --> 01:05:17,833
Quiero presenciar tu técnica.
1055
01:05:18,000 --> 01:05:19,542
Me da vergüenza.
1056
01:05:19,708 --> 01:05:21,875
Oye, deja de filmarme.
1057
01:05:22,042 --> 01:05:23,542
¡Oh hola!
1058
01:05:25,250 --> 01:05:28,417
¡Morí una vez por culpa de ustedes dos!
1059
01:05:28,583 --> 01:05:29,875
¡Lo siento mucho!
1060
01:05:30,042 --> 01:05:31,292
Gracias por la llamada.
1061
01:05:31,458 --> 01:05:32,708
No lo menciones.
1062
01:05:34,792 --> 01:05:36,875
- ¿No tienes frío? - Congelación.
1063
01:05:37,417 --> 01:05:39,875
Está bien, llévatelo, Mikoto.
1064
01:05:40,125 --> 01:05:40,958
Cosa segura.
1065
01:05:54,000 --> 01:05:57,167
Sin aplausos. Por favor deja de aplaudir.
1066
01:05:57,417 --> 01:06:00,333
No vimos nada, ¿verdad?
1067
01:06:00,500 --> 01:06:01,625
¿Como un destello?
1068
01:06:01,792 --> 01:06:03,083
Nada como eso.
1069
01:06:03,250 --> 01:06:04,917
¿Es ese un amuleto especial?
1070
01:06:05,083 --> 01:06:07,833
No, lo compré en el santuario.
1071
01:06:08,542 --> 01:06:11,042
Era el poder de su deseo.
1072
01:06:11,208 --> 01:06:14,167
- Pasión por el amor. - Para.
1073
01:06:14,542 --> 01:06:16,917
Bien, es hora de volver.
1074
01:06:17,083 --> 01:06:18,583
¡Pórtate bien!
1075
01:06:18,750 --> 01:06:19,583
Lo lamento.
1076
01:06:20,792 --> 01:06:22,375
Bien, es hora de volver.
1077
01:06:22,542 --> 01:06:24,583
- ¡Sí! - Ya dije eso.
1078
01:06:25,125 --> 01:06:27,292
- Los bucles de tiempo son reales. - Sublime.
1079
01:06:27,458 --> 01:06:28,292
Señor. Obata.
1080
01:06:28,458 --> 01:06:29,792
Sé que sé.
1081
01:06:34,750 --> 01:06:35,750
¿Mikoto?
1082
01:06:49,292 --> 01:06:51,083
Oye, ¿qué diablos?
1083
01:06:54,583 --> 01:06:57,500
Está en bucle otra vez, ¿no?
1084
01:06:58,250 --> 01:07:00,083
¿Qué está sucediendo?
1085
01:07:00,250 --> 01:07:01,125
No idea.
1086
01:07:01,292 --> 01:07:03,000
¿Oraste sinceramente?
1087
01:07:03,167 --> 01:07:04,792
¿Por qué no lo vuelves a hacer?
1088
01:07:04,958 --> 01:07:07,042
- Adecuadamente. - Bueno.
1089
01:07:08,708 --> 01:07:10,792
Sabes, creo que fui yo.
1090
01:07:11,667 --> 01:07:12,625
Lo lamento.
1091
01:07:12,792 --> 01:07:14,792
- ¿Qué quieres decir? - Bien,
1092
01:07:15,125 --> 01:07:17,708
Yo también quería detener el tiempo.
1093
01:07:18,667 --> 01:07:21,125
Mi empresa está muy endeudada,
1094
01:07:21,292 --> 01:07:24,125
y quería pedirle un favor.
1095
01:07:24,292 --> 01:07:27,875
Pero no pude mencionarlo porque me estaba divirtiendo.
1096
01:07:28,042 --> 01:07:30,458
Me sentí estudiante otra vez.
1097
01:07:30,750 --> 01:07:34,208
Así que deseé no tener que volver a casa hoy.
1098
01:07:35,042 --> 01:07:36,708
Quizás esa fue la causa.
1099
01:07:36,875 --> 01:07:38,917
Entonces podría ser yo también.
1100
01:07:39,583 --> 01:07:42,625
Ha sido duro tanto en el trabajo como en casa.
1101
01:07:42,833 --> 01:07:44,500
Pero hoy me divertí.
1102
01:07:45,375 --> 01:07:47,875
Entonces yo podría ser la causa, lo siento.
1103
01:07:48,833 --> 01:07:52,750
Si me preguntas, lo más probable es que fui yo quien lo causó.
1104
01:07:54,000 --> 01:07:56,875
Esta novela en serie me está matando.
1105
01:07:57,042 --> 01:08:00,375
No puedo encontrar mi flujo y me harté de él.
1106
01:08:00,833 --> 01:08:02,458
Lo sabías, ¿verdad?
1107
01:08:02,625 --> 01:08:04,875
No, realmente amo tu trabajo.
1108
01:08:05,083 --> 01:08:09,000
Pero la serie es dura porque no tiene futuro.
1109
01:08:09,167 --> 01:08:11,667
Y mis mayores me han presionado.
1110
01:08:11,833 --> 01:08:13,042
No lo sabía.
1111
01:08:13,958 --> 01:08:15,958
Pero escucha, tengo una idea.
1112
01:08:16,375 --> 01:08:19,792
Mi propia muerte me enseñó los sentimientos de la esposa.
1113
01:08:19,958 --> 01:08:22,500
Charlemos mientras tengamos tiempo.
1114
01:08:22,667 --> 01:08:24,208
¿Quizás en el vestíbulo?
1115
01:08:24,375 --> 01:08:25,250
¡Seguro!
1116
01:08:25,750 --> 01:08:27,208
Puedo hablar más también.
1117
01:08:27,375 --> 01:08:30,500
Sí, tengo más cosas de qué hablar.
1118
01:08:30,667 --> 01:08:32,208
Dame algún consejo.
1119
01:08:33,958 --> 01:08:36,917
¡Hola, Kohachi!
1120
01:08:37,083 --> 01:08:39,208
Todavía está en bucle, ¿verdad?
1121
01:08:40,583 --> 01:08:43,042
Eso parece, me temo.
1122
01:09:14,417 --> 01:09:17,750
Todo el mundo tiene algo de qué preocuparse.
1123
01:09:17,917 --> 01:09:19,083
¿Sí claro?
1124
01:09:19,250 --> 01:09:20,417
Tengo también.
1125
01:09:20,833 --> 01:09:22,542
Vas hacia adelante.
1126
01:09:22,708 --> 01:09:24,625
Con reservas.
1127
01:09:24,917 --> 01:09:26,542
Entonces quédate aquí.
1128
01:09:27,125 --> 01:09:29,875
Si el tiempo sigue dando vueltas, lo haré.
1129
01:09:31,458 --> 01:09:32,458
¿Dónde está Chino?
1130
01:09:33,917 --> 01:09:35,167
No sé.
1131
01:09:35,875 --> 01:09:39,333
Dios mío, seguro que es un camino bastante largo.
1132
01:09:40,167 --> 01:09:41,125
Hola, Sugiyama.
1133
01:09:41,292 --> 01:09:42,542
Lamento mantenerte.
1134
01:09:42,708 --> 01:09:43,750
¿Así?
1135
01:09:44,042 --> 01:09:46,083
Esto es lo mejor que puedo hacer.
1136
01:09:46,833 --> 01:09:50,292
Ya sabes, te sientes liberado cuando saltas.
1137
01:09:50,458 --> 01:09:51,292
Veo.
1138
01:09:51,458 --> 01:09:54,917
Entonces ella quería huir en lugar de morir.
1139
01:09:55,083 --> 01:09:56,375
UH Huh.
1140
01:09:56,542 --> 01:10:00,542
El marido oprimido controlaba a su esposa
1141
01:10:00,750 --> 01:10:03,333
por lo tanto ella también se sentía oprimida.
1142
01:10:03,500 --> 01:10:06,958
- Puedo escribir desde su punto de vista. - Saldremos.
1143
01:10:07,125 --> 01:10:08,792
¡Probemos eso entonces!
1144
01:10:09,875 --> 01:10:12,708
- ¿Visitar el santuario? - Suena bien.
1145
01:10:13,417 --> 01:10:15,333
Divertirse.
1146
01:10:17,792 --> 01:10:20,583
Espero que el tiempo vuelva a moverse.
1147
01:10:21,208 --> 01:10:22,458
Al final lo hará.
1148
01:10:22,833 --> 01:10:26,000
En realidad, podría ser culpa mía.
1149
01:10:26,583 --> 01:10:28,833
Mi hija tiene novio.
1150
01:10:30,458 --> 01:10:32,667
Estaba preocupada por la nieve.
1151
01:10:33,375 --> 01:10:36,708
¡Nadie aquí tiene nada que ver con eso!
1152
01:10:36,917 --> 01:10:39,708
Pero encontré la causa del bucle temporal.
1153
01:10:47,458 --> 01:10:48,583
Chino!
1154
01:10:48,750 --> 01:10:50,250
Eiji encontró la causa.
1155
01:10:50,417 --> 01:10:51,292
¿Qué?
1156
01:10:55,833 --> 01:10:58,958
Por aqui por favor. ¡Lo más rápido posible!
1157
01:10:59,125 --> 01:11:00,333
¿Rápidamente?
1158
01:11:02,292 --> 01:11:05,917
La causa resultó ser muy física.
1159
01:11:06,083 --> 01:11:10,292
Es difícil de entender incluso para mí, así que échale un vistazo.
1160
01:11:10,458 --> 01:11:11,417
No lo entiendo.
1161
01:11:11,583 --> 01:11:12,833
Yo tampoco.
1162
01:11:13,000 --> 01:11:14,792
¿Dónde se ha ido la nieve?
1163
01:11:14,958 --> 01:11:18,333
¿Entonces ninguno de nosotros fue la causa del bucle?
1164
01:11:18,500 --> 01:11:20,042
Ninguno en absoluto.
1165
01:11:20,375 --> 01:11:25,708
Como se repite exactamente 2 minutos, pensé que podría ser artificial.
1166
01:11:27,375 --> 01:11:29,833
De todos modos, empezaré a explicar.
1167
01:11:30,167 --> 01:11:32,000
¿Has oído hablar de la patrulla del tiempo?
1168
01:11:32,167 --> 01:11:33,458
¿De películas de ciencia ficción?
1169
01:11:33,625 --> 01:11:36,958
Así es, y está relacionado con eso.
1170
01:11:37,125 --> 01:11:40,292
Tendremos una reunión nuevamente en la siguiente vuelta.
1171
01:11:42,333 --> 01:11:43,208
Ahí está ella.
1172
01:11:43,375 --> 01:11:45,167
Siento molestarte.
1173
01:11:45,333 --> 01:11:46,958
- Oh, eres tú. - Sí.
1174
01:11:47,292 --> 01:11:50,958
La máquina en la que viajaba tiene un problema.
1175
01:11:51,125 --> 01:11:53,792
No es una máquina adecuada per se.
1176
01:11:55,333 --> 01:11:58,458
El motor de la máquina se congeló.
1177
01:11:58,625 --> 01:11:59,667
Así es.
1178
01:11:59,833 --> 01:12:01,167
¿Una máquina del tiempo?
1179
01:12:01,333 --> 01:12:03,292
Um, eso es que no puedo...
1180
01:12:06,125 --> 01:12:07,000
¿Patrulla del tiempo?
1181
01:12:07,167 --> 01:12:09,333
Eso tampoco lo puedo...
1182
01:12:09,750 --> 01:12:13,750
La máquina no pudo arrancar debido a que el motor estaba congelado.
1183
01:12:14,042 --> 01:12:16,625
Y el dispositivo de seguridad comenzó a funcionar.
1184
01:12:16,833 --> 01:12:19,958
ya que permanecí en el mismo período demasiado tiempo.
1185
01:12:20,125 --> 01:12:21,792
Para evitar una paradoja.
1186
01:12:22,208 --> 01:12:25,250
Y eso se ha estado repitiendo cada 2 minutos.
1187
01:12:25,417 --> 01:12:27,333
- Guau. - Veo.
1188
01:12:27,917 --> 01:12:29,750
¿Qué estabas haciendo aquí?
1189
01:12:29,958 --> 01:12:32,667
Vine a examinar un objeto sospechoso.
1190
01:12:33,042 --> 01:12:34,708
- ¡La cumbre! - ¡Oh sí!
1191
01:12:34,875 --> 01:12:36,708
No puedo darte los detalles.
1192
01:12:37,333 --> 01:12:38,875
Buen trabajo, gracias.
1193
01:12:50,583 --> 01:12:51,667
¡Por aquí!
1194
01:12:57,708 --> 01:12:59,917
Déjame explicarte lo que sé.
1195
01:13:00,083 --> 01:13:03,083
Este es el motor que está congelado,
1196
01:13:03,250 --> 01:13:06,375
entonces lo vamos a calentar con un soplete.
1197
01:13:06,750 --> 01:13:07,750
¿Es eso seguro?
1198
01:13:07,917 --> 01:13:09,958
Es necesario calentar el aceite.
1199
01:13:10,125 --> 01:13:11,500
Entonces usamos un soplete.
1200
01:13:11,667 --> 01:13:13,083
Para dorar, ¿verdad?
1201
01:13:13,250 --> 01:13:15,625
No ahora, después.
1202
01:13:16,167 --> 01:13:18,917
Además la máquina necesita más combustible.
1203
01:13:19,083 --> 01:13:23,167
Es biocombustible, que se ha consumido con el bucle.
1204
01:13:23,417 --> 01:13:25,417
¿Qué es el biocombustible?
1205
01:13:25,583 --> 01:13:28,917
Necesitamos etanol y la cerveza puede ser un sustituto.
1206
01:13:29,500 --> 01:13:30,500
¿La cerveza servirá?
1207
01:13:30,708 --> 01:13:32,333
Necesitamos cargarlos
1208
01:13:32,500 --> 01:13:34,625
lo más rápido posible.
1209
01:13:34,958 --> 01:13:36,458
¿Cuánto necesitas?
1210
01:13:36,625 --> 01:13:38,833
¿Algunas botellas grandes?
1211
01:13:39,917 --> 01:13:42,750
Y esta es la parte complicada.
1212
01:13:42,958 --> 01:13:46,792
Requiere una enorme cantidad de energía para viajar en el tiempo.
1213
01:13:47,042 --> 01:13:52,167
Aparentemente, el motor necesita estar a toda velocidad para saltar el tiempo.
1214
01:13:52,333 --> 01:13:57,750
El problema es que 2 minutos no serán suficientes desde su estado congelado.
1215
01:13:59,542 --> 01:14:01,458
Me perdiste por completo.
1216
01:14:01,750 --> 01:14:05,917
Entonces, la máquina necesita algún tipo de energía adicional.
1217
01:14:06,500 --> 01:14:08,417
Podemos impulsarlo juntos.
1218
01:14:10,000 --> 01:14:13,458
Necesita un impacto más instantáneo y poderoso.
1219
01:14:14,583 --> 01:14:15,667
Impacto...
1220
01:14:15,833 --> 01:14:17,250
¡Oye, el cazador!
1221
01:14:17,417 --> 01:14:19,208
¡Sí, puede disparar!
1222
01:14:19,375 --> 01:14:20,625
¡Genio!
1223
01:14:20,792 --> 01:14:22,042
Lo llamaré.
1224
01:14:22,208 --> 01:14:24,458
¿Pero podrá lograrlo desde allí?
1225
01:14:24,750 --> 01:14:26,833
¡Es posible que apenas lo logre!
1226
01:14:27,375 --> 01:14:29,250
Entonces, ¿qué está pasando?
1227
01:14:29,458 --> 01:14:33,333
Bien, ¡hagamos una simulación durante la siguiente vuelta!
1228
01:14:33,500 --> 01:14:35,875
¡Vuelve aquí otra vez por favor!
1229
01:14:36,125 --> 01:14:37,292
¡Está bien!
1230
01:14:49,250 --> 01:14:50,542
¿Estás esquivando otra vez?
1231
01:14:50,958 --> 01:14:54,417
Estoy exhausto, mentalmente, no físicamente.
1232
01:14:55,875 --> 01:14:58,125
Eiji es increíble, ¿no?
1233
01:14:58,625 --> 01:15:00,708
Está avanzando hacia el futuro.
1234
01:15:04,333 --> 01:15:05,583
Y tú también, Taku.
1235
01:15:17,958 --> 01:15:20,625
Yo también estoy avanzando, también debería...
1236
01:15:20,792 --> 01:15:22,417
Olvida eso.
1237
01:15:32,250 --> 01:15:34,208
Que carajo, oye...
1238
01:15:38,125 --> 01:15:39,167
¿Para qué?
1239
01:15:39,583 --> 01:15:43,500
Un corte de pelo de ruptura. Siempre quise hacerlo.
1240
01:15:44,417 --> 01:15:45,625
Pero no lo haré.
1241
01:15:47,500 --> 01:15:50,125
Verás, este tiempo no cuenta.
1242
01:15:53,083 --> 01:15:54,542
No lo hagas.
1243
01:15:55,167 --> 01:15:56,375
No te conviene.
1244
01:15:58,542 --> 01:16:01,833
Y tú, te vas a Francia y punto.
1245
01:16:03,250 --> 01:16:04,083
Sí.
1246
01:16:06,333 --> 01:16:08,167
¡Vamos a lograrlo a continuación!
1247
01:16:08,333 --> 01:16:09,250
Entendido.
1248
01:16:09,417 --> 01:16:11,583
Trae 2 cervezas contigo, ¿vale?
1249
01:16:11,750 --> 01:16:13,458
¡Caray! ¿Te cortaste el cabello?
1250
01:16:14,667 --> 01:16:15,750
Mío.
1251
01:16:16,500 --> 01:16:18,750
El soplete es tu tarea.
1252
01:16:18,917 --> 01:16:19,833
¿A mí?
1253
01:16:20,000 --> 01:16:24,000
Tienes que ser mejor manejando el fuego, ¿sabes?
1254
01:16:25,250 --> 01:16:26,833
Con cocina francesa.
1255
01:16:28,250 --> 01:16:29,125
Si, chef.
1256
01:16:30,542 --> 01:16:33,042
Vamos a mover el tiempo, ¿vale?
1257
01:16:51,583 --> 01:16:53,083
- ¡Taku! - ¡Gracias!
1258
01:16:56,667 --> 01:16:58,583
- ¡Te veo allí! - ¡Bueno!
1259
01:17:03,417 --> 01:17:04,250
¿Puedes administrarlo?
1260
01:17:04,417 --> 01:17:05,833
¡Seguro que puedo!
1261
01:17:23,083 --> 01:17:24,667
- ¡Golpea lo! - ¡Sí!
1262
01:17:27,833 --> 01:17:29,333
Lo siento mucho.
1263
01:17:30,042 --> 01:17:33,208
- ¡Está bien, vierte la cerveza aquí! - ¡Sí!
1264
01:17:34,167 --> 01:17:36,750
- Muy apreciado. - No hay problema.
1265
01:17:37,958 --> 01:17:39,208
¡Otra cerveza!
1266
01:17:39,375 --> 01:17:41,250
¡Viértelo aquí!
1267
01:17:43,250 --> 01:17:45,042
¡Estoy muy agradecido con todos ustedes!
1268
01:17:45,208 --> 01:17:47,917
Está bien, estabas patrullando, ¿verdad?
1269
01:17:48,083 --> 01:17:50,500
¡Haz tu mejor esfuerzo, Taku!
1270
01:17:50,667 --> 01:17:52,458
¡Lo sé!
1271
01:17:55,417 --> 01:17:57,917
Toma esto, algunos dulces locales.
1272
01:17:58,083 --> 01:17:59,750
¡Muchas gracias!
1273
01:18:00,292 --> 01:18:01,333
¿Es divertido el futuro?
1274
01:18:01,500 --> 01:18:02,417
¡Sí!
1275
01:18:02,583 --> 01:18:03,458
¿Kibune es pacífico?
1276
01:18:03,625 --> 01:18:04,792
Está muy ocupado.
1277
01:18:04,958 --> 01:18:05,875
¿En realidad?
1278
01:18:06,042 --> 01:18:08,625
Es agradable y tranquilo en este período.
1279
01:18:08,792 --> 01:18:11,375
¿Deseabas algo romántico?
1280
01:18:11,875 --> 01:18:13,333
Anda, cuéntanos.
1281
01:18:13,542 --> 01:18:16,917
Mi novio vive lejos, en la Luna.
1282
01:18:17,083 --> 01:18:18,042
¡Muy lejos!
1283
01:18:20,208 --> 01:18:21,208
¡Diez segundos!
1284
01:18:21,375 --> 01:18:22,750
¡Ahí viene!
1285
01:18:23,000 --> 01:18:25,083
¡Fuera de mi camino!
1286
01:18:27,667 --> 01:18:28,917
¡El objetivo está aquí!
1287
01:19:02,292 --> 01:19:04,750
1:58:30, ¡sí!
1288
01:19:04,917 --> 01:19:07,167
¡El tiempo vuelve a moverse!
1289
01:19:22,667 --> 01:19:25,125
Gracias por su ayuda.
1290
01:19:25,625 --> 01:19:26,708
Llamame cuando quieras.
1291
01:19:26,875 --> 01:19:30,000
Cada vez que una máquina del tiempo se congela.
1292
01:19:31,708 --> 01:19:33,125
¿Entonces eres humano?
1293
01:19:33,375 --> 01:19:34,625
Lo siento mucho.
1294
01:19:34,917 --> 01:19:37,125
Al parecer, el futuro es divertido.
1295
01:19:37,292 --> 01:19:39,875
¿Es aquí donde despegan y aterrizan?
1296
01:19:40,042 --> 01:19:41,042
Podría ser.
1297
01:19:41,208 --> 01:19:43,625
Me pregunto qué pensará el sacerdote.
1298
01:19:43,792 --> 01:19:45,000
¿Sí claro?
1299
01:19:45,208 --> 01:19:49,583
Kibune ha sido "la fuente de energía" desde la antigüedad.
1300
01:19:49,750 --> 01:19:52,667
Veo. ¿Tiene entonces una larga historia?
1301
01:19:53,417 --> 01:19:55,125
Ambos lucen felices ahora.
1302
01:19:55,833 --> 01:19:57,292
¡No puedo esperar a leerlo!
1303
01:19:57,458 --> 01:20:02,792
La esposa del protagonista ha estado prisionera en su vida diaria,
1304
01:20:02,958 --> 01:20:05,250
pero su muerte cambió su destino...
1305
01:20:07,208 --> 01:20:08,375
Escucha, Taku.
1306
01:20:09,000 --> 01:20:11,042
Lo hiciste bien con el abrasador.
1307
01:20:11,208 --> 01:20:12,208
Gracias, cocinero.
1308
01:20:12,417 --> 01:20:14,583
Prueba el francés o lo que quieras.
1309
01:20:15,292 --> 01:20:18,208
La cocina japonesa no va a ninguna parte.
1310
01:20:18,583 --> 01:20:19,417
¡Sí!
1311
01:20:19,583 --> 01:20:20,750
¿Entonces lo sabías?
1312
01:20:20,917 --> 01:20:23,375
¿Quién no lo haría? ¡Estúpido!
1313
01:20:25,333 --> 01:20:27,458
- Pareces muy feliz. - ¿Quién yo?
1314
01:20:28,500 --> 01:20:31,917
Tal vez pueda ver el último concierto de mi favorito.
1315
01:20:32,083 --> 01:20:33,583
¿Tu favorito?
1316
01:20:33,750 --> 01:20:38,458
Él está dejando el grupo así que les estaba pidiendo un boleto a mis amigos.
1317
01:20:38,625 --> 01:20:41,917
El ciclo temporal hizo que fuera más fácil preguntarles.
1318
01:20:43,833 --> 01:20:46,417
Ya no nieva.
1319
01:20:47,125 --> 01:20:49,333
Oh sí.
1320
01:20:50,333 --> 01:20:53,083
Esperemos que sea una buena línea mundial.
1321
01:20:59,375 --> 01:21:00,208
Ey.
1322
01:21:01,667 --> 01:21:03,208
Visitemos el santuario.
1323
01:21:03,958 --> 01:21:04,792
Sí.
1324
01:21:12,500 --> 01:21:15,708
El dios del amor también reside aquí en el futuro.
1325
01:21:15,875 --> 01:21:16,875
Aparentemente.
1326
01:21:17,583 --> 01:21:20,417
¡Imagínate tener un novio en la luna!
1327
01:21:21,250 --> 01:21:22,958
Francia no está tan lejos entonces.
1328
01:21:24,292 --> 01:21:25,167
No.
1329
01:21:29,583 --> 01:21:30,458
Ey.
1330
01:21:32,250 --> 01:21:34,042
Vuelve a Kibune.
1331
01:21:35,750 --> 01:21:37,708
Al parecer estará ocupado.
1332
01:21:38,833 --> 01:21:39,792
Está bien.
1333
01:21:41,292 --> 01:21:42,417
Lo hare algun dia.
1334
01:21:42,583 --> 01:21:44,833
¿Por qué la provocación?
1335
01:21:45,625 --> 01:21:47,750
¿Qué más podría decir?
1336
01:21:56,125 --> 01:21:57,417
¿Qué deseas?
1337
01:21:59,833 --> 01:22:03,833
Para que domines la cocina francesa en 3 años.
1338
01:22:04,000 --> 01:22:06,000
¿Estás bromeando?94022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.