All language subtitles for River (2023) (1080p BluRay x265 10bit Tigole)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,625 --> 00:00:43,292 El agua es vida 2 00:01:40,542 --> 00:01:44,792 Fujiya Kibune 3 00:01:44,958 --> 00:01:46,667 Mis sinceras disculpas. 4 00:01:46,833 --> 00:01:51,250 La situación no ha mejorado mucho, pero ya ha empezado. 5 00:01:51,417 --> 00:01:53,000 ¿Quizás para esta noche? 6 00:01:56,708 --> 00:01:57,583 Señor. ¡Obata! 7 00:01:58,625 --> 00:02:00,000 ¿Paraste de nuevo? 8 00:02:00,167 --> 00:02:02,583 La esposa del protagonista murió, ¿verdad? 9 00:02:02,917 --> 00:02:05,583 Eso realmente me molesta. 10 00:02:05,750 --> 00:02:07,708 Pero tú la mataste. 11 00:02:08,167 --> 00:02:11,125 No puedo dejar de pensar por qué tuvo que morir. 12 00:02:11,292 --> 00:02:13,542 Por favor, sigue escribiendo. 13 00:02:13,750 --> 00:02:16,708 Creo que podría haberse salvado. 14 00:02:16,875 --> 00:02:20,167 ¿Por favor reflexiona sobre eso mientras continúas escribiendo? 15 00:02:20,792 --> 00:02:23,250 - ¡Oh, vaya! - ¡Eso es increíble! 16 00:02:23,417 --> 00:02:25,167 Sumérgelos en tu olla caliente. 17 00:02:25,333 --> 00:02:27,375 Sirven carne de jabalí en invierno. 18 00:02:27,542 --> 00:02:29,542 Kibune no es sólo para el verano, 19 00:02:29,750 --> 00:02:31,417 El invierno aquí también es encantador. 20 00:02:34,125 --> 00:02:35,125 Discúlpeme señor. 21 00:02:35,625 --> 00:02:37,542 El baño abre a las 3 pm. 22 00:02:37,792 --> 00:02:38,625 ¿Hace frío? 23 00:02:38,792 --> 00:02:40,167 El baño está caliente pero... 24 00:02:40,333 --> 00:02:41,167 Bien. 25 00:02:51,667 --> 00:02:52,875 Ah, Mikoto. 26 00:02:53,625 --> 00:02:56,625 Estos 2 partidos son los últimos. 27 00:02:56,792 --> 00:02:58,083 Bueno. 28 00:03:07,250 --> 00:03:09,042 Eso es todo para el almuerzo. 29 00:03:09,208 --> 00:03:10,083 - Bueno. - Bueno. 30 00:03:12,250 --> 00:03:14,875 Entonces ve a comer tú primero, Taku. 31 00:03:15,208 --> 00:03:16,042 Seguro. 32 00:03:35,083 --> 00:03:38,292 Pon un poco de arroz en la olla caliente para terminar. 33 00:03:38,583 --> 00:03:40,625 ¿Otro sake caliente, por favor? 34 00:03:40,792 --> 00:03:42,458 Cosa segura. 35 00:03:47,000 --> 00:03:48,292 ¡He terminado! Gracias. 36 00:03:48,458 --> 00:03:49,667 Solo déjalo. 37 00:03:50,167 --> 00:03:51,125 Gracias. 38 00:03:55,750 --> 00:03:57,750 Vaya, come muy rápido. 39 00:03:58,375 --> 00:03:59,333 ¿Crees? 40 00:04:03,583 --> 00:04:05,292 Gracias por el almuerzo. 41 00:04:05,500 --> 00:04:07,500 ¿Puedo tomar una siesta en Chinryu? 42 00:04:07,667 --> 00:04:09,375 Adelante. Tener un descanso. 43 00:04:12,333 --> 00:04:14,625 Cuidado con las escaleras. 44 00:04:26,583 --> 00:04:27,917 ¡Hace mucho frío! 45 00:04:28,083 --> 00:04:29,667 Seguro que lo es. 46 00:05:01,083 --> 00:05:04,042 Bueno, ha sido divertido charlar contigo. 47 00:05:05,542 --> 00:05:06,833 ¿Eso es todo? 48 00:05:07,000 --> 00:05:11,083 Sí, ya que no nos hemos visto en mucho tiempo. 49 00:05:38,417 --> 00:05:41,542 Kohachi, ¿prepárate para palear nieve, por favor? 50 00:05:41,708 --> 00:05:42,750 ¿Nevando? 51 00:05:42,917 --> 00:05:44,583 Quizás más tarde hoy. 52 00:05:44,750 --> 00:05:49,625 Es un largo invierno. Espero que el cable eléctrico no se vuelva a romper. 53 00:05:51,083 --> 00:05:53,667 Limpia la habitación Aoi y tómate un descanso. 54 00:05:53,833 --> 00:05:54,875 Bueno. 55 00:05:55,042 --> 00:05:57,042 - Y revisa la cerveza. - Seguro. 56 00:07:41,583 --> 00:07:44,500 - Te echaré una mano. - ¡Oh gracias! 57 00:07:49,125 --> 00:07:50,958 Va a nevar. 58 00:07:51,125 --> 00:07:53,042 No es de extrañar que haga tanto frío. 59 00:07:54,833 --> 00:07:57,250 ¿Sabes que se está celebrando una cumbre? 60 00:07:57,458 --> 00:07:59,875 Sí, lo hago, en ICC Kyoko, ¿verdad? 61 00:08:00,042 --> 00:08:03,542 Se encontró un objeto sospechoso en un baño. 62 00:08:03,708 --> 00:08:06,042 Caray, ¿algún tipo de terrorismo? 63 00:08:06,208 --> 00:08:08,333 Es posible, ¿verdad? 64 00:08:12,208 --> 00:08:15,875 El mundo exterior es demasiado turbio, ¿verdad? 65 00:08:16,042 --> 00:08:18,708 A diferencia de aquí en Kibune, es pacífico. 66 00:08:19,833 --> 00:08:21,875 Oh gracias. 67 00:08:25,500 --> 00:08:27,625 ¿No estará Fuka pronto de vacaciones de primavera? 68 00:08:27,792 --> 00:08:28,833 Así es. 69 00:08:29,000 --> 00:08:30,583 Debes estar feliz. 70 00:08:30,750 --> 00:08:34,875 Bueno, parece que tiene novio, de la universidad. 71 00:08:35,042 --> 00:08:36,208 ¿Oh sí? 72 00:08:36,375 --> 00:08:39,542 Y ella quiere traerlo de regreso con ella. 73 00:08:39,708 --> 00:08:40,917 ¡Genial! 74 00:08:41,083 --> 00:08:44,125 ¡De nada! No se que hacer. 75 00:08:44,292 --> 00:08:46,292 Solo sé su papá, eso es todo. 76 00:08:46,458 --> 00:08:48,292 Es demasiado pronto, ¿no? 77 00:08:48,458 --> 00:08:51,708 Ella quiere tu aprobación. ¿Cómo es él? 78 00:08:51,875 --> 00:08:53,042 Ella es su mayor. 79 00:08:53,208 --> 00:08:54,542 ¡Entonces es más joven! 80 00:08:55,167 --> 00:08:57,417 Eso es todo lo que sé. 81 00:08:57,583 --> 00:09:00,333 Estoy celosa. Tómate una foto con él. 82 00:09:00,500 --> 00:09:02,750 - No, gracias. - ¡Por favor! 83 00:09:02,917 --> 00:09:05,000 ¿Porque quieres verlo? 84 00:09:27,917 --> 00:09:28,875 Emm... 85 00:09:32,417 --> 00:09:33,958 Te daré una mano. 86 00:09:34,250 --> 00:09:35,917 Oh gracias. 87 00:09:47,667 --> 00:09:49,542 Oh, va a nevar. 88 00:09:49,708 --> 00:09:51,500 No es de extrañar que haga tanto frío. 89 00:10:06,417 --> 00:10:08,333 Vaya, este déjà vu es una locura. 90 00:10:08,500 --> 00:10:09,375 ¿Tú también? 91 00:10:10,208 --> 00:10:11,500 Siento lo mismo. 92 00:10:11,792 --> 00:10:13,000 ¿En realidad? 93 00:10:13,708 --> 00:10:15,708 Hemos tenido esa conversación 94 00:10:16,000 --> 00:10:17,833 y limpiamos aquí también. 95 00:10:18,000 --> 00:10:20,875 Ay dios mío. Aquí igual. 96 00:10:21,083 --> 00:10:23,500 Hay una gran familiaridad aquí. 97 00:10:23,667 --> 00:10:25,333 Extraño. 98 00:10:31,167 --> 00:10:33,833 Entonces, ¿sabes sobre la cumbre? 99 00:10:34,000 --> 00:10:36,583 ¡Ja! Sí, lo hago, en ICC Kyoko. 100 00:10:37,167 --> 00:10:39,000 - Y... - ¡Un objeto sospechoso! 101 00:10:39,167 --> 00:10:40,000 ¿Cómo lo sabes? 102 00:10:40,208 --> 00:10:41,292 ¿Porque me lo dijiste? 103 00:10:41,458 --> 00:10:43,000 Siento que yo también lo hice. 104 00:10:43,167 --> 00:10:47,708 Esto está más allá del déjà vu. Es un pronóstico, ¿no? 105 00:10:47,875 --> 00:10:50,167 Es demasiado raro, ¿no? 106 00:10:50,917 --> 00:10:53,125 ¿Fuka ya tiene novio? 107 00:10:53,917 --> 00:10:54,833 De hecho, lo ha hecho. 108 00:10:55,000 --> 00:10:56,792 Y ella lo traerá a casa. 109 00:10:57,250 --> 00:10:59,375 Y quieres ver su foto. 110 00:10:59,542 --> 00:11:00,792 ¡Sí! 111 00:11:00,958 --> 00:11:02,833 Y el novio de Fuka es... 112 00:11:03,000 --> 00:11:04,292 ¡Más joven que ella! 113 00:11:05,292 --> 00:11:07,125 ¡Jesús! Santo... 114 00:11:08,417 --> 00:11:11,000 Dios bueno. ¿Que esta pasando aqui? 115 00:11:17,250 --> 00:11:18,583 ¿Que demonios? 116 00:11:27,125 --> 00:11:30,083 ¿Qué? ¿Cuando? ¿Cómo? 117 00:11:30,250 --> 00:11:33,083 En un instante. Entonces volvemos. 118 00:11:33,750 --> 00:11:34,667 ¿Túnel del tiempo? 119 00:11:34,875 --> 00:11:37,583 Por lo que parece, podría serlo. 120 00:11:47,792 --> 00:11:48,833 ¡Ay dios mío! 121 00:11:51,333 --> 00:11:54,208 Limpiamos, ¿verdad? Limpiamos esta habitación. 122 00:11:54,375 --> 00:11:55,542 Lo hicimos, ¿no? 123 00:11:55,708 --> 00:11:58,750 Esto no es un déjà vu o un pronóstico, ¿verdad? 124 00:11:58,917 --> 00:12:00,833 - Sucedió dos veces. - ¿Bien? 125 00:12:01,000 --> 00:12:02,250 ¡Esta es la tercera vez! 126 00:12:02,417 --> 00:12:03,667 ¿Qué está sucediendo? 127 00:12:03,833 --> 00:12:06,417 Señora, estamos dando vueltas. 128 00:12:06,583 --> 00:12:07,458 ¿Bucle? 129 00:12:07,625 --> 00:12:09,542 Limpiamos esa habitación dos veces. 130 00:12:09,708 --> 00:12:13,333 Esta es la tercera vez que nos rebobinan. 131 00:12:13,500 --> 00:12:16,958 ¡Disculpe! ¡Algo extraño está pasando! 132 00:12:17,125 --> 00:12:20,167 La botella de sake vuelve a la olla. 133 00:12:20,333 --> 00:12:21,167 ¿Vuelve? 134 00:12:21,333 --> 00:12:25,667 Saqué la botella del bote. Pero pronto volvió. 135 00:12:25,833 --> 00:12:28,958 ¡Y se siente frío! ¡Qué espeluznante! 136 00:12:29,917 --> 00:12:32,500 Oye, ¿aquí todo es normal? 137 00:12:32,667 --> 00:12:35,042 Bueno, ¿parece que el tiempo ha retrocedido? 138 00:12:35,208 --> 00:12:37,708 - Está en bucle, ¿verdad? - ¿Bucle? 139 00:12:37,875 --> 00:12:40,792 Esto también está sucediendo en la cocina. 140 00:12:40,958 --> 00:12:45,042 ¡Los platos que lavé ya vuelven sin lavar! 141 00:12:46,208 --> 00:12:47,667 ¿Está pasando aquí también? 142 00:12:47,833 --> 00:12:50,667 Si, más o menos. 143 00:12:51,000 --> 00:12:53,458 ¿Nos está pasando a todos? 144 00:12:53,625 --> 00:12:56,042 ¿Es esto algún tipo de fenómeno? 145 00:12:56,208 --> 00:13:00,042 Disculpe, pero nos está pasando algo extraño. 146 00:13:00,625 --> 00:13:04,708 ¿Has visto a Sugiyama? Estoy como en problemas. 147 00:13:28,000 --> 00:13:30,667 ¿Qué demonios? ¿Por qué estoy de vuelta aquí? 148 00:13:30,833 --> 00:13:33,000 ¡Estaba arriba y hablamos! 149 00:13:33,167 --> 00:13:34,333 Cálmate, Chino. 150 00:13:34,500 --> 00:13:38,208 ¿Por qué no se calienta el biberón? ¿Estoy soñando despierto? 151 00:13:38,417 --> 00:13:40,250 ¡Chino! ¿Estás bien? 152 00:13:41,417 --> 00:13:44,625 Oye, ¿me traerán de vuelta aquí para siempre? 153 00:13:44,792 --> 00:13:45,625 Chino... 154 00:13:45,792 --> 00:13:48,167 Lo siento pero no lo entiendo. 155 00:13:48,333 --> 00:13:52,083 Simplemente estaba calentando sake, entonces este bucle... 156 00:13:52,250 --> 00:13:53,500 Chino! 157 00:14:04,958 --> 00:14:07,625 Entrar en pánico no ayuda en absoluto. 158 00:14:11,375 --> 00:14:12,292 Déjalo, Chino. 159 00:14:12,458 --> 00:14:13,500 Pero ya está hecho. 160 00:14:13,667 --> 00:14:16,583 Pero está a punto de regresar de todos modos. 161 00:14:17,125 --> 00:14:18,083 Si pero...! 162 00:14:18,250 --> 00:14:21,500 Dije que lo dejes. ¡Olvídate de la botella! 163 00:14:22,875 --> 00:14:24,583 No podemos servir sake caliente. 164 00:14:24,750 --> 00:14:29,042 Los invitados están entrando en pánico, así que debemos ocuparnos de ellos. 165 00:14:29,208 --> 00:14:31,625 Entiendo. Vamos, Chino. 166 00:14:33,083 --> 00:14:35,000 ¿Estás bien? 167 00:14:36,083 --> 00:14:40,375 Hemos pasado por muchos problemas en el pasado. 168 00:14:41,292 --> 00:14:44,250 Cuando llovía, arrancamos los cauces de los ríos. 169 00:14:44,417 --> 00:14:47,625 Usábamos velas cuando la nieve provocaba cortes de energía. 170 00:14:48,083 --> 00:14:52,667 Aquí entretenemos a nuestros huéspedes en todo lo que la naturaleza nos depara. 171 00:14:52,833 --> 00:14:57,750 Repetir el tiempo no es nada comparado con eso. ¿Bucle de tiempo? ¡Ningún problema! 172 00:14:58,208 --> 00:15:02,042 Hubo un tiempo en que esta posada fue arrasada por una inundación. 173 00:15:03,167 --> 00:15:08,083 Como posada original junto al río en Kioto, para honrar nuestra reputación... 174 00:15:21,417 --> 00:15:24,792 - Lo siento, hablé demasiado. - Está bien. 175 00:15:25,958 --> 00:15:29,500 Cuida a los invitados, yo iré al salón principal. 176 00:15:29,667 --> 00:15:30,500 Bueno. 177 00:15:32,000 --> 00:15:34,708 Yo iré a ver la habitación Momiji, tú ve Hototogisu. 178 00:15:34,875 --> 00:15:36,208 Comprendido 179 00:15:39,875 --> 00:15:42,208 ¿Cómo te sientes Chino? 180 00:15:42,375 --> 00:15:43,708 Un poco más tranquilo. 181 00:15:44,208 --> 00:15:46,250 ¿Qué está pasando en Hototogisu? 182 00:15:46,417 --> 00:15:49,792 Están terminando la olla caliente y pidieron sake caliente. 183 00:15:56,000 --> 00:15:57,042 Servicio de habitaciones. 184 00:15:57,208 --> 00:15:58,708 Claro, entra. 185 00:15:59,167 --> 00:16:01,083 Disculpe. 186 00:16:01,833 --> 00:16:05,083 El arroz en esta olla caliente no baja. 187 00:16:05,250 --> 00:16:07,000 Lo hemos estado comiendo desde siempre. 188 00:16:07,167 --> 00:16:08,458 Es tan extraño. 189 00:16:08,625 --> 00:16:09,917 Lo siento mucho. 190 00:16:10,083 --> 00:16:13,208 En el momento en que lo vaciamos, vuelve enseguida. 191 00:16:13,375 --> 00:16:15,292 Qué extraño, ¿verdad? 192 00:16:15,458 --> 00:16:20,792 Eso no se debe al arroz, parece que tiene que ver con el tiempo. 193 00:16:21,917 --> 00:16:25,500 Quiero decir, el tiempo se repite, por lo que parece. 194 00:16:25,667 --> 00:16:26,500 ¿Llegar de nuevo? 195 00:16:26,667 --> 00:16:32,542 Entonces, literalmente, pasa un cierto tiempo y luego regresa por sí solo. 196 00:16:32,708 --> 00:16:35,792 Entonces el arroz vuelve cuando eso sucede. 197 00:16:35,958 --> 00:16:38,875 La botella de sake también vuelve a la olla. 198 00:16:39,042 --> 00:16:41,458 ¿Quieres decir que comeremos esto para siempre? 199 00:16:41,625 --> 00:16:42,458 En cierto modo sí. 200 00:16:42,625 --> 00:16:45,208 - ¡Pronto me hartaré! - ¿Verdadero? 201 00:16:45,375 --> 00:16:48,083 Aprovecha y disfruta del festín. 202 00:16:48,250 --> 00:16:49,625 Disfrutamos bastante. 203 00:16:49,792 --> 00:16:52,083 Lo único que queremos ahora es sake caliente. 204 00:16:52,250 --> 00:16:54,917 - ¡Tienes que renunciar a eso! - ¿Qué? 205 00:16:55,083 --> 00:16:57,083 Profundiza con el arroz. 206 00:16:57,250 --> 00:16:59,458 No, gracias. Sólo déjanos terminar. 207 00:16:59,625 --> 00:17:02,208 No nos dejes colgados, hombre. 208 00:17:02,667 --> 00:17:04,958 Volveremos con más detalles. 209 00:17:05,125 --> 00:17:08,167 Mientras tanto, siéntate y disfruta de tu cena. 210 00:17:17,583 --> 00:17:18,417 ¿Cómo estás? 211 00:17:18,583 --> 00:17:20,917 - Le explicamos la situación. - DE ACUERDO. 212 00:17:21,083 --> 00:17:23,958 Aunque hay un problema por mi parte. 213 00:17:26,833 --> 00:17:28,250 ¿Ey qué es eso? 214 00:17:28,417 --> 00:17:29,917 Lo mínimo que puedo hacer. 215 00:17:30,542 --> 00:17:32,083 Dame un segundo. 216 00:17:43,750 --> 00:17:44,875 Estoy listo. 217 00:17:47,708 --> 00:17:49,625 ¿Cuánto tiempo durará esto? 218 00:17:49,792 --> 00:17:53,250 No tengo idea. ¿Cómo funcionan nuestros salarios hoy? 219 00:17:54,125 --> 00:17:56,542 - Servicio de habitaciones. - Seguro seguro. 220 00:17:57,458 --> 00:17:59,042 Disculpe. 221 00:17:59,208 --> 00:18:00,875 ¡Desapareciste! 222 00:18:01,042 --> 00:18:03,292 El tiempo volvió a retroceder. 223 00:18:04,000 --> 00:18:07,833 Pero traje un poco de sake tibio. Aquí estás. 224 00:18:08,000 --> 00:18:09,208 ¿Sake tibio? 225 00:18:09,375 --> 00:18:11,250 Es lo mejor que pudimos hacer. 226 00:18:12,083 --> 00:18:16,417 ¿Y aquí traje algunos condimentos para darle sabor al arroz? 227 00:18:16,583 --> 00:18:17,417 ¡Sazonar! 228 00:18:17,583 --> 00:18:23,083 La despensa está al final del pasillo. Ayúdense con cualquier cosa. 229 00:18:23,250 --> 00:18:24,125 ¿Algo que nos guste? 230 00:18:24,292 --> 00:18:25,958 Incluyendo alcohol. 231 00:18:26,125 --> 00:18:28,125 A medida que se “reabastecen”. 232 00:18:28,292 --> 00:18:30,042 ¿Tampoco nos emborracharemos? 233 00:18:30,208 --> 00:18:31,208 Supongo que no, señor. 234 00:18:31,375 --> 00:18:34,083 ¿Qué es esto de todos modos? ¿Cuánto tiempo durará? 235 00:18:34,250 --> 00:18:35,292 Me gana, señor. 236 00:18:35,458 --> 00:18:37,792 Lo busqué pero no apareció nada. 237 00:18:38,792 --> 00:18:40,333 ¿Solo sucede aquí? 238 00:18:40,500 --> 00:18:41,458 Emm... 239 00:18:41,625 --> 00:18:43,292 No tienes ni idea, ¿verdad? 240 00:18:43,458 --> 00:18:46,542 - Lo siento, señor. - Todo esto también es nuevo para nosotros. 241 00:18:46,708 --> 00:18:50,042 ¿Entonces también podrías aprovecharlo al máximo? 242 00:18:50,208 --> 00:18:52,625 El paisaje aquí es impresionante. 243 00:18:52,875 --> 00:18:56,750 Nos iremos pronto, pero llámanos si necesitas algo. 244 00:18:56,917 --> 00:19:00,083 En realidad, mi posición inicial está debajo de ti. 245 00:19:00,250 --> 00:19:02,417 Así que llámame cuando quieras. 246 00:19:02,583 --> 00:19:04,000 ¿Posición inicial? 247 00:19:04,167 --> 00:19:05,417 Sí, ahí abajo. 248 00:19:07,125 --> 00:19:08,125 ¿Punto inicial? 249 00:19:10,167 --> 00:19:11,875 ¡Hola señor! 250 00:19:13,000 --> 00:19:15,625 ¿Ver? Esta es mi posición inicial. 251 00:19:15,958 --> 00:19:17,500 Ese es el monte Kurama. 252 00:19:17,917 --> 00:19:19,625 ¿Puedes venir conmigo? 253 00:19:20,125 --> 00:19:22,708 No se que hacer. 254 00:19:23,583 --> 00:19:25,958 - Chino? - Yes? 255 00:19:26,625 --> 00:19:29,000 - Ven a la habitación Momiji. - ¡Bueno! 256 00:19:30,708 --> 00:19:32,542 ¿Los huéspedes de larga estancia? 257 00:19:32,708 --> 00:19:34,292 Sí, novelista. 258 00:19:34,458 --> 00:19:36,917 Está nervioso porque se acerca la fecha límite. 259 00:19:37,083 --> 00:19:39,250 Una novela serializada, ¿verdad? 260 00:19:39,417 --> 00:19:40,708 Creo que sí. 261 00:19:41,500 --> 00:19:42,833 ¿Y el otro invitado? 262 00:19:43,000 --> 00:19:45,417 - Está en el baño. - ¿El baño? 263 00:19:45,583 --> 00:19:49,042 Es un editor. Bueno, él no quería esperar. 264 00:19:49,208 --> 00:19:50,875 Me pregunto si está bien. 265 00:19:51,042 --> 00:19:53,333 ¿Ha estado allí todo este tiempo? 266 00:19:53,792 --> 00:19:55,333 Hola señor. ¿Puedo? 267 00:19:55,500 --> 00:19:56,500 Sí. 268 00:19:57,750 --> 00:20:00,333 - Disculpe. - Disculpe. 269 00:20:00,625 --> 00:20:02,042 Desapareciste. 270 00:20:02,208 --> 00:20:05,625 Sí, afectado por un bucle temporal, como expliqué. 271 00:20:05,792 --> 00:20:07,083 ¿Qué es eso entonces? 272 00:20:07,250 --> 00:20:09,917 El tiempo corre, señor. 273 00:20:10,083 --> 00:20:14,500 Como, erm, como saltar un récord. Ya conoces un tocadiscos... 274 00:20:14,667 --> 00:20:16,542 ¿Cuál parece ser el problema? 275 00:20:16,708 --> 00:20:19,250 No puedo escribir. cuando escribo algo 276 00:20:19,417 --> 00:20:22,375 desaparece después de que pasa un cierto tiempo. 277 00:20:22,792 --> 00:20:25,208 Tengo una fecha límite, ¿sabes? 278 00:20:25,375 --> 00:20:29,042 No se preocupe, señor. La fecha límite no llegará. 279 00:20:29,208 --> 00:20:30,042 ¿Qué? 280 00:20:30,208 --> 00:20:32,958 No puedes escribir, ni llegará el plazo. 281 00:20:33,125 --> 00:20:35,667 Es porque "el tiempo está dando vueltas". 282 00:20:36,083 --> 00:20:37,542 - ¿No hay fecha límite? - No señor. 283 00:20:37,833 --> 00:20:41,042 Aunque no sabemos cuándo terminará. 284 00:20:42,042 --> 00:20:43,292 - ¿Está seguro? - Sí. 285 00:20:43,458 --> 00:20:44,792 ¿Qué hora es en este momento? 286 00:20:50,083 --> 00:20:51,625 Son las 13:58. 287 00:20:51,792 --> 00:20:54,625 En un momento, el tiempo debería retroceder. 288 00:20:54,958 --> 00:20:55,917 No way. 289 00:20:56,208 --> 00:20:59,083 Todos desapareceremos en un momento. 290 00:20:59,250 --> 00:21:00,125 ¿Qué? 291 00:21:00,417 --> 00:21:04,292 Pero volveremos aquí, señor. 292 00:21:16,708 --> 00:21:19,667 ¡Qué dolor de cuello es esto! 293 00:21:20,500 --> 00:21:22,667 Como es la habitación más alejada. 294 00:21:22,833 --> 00:21:25,125 Desde el sótano también. 295 00:21:25,583 --> 00:21:28,917 Pérdida de tiempo, de hecho. 296 00:21:36,292 --> 00:21:39,917 ¡Mikoto! ¡Hola! 297 00:21:42,250 --> 00:21:45,292 ¡Estamos trazando una estrategia! ¡Ven luego! 298 00:21:45,458 --> 00:21:47,042 ¡Entendido! 299 00:21:47,917 --> 00:21:49,292 Están muy lejos también. 300 00:21:49,458 --> 00:21:51,542 - Espero que tengan novedades. - Sí. 301 00:21:51,833 --> 00:21:54,417 ¡Increíble! ¡El tiempo realmente ha retrocedido! 302 00:21:54,625 --> 00:21:57,542 ¡Como sospechábamos! 303 00:21:57,833 --> 00:22:01,500 ¡Eran las 1:58 y luego retrocedimos 2 minutos! 304 00:22:01,667 --> 00:22:04,042 No hay plazos por el momento. 305 00:22:04,208 --> 00:22:06,917 ¡No puedo creer mi suerte! 306 00:22:08,250 --> 00:22:11,208 He estado en un infierno de plazos durante algún tiempo. 307 00:22:11,625 --> 00:22:15,000 Una vez que comienzas una novela en serie, no puedes parar. 308 00:22:15,167 --> 00:22:19,417 Para ser honesto, he estado escribiendo al azar estos días. 309 00:22:19,708 --> 00:22:23,333 - Tenía muchas ganas de dejar de escribir. - Es eso así. 310 00:22:23,500 --> 00:22:26,250 Pero ahora puedes relajarte un rato. 311 00:22:26,458 --> 00:22:29,417 - ¿O preescribir en tu cabeza? - No lo haré. 312 00:22:30,167 --> 00:22:33,542 Preescribiendo mi trasero. También podría tomarme un descanso. 313 00:22:33,875 --> 00:22:36,750 Oye, me apetece una fiesta, ¿tal vez karaoke? 314 00:22:36,917 --> 00:22:39,042 - No tenemos ninguno. - Maldita sea. 315 00:22:39,208 --> 00:22:42,250 Eso sí, el tiempo podría empezar a correr de nuevo. 316 00:22:42,417 --> 00:22:43,958 No seas así. 317 00:22:44,125 --> 00:22:45,667 Eso no depende de mí. 318 00:22:45,833 --> 00:22:48,917 Quiero permanecer en el bucle temporal durante 2 o 3 días. 319 00:22:49,708 --> 00:22:51,583 Descubriremos la causa lo antes posible. 320 00:22:51,750 --> 00:22:54,750 Tómate tu tiempo, cuanto más tiempo mejor. 321 00:22:56,500 --> 00:22:59,208 ¿Puedo tomar un pequeño descanso aquí? 322 00:22:59,375 --> 00:23:00,292 Adelante. 323 00:23:00,458 --> 00:23:02,542 - Nos iremos pronto. - ¡Damas! 324 00:23:02,708 --> 00:23:05,417 En el minuto 58, ¿no? Lo siento chicos. 325 00:23:05,583 --> 00:23:07,333 ¡Está demasiado lejos para alcanzarlo! 326 00:23:25,000 --> 00:23:27,542 Tomemos un descanso, ¿vale? 327 00:23:27,833 --> 00:23:28,958 ¿Si por qué no? 328 00:23:29,125 --> 00:23:31,792 No tenemos tiempo que perder, literalmente. 329 00:23:32,500 --> 00:23:33,333 ¿Allá? 330 00:23:34,625 --> 00:23:37,792 Me pregunto si les estará pasando a nuestros vecinos. 331 00:23:37,958 --> 00:23:41,583 Kimi dijo que estaban en la misma situación. 332 00:23:41,750 --> 00:23:42,583 ¿En serio? 333 00:23:42,750 --> 00:23:44,458 Hasta dónde, me pregunto. 334 00:23:44,625 --> 00:23:45,833 ¿Qué tal las noticias? 335 00:23:46,000 --> 00:23:47,500 A ver, ¿vale? 336 00:23:49,083 --> 00:23:51,417 La despensa es bastante dura. 337 00:23:51,583 --> 00:23:55,542 Cuéntame sobre eso. ¿Por qué estabas en el río? 338 00:23:55,917 --> 00:23:59,000 Estaba regresando de revisar la cerveza. 339 00:23:59,583 --> 00:24:02,917 Me temo que no encuentro ninguna noticia. 340 00:24:03,083 --> 00:24:05,083 - ¿Algún tuit? - Vamos a ver. 341 00:24:05,250 --> 00:24:07,125 Quizás #loop sea "Tendencia". 342 00:24:09,792 --> 00:24:14,625 No parece serlo. Sólo puedo ver a una estrella del pop abandonando su grupo. 343 00:24:14,792 --> 00:24:18,583 ¿Por qué no buscas “bucle” o “tiempo”? 344 00:24:21,917 --> 00:24:23,042 No surge nada. 345 00:24:23,500 --> 00:24:26,333 Entonces sólo podría estar sucediendo localmente. 346 00:24:27,500 --> 00:24:28,583 Chino? 347 00:24:28,917 --> 00:24:32,125 Oh, lo siento. Es mi favorito el que se va. 348 00:24:32,292 --> 00:24:33,125 Oh eso. 349 00:24:33,292 --> 00:24:34,750 Disculpe. 350 00:24:35,958 --> 00:24:39,667 ¡Escucha, no puedo salir del baño ni enjuagarme! 351 00:24:39,833 --> 00:24:41,167 Señor, volvamos. 352 00:24:41,333 --> 00:24:43,250 ¡No! ¡Pero lo seré de todos modos! 353 00:24:43,417 --> 00:24:45,333 No puedes salir así. 354 00:24:45,500 --> 00:24:47,625 Tengo mis razones, ¿qué es esto? 355 00:24:47,792 --> 00:24:48,917 Puedo explicarlo... 356 00:24:49,083 --> 00:24:51,375 ¡Perdón por ser egoísta! 357 00:24:51,708 --> 00:24:54,708 Lo siento, nuestro invitado está un poco confundido. 358 00:24:54,875 --> 00:24:58,708 ¡No, ese baño es raro! ¡También fue difícil llegar hasta aquí! 359 00:24:58,875 --> 00:25:00,125 Esto es anormal. 360 00:25:00,292 --> 00:25:03,042 ¡Su estado es anormal, señor! 361 00:25:03,208 --> 00:25:06,625 Por aquí, señor, por favor. Vamos a recuperarte... 362 00:25:21,208 --> 00:25:22,667 Debemos detenerlo. 363 00:25:22,833 --> 00:25:24,417 No podía abrir los ojos. 364 00:25:24,583 --> 00:25:26,792 Nuestra imagen está en juego. 365 00:25:27,167 --> 00:25:28,792 ¿Es uno de tus invitados? 366 00:25:29,208 --> 00:25:31,708 - Dejanos ayudarte. - Te lo agradezco. 367 00:25:32,792 --> 00:25:34,042 Se estaba lavando con champú. 368 00:25:34,208 --> 00:25:36,083 Tarda mucho en salir. 369 00:25:36,250 --> 00:25:37,917 ¡Señor, por favor quédese adentro! 370 00:25:38,083 --> 00:25:40,625 No no. ¡No puedo no quedarme adentro! 371 00:25:40,792 --> 00:25:41,958 Estás casi desnudo. 372 00:25:42,125 --> 00:25:43,625 Volvamos una vez. 373 00:25:43,792 --> 00:25:47,000 No vamos a. Quiero salir. El calor me atrapará. 374 00:25:47,167 --> 00:25:48,292 No, no lo será. 375 00:25:48,458 --> 00:25:50,625 Estoy harto de estar en el baño. 376 00:25:50,792 --> 00:25:52,708 Estamos hartos de comer arroz. 377 00:25:52,875 --> 00:25:54,583 ¿No soy el unico? 378 00:25:54,750 --> 00:25:56,167 Salta a la bañera. 379 00:25:56,333 --> 00:25:58,208 O te resfriarás. 380 00:25:58,375 --> 00:26:01,542 Entonces, parece que estamos atrapados en un bucle temporal. 381 00:26:01,708 --> 00:26:02,542 ¿Bucle de tiempo? 382 00:26:02,708 --> 00:26:05,125 El tiempo sigue rebobinándose. 383 00:26:05,292 --> 00:26:07,958 - Nosotros también. - Hemos estado comiendo arroz. 384 00:26:08,125 --> 00:26:12,083 Hasta que las cosas se arreglen, ¿te importaría quedarte aquí? 385 00:26:12,750 --> 00:26:13,792 ¡No se puede hacer! 386 00:26:13,958 --> 00:26:15,583 Volverás de todos modos. 387 00:26:15,750 --> 00:26:18,458 Ya que esta es tu posición inicial. 388 00:26:18,625 --> 00:26:21,417 Por elección propia, en cierto modo. 389 00:26:22,125 --> 00:26:23,000 ¿Por cuánto tiempo? 390 00:26:23,167 --> 00:26:24,458 No idea, sir. 391 00:26:24,833 --> 00:26:26,333 ¿Cómo está el señor Obata? 392 00:26:26,500 --> 00:26:29,333 Aceptó la situación y se está relajando. 393 00:26:29,500 --> 00:26:31,458 Parece estar muy feliz. 394 00:26:31,625 --> 00:26:33,333 Está teniendo tiempo libre en el trabajo. 395 00:26:33,500 --> 00:26:36,542 Como no tiene sentido escribir en este momento. 396 00:26:36,875 --> 00:26:39,250 Quiero hablar con el Sr. Obata. 397 00:26:39,417 --> 00:26:42,000 Dame mi teléfono y su extensión. 398 00:26:44,000 --> 00:26:45,000 ¡Corta, corta! 399 00:26:45,167 --> 00:26:46,583 ¿En este turno? 400 00:26:46,750 --> 00:26:48,042 Eso no será posible, diría yo. 401 00:26:48,208 --> 00:26:50,500 - Vamos. - Pronto seremos rebobinados. 402 00:26:50,667 --> 00:26:53,042 Dime la extensión de la habitación. 403 00:26:53,208 --> 00:26:55,500 -Emmm, 075... -075. 404 00:26:55,667 --> 00:26:58,333 741, 2, 5... 405 00:27:00,542 --> 00:27:02,208 ¿Qué dije? 406 00:27:02,375 --> 00:27:03,542 ¡Vamos a regresar! 407 00:27:03,708 --> 00:27:04,875 Muchas gracias. 408 00:27:05,042 --> 00:27:06,000 ¡Lo detendremos! 409 00:27:06,167 --> 00:27:07,708 ¡Muy apreciado! 410 00:27:18,292 --> 00:27:20,500 Espero que le guste el yuzu en el baño. 411 00:27:20,667 --> 00:27:23,042 Aunque eso no se quedará, ¿recuerdas? 412 00:27:23,292 --> 00:27:25,625 Oh sí. Aún así, un pequeño gesto. 413 00:27:26,125 --> 00:27:27,000 Oh gracias. 414 00:27:27,167 --> 00:27:28,250 ¿Nos necesitan? 415 00:27:28,417 --> 00:27:29,625 No. 416 00:27:30,458 --> 00:27:32,167 ¿Y si esto nunca termina? 417 00:27:32,333 --> 00:27:34,542 Relajarse. Eventualmente terminará. 418 00:27:34,708 --> 00:27:36,125 ¿En qué vuelta estamos ahora? 419 00:27:36,292 --> 00:27:38,458 No sé. ¿El 10 o algo así? 420 00:27:38,625 --> 00:27:40,125 ¿Ni siquiera podemos morir? 421 00:27:40,292 --> 00:27:42,458 ¡Ay dios mío! ¡Pensamiento horrible! 422 00:27:42,792 --> 00:27:44,458 Debe haber un desencadenante. 423 00:27:44,625 --> 00:27:46,708 Sí, si se tratara de una película de ciencia ficción. 424 00:27:46,875 --> 00:27:48,583 - Disculpe… - ¿Sí? 425 00:27:49,375 --> 00:27:52,333 ¿Hay alguien aquí que sepa de coches? 426 00:27:52,500 --> 00:27:55,583 ¿Creo que se congeló? ¿O algo estancado? 427 00:27:55,875 --> 00:27:57,167 Sólo si lo hay. 428 00:27:57,333 --> 00:27:59,125 No podemos ser de ninguna ayuda. 429 00:27:59,833 --> 00:28:02,667 Entiendo. Gracias de todos modos. 430 00:28:07,750 --> 00:28:09,000 ¿Disculpe? 431 00:28:10,250 --> 00:28:12,000 ¿Está todo bien con usted? 432 00:28:12,167 --> 00:28:13,625 - ¿A mí? - Quiero decir, 433 00:28:13,792 --> 00:28:15,708 ¿En cuanto al bucle de tiempo? 434 00:28:16,125 --> 00:28:17,333 Oh eso. ¡Sí! 435 00:28:17,500 --> 00:28:18,500 ¿Estás afrontándolo? 436 00:28:18,667 --> 00:28:21,833 Bueno, es problemático dar vueltas y vueltas. 437 00:28:22,792 --> 00:28:24,125 Entonces me iré. 438 00:28:26,000 --> 00:28:27,292 Dios, ella está afuera. 439 00:28:27,458 --> 00:28:28,375 Debe estar helado. 440 00:28:28,542 --> 00:28:30,583 Supongo que el calor de su cuerpo se restablece. 441 00:28:31,792 --> 00:28:36,167 Señoras, la próxima vez vengan al tercer piso del salón principal. 442 00:28:36,333 --> 00:28:38,500 - Tendremos una reunión. - DE ACUERDO. 443 00:28:38,667 --> 00:28:40,208 Ven rápido, ¿vale? 444 00:28:40,375 --> 00:28:42,625 ¿Podemos encontrarnos en algún lugar más cercano? 445 00:28:43,375 --> 00:28:46,333 Es mejor que lo hagamos en el segundo piso. 446 00:28:46,500 --> 00:28:47,833 Comprendido. 447 00:28:49,000 --> 00:28:49,917 ¿Cómo estás? 448 00:28:50,083 --> 00:28:53,000 Están sucediendo cosas locas, pero lo estamos afrontando. 449 00:28:54,000 --> 00:28:55,042 Manténgase concentrado. 450 00:28:55,208 --> 00:28:56,208 Seguro. 451 00:29:05,583 --> 00:29:08,167 Dios mío, ahora está nevando. 452 00:29:10,667 --> 00:29:11,583 ¿Nevando? 453 00:29:11,917 --> 00:29:14,000 - ¡Apresúrate! - Lo siento. 454 00:29:18,042 --> 00:29:20,125 ¡Te dije que estaba demasiado lejos! 455 00:29:20,292 --> 00:29:22,000 ¡Lo siento! 456 00:29:22,958 --> 00:29:24,167 C’mon Chino! 457 00:29:31,083 --> 00:29:32,500 ¡Esta muy lejos! 458 00:29:33,333 --> 00:29:34,458 Aquí estamos. 459 00:29:34,625 --> 00:29:36,917 Lo siento, tenías que venir a verme. 460 00:29:37,250 --> 00:29:42,208 Permítame, un estudiante de ciencias, explicar la situación. 461 00:29:44,542 --> 00:29:48,625 Entonces, yo mismo investigué un poco. 462 00:29:48,792 --> 00:29:53,667 Y parece que el tiempo se repite cada 2 minutos. 463 00:29:53,833 --> 00:29:58,958 entre las 13:56:20 y las 13:58:20, precisamente. 464 00:29:59,125 --> 00:30:03,708 Esta es la vuelta 12. ¿Podemos estar de acuerdo en eso? 465 00:30:04,000 --> 00:30:07,375 Respecto a la zona afectada no encuentro nada al respecto. 466 00:30:07,542 --> 00:30:10,542 el bucle temporal en las noticias o las redes sociales. 467 00:30:10,708 --> 00:30:15,167 Sin embargo, todos los que estamos aquí estamos experimentando este fenómeno. 468 00:30:15,417 --> 00:30:16,250 Sí Sí. 469 00:30:16,417 --> 00:30:20,125 En resumen, este bucle temporal se produce sólo a nivel local. 470 00:30:20,292 --> 00:30:23,167 Para empezar, explique el ciclo del tiempo. 471 00:30:23,333 --> 00:30:24,167 Ah, okey. 472 00:30:24,333 --> 00:30:26,125 ¿No es un salto en el tiempo? 473 00:30:26,292 --> 00:30:29,083 En realidad, el concepto es similar. 474 00:30:29,250 --> 00:30:31,500 ¡No sé la diferencia! 475 00:30:31,667 --> 00:30:34,458 El salto en el tiempo es saltar en el tiempo. 476 00:30:34,625 --> 00:30:38,417 Cuando eso sucede repetidamente se llama bucle de tiempo. 477 00:30:38,583 --> 00:30:40,708 Ya veo, lo tengo. 478 00:30:40,875 --> 00:30:41,792 Hacia adelante. 479 00:30:41,958 --> 00:30:44,708 Estamos atrapados esta tarde, ¿verdad? 480 00:30:44,875 --> 00:30:45,917 Eso es correcto. 481 00:30:46,083 --> 00:30:49,375 ¿Vienen o no los invitados de esta noche? 482 00:30:49,542 --> 00:30:54,208 Lo sentimos, pero se nos acaba el tiempo, ¡vuelve otra vez! 483 00:30:54,458 --> 00:30:57,917 - ¡Maldito seas, Chef! - Respóndeme, ¿están...? 484 00:31:12,333 --> 00:31:14,333 ¡Esto es dolor en el cuello! 485 00:31:14,500 --> 00:31:18,250 Lo siento, me aseguraré de que el chef no vuelva a hablar. 486 00:31:18,417 --> 00:31:21,708 ¡Sí, por favor! Bucle de tiempo, salto de tiempo, ¿a quién le importa? 487 00:31:21,875 --> 00:31:24,542 Lo siento chicos, soy un poco lento. 488 00:31:24,708 --> 00:31:26,625 Deja que te lo explique más tarde. 489 00:31:26,792 --> 00:31:29,542 Lo siento mucho Chino. 490 00:31:29,708 --> 00:31:31,583 No puedo molestarme en escuchar. 491 00:31:31,750 --> 00:31:33,917 - Oh come on. - Chino... 492 00:31:34,625 --> 00:31:38,083 También podrías escuchar ya que estás aquí. 493 00:31:44,125 --> 00:31:46,708 Bien, déjame continuar. 494 00:31:48,458 --> 00:31:54,042 Para establecer el área afectada por el bucle, 495 00:31:54,208 --> 00:31:57,500 Le pedí a Kimi que preguntara con nuestros vecinos. 496 00:31:57,667 --> 00:32:03,292 Y resultó que algunos están experimentando el bucle del tiempo como nosotros. 497 00:32:03,458 --> 00:32:08,958 Sin embargo, las personas fuera del área no sabían sobre el bucle temporal. 498 00:32:09,542 --> 00:32:12,375 Esto nos dice que el bucle temporal 499 00:32:12,542 --> 00:32:16,750 está ocurriendo sólo en una pequeña zona de Kibune. 500 00:32:16,917 --> 00:32:18,667 Muy exclusivo. 501 00:32:18,917 --> 00:32:21,583 Especulando sobre las condiciones de nieve, 502 00:32:21,917 --> 00:32:25,458 la línea mundial puede estar cambiando poco a poco. 503 00:32:25,625 --> 00:32:26,708 ¿Qué lección es esta? 504 00:32:26,875 --> 00:32:28,250 ¿No estamos invitados? 505 00:32:28,417 --> 00:32:30,375 Desde el principio, por favor. 506 00:32:30,542 --> 00:32:31,708 Soy todo oídos. 507 00:32:31,875 --> 00:32:35,250 - Señor, es una expedición. - Qué desprecio. 508 00:32:35,417 --> 00:32:37,125 ¡Tengo frío! ¡Tan frío! 509 00:32:37,417 --> 00:32:38,708 ¿Por qué viniste? 510 00:32:38,875 --> 00:32:40,292 Para ver qué está pasando. 511 00:32:40,500 --> 00:32:41,833 ¡Tienes que volver! 512 00:32:42,000 --> 00:32:43,583 ¡Dime algo! 513 00:32:43,792 --> 00:32:48,250 ¡Lo lamento! Pero el tiempo se acaba otra vez, así que todos 514 00:32:48,417 --> 00:32:51,375 ¡Vuelve una vez más, por favor! 515 00:32:55,208 --> 00:32:57,500 ¡Otro maldito momento! 516 00:33:09,208 --> 00:33:11,417 ¡Hagámoslo aquí mismo! 517 00:33:11,625 --> 00:33:12,458 ¿El rollo? 518 00:33:12,625 --> 00:33:14,542 ¡Olvídalo! ¡Kohachi, ciérralo! 519 00:33:14,708 --> 00:33:15,875 ¡Puedes apostar! 520 00:33:16,542 --> 00:33:19,125 - Esto es todo, ¿vale? - Comprendido. 521 00:33:20,000 --> 00:33:24,500 Como se desconoce la causa, no sabemos cuándo se detendrá. 522 00:33:24,667 --> 00:33:30,167 Una cosa que sabemos con seguridad es que nuestra conciencia no está dando vueltas. 523 00:33:30,333 --> 00:33:31,375 ¡Eso es cierto! 524 00:33:31,542 --> 00:33:34,917 Por lo tanto, les sugiero que no se inquieten. 525 00:33:35,083 --> 00:33:39,417 Si te enojas, esa emoción permanecerá. 526 00:33:39,583 --> 00:33:42,542 Si pierdes la cabeza, puedes quedarte perdido. 527 00:33:42,708 --> 00:33:44,458 No te metas en problemas. 528 00:33:44,625 --> 00:33:48,917 Tenga en cuenta que el tiempo puede empezar a moverse nuevamente en cualquier momento, 529 00:33:49,083 --> 00:33:53,917 por favor absténgase de comportamientos destructivos o impulsivos. 530 00:33:55,000 --> 00:33:59,250 Aunque el tiempo pasa, nuestras vidas continúan. 531 00:33:59,417 --> 00:34:00,750 ¡Actuemos con moderación! 532 00:34:00,917 --> 00:34:02,625 - ¡Comprendido! - Disculpe, 533 00:34:02,792 --> 00:34:04,875 ¿Cuándo puedo tomar un descanso? 534 00:34:05,042 --> 00:34:08,000 Lo resolveré más tarde. 535 00:34:08,167 --> 00:34:09,708 ¿La preparación para esta noche? 536 00:34:10,542 --> 00:34:12,417 Sólo en tu cabeza, por favor. 537 00:34:12,667 --> 00:34:15,833 Encontraré la fuente del bucle temporal. 538 00:34:16,000 --> 00:34:19,042 luego descubre cómo salir de ahí. 539 00:34:19,208 --> 00:34:22,917 ¿Es un fenómeno natural o algo psicológico? 540 00:34:23,083 --> 00:34:25,375 Llegaré al fondo del asunto. 541 00:34:25,542 --> 00:34:28,417 Hasta entonces, agradezco su cooperación. 542 00:34:29,333 --> 00:34:31,708 Siento que estoy en buenas manos. 543 00:34:31,875 --> 00:34:33,333 ¿A qué te dedicas? 544 00:34:33,500 --> 00:34:35,625 Soy un chef normal y corriente. 545 00:34:36,042 --> 00:34:38,583 Saldremos de este momento difícil. 546 00:34:38,750 --> 00:34:40,167 Sí, señora. 547 00:34:40,333 --> 00:34:43,417 ¿Qué pasará si hago un basurero? 548 00:34:44,000 --> 00:34:47,292 ¿Lo que sale vuelve a mi culo? 549 00:34:47,625 --> 00:34:48,792 Exactamente. 550 00:35:14,042 --> 00:35:16,333 ¿Qué diablos está haciendo? 551 00:35:16,500 --> 00:35:18,917 ¡Chino, el novelista se ha vuelto loco! 552 00:35:19,083 --> 00:35:20,625 ¿Qué quieres decir? 553 00:35:25,583 --> 00:35:27,333 ¿Qué está sucediendo? 554 00:35:27,500 --> 00:35:31,042 ¡Acaba de tirar una computadora portátil por la ventana! 555 00:35:31,208 --> 00:35:32,458 ¿Cómo? 556 00:35:32,625 --> 00:35:34,625 ¿Cómo puedo saber? 557 00:35:35,042 --> 00:35:36,875 Quizás esté enloqueciendo. 558 00:35:37,292 --> 00:35:39,250 Vaya, eso sería un verdadero dolor de cabeza. 559 00:35:39,417 --> 00:35:40,667 Eso es malo. 560 00:35:42,125 --> 00:35:45,125 Caray, me da miedo ir a verlo. 561 00:35:51,583 --> 00:35:53,792 ¿Qué demonios estás haciendo? 562 00:35:53,958 --> 00:35:57,375 ¡Ups, lo siento! ¡Me han pillado con las manos en la masa! 563 00:35:58,167 --> 00:36:00,917 La curiosidad se apoderó de mí. Lo siento. 564 00:36:01,083 --> 00:36:02,708 ¿En realidad? 565 00:36:02,917 --> 00:36:04,500 Relajarse. Se arreglará. 566 00:36:04,667 --> 00:36:06,583 ¡No lo sabes! 567 00:36:07,792 --> 00:36:10,125 Entonces pagaré los daños. 568 00:36:10,458 --> 00:36:13,625 Pero estoy muerta de aburrimiento. 569 00:36:13,792 --> 00:36:16,167 No puedo trabajar ni salir. 570 00:36:16,333 --> 00:36:17,625 Te escucho pero... 571 00:36:17,792 --> 00:36:21,583 Sugiyama sigue llamándome para concertar una reunión. 572 00:36:21,750 --> 00:36:23,125 Dáme un respiro. 573 00:36:26,667 --> 00:36:27,833 ¿Quieres romperlo? 574 00:36:28,167 --> 00:36:29,125 No, gracias. 575 00:36:29,292 --> 00:36:30,417 Solo esta vez. 576 00:36:33,083 --> 00:36:34,458 Oh my god, Chino! 577 00:36:35,042 --> 00:36:36,792 ¿Ver? Satisfactorio, ¿verdad? 578 00:36:37,125 --> 00:36:39,083 ¡El máximo placer culpable! 579 00:36:40,458 --> 00:36:42,292 Esta es tu única oportunidad. 580 00:36:59,542 --> 00:37:00,542 ¡Ey! 581 00:37:00,708 --> 00:37:03,625 Llamá a alguien. Se está volviendo loco. 582 00:37:03,792 --> 00:37:05,417 Porque has sido un idiota. 583 00:37:05,583 --> 00:37:06,417 Perdón por esto. 584 00:37:06,583 --> 00:37:08,958 ¡Oye, me debes una disculpa! 585 00:37:09,125 --> 00:37:11,917 Mírame, ¿qué te pasa, hombre? 586 00:37:20,750 --> 00:37:22,625 - ¡Koachi! - ¿Qué está sucediendo? 587 00:37:22,792 --> 00:37:24,792 ¡Problemas en Hototogisu! 588 00:37:24,958 --> 00:37:27,375 - ¿Qué? - Se están cayendo. 589 00:37:27,542 --> 00:37:30,042 ¡Se llevaban bien! 590 00:37:33,500 --> 00:37:35,000 Lo dije, ¿no? 591 00:37:35,167 --> 00:37:37,042 Entonces estabas pensando... 592 00:37:37,208 --> 00:37:38,583 ¡Sí, todo el tiempo! 593 00:37:38,750 --> 00:37:39,667 Ah, claro. 594 00:37:39,833 --> 00:37:43,875 Pensé que no había futuro si me quedaba contigo. 595 00:37:44,042 --> 00:37:46,417 No es un buen momento para pelear. 596 00:37:46,583 --> 00:37:50,083 - No te he perdonado, ¿sabes? - ¿Disculpe? 597 00:37:50,250 --> 00:37:54,708 ¡Me traicionaste y me dejaste cuando más te necesitaba! 598 00:37:54,875 --> 00:37:55,917 Calmémonos. 599 00:37:56,083 --> 00:37:58,542 - ¡Te arrepentirás! - ¡Irse! 600 00:37:58,708 --> 00:38:00,292 ¡Fue tu culpa! 601 00:38:00,458 --> 00:38:01,917 ¿Qué hice? 602 00:38:02,083 --> 00:38:06,292 ¿Cuántas veces te dije que la empresa estaba en mal estado? 603 00:38:06,458 --> 00:38:08,583 - ¡Estamos dando vueltas! - ¿Recordar? 604 00:38:08,750 --> 00:38:10,500 Dale. ¡Hablemos! 605 00:38:10,667 --> 00:38:11,750 ¿Seguro Por qué no? 606 00:38:11,917 --> 00:38:14,958 ¡Por el amor de Dios! ¡Tú empezaste esto! 607 00:38:15,125 --> 00:38:18,042 ¡Oye, solo digo que estoy dispuesto a hablar! 608 00:38:18,208 --> 00:38:21,750 Estaba tratando de poner a la empresa nuevamente en pie. 609 00:38:21,917 --> 00:38:23,167 Yo fui también. 610 00:38:23,333 --> 00:38:25,583 Sí, como un conductor del asiento trasero. 611 00:38:25,750 --> 00:38:27,958 - ¿Puedes estar más equivocado? - ¡Escuchar! 612 00:38:28,125 --> 00:38:29,375 ¡Jesús, tú! 613 00:38:29,542 --> 00:38:30,833 ¡Señor! 614 00:38:31,125 --> 00:38:32,208 ¡Escúchame! 615 00:38:32,500 --> 00:38:33,875 ¡Por favor no salgas! 616 00:38:34,042 --> 00:38:34,958 No me importa. 617 00:38:35,125 --> 00:38:36,917 - Hacemos. - ¡Necesito verlo! 618 00:38:37,083 --> 00:38:38,208 ¡No, regresa! 619 00:38:38,375 --> 00:38:40,792 ¡No contesta mis llamadas! 620 00:38:40,958 --> 00:38:43,708 El Sr. Obata se está relajando ahora mismo. 621 00:38:44,083 --> 00:38:45,750 ¡Me siento distante de él! 622 00:38:45,917 --> 00:38:47,875 ¡Oye, espera, espera! 623 00:38:49,583 --> 00:38:51,250 ¡Por el amor de Dios! 624 00:38:51,417 --> 00:38:52,792 No seas así. 625 00:38:52,958 --> 00:38:54,542 ¡No debería haber venido! 626 00:38:54,708 --> 00:38:56,708 Pero lo hiciste, ¡así que acéptalo! 627 00:39:10,083 --> 00:39:12,875 Esto no va a ninguna parte. 628 00:39:13,125 --> 00:39:14,708 ¡Tú elegiste este lugar! 629 00:39:14,875 --> 00:39:16,625 ¡Querías quedar! 630 00:39:16,792 --> 00:39:17,625 ¡Idiota! 631 00:39:17,792 --> 00:39:20,000 Es cada vez peor. 632 00:39:20,292 --> 00:39:22,292 ¡Por favor! ¡Por favor, ayúdame! 633 00:39:22,458 --> 00:39:23,750 ¡Caramba! 634 00:39:23,917 --> 00:39:28,500 ¡Nuestro jefe de cocina se ha vuelto loco y está alborotado en nuestra posada! 635 00:39:28,667 --> 00:39:31,833 ¡Ha estado apuñalando al gerente que odiaba! 636 00:39:32,000 --> 00:39:33,833 Escucha, respira profundamente. 637 00:39:34,000 --> 00:39:35,708 Estará bien en unas vueltas. 638 00:39:35,875 --> 00:39:38,083 ¡Es un infierno, ahora! 639 00:39:38,250 --> 00:39:40,792 ¡Deja esa mierda, hijo de puta! 640 00:39:40,958 --> 00:39:43,083 ¡Me acabas de dar un puñetazo! 641 00:39:43,250 --> 00:39:47,708 ¡Para! ¡Sin violencia, por favor! Vamos a calmarnos, ¿sí? 642 00:39:47,875 --> 00:39:50,458 - ¡Mira, hemos terminado! - ¡Para! 643 00:39:50,625 --> 00:39:52,917 ¡Por favor, te lo ruego! 644 00:39:53,250 --> 00:39:55,667 - ¡Esto no se puede arreglar! - ¡Callarse la boca! 645 00:39:56,667 --> 00:40:00,208 Los pasajeros del taxi están sufriendo un accidente. 646 00:40:00,375 --> 00:40:01,458 ¿Qué accidente? 647 00:40:01,792 --> 00:40:05,500 Regresan justo antes de que la carretera gire y 648 00:40:05,667 --> 00:40:08,042 caen en picado una y otra vez. 649 00:40:08,542 --> 00:40:10,000 ¿Qué debemos hacer? 650 00:40:10,167 --> 00:40:15,333 Las cosas se reiniciarán cada 2 minutos, podemos ocuparnos de ellas una a la vez. 651 00:40:15,500 --> 00:40:16,875 ¡Sal de mi cara! 652 00:40:19,375 --> 00:40:20,292 ¡En primer lugar, usted, señor! 653 00:40:20,458 --> 00:40:23,583 ¡Tengo que hablar con el Sr. Obata! ¡Mover! 654 00:40:25,208 --> 00:40:27,292 Así que pronto estarás mejor... 655 00:40:27,458 --> 00:40:30,000 ¡Quítame las manos de encima! 656 00:40:30,167 --> 00:40:32,500 Disculpe, el jefe de cocina... 657 00:40:32,667 --> 00:40:33,833 Vuelve, ¿quieres? 658 00:40:34,000 --> 00:40:35,917 Esta no es mi sangre... 659 00:40:42,208 --> 00:40:43,250 ¿Qué está sucediendo? 660 00:41:14,750 --> 00:41:16,583 ¿Mmm? ¿Qué? ¿Qué pasa? 661 00:41:16,750 --> 00:41:19,250 - ¿Es aquí donde has estado? - Sí. 662 00:41:19,417 --> 00:41:21,000 ¿No pasó nada raro? 663 00:41:21,292 --> 00:41:22,458 Ahora lo mencionas, 664 00:41:23,625 --> 00:41:27,417 Siento que he estado escuchando la misma pista. 665 00:41:27,583 --> 00:41:30,167 El tiempo se repite. 666 00:41:30,500 --> 00:41:32,625 - ¿Eh? - Está dando vueltas. 667 00:41:32,833 --> 00:41:33,667 No lo entiendo. 668 00:41:33,833 --> 00:41:35,458 ¿Por qué no puedes conseguirlo? 669 00:41:35,667 --> 00:41:37,042 Espera, de ninguna manera. 670 00:41:37,250 --> 00:41:42,417 El tiempo sigue retrocediendo. Cada dos minutos, ¿te suena algo? 671 00:41:46,375 --> 00:41:48,958 - ¡La posición de mi cuerpo! ¿Es eso... - Sí. 672 00:41:49,125 --> 00:41:50,292 ¡Eso es imposible! 673 00:41:50,458 --> 00:41:52,250 - Aparentemente no. - ¿Solo yo? 674 00:41:52,417 --> 00:41:56,417 Yo también. Todos nosotros. Todo alrededor de Kibune. 675 00:41:56,583 --> 00:41:57,500 ¿Están bien? 676 00:41:57,667 --> 00:41:59,250 Todos están entrando en pánico. 677 00:42:00,375 --> 00:42:02,667 - Yo no lo haría. - ¿Pero por qué? 678 00:42:02,833 --> 00:42:04,125 Estarás en problemas. 679 00:42:04,292 --> 00:42:06,167 - Pero... - Ellos lo sabrán. 680 00:42:07,000 --> 00:42:08,417 Sobre eso. 681 00:42:10,833 --> 00:42:13,708 Se lo iba a decir, y a ti también. 682 00:42:13,875 --> 00:42:17,292 Y no era música lo que has estado escuchando. 683 00:42:18,042 --> 00:42:19,333 Es una lección de francés. 684 00:42:19,833 --> 00:42:23,625 Por eso no me di cuenta del bucle. 685 00:42:24,250 --> 00:42:25,417 ¿Sabes que? 686 00:42:26,208 --> 00:42:29,000 Creo que fui yo quien lo causó. 687 00:42:29,833 --> 00:42:30,958 El bucle del tiempo. 688 00:42:31,750 --> 00:42:33,125 No se lo digas a nadie. 689 00:42:33,500 --> 00:42:34,333 ¿Eh? 690 00:42:35,708 --> 00:42:37,292 Se acabaron los 2 minutos. 691 00:42:38,708 --> 00:42:41,708 Estaré junto al río, ¿vale? 692 00:42:42,917 --> 00:42:44,792 No sé a qué te refieres... 693 00:42:59,000 --> 00:43:02,000 Amuleto de la suerte para el amor 694 00:43:03,917 --> 00:43:05,250 ¿Qué demonios? 695 00:43:06,542 --> 00:43:10,083 Verás, estaba pidiendo un deseo. 696 00:43:10,708 --> 00:43:11,792 Al rio. 697 00:43:13,333 --> 00:43:15,208 Para dejar de fluir. 698 00:43:16,667 --> 00:43:19,792 Luego, al momento siguiente, mi deseo fue concedido. 699 00:43:20,667 --> 00:43:23,833 ¿Qué tan maravilloso es el dios del agua de Kibune? 700 00:43:24,750 --> 00:43:27,000 Puede contracorriente el río. 701 00:43:27,958 --> 00:43:29,750 ¿Para qué hiciste eso? 702 00:43:31,667 --> 00:43:33,750 Porque te vas a Francia. 703 00:43:36,167 --> 00:43:39,250 Para estudiar cocina francesa, ¿no? 704 00:43:39,750 --> 00:43:43,083 Todavía no lo he decidido. No completamente. 705 00:43:44,208 --> 00:43:45,250 Excepto que me voy. 706 00:43:46,417 --> 00:43:47,833 ¿Ver? Lo sabía. 707 00:43:48,792 --> 00:43:50,583 ¡Qué razón más asquerosa! 708 00:43:51,333 --> 00:43:53,333 Eso es duro. 709 00:43:53,792 --> 00:43:57,708 No conoces mis sentimientos... 710 00:43:59,042 --> 00:44:00,208 excepto que tú lo haces. 711 00:44:04,708 --> 00:44:07,250 ¿No me lo ibas a decir entonces? 712 00:44:07,458 --> 00:44:11,125 Estaba esperando el momento adecuado, ¿sabes? 713 00:44:13,542 --> 00:44:16,083 ¿Sabes cómo arreglar ésto? 714 00:44:16,667 --> 00:44:17,875 No idea. 715 00:44:18,208 --> 00:44:20,292 ¿Quizás puedas orar de nuevo? 716 00:44:20,458 --> 00:44:21,875 Sí, podría. 717 00:44:22,042 --> 00:44:25,250 Continúe entonces. Por el bien de todos nosotros. 718 00:44:27,208 --> 00:44:29,875 Sí, pero... no quiero. 719 00:44:30,208 --> 00:44:32,750 ¿Disculpe? ¡Mikoto! 720 00:44:32,917 --> 00:44:34,583 Necesito hablar más. 721 00:44:36,250 --> 00:44:40,667 Además, todavía no estoy convencido de que vayas a Francia. 722 00:44:42,750 --> 00:44:46,000 Porque no has sido justo. 723 00:44:57,958 --> 00:45:01,125 Está bien, dispara. De qué quieres hablar? 724 00:45:03,417 --> 00:45:05,750 Vale, lamento no haberte dicho. 725 00:45:06,625 --> 00:45:11,792 No estoy aburrido de la cocina japonesa ni me desagrada este lugar. 726 00:45:12,208 --> 00:45:14,875 Aquí todos me tratan bien. 727 00:45:15,542 --> 00:45:18,625 Pero la cocina francesa me llama. 728 00:45:19,500 --> 00:45:20,583 ¿Cómo lo sabes? 729 00:45:20,750 --> 00:45:23,792 Mi intuición es todo lo que puedo decir. 730 00:45:24,167 --> 00:45:27,542 Por encima de todas las demás razones, es mi intuición. 731 00:45:27,875 --> 00:45:30,667 Necesito ir a Francia. 732 00:45:31,125 --> 00:45:36,500 Podría terminar haciendo japonés, pero para crecer como chef debo probar el francés. 733 00:45:36,958 --> 00:45:39,417 Tengo muchas ganas de ir, ¿sabes? 734 00:45:40,708 --> 00:45:43,375 ¿Por cuánto tiempo? 735 00:45:44,042 --> 00:45:44,917 ¿Unos 10 años? 736 00:45:45,083 --> 00:45:46,042 ¿Así de largo? 737 00:45:46,208 --> 00:45:50,917 ¿Qué esperas? Aprender cocina japonesa lleva ese tiempo. 738 00:45:51,750 --> 00:45:54,750 Aún no he logrado decírselo a nadie. 739 00:45:55,042 --> 00:45:57,083 Aunque lo haré pronto. 740 00:45:57,542 --> 00:46:00,125 Cuando el tiempo comience a moverse nuevamente. 741 00:46:01,583 --> 00:46:03,042 Eso no vendrá. 742 00:46:04,208 --> 00:46:05,667 A menos que rece por ello. 743 00:46:05,833 --> 00:46:07,000 Mikoto. 744 00:46:07,167 --> 00:46:09,708 Lamento ser una molestia. 745 00:46:10,083 --> 00:46:11,875 ¿Cuándo volverás a orar? 746 00:46:14,458 --> 00:46:15,458 Nunca. 747 00:46:16,833 --> 00:46:18,625 Quedémonos aquí para siempre. 748 00:46:20,250 --> 00:46:22,792 No estoy seguro de si "para siempre" es correcto. 749 00:46:23,667 --> 00:46:27,042 ¿Infinito, para el futuro eterno? 750 00:46:28,292 --> 00:46:30,000 El futuro no existe. 751 00:46:32,292 --> 00:46:34,125 ¿Me duele el culo? 752 00:46:34,292 --> 00:46:35,833 No precisamente. 753 00:46:36,000 --> 00:46:37,417 Vamos. 754 00:46:37,583 --> 00:46:38,583 Sí, lo eres. 755 00:46:40,458 --> 00:46:42,250 Es bastante complicado 756 00:46:43,167 --> 00:46:45,500 deteniendo el tiempo, ¿sabes? 757 00:46:53,667 --> 00:46:55,292 Y estamos de vuelta. 758 00:46:55,917 --> 00:46:57,875 Esto realmente no tiene fin. 759 00:46:58,667 --> 00:47:00,042 ¿Qué puedo hacer? 760 00:47:02,458 --> 00:47:03,500 Ten una cita conmigo. 761 00:47:03,667 --> 00:47:04,500 ¿Una cita? 762 00:47:04,667 --> 00:47:07,625 Porque ya no salimos como antes. 763 00:47:09,333 --> 00:47:10,417 Seguro. 764 00:47:11,750 --> 00:47:12,875 ¿Pero en 2 minutos? 765 00:47:13,208 --> 00:47:15,917 - ¿Qué podemos hacer en 2 minutos? -Em… 766 00:47:16,083 --> 00:47:17,917 ¿Ir a alguna parte? 767 00:47:18,750 --> 00:47:21,917 No hay tiempo suficiente. Entonces hablemos. 768 00:47:22,250 --> 00:47:23,125 Bueno. 769 00:47:26,083 --> 00:47:27,750 Después de usted. 770 00:47:30,083 --> 00:47:32,500 Um, ¿cómo te van las cosas últimamente? 771 00:47:32,667 --> 00:47:34,375 Vaya, fascinante. 772 00:47:34,792 --> 00:47:36,792 ¡No sé qué decir! 773 00:47:38,375 --> 00:47:40,083 Es una gran cantidad. 774 00:47:41,000 --> 00:47:45,000 Kibune siempre es pacífico a diferencia del resto del mundo. 775 00:47:46,833 --> 00:47:49,000 Y eso no te gusta, ¿verdad? 776 00:47:51,417 --> 00:47:52,250 Así es. 777 00:47:53,333 --> 00:47:54,708 Para ser sincero. 778 00:47:55,542 --> 00:47:58,917 Voy porque comencé a sentirme así. 779 00:47:59,833 --> 00:48:02,625 Fácilmente puedo ser feliz quedándome aquí, 780 00:48:03,417 --> 00:48:06,583 trabajando y pasando tiempo contigo. 781 00:48:08,000 --> 00:48:09,167 Se escucha perfecto. 782 00:48:09,583 --> 00:48:10,708 ¿Sí claro? 783 00:48:11,125 --> 00:48:14,333 Ni siquiera sé si debería irme. 784 00:48:16,500 --> 00:48:22,333 Bueno, no iré a ninguna parte mientras detengas el tiempo, ¿eh? 785 00:48:24,208 --> 00:48:28,958 Pero yo estoy contento. Yo también necesitaba un tiempo como este. 786 00:48:38,083 --> 00:48:40,833 Chino, no es lo que piensas. 787 00:48:42,625 --> 00:48:44,833 Chino. Just a minute, Chino! 788 00:48:52,292 --> 00:48:53,542 ¡Chino nos escuchó! 789 00:48:53,708 --> 00:48:55,333 - ¿Qué? - ¡Por el pasillo! 790 00:48:55,500 --> 00:48:56,583 ¡Bueno! 791 00:49:02,208 --> 00:49:03,917 Listen, Chino. 792 00:49:04,167 --> 00:49:07,208 ¿Puedes guardarte lo que escuchaste? 793 00:49:07,375 --> 00:49:08,458 ¡Por favor! 794 00:49:08,625 --> 00:49:10,583 ¡Déjanos explicarte! 795 00:49:13,708 --> 00:49:16,000 ¡Chino! ¡Dirígete al vestíbulo! 796 00:49:31,500 --> 00:49:34,167 Oye, ¿dónde has estado? 797 00:49:34,333 --> 00:49:36,958 Estaba descansando un poco. 798 00:49:38,042 --> 00:49:41,375 Espera, calmémonos, ¿vale? 799 00:49:41,750 --> 00:49:43,958 ¿Qué está sucediendo? 800 00:49:44,375 --> 00:49:46,958 ¡La causa del bucle temporal es Mikoto! 801 00:49:47,500 --> 00:49:49,125 ¡Los oí hablar! 802 00:49:49,292 --> 00:49:51,167 Ella lo entendió todo mal. 803 00:49:51,333 --> 00:49:55,375 ¡Lo escuché! ¡Mikoto tiene el poder de detener el tiempo! 804 00:49:55,542 --> 00:49:58,042 ¿De dónde viene esa palabra “poder”? 805 00:49:58,333 --> 00:50:00,208 - ¿Qué poder? - ¿Qué poder? 806 00:50:00,375 --> 00:50:03,708 No. ¡Todo lo que hizo Mikoto fue rezarle al dios del agua! 807 00:50:03,875 --> 00:50:06,042 ¿Te gusta la hechicería? 808 00:50:06,208 --> 00:50:08,375 ¡Para nada así! 809 00:50:08,542 --> 00:50:10,500 - ¿Hechicería? - ¿Hechicería? 810 00:50:10,667 --> 00:50:13,083 Sin magia. ¡Ella sólo deseaba! 811 00:50:13,250 --> 00:50:14,500 Al dios del agua. 812 00:50:14,667 --> 00:50:15,625 ¿Qué quieres decir? 813 00:50:15,792 --> 00:50:18,208 Al parecer, practicaba hechicería. 814 00:50:18,375 --> 00:50:21,125 Tiene un superpoder para detener el tiempo. 815 00:50:21,292 --> 00:50:22,667 ¿Ella tiene qué? 816 00:50:22,833 --> 00:50:26,750 Mikoto, entiendo que tú gobiernas el tiempo, ¿y? 817 00:50:26,917 --> 00:50:27,833 ¿Ella gobierna el tiempo? 818 00:50:28,000 --> 00:50:31,125 No realmente. Yo no iría tan lejos. 819 00:50:31,292 --> 00:50:33,417 No digas más, lo tengo. 820 00:50:33,833 --> 00:50:35,333 Parece, Mikoto, 821 00:50:36,500 --> 00:50:38,083 tu eres la causa. 822 00:50:46,500 --> 00:50:49,375 ¡Ve hacia el sur y llega al patio trasero! 823 00:50:49,542 --> 00:50:51,542 ¿Ve al sur? 824 00:51:11,542 --> 00:51:12,375 ¡Vamos! 825 00:51:13,083 --> 00:51:13,917 ¿Nevado? ¿Cuando? 826 00:51:14,083 --> 00:51:16,708 ¿Algo que ver con la línea mundial? 827 00:51:16,875 --> 00:51:17,833 Correcto. 828 00:51:19,292 --> 00:51:21,250 Parece que estamos huyendo. 829 00:51:21,417 --> 00:51:23,000 - Porque lo somos. - ¿Eh? 830 00:51:24,792 --> 00:51:26,917 Estamos en una profunda mierda ahora mismo. 831 00:51:27,125 --> 00:51:28,417 ¡Llama a esto una cita! 832 00:51:31,250 --> 00:51:34,083 Bien, vamos a escondernos en algún lugar. 833 00:51:34,292 --> 00:51:35,458 ¿Qué tal ahí? 834 00:51:35,917 --> 00:51:37,250 Bonita. 835 00:51:37,542 --> 00:51:39,792 ¡Date prisa o nos encontrarán! 836 00:51:46,708 --> 00:51:50,167 Oye, no creo que podamos llamar a esto una cita. 837 00:51:51,042 --> 00:51:52,708 ¡Somos fugitivos! 838 00:51:53,208 --> 00:51:55,208 Podemos hacer de esto una cita. 839 00:51:55,375 --> 00:51:56,458 ¿Como que? 840 00:51:57,333 --> 00:51:59,458 ¿Tomados de la mano? 841 00:51:59,833 --> 00:52:03,083 ¿Qué? Eso no es realmente apropiado aquí. 842 00:52:03,542 --> 00:52:05,458 Bien, ¿qué tal una película? 843 00:52:05,625 --> 00:52:08,250 - ¿Cómo? - En línea. ¿Qué será? 844 00:52:08,417 --> 00:52:10,583 Pero volverá en 2 minutos. 845 00:52:10,750 --> 00:52:13,417 Podemos empezar desde donde nos detuvimos. 846 00:52:14,417 --> 00:52:15,542 ¡Entonces vacaciones romanas! 847 00:52:15,708 --> 00:52:17,417 - ¡Clásico! - ¿Por qué no? 848 00:52:22,083 --> 00:52:23,542 ¡Oh, mierda! 849 00:52:25,125 --> 00:52:26,875 ¡Te encontré! 850 00:52:27,042 --> 00:52:28,417 ¿Cómo nos encontró? 851 00:52:28,583 --> 00:52:30,458 ¡Ahí es donde está el baño! 852 00:52:30,625 --> 00:52:31,958 Entonces no este lugar. 853 00:52:32,125 --> 00:52:34,375 - Corramos. - ¡Allí están! 854 00:52:36,208 --> 00:52:37,042 ¡Upsy! 855 00:52:37,208 --> 00:52:38,917 ¡Apresúrate! ¿De qué manera? 856 00:52:39,083 --> 00:52:42,250 - ¡De esa manera! - ¡Está bien, oye, ten cuidado! 857 00:52:44,542 --> 00:52:46,708 ¡Vayamos al norte esta vez! 858 00:52:47,000 --> 00:52:47,917 ¡Bueno! 859 00:53:19,417 --> 00:53:20,958 ¡Mierda! 860 00:53:22,125 --> 00:53:24,042 ¡Cazalos hasta el río! 861 00:53:24,708 --> 00:53:26,292 ¿El río? ¡Bueno! 862 00:53:31,333 --> 00:53:33,250 "¿Perseguir?" Suena aterrador. 863 00:53:33,417 --> 00:53:34,958 ¿Somos "buscados" ahora? 864 00:53:35,125 --> 00:53:37,833 ¿Qué harán si nos atrapan? 865 00:53:38,000 --> 00:53:40,292 ¡Nos matarán a golpes! 866 00:53:40,458 --> 00:53:43,417 Sosténgalo sólo durante 2 minutos. ¡Pan comido! 867 00:53:51,375 --> 00:53:52,292 ¡De esa manera! 868 00:54:07,833 --> 00:54:09,500 Olvídate de la película. 869 00:54:09,667 --> 00:54:11,000 Pero estamos en una cita. 870 00:54:11,167 --> 00:54:13,458 Ahora me siento como si estuviera en una película. 871 00:54:13,625 --> 00:54:15,500 - En efecto. - ¿Hola? 872 00:54:15,667 --> 00:54:18,917 ¡Los encontré! ¡Están ahí abajo! 873 00:54:19,792 --> 00:54:21,375 ¡En el lado norte! 874 00:54:25,083 --> 00:54:28,250 ¡Detener! ¡Todos los están buscando chicos! 875 00:54:29,750 --> 00:54:30,750 ¡Lo siento mucho! 876 00:54:30,917 --> 00:54:33,042 ¡Oye, él recordará esto! 877 00:54:33,208 --> 00:54:35,458 Una comunidad muy unida, ¿eh? 878 00:54:42,542 --> 00:54:44,500 El bucle te está volviendo amable. 879 00:54:44,667 --> 00:54:45,958 Oye, cállate. 880 00:54:50,833 --> 00:54:54,417 ¡Tengo una idea! ¡Sal al frente y roba el auto! 881 00:54:54,583 --> 00:54:57,042 - ¿Funcionará? - ¡Seré un señuelo! 882 00:55:05,958 --> 00:55:08,042 ¡Señora! ¡Lo siento mucho! 883 00:55:08,208 --> 00:55:11,625 Me escapé porque tenía miedo. 884 00:55:11,792 --> 00:55:13,667 Sólo explícamelo. 885 00:55:13,833 --> 00:55:16,750 No esperaba que esto sucediera. 886 00:55:16,917 --> 00:55:21,083 Entonces yo, impulsivamente y sin pensar demasiado, 887 00:55:21,375 --> 00:55:23,250 oró al dios del agua. 888 00:55:23,417 --> 00:55:26,333 Sosteniendo un amuleto que compré en el santuario. 889 00:55:26,500 --> 00:55:29,208 Ya sabes, ¿como pedir un deseo? 890 00:55:29,375 --> 00:55:31,167 ¡Continuará! 891 00:55:31,333 --> 00:55:33,333 - ¿Qué...? - ¡Mikoto! 892 00:55:37,417 --> 00:55:39,458 ¡Vamos, apresúrate! 893 00:55:39,833 --> 00:55:41,833 - ¡Es demasiado resbaladizo! - ¡Esperar! 894 00:55:43,417 --> 00:55:45,083 ¿Adónde van ustedes dos? 895 00:55:52,542 --> 00:55:54,208 Pedazo de pastel. 896 00:56:02,958 --> 00:56:04,167 ¡Ay dios mío! 897 00:56:05,375 --> 00:56:08,167 - Estaba cubierto de sangre. - ¿En realidad? 898 00:56:08,333 --> 00:56:11,500 Salpicado, pero ahora se ve bien. 899 00:56:11,875 --> 00:56:14,875 ¡Oye, nos estamos volviendo cada vez más fugitivos! 900 00:56:15,042 --> 00:56:16,750 ¿Hasta dónde podemos llegar? 901 00:56:16,917 --> 00:56:17,750 No estoy seguro. 902 00:56:17,917 --> 00:56:21,958 ¿Quizás podamos salir del círculo también? ¿Sólo nosotros dos? 903 00:56:22,125 --> 00:56:26,917 Si podemos, conduzcamos hasta un lugar donde podamos mezclarnos. 904 00:56:27,083 --> 00:56:30,375 ¡Como el estudio Uzumaza o Arashiyama! 905 00:56:31,083 --> 00:56:32,083 ¡Di algo! 906 00:56:32,250 --> 00:56:35,375 Me estoy concentrando porque es un camino complicado. 907 00:56:36,042 --> 00:56:37,917 El tiempo casi se acaba, supongo. 908 00:56:38,083 --> 00:56:39,583 Volver al punto de partida. 909 00:56:39,750 --> 00:56:40,625 Supongo. 910 00:56:40,958 --> 00:56:43,083 ¿Que sigue? ¿Tomar un rehén? 911 00:56:43,250 --> 00:56:44,500 Eso es un crimen. 912 00:56:44,667 --> 00:56:46,667 Esto también lo es, en cierto modo. 913 00:56:46,833 --> 00:56:47,917 Verdadero. 914 00:56:58,917 --> 00:57:02,625 ¡Oye, oye, lo tengo! ¡Crucemos el río! 915 00:57:02,792 --> 00:57:04,375 Eso es imposible. 916 00:57:04,542 --> 00:57:05,792 ¡Podemos hacerlo! 917 00:57:06,083 --> 00:57:07,000 ¡Estoy en kimono! 918 00:57:07,167 --> 00:57:09,500 No te preocupes, es poco profundo. 919 00:57:22,250 --> 00:57:24,125 ¡Estaré empapado! 920 00:57:24,292 --> 00:57:25,792 ¡Estarás seco pronto! 921 00:57:28,458 --> 00:57:31,792 ¡Jesús, hace un frío de cojones! ¡Esta es una mala idea! 922 00:57:31,958 --> 00:57:34,625 Podemos lograrlo, ¡ya casi llegamos! 923 00:57:35,750 --> 00:57:36,958 ¡Aquí estamos! 924 00:57:37,125 --> 00:57:39,042 ¿Y ahora qué? 925 00:57:40,125 --> 00:57:41,458 ¡Vayamos por ahí! 926 00:57:44,083 --> 00:57:46,417 ¿Todavía puedes llamar a esto una cita? 927 00:57:46,583 --> 00:57:48,292 ¡Alto ahí! 928 00:57:48,458 --> 00:57:49,417 Oh, mierda! 929 00:57:49,583 --> 00:57:52,583 ¿Se dan cuenta de lo que están haciendo, muchachos? 930 00:57:52,750 --> 00:57:55,208 Lo sentimos, pero tenemos nuestras razones. 931 00:57:55,875 --> 00:57:58,000 - ¿Qué razones? - ¡Lo siento! 932 00:57:58,167 --> 00:58:01,500 Vamos, Taku. ¿Mikoto? 933 00:58:01,875 --> 00:58:04,000 - ¿Adónde vas? - Maldición. 934 00:58:04,167 --> 00:58:06,167 Esta fue una mala idea. 935 00:58:07,333 --> 00:58:09,667 ¡Oye, tienes que ayudarme! 936 00:58:09,833 --> 00:58:13,792 He estado dando vueltas en círculo una y otra vez. 937 00:58:13,958 --> 00:58:16,125 ¡Hola, Kohachi! 938 00:58:16,292 --> 00:58:17,167 Oye, tú. 939 00:58:17,333 --> 00:58:22,417 No puedo salir de la montaña y mis amigos piensan que estoy loco. 940 00:58:22,667 --> 00:58:27,375 Pensé que el dios tengu de Kurama me había hechizado. 941 00:58:27,542 --> 00:58:31,375 así que para romper el hechizo, ¡estaba a punto de pegarme un tiro! 942 00:58:31,542 --> 00:58:33,917 - Somos lo mismo. - ¿Volver otra vez? 943 00:58:34,083 --> 00:58:36,917 Creo que estamos en tu sueño, en realidad. 944 00:58:37,083 --> 00:58:39,250 En realidad, somos los tengu. 945 00:58:51,792 --> 00:58:53,125 ¿Qué sigue? 946 00:58:53,292 --> 00:58:55,292 Nos hemos quedado sin rutas. 947 00:58:59,708 --> 00:59:00,625 Ay dios mío. 948 00:59:11,250 --> 00:59:12,208 Iré a comprobarlo. 949 00:59:14,250 --> 00:59:15,292 Tu crees...? 950 00:59:15,458 --> 00:59:16,500 No sé. 951 00:59:20,958 --> 00:59:22,292 No está muerto, ¿verdad? 952 00:59:22,458 --> 00:59:23,792 ¡Ya casi llego! 953 00:59:37,958 --> 00:59:39,208 ¿Señor? 954 00:59:41,042 --> 00:59:42,542 ¡Señor! 955 00:59:48,625 --> 00:59:50,083 Chino... 956 00:59:50,750 --> 00:59:52,375 ¿Qué haremos? 957 00:59:52,708 --> 00:59:53,833 ¿Señor? 958 00:59:55,167 --> 00:59:56,750 ¡Señor! 959 00:59:57,292 --> 00:59:58,375 Mikoto. 960 00:59:59,000 --> 01:00:00,917 Kibune está en crisis. 961 01:00:01,292 --> 01:00:03,708 ¿Podrías mover el tiempo? 962 01:00:03,875 --> 01:00:05,958 Señor. ¿Obata? 963 01:00:06,667 --> 01:00:08,750 Señor. ¡Obata! 964 01:00:09,750 --> 01:00:12,250 ¿Puede oírme, Sr. Obata? 965 01:00:12,542 --> 01:00:15,208 Volverá pronto, señor. 966 01:00:15,375 --> 01:00:18,542 Detendremos al Sr. Obata antes de que salte. 967 01:00:18,708 --> 01:00:20,208 ¡a toda costa! 968 01:00:20,375 --> 01:00:21,250 ¡Sí! 969 01:00:21,417 --> 01:00:24,917 Cuando las cosas estén arregladas, por favor ore nuevamente. 970 01:00:25,208 --> 01:00:26,042 Lo haré. 971 01:00:26,208 --> 01:00:29,625 Este no es el Kibune que conocemos. 972 01:00:31,708 --> 01:00:35,875 ¿Koachi? ¿Tienes el número de ese cazador? 973 01:00:36,042 --> 01:00:36,958 Sí. 974 01:00:37,125 --> 01:00:39,542 ¿Lo llamarás en la siguiente vuelta? 975 01:00:39,708 --> 01:00:42,958 Y evitar que se suicide. ¡Por favor! 976 01:00:44,417 --> 01:00:45,500 Lo haré. 977 01:00:51,792 --> 01:00:54,750 ¡Señor! ¡Por favor escuchame! 978 01:00:55,167 --> 01:00:57,292 ¡No lo vuelvas a hacer, por favor! 979 01:00:57,458 --> 01:01:00,333 ¡Soy la causa del bucle temporal! 980 01:01:00,500 --> 01:01:03,250 ¡Me mudaré de nuevo pronto! 981 01:01:03,417 --> 01:01:06,625 ¡Así que por favor, no te mates! 982 01:01:06,875 --> 01:01:10,708 ¡Por favor valora tu vida en lugar de desperdiciarla! 983 01:01:11,458 --> 01:01:14,583 Oh caray. Entonces me viste muerto, ¿eh? 984 01:01:16,042 --> 01:01:19,375 Oh mi palabra. Que embarazoso. 985 01:01:19,542 --> 01:01:24,083 ¿Cómo me veía? ¿Morí maravillosamente? 986 01:01:24,375 --> 01:01:25,417 No bellamente. 987 01:01:25,583 --> 01:01:27,333 ¡Como sospechaba! 988 01:01:29,125 --> 01:01:32,625 Estaba experimentando con lo que pasaría si muriera. 989 01:01:32,875 --> 01:01:34,292 Lo lamento. 990 01:01:34,667 --> 01:01:36,917 ¡Eso es tan inaceptable! 991 01:01:37,667 --> 01:01:39,417 ¡Mis sinceras disculpas! 992 01:01:39,583 --> 01:01:43,333 Pero ésta podría ser una oportunidad única en la vida. 993 01:01:43,792 --> 01:01:47,167 Y acabo de adquirir una experiencia invaluable. 994 01:01:47,333 --> 01:01:51,375 Supongo que soy el único novelista que ha muerto una vez. 995 01:01:52,125 --> 01:01:53,500 ¿Qué? ¡Ey! 996 01:01:53,750 --> 01:01:55,417 Señor. ¡Obata! 997 01:01:55,833 --> 01:01:59,917 ¡Oh mi palabra! ¿Por qué estás desnudo, Sugiyama? 998 01:02:00,083 --> 01:02:03,750 ¡Me alegro mucho de que estés vivo! ¡Por favor no mueras! 999 01:02:04,000 --> 01:02:07,333 ¿Morir dos veces? ¡De ninguna manera, es demasiado doloroso! 1000 01:02:07,500 --> 01:02:12,333 Pero debo decir que fue totalmente diferente de lo que esperaba. 1001 01:02:12,583 --> 01:02:14,667 Quiero decir, nada va lento. 1002 01:02:14,833 --> 01:02:15,958 ¿En realidad? 1003 01:02:17,583 --> 01:02:18,958 ¡Mikoto! 1004 01:02:20,875 --> 01:02:24,000 ¡El cazador que vimos antes está vivo! 1005 01:02:24,292 --> 01:02:28,417 ¡Lo llamé y le expliqué sobre el bucle temporal! 1006 01:02:28,583 --> 01:02:31,125 Se disparó durante la última vuelta. 1007 01:02:31,375 --> 01:02:32,792 Pero ahora está bien. 1008 01:02:33,583 --> 01:02:34,750 Gracias. 1009 01:02:35,125 --> 01:02:38,917 Tienes que ir a ver a los invitados en Hototogisu. 1010 01:02:39,083 --> 01:02:39,917 Sí. 1011 01:03:03,500 --> 01:03:05,375 La cita de fuga fue divertida. 1012 01:03:06,042 --> 01:03:07,417 Hagámoslo de nuevo. 1013 01:03:10,833 --> 01:03:11,750 Ahora. 1014 01:03:22,333 --> 01:03:23,792 Disculpe. 1015 01:03:23,958 --> 01:03:25,042 ¿Sí? 1016 01:03:25,667 --> 01:03:27,542 Estoy entrando. 1017 01:03:28,792 --> 01:03:34,375 Lamento todos los problemas, pero el tiempo se reanudará en un momento. 1018 01:03:34,792 --> 01:03:36,125 ¿En realidad? 1019 01:03:36,292 --> 01:03:37,708 ¿Con tu poder? 1020 01:03:37,875 --> 01:03:40,208 Yo no lo llamaría poder 1021 01:03:40,375 --> 01:03:43,083 Todo lo que hice fue rezarle al dios del agua. 1022 01:03:43,583 --> 01:03:45,333 Es el poder de Kibune. 1023 01:03:45,500 --> 01:03:46,333 ¿Oh sí? 1024 01:03:46,500 --> 01:03:47,583 Es sagrado. 1025 01:03:47,750 --> 01:03:49,000 ¿Como un lugar espiritual? 1026 01:03:49,167 --> 01:03:52,000 Así que por favor prepárense. 1027 01:03:52,167 --> 01:03:55,500 ¡Qué alivio! Estamos a punto de reconciliarnos. 1028 01:03:55,667 --> 01:03:58,500 Dije todo lo que quería decir. 1029 01:03:58,667 --> 01:03:59,917 Me golpeó, ¿sabes? 1030 01:04:00,083 --> 01:04:01,417 Lo siento, devuélveme el golpe. 1031 01:04:01,667 --> 01:04:03,792 - Está bien. - Sólo una vez. 1032 01:04:03,958 --> 01:04:06,000 - ¿Hay noticias? - El tiempo se reanudará. 1033 01:04:06,167 --> 01:04:07,000 ¿En realidad? 1034 01:04:07,167 --> 01:04:08,583 Ella lo causó. 1035 01:04:08,750 --> 01:04:09,625 Mis disculpas. 1036 01:04:09,792 --> 01:04:11,875 ¡Qué alivio! 1037 01:04:12,083 --> 01:04:14,792 - ¡Oh, no! ¡La fecha límite! - Oh eso. 1038 01:04:14,958 --> 01:04:17,542 No hay tiempo que perder, discúlpeme. 1039 01:04:19,208 --> 01:04:21,833 El tiempo comenzará a correr nuevamente. 1040 01:04:22,833 --> 01:04:24,792 Deja de comer arroz ya. 1041 01:04:25,042 --> 01:04:27,292 Perdón por la intrusión. 1042 01:04:27,667 --> 01:04:30,083 Mikoto, esta es la última vuelta. 1043 01:04:30,250 --> 01:04:31,583 Comprendido. 1044 01:04:31,750 --> 01:04:33,333 ¿Vas a mover el tiempo? 1045 01:04:33,542 --> 01:04:35,500 - Supongo que soy yo. - Guau. 1046 01:04:35,667 --> 01:04:36,625 ¿Cómo? 1047 01:04:36,792 --> 01:04:38,542 Sólo oren, eso es todo. 1048 01:04:56,167 --> 01:04:58,625 Lo siento muchísimo, señora. 1049 01:04:58,792 --> 01:05:00,125 Por todos los problemas. 1050 01:05:00,333 --> 01:05:03,125 Está bien, esos tiempos no cuentan. 1051 01:05:04,042 --> 01:05:07,792 El taxista ha aprendido a esquivar la curva. 1052 01:05:08,625 --> 01:05:11,208 Kibune está a punto de moverse nuevamente. 1053 01:05:12,792 --> 01:05:15,500 Dios mío, ¿por qué estáis todos aquí? 1054 01:05:15,708 --> 01:05:17,833 Quiero presenciar tu técnica. 1055 01:05:18,000 --> 01:05:19,542 Me da vergüenza. 1056 01:05:19,708 --> 01:05:21,875 Oye, deja de filmarme. 1057 01:05:22,042 --> 01:05:23,542 ¡Oh hola! 1058 01:05:25,250 --> 01:05:28,417 ¡Morí una vez por culpa de ustedes dos! 1059 01:05:28,583 --> 01:05:29,875 ¡Lo siento mucho! 1060 01:05:30,042 --> 01:05:31,292 Gracias por la llamada. 1061 01:05:31,458 --> 01:05:32,708 No lo menciones. 1062 01:05:34,792 --> 01:05:36,875 - ¿No tienes frío? - Congelación. 1063 01:05:37,417 --> 01:05:39,875 Está bien, llévatelo, Mikoto. 1064 01:05:40,125 --> 01:05:40,958 Cosa segura. 1065 01:05:54,000 --> 01:05:57,167 Sin aplausos. Por favor deja de aplaudir. 1066 01:05:57,417 --> 01:06:00,333 No vimos nada, ¿verdad? 1067 01:06:00,500 --> 01:06:01,625 ¿Como un destello? 1068 01:06:01,792 --> 01:06:03,083 Nada como eso. 1069 01:06:03,250 --> 01:06:04,917 ¿Es ese un amuleto especial? 1070 01:06:05,083 --> 01:06:07,833 No, lo compré en el santuario. 1071 01:06:08,542 --> 01:06:11,042 Era el poder de su deseo. 1072 01:06:11,208 --> 01:06:14,167 - Pasión por el amor. - Para. 1073 01:06:14,542 --> 01:06:16,917 Bien, es hora de volver. 1074 01:06:17,083 --> 01:06:18,583 ¡Pórtate bien! 1075 01:06:18,750 --> 01:06:19,583 Lo lamento. 1076 01:06:20,792 --> 01:06:22,375 Bien, es hora de volver. 1077 01:06:22,542 --> 01:06:24,583 - ¡Sí! - Ya dije eso. 1078 01:06:25,125 --> 01:06:27,292 - Los bucles de tiempo son reales. - Sublime. 1079 01:06:27,458 --> 01:06:28,292 Señor. Obata. 1080 01:06:28,458 --> 01:06:29,792 Sé que sé. 1081 01:06:34,750 --> 01:06:35,750 ¿Mikoto? 1082 01:06:49,292 --> 01:06:51,083 Oye, ¿qué diablos? 1083 01:06:54,583 --> 01:06:57,500 Está en bucle otra vez, ¿no? 1084 01:06:58,250 --> 01:07:00,083 ¿Qué está sucediendo? 1085 01:07:00,250 --> 01:07:01,125 No idea. 1086 01:07:01,292 --> 01:07:03,000 ¿Oraste sinceramente? 1087 01:07:03,167 --> 01:07:04,792 ¿Por qué no lo vuelves a hacer? 1088 01:07:04,958 --> 01:07:07,042 - Adecuadamente. - Bueno. 1089 01:07:08,708 --> 01:07:10,792 Sabes, creo que fui yo. 1090 01:07:11,667 --> 01:07:12,625 Lo lamento. 1091 01:07:12,792 --> 01:07:14,792 - ¿Qué quieres decir? - Bien, 1092 01:07:15,125 --> 01:07:17,708 Yo también quería detener el tiempo. 1093 01:07:18,667 --> 01:07:21,125 Mi empresa está muy endeudada, 1094 01:07:21,292 --> 01:07:24,125 y quería pedirle un favor. 1095 01:07:24,292 --> 01:07:27,875 Pero no pude mencionarlo porque me estaba divirtiendo. 1096 01:07:28,042 --> 01:07:30,458 Me sentí estudiante otra vez. 1097 01:07:30,750 --> 01:07:34,208 Así que deseé no tener que volver a casa hoy. 1098 01:07:35,042 --> 01:07:36,708 Quizás esa fue la causa. 1099 01:07:36,875 --> 01:07:38,917 Entonces podría ser yo también. 1100 01:07:39,583 --> 01:07:42,625 Ha sido duro tanto en el trabajo como en casa. 1101 01:07:42,833 --> 01:07:44,500 Pero hoy me divertí. 1102 01:07:45,375 --> 01:07:47,875 Entonces yo podría ser la causa, lo siento. 1103 01:07:48,833 --> 01:07:52,750 Si me preguntas, lo más probable es que fui yo quien lo causó. 1104 01:07:54,000 --> 01:07:56,875 Esta novela en serie me está matando. 1105 01:07:57,042 --> 01:08:00,375 No puedo encontrar mi flujo y me harté de él. 1106 01:08:00,833 --> 01:08:02,458 Lo sabías, ¿verdad? 1107 01:08:02,625 --> 01:08:04,875 No, realmente amo tu trabajo. 1108 01:08:05,083 --> 01:08:09,000 Pero la serie es dura porque no tiene futuro. 1109 01:08:09,167 --> 01:08:11,667 Y mis mayores me han presionado. 1110 01:08:11,833 --> 01:08:13,042 No lo sabía. 1111 01:08:13,958 --> 01:08:15,958 Pero escucha, tengo una idea. 1112 01:08:16,375 --> 01:08:19,792 Mi propia muerte me enseñó los sentimientos de la esposa. 1113 01:08:19,958 --> 01:08:22,500 Charlemos mientras tengamos tiempo. 1114 01:08:22,667 --> 01:08:24,208 ¿Quizás en el vestíbulo? 1115 01:08:24,375 --> 01:08:25,250 ¡Seguro! 1116 01:08:25,750 --> 01:08:27,208 Puedo hablar más también. 1117 01:08:27,375 --> 01:08:30,500 Sí, tengo más cosas de qué hablar. 1118 01:08:30,667 --> 01:08:32,208 Dame algún consejo. 1119 01:08:33,958 --> 01:08:36,917 ¡Hola, Kohachi! 1120 01:08:37,083 --> 01:08:39,208 Todavía está en bucle, ¿verdad? 1121 01:08:40,583 --> 01:08:43,042 Eso parece, me temo. 1122 01:09:14,417 --> 01:09:17,750 Todo el mundo tiene algo de qué preocuparse. 1123 01:09:17,917 --> 01:09:19,083 ¿Sí claro? 1124 01:09:19,250 --> 01:09:20,417 Tengo también. 1125 01:09:20,833 --> 01:09:22,542 Vas hacia adelante. 1126 01:09:22,708 --> 01:09:24,625 Con reservas. 1127 01:09:24,917 --> 01:09:26,542 Entonces quédate aquí. 1128 01:09:27,125 --> 01:09:29,875 Si el tiempo sigue dando vueltas, lo haré. 1129 01:09:31,458 --> 01:09:32,458 ¿Dónde está Chino? 1130 01:09:33,917 --> 01:09:35,167 No sé. 1131 01:09:35,875 --> 01:09:39,333 Dios mío, seguro que es un camino bastante largo. 1132 01:09:40,167 --> 01:09:41,125 Hola, Sugiyama. 1133 01:09:41,292 --> 01:09:42,542 Lamento mantenerte. 1134 01:09:42,708 --> 01:09:43,750 ¿Así? 1135 01:09:44,042 --> 01:09:46,083 Esto es lo mejor que puedo hacer. 1136 01:09:46,833 --> 01:09:50,292 Ya sabes, te sientes liberado cuando saltas. 1137 01:09:50,458 --> 01:09:51,292 Veo. 1138 01:09:51,458 --> 01:09:54,917 Entonces ella quería huir en lugar de morir. 1139 01:09:55,083 --> 01:09:56,375 UH Huh. 1140 01:09:56,542 --> 01:10:00,542 El marido oprimido controlaba a su esposa 1141 01:10:00,750 --> 01:10:03,333 por lo tanto ella también se sentía oprimida. 1142 01:10:03,500 --> 01:10:06,958 - Puedo escribir desde su punto de vista. - Saldremos. 1143 01:10:07,125 --> 01:10:08,792 ¡Probemos eso entonces! 1144 01:10:09,875 --> 01:10:12,708 - ¿Visitar el santuario? - Suena bien. 1145 01:10:13,417 --> 01:10:15,333 Divertirse. 1146 01:10:17,792 --> 01:10:20,583 Espero que el tiempo vuelva a moverse. 1147 01:10:21,208 --> 01:10:22,458 Al final lo hará. 1148 01:10:22,833 --> 01:10:26,000 En realidad, podría ser culpa mía. 1149 01:10:26,583 --> 01:10:28,833 Mi hija tiene novio. 1150 01:10:30,458 --> 01:10:32,667 Estaba preocupada por la nieve. 1151 01:10:33,375 --> 01:10:36,708 ¡Nadie aquí tiene nada que ver con eso! 1152 01:10:36,917 --> 01:10:39,708 Pero encontré la causa del bucle temporal. 1153 01:10:47,458 --> 01:10:48,583 Chino! 1154 01:10:48,750 --> 01:10:50,250 Eiji encontró la causa. 1155 01:10:50,417 --> 01:10:51,292 ¿Qué? 1156 01:10:55,833 --> 01:10:58,958 Por aqui por favor. ¡Lo más rápido posible! 1157 01:10:59,125 --> 01:11:00,333 ¿Rápidamente? 1158 01:11:02,292 --> 01:11:05,917 La causa resultó ser muy física. 1159 01:11:06,083 --> 01:11:10,292 Es difícil de entender incluso para mí, así que échale un vistazo. 1160 01:11:10,458 --> 01:11:11,417 No lo entiendo. 1161 01:11:11,583 --> 01:11:12,833 Yo tampoco. 1162 01:11:13,000 --> 01:11:14,792 ¿Dónde se ha ido la nieve? 1163 01:11:14,958 --> 01:11:18,333 ¿Entonces ninguno de nosotros fue la causa del bucle? 1164 01:11:18,500 --> 01:11:20,042 Ninguno en absoluto. 1165 01:11:20,375 --> 01:11:25,708 Como se repite exactamente 2 minutos, pensé que podría ser artificial. 1166 01:11:27,375 --> 01:11:29,833 De todos modos, empezaré a explicar. 1167 01:11:30,167 --> 01:11:32,000 ¿Has oído hablar de la patrulla del tiempo? 1168 01:11:32,167 --> 01:11:33,458 ¿De películas de ciencia ficción? 1169 01:11:33,625 --> 01:11:36,958 Así es, y está relacionado con eso. 1170 01:11:37,125 --> 01:11:40,292 Tendremos una reunión nuevamente en la siguiente vuelta. 1171 01:11:42,333 --> 01:11:43,208 Ahí está ella. 1172 01:11:43,375 --> 01:11:45,167 Siento molestarte. 1173 01:11:45,333 --> 01:11:46,958 - Oh, eres tú. - Sí. 1174 01:11:47,292 --> 01:11:50,958 La máquina en la que viajaba tiene un problema. 1175 01:11:51,125 --> 01:11:53,792 No es una máquina adecuada per se. 1176 01:11:55,333 --> 01:11:58,458 El motor de la máquina se congeló. 1177 01:11:58,625 --> 01:11:59,667 Así es. 1178 01:11:59,833 --> 01:12:01,167 ¿Una máquina del tiempo? 1179 01:12:01,333 --> 01:12:03,292 Um, eso es que no puedo... 1180 01:12:06,125 --> 01:12:07,000 ¿Patrulla del tiempo? 1181 01:12:07,167 --> 01:12:09,333 Eso tampoco lo puedo... 1182 01:12:09,750 --> 01:12:13,750 La máquina no pudo arrancar debido a que el motor estaba congelado. 1183 01:12:14,042 --> 01:12:16,625 Y el dispositivo de seguridad comenzó a funcionar. 1184 01:12:16,833 --> 01:12:19,958 ya que permanecí en el mismo período demasiado tiempo. 1185 01:12:20,125 --> 01:12:21,792 Para evitar una paradoja. 1186 01:12:22,208 --> 01:12:25,250 Y eso se ha estado repitiendo cada 2 minutos. 1187 01:12:25,417 --> 01:12:27,333 - Guau. - Veo. 1188 01:12:27,917 --> 01:12:29,750 ¿Qué estabas haciendo aquí? 1189 01:12:29,958 --> 01:12:32,667 Vine a examinar un objeto sospechoso. 1190 01:12:33,042 --> 01:12:34,708 - ¡La cumbre! - ¡Oh sí! 1191 01:12:34,875 --> 01:12:36,708 No puedo darte los detalles. 1192 01:12:37,333 --> 01:12:38,875 Buen trabajo, gracias. 1193 01:12:50,583 --> 01:12:51,667 ¡Por aquí! 1194 01:12:57,708 --> 01:12:59,917 Déjame explicarte lo que sé. 1195 01:13:00,083 --> 01:13:03,083 Este es el motor que está congelado, 1196 01:13:03,250 --> 01:13:06,375 entonces lo vamos a calentar con un soplete. 1197 01:13:06,750 --> 01:13:07,750 ¿Es eso seguro? 1198 01:13:07,917 --> 01:13:09,958 Es necesario calentar el aceite. 1199 01:13:10,125 --> 01:13:11,500 Entonces usamos un soplete. 1200 01:13:11,667 --> 01:13:13,083 Para dorar, ¿verdad? 1201 01:13:13,250 --> 01:13:15,625 No ahora, después. 1202 01:13:16,167 --> 01:13:18,917 Además la máquina necesita más combustible. 1203 01:13:19,083 --> 01:13:23,167 Es biocombustible, que se ha consumido con el bucle. 1204 01:13:23,417 --> 01:13:25,417 ¿Qué es el biocombustible? 1205 01:13:25,583 --> 01:13:28,917 Necesitamos etanol y la cerveza puede ser un sustituto. 1206 01:13:29,500 --> 01:13:30,500 ¿La cerveza servirá? 1207 01:13:30,708 --> 01:13:32,333 Necesitamos cargarlos 1208 01:13:32,500 --> 01:13:34,625 lo más rápido posible. 1209 01:13:34,958 --> 01:13:36,458 ¿Cuánto necesitas? 1210 01:13:36,625 --> 01:13:38,833 ¿Algunas botellas grandes? 1211 01:13:39,917 --> 01:13:42,750 Y esta es la parte complicada. 1212 01:13:42,958 --> 01:13:46,792 Requiere una enorme cantidad de energía para viajar en el tiempo. 1213 01:13:47,042 --> 01:13:52,167 Aparentemente, el motor necesita estar a toda velocidad para saltar el tiempo. 1214 01:13:52,333 --> 01:13:57,750 El problema es que 2 minutos no serán suficientes desde su estado congelado. 1215 01:13:59,542 --> 01:14:01,458 Me perdiste por completo. 1216 01:14:01,750 --> 01:14:05,917 Entonces, la máquina necesita algún tipo de energía adicional. 1217 01:14:06,500 --> 01:14:08,417 Podemos impulsarlo juntos. 1218 01:14:10,000 --> 01:14:13,458 Necesita un impacto más instantáneo y poderoso. 1219 01:14:14,583 --> 01:14:15,667 Impacto... 1220 01:14:15,833 --> 01:14:17,250 ¡Oye, el cazador! 1221 01:14:17,417 --> 01:14:19,208 ¡Sí, puede disparar! 1222 01:14:19,375 --> 01:14:20,625 ¡Genio! 1223 01:14:20,792 --> 01:14:22,042 Lo llamaré. 1224 01:14:22,208 --> 01:14:24,458 ¿Pero podrá lograrlo desde allí? 1225 01:14:24,750 --> 01:14:26,833 ¡Es posible que apenas lo logre! 1226 01:14:27,375 --> 01:14:29,250 Entonces, ¿qué está pasando? 1227 01:14:29,458 --> 01:14:33,333 Bien, ¡hagamos una simulación durante la siguiente vuelta! 1228 01:14:33,500 --> 01:14:35,875 ¡Vuelve aquí otra vez por favor! 1229 01:14:36,125 --> 01:14:37,292 ¡Está bien! 1230 01:14:49,250 --> 01:14:50,542 ¿Estás esquivando otra vez? 1231 01:14:50,958 --> 01:14:54,417 Estoy exhausto, mentalmente, no físicamente. 1232 01:14:55,875 --> 01:14:58,125 Eiji es increíble, ¿no? 1233 01:14:58,625 --> 01:15:00,708 Está avanzando hacia el futuro. 1234 01:15:04,333 --> 01:15:05,583 Y tú también, Taku. 1235 01:15:17,958 --> 01:15:20,625 Yo también estoy avanzando, también debería... 1236 01:15:20,792 --> 01:15:22,417 Olvida eso. 1237 01:15:32,250 --> 01:15:34,208 Que carajo, oye... 1238 01:15:38,125 --> 01:15:39,167 ¿Para qué? 1239 01:15:39,583 --> 01:15:43,500 Un corte de pelo de ruptura. Siempre quise hacerlo. 1240 01:15:44,417 --> 01:15:45,625 Pero no lo haré. 1241 01:15:47,500 --> 01:15:50,125 Verás, este tiempo no cuenta. 1242 01:15:53,083 --> 01:15:54,542 No lo hagas. 1243 01:15:55,167 --> 01:15:56,375 No te conviene. 1244 01:15:58,542 --> 01:16:01,833 Y tú, te vas a Francia y punto. 1245 01:16:03,250 --> 01:16:04,083 Sí. 1246 01:16:06,333 --> 01:16:08,167 ¡Vamos a lograrlo a continuación! 1247 01:16:08,333 --> 01:16:09,250 Entendido. 1248 01:16:09,417 --> 01:16:11,583 Trae 2 cervezas contigo, ¿vale? 1249 01:16:11,750 --> 01:16:13,458 ¡Caray! ¿Te cortaste el cabello? 1250 01:16:14,667 --> 01:16:15,750 Mío. 1251 01:16:16,500 --> 01:16:18,750 El soplete es tu tarea. 1252 01:16:18,917 --> 01:16:19,833 ¿A mí? 1253 01:16:20,000 --> 01:16:24,000 Tienes que ser mejor manejando el fuego, ¿sabes? 1254 01:16:25,250 --> 01:16:26,833 Con cocina francesa. 1255 01:16:28,250 --> 01:16:29,125 Si, chef. 1256 01:16:30,542 --> 01:16:33,042 Vamos a mover el tiempo, ¿vale? 1257 01:16:51,583 --> 01:16:53,083 - ¡Taku! - ¡Gracias! 1258 01:16:56,667 --> 01:16:58,583 - ¡Te veo allí! - ¡Bueno! 1259 01:17:03,417 --> 01:17:04,250 ¿Puedes administrarlo? 1260 01:17:04,417 --> 01:17:05,833 ¡Seguro que puedo! 1261 01:17:23,083 --> 01:17:24,667 - ¡Golpea lo! - ¡Sí! 1262 01:17:27,833 --> 01:17:29,333 Lo siento mucho. 1263 01:17:30,042 --> 01:17:33,208 - ¡Está bien, vierte la cerveza aquí! - ¡Sí! 1264 01:17:34,167 --> 01:17:36,750 - Muy apreciado. - No hay problema. 1265 01:17:37,958 --> 01:17:39,208 ¡Otra cerveza! 1266 01:17:39,375 --> 01:17:41,250 ¡Viértelo aquí! 1267 01:17:43,250 --> 01:17:45,042 ¡Estoy muy agradecido con todos ustedes! 1268 01:17:45,208 --> 01:17:47,917 Está bien, estabas patrullando, ¿verdad? 1269 01:17:48,083 --> 01:17:50,500 ¡Haz tu mejor esfuerzo, Taku! 1270 01:17:50,667 --> 01:17:52,458 ¡Lo sé! 1271 01:17:55,417 --> 01:17:57,917 Toma esto, algunos dulces locales. 1272 01:17:58,083 --> 01:17:59,750 ¡Muchas gracias! 1273 01:18:00,292 --> 01:18:01,333 ¿Es divertido el futuro? 1274 01:18:01,500 --> 01:18:02,417 ¡Sí! 1275 01:18:02,583 --> 01:18:03,458 ¿Kibune es pacífico? 1276 01:18:03,625 --> 01:18:04,792 Está muy ocupado. 1277 01:18:04,958 --> 01:18:05,875 ¿En realidad? 1278 01:18:06,042 --> 01:18:08,625 Es agradable y tranquilo en este período. 1279 01:18:08,792 --> 01:18:11,375 ¿Deseabas algo romántico? 1280 01:18:11,875 --> 01:18:13,333 Anda, cuéntanos. 1281 01:18:13,542 --> 01:18:16,917 Mi novio vive lejos, en la Luna. 1282 01:18:17,083 --> 01:18:18,042 ¡Muy lejos! 1283 01:18:20,208 --> 01:18:21,208 ¡Diez segundos! 1284 01:18:21,375 --> 01:18:22,750 ¡Ahí viene! 1285 01:18:23,000 --> 01:18:25,083 ¡Fuera de mi camino! 1286 01:18:27,667 --> 01:18:28,917 ¡El objetivo está aquí! 1287 01:19:02,292 --> 01:19:04,750 1:58:30, ¡sí! 1288 01:19:04,917 --> 01:19:07,167 ¡El tiempo vuelve a moverse! 1289 01:19:22,667 --> 01:19:25,125 Gracias por su ayuda. 1290 01:19:25,625 --> 01:19:26,708 Llamame cuando quieras. 1291 01:19:26,875 --> 01:19:30,000 Cada vez que una máquina del tiempo se congela. 1292 01:19:31,708 --> 01:19:33,125 ¿Entonces eres humano? 1293 01:19:33,375 --> 01:19:34,625 Lo siento mucho. 1294 01:19:34,917 --> 01:19:37,125 Al parecer, el futuro es divertido. 1295 01:19:37,292 --> 01:19:39,875 ¿Es aquí donde despegan y aterrizan? 1296 01:19:40,042 --> 01:19:41,042 Podría ser. 1297 01:19:41,208 --> 01:19:43,625 Me pregunto qué pensará el sacerdote. 1298 01:19:43,792 --> 01:19:45,000 ¿Sí claro? 1299 01:19:45,208 --> 01:19:49,583 Kibune ha sido "la fuente de energía" desde la antigüedad. 1300 01:19:49,750 --> 01:19:52,667 Veo. ¿Tiene entonces una larga historia? 1301 01:19:53,417 --> 01:19:55,125 Ambos lucen felices ahora. 1302 01:19:55,833 --> 01:19:57,292 ¡No puedo esperar a leerlo! 1303 01:19:57,458 --> 01:20:02,792 La esposa del protagonista ha estado prisionera en su vida diaria, 1304 01:20:02,958 --> 01:20:05,250 pero su muerte cambió su destino... 1305 01:20:07,208 --> 01:20:08,375 Escucha, Taku. 1306 01:20:09,000 --> 01:20:11,042 Lo hiciste bien con el abrasador. 1307 01:20:11,208 --> 01:20:12,208 Gracias, cocinero. 1308 01:20:12,417 --> 01:20:14,583 Prueba el francés o lo que quieras. 1309 01:20:15,292 --> 01:20:18,208 La cocina japonesa no va a ninguna parte. 1310 01:20:18,583 --> 01:20:19,417 ¡Sí! 1311 01:20:19,583 --> 01:20:20,750 ¿Entonces lo sabías? 1312 01:20:20,917 --> 01:20:23,375 ¿Quién no lo haría? ¡Estúpido! 1313 01:20:25,333 --> 01:20:27,458 - Pareces muy feliz. - ¿Quién yo? 1314 01:20:28,500 --> 01:20:31,917 Tal vez pueda ver el último concierto de mi favorito. 1315 01:20:32,083 --> 01:20:33,583 ¿Tu favorito? 1316 01:20:33,750 --> 01:20:38,458 Él está dejando el grupo así que les estaba pidiendo un boleto a mis amigos. 1317 01:20:38,625 --> 01:20:41,917 El ciclo temporal hizo que fuera más fácil preguntarles. 1318 01:20:43,833 --> 01:20:46,417 Ya no nieva. 1319 01:20:47,125 --> 01:20:49,333 Oh sí. 1320 01:20:50,333 --> 01:20:53,083 Esperemos que sea una buena línea mundial. 1321 01:20:59,375 --> 01:21:00,208 Ey. 1322 01:21:01,667 --> 01:21:03,208 Visitemos el santuario. 1323 01:21:03,958 --> 01:21:04,792 Sí. 1324 01:21:12,500 --> 01:21:15,708 El dios del amor también reside aquí en el futuro. 1325 01:21:15,875 --> 01:21:16,875 Aparentemente. 1326 01:21:17,583 --> 01:21:20,417 ¡Imagínate tener un novio en la luna! 1327 01:21:21,250 --> 01:21:22,958 Francia no está tan lejos entonces. 1328 01:21:24,292 --> 01:21:25,167 No. 1329 01:21:29,583 --> 01:21:30,458 Ey. 1330 01:21:32,250 --> 01:21:34,042 Vuelve a Kibune. 1331 01:21:35,750 --> 01:21:37,708 Al parecer estará ocupado. 1332 01:21:38,833 --> 01:21:39,792 Está bien. 1333 01:21:41,292 --> 01:21:42,417 Lo hare algun dia. 1334 01:21:42,583 --> 01:21:44,833 ¿Por qué la provocación? 1335 01:21:45,625 --> 01:21:47,750 ¿Qué más podría decir? 1336 01:21:56,125 --> 01:21:57,417 ¿Qué deseas? 1337 01:21:59,833 --> 01:22:03,833 Para que domines la cocina francesa en 3 años. 1338 01:22:04,000 --> 01:22:06,000 ¿Estás bromeando?94022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.