All language subtitles for Ridley.2022.S02E04.BONE.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:27,724 --> 00:01:34,942 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 2 00:01:43,360 --> 00:01:45,380 Are you sure you need that? 3 00:01:46,230 --> 00:01:48,460 I've got to get it while I can. 4 00:01:49,200 --> 00:01:51,780 They let you go. That's good, isn't it? 5 00:01:52,580 --> 00:01:55,000 They're just biding their time. 6 00:01:55,460 --> 00:01:57,460 I'm a marked man. 7 00:02:00,300 --> 00:02:02,960 I've always had your back, Dave... you know that... 8 00:02:04,700 --> 00:02:07,220 but they keep asking difficult questions. 9 00:02:07,820 --> 00:02:09,740 You know why, don't you? 10 00:02:10,940 --> 00:02:12,792 Jean Dixon won't rest 11 00:02:12,816 --> 00:02:15,036 until she's got me sent down. 12 00:02:17,840 --> 00:02:20,076 I'm not gonna give her the satisfaction. 13 00:02:20,100 --> 00:02:21,576 No, no, no, no. 14 00:02:21,600 --> 00:02:23,606 You're not fit to drive. Just give me the keys. 15 00:02:23,630 --> 00:02:25,606 You're not thinking straight, David. 16 00:02:25,630 --> 00:02:27,606 You didn't see me go, OK? 17 00:02:41,260 --> 00:02:43,936 Oh, hiya, love. 18 00:02:43,960 --> 00:02:46,176 Jack was so late, I had to reschedule. 19 00:02:46,200 --> 00:02:47,876 Said it wasn't his problem, anyways. 20 00:02:47,900 --> 00:02:50,130 He never wanted Meadow in the first place. 21 00:02:51,800 --> 00:02:55,937 Right. OK, and where is he? 22 00:02:55,962 --> 00:02:57,740 Where do you think? 23 00:03:05,130 --> 00:03:06,736 I'm taking your mum out for dinner tonight, 24 00:03:06,760 --> 00:03:08,106 and you're gonna babysit. 25 00:03:08,130 --> 00:03:09,107 What? 26 00:03:09,131 --> 00:03:11,506 No. No is not an option. 27 00:03:11,530 --> 00:03:14,306 You have got a lot of making up to do. 28 00:03:14,330 --> 00:03:18,976 Oh, uh, been days. She didn't need me. 29 00:03:19,000 --> 00:03:21,960 Yeah, you know, just talking about old times... 30 00:03:22,440 --> 00:03:24,036 you know, how we set up the club, 31 00:03:24,060 --> 00:03:28,136 me, Kate, and Annie and the craic we used to have. 32 00:03:28,160 --> 00:03:30,700 How did that make you feel? 33 00:03:31,100 --> 00:03:34,060 Relieved, really. 34 00:03:35,323 --> 00:03:37,006 Yes. 35 00:03:37,030 --> 00:03:42,241 Suddenly, the first time I saw Kate's face the way it was... 36 00:03:42,265 --> 00:03:45,600 smiling, happy, 37 00:03:46,100 --> 00:03:48,400 my beautiful Kate. 38 00:03:48,740 --> 00:03:50,736 Relief indicates a sense 39 00:03:50,760 --> 00:03:53,776 of being released from something. 40 00:03:53,800 --> 00:03:56,576 Can you say what that might have been? 41 00:03:56,600 --> 00:04:01,500 Oh, yeah, absolutely, I mean, guilt, sadness... 42 00:04:02,700 --> 00:04:04,706 the feeling that I'm not allowed to be happy, 43 00:04:04,730 --> 00:04:07,236 and yet, when I saw Kate's face again, 44 00:04:07,260 --> 00:04:09,830 happy, smiling, 45 00:04:10,340 --> 00:04:12,560 made me think, you know, 46 00:04:13,060 --> 00:04:15,600 maybe it's all right for me to be happy, too. 47 00:04:15,980 --> 00:04:18,006 Remembering Kate as you knew her pre-trauma 48 00:04:18,030 --> 00:04:21,936 is an important step in the healing process. 49 00:04:21,960 --> 00:04:24,036 Right. Well... 50 00:04:24,060 --> 00:04:25,860 Right, 51 00:04:26,820 --> 00:04:28,820 so I'm getting better, am I? 52 00:04:29,700 --> 00:04:31,276 Our time is up, I'm afraid. 53 00:04:31,300 --> 00:04:32,976 Oh. 54 00:04:33,000 --> 00:04:35,300 If I gave you an extra tenner, 55 00:04:35,820 --> 00:04:37,706 would you answer that question? 56 00:04:37,730 --> 00:04:39,676 I'll see you next week, Alex. 57 00:04:39,700 --> 00:04:41,420 All right. 58 00:04:49,130 --> 00:04:51,436 You look gorgeous. 59 00:04:51,460 --> 00:04:52,706 You, too, babe. 60 00:04:55,200 --> 00:04:57,130 Oh, thanks, mate. 61 00:04:57,658 --> 00:04:59,420 Right. 62 00:05:00,100 --> 00:05:03,636 Tonight is all about us, OK? 63 00:05:03,660 --> 00:05:06,836 Cheers to that, no talk about kids or work. 64 00:05:06,860 --> 00:05:09,386 - We need to talk about Jack. - Mm. 65 00:05:09,410 --> 00:05:11,536 I caught him getting out of a mate's pimped-up car. 66 00:05:11,560 --> 00:05:13,536 He was older, smoking weed. 67 00:05:13,560 --> 00:05:15,606 It didn't look right. 68 00:05:15,630 --> 00:05:17,506 Why didn't you tell me? 69 00:05:17,530 --> 00:05:18,836 Because he asked me not to 70 00:05:18,860 --> 00:05:20,936 and I was too exhausted to argue. 71 00:05:20,960 --> 00:05:22,576 OK, well, you know, we've all got in 72 00:05:22,600 --> 00:05:25,106 with rough crowds in our time. 73 00:05:25,130 --> 00:05:27,336 Think it's more than that, Carol. 74 00:05:27,360 --> 00:05:29,276 Like, Jack used to be the center of our world, 75 00:05:29,300 --> 00:05:30,576 and now he's not, 76 00:05:30,600 --> 00:05:32,206 and I think he's struggling with that. 77 00:05:32,230 --> 00:05:34,349 I hate saying this, but 78 00:05:34,373 --> 00:05:36,736 maybe he's missing having a man in his life. 79 00:05:36,760 --> 00:05:38,576 Maybe Ridley can have a word. 80 00:05:38,600 --> 00:05:41,000 Jack looks up to him. 81 00:05:41,577 --> 00:05:43,876 Yeah, maybe. 82 00:05:43,900 --> 00:05:45,636 Let's see how it goes. 83 00:05:45,660 --> 00:05:47,276 Mm-hmm. 84 00:05:47,300 --> 00:05:50,360 Listen, I... I just wanted to say, 85 00:05:50,740 --> 00:05:52,336 I really do appreciate everything 86 00:05:52,360 --> 00:05:54,606 you've sacrificed for us to have Meadow. 87 00:05:54,630 --> 00:05:57,506 I know it's been tough, but we're a team, 88 00:05:57,530 --> 00:06:00,076 and we'll get through this together. 89 00:06:00,100 --> 00:06:01,406 I love you. 90 00:06:01,430 --> 00:06:02,980 I love you, too. 91 00:06:03,330 --> 00:06:05,136 Now, here, get that down you. 92 00:06:06,400 --> 00:06:07,576 To us. 93 00:06:07,600 --> 00:06:09,136 I'm gonna regret this at 3 A.M. 94 00:06:09,160 --> 00:06:10,636 No. I will because I'm getting up 95 00:06:10,660 --> 00:06:12,176 with the baby and you're staying in bed. 96 00:06:12,200 --> 00:06:14,006 In that case, I'll have another one or 10. 97 00:06:14,030 --> 00:06:16,000 Ah. 98 00:06:17,130 --> 00:06:18,536 Ooh, ha ha! 99 00:06:18,560 --> 00:06:19,806 Uh! 100 00:06:31,630 --> 00:06:32,607 Ha ha ha! 101 00:06:32,631 --> 00:06:34,136 Shh shh. 102 00:06:34,160 --> 00:06:36,186 - Did you see that guy looking at us? - Yeah. 103 00:06:36,210 --> 00:06:37,806 Only because he fancied you. 104 00:06:37,830 --> 00:06:39,206 Go on. Get them clothes off. 105 00:06:39,230 --> 00:06:40,936 - Get upstairs. - Mm-hmm. 106 00:06:42,730 --> 00:06:44,806 Bang goes our night of passion. 107 00:06:44,830 --> 00:06:47,736 Hmm. Jack, we're home. 108 00:06:47,760 --> 00:06:50,406 - Ohh... - Everything OK? 109 00:06:50,430 --> 00:06:51,906 Jack? 110 00:06:51,930 --> 00:06:53,076 Jack. 111 00:06:55,260 --> 00:06:57,706 He's not here. Oh, my God. 112 00:06:57,730 --> 00:06:59,676 ♪ If I get that drop, then I'm droppin' it... ♪ 113 00:06:59,700 --> 00:07:01,736 Listen to this bass drum. 114 00:07:01,760 --> 00:07:03,576 Jack? 115 00:07:08,560 --> 00:07:09,736 Who's your mate? 116 00:07:09,760 --> 00:07:11,076 It's the none of your business. 117 00:07:11,100 --> 00:07:12,476 Excuse me? 118 00:07:12,500 --> 00:07:14,736 Have you lost your mind? 119 00:07:14,760 --> 00:07:16,476 You left your baby sister in the house 120 00:07:16,500 --> 00:07:17,876 on her own while you came out here 121 00:07:17,900 --> 00:07:19,306 and got wasted with your mates. 122 00:07:19,330 --> 00:07:21,810 Chill out. It wasn't like that. I was gone 5 minutes. 123 00:07:21,834 --> 00:07:24,136 "Chill out"? I am fuming with you. 124 00:07:24,160 --> 00:07:27,000 Look. Do you know what? I'm disappointed in you. 125 00:07:27,024 --> 00:07:30,106 The old Jack would never have done something like this. 126 00:07:30,130 --> 00:07:32,236 In now! 127 00:07:37,430 --> 00:07:39,706 Emergency. Which service? 128 00:07:41,630 --> 00:07:44,606 Do you need fire, police, or ambulance? 129 00:07:44,630 --> 00:07:47,136 What number have you dialed, please? 130 00:07:47,160 --> 00:07:48,706 I cannot release your line until you say 131 00:07:48,730 --> 00:07:52,030 that you do not need an emergency service. 132 00:07:55,830 --> 00:07:57,683 Paramedics pronounced Ross Enderby dead 133 00:07:57,707 --> 00:07:59,476 at the scene at 0416 A.M. 134 00:07:59,500 --> 00:08:00,776 Where's Wendy? 135 00:08:00,800 --> 00:08:03,106 She's gone back to the lab to start running tests. 136 00:08:03,130 --> 00:08:04,806 Did she give a cause of death? 137 00:08:04,830 --> 00:08:06,976 Yeah, a blunt-force trauma to the back of the head 138 00:08:07,000 --> 00:08:09,276 resulting in a traumatic brain injury. 139 00:08:09,300 --> 00:08:12,606 There's evidence of blood on the coffee table there, 140 00:08:12,630 --> 00:08:14,176 and, given the state of the kitchen, 141 00:08:14,200 --> 00:08:16,176 there seems to be some sort of struggle. 142 00:08:16,200 --> 00:08:18,736 Evidence suggests the victim slipped, 143 00:08:18,760 --> 00:08:21,136 lost his balance, and fell backwards, 144 00:08:21,160 --> 00:08:22,660 a fracture in the base of his skull. 145 00:08:23,138 --> 00:08:24,477 And who found him? 146 00:08:24,501 --> 00:08:26,976 Jean Dixon. She'd been over seeing Molly. 147 00:08:27,000 --> 00:08:28,606 Right. Where is she now? 148 00:08:28,630 --> 00:08:31,406 She's in the living room, but she's still in shock. 149 00:08:31,430 --> 00:08:32,700 Right. 150 00:08:35,460 --> 00:08:37,236 Is there anyone you can think of 151 00:08:37,260 --> 00:08:39,420 who might want to do him harm? 152 00:08:41,340 --> 00:08:42,930 No, 153 00:08:43,820 --> 00:08:45,430 unless it was 154 00:08:45,860 --> 00:08:48,506 someone from his past maybe. 155 00:08:48,530 --> 00:08:50,936 There was no sign of the door being forced, 156 00:08:50,960 --> 00:08:53,436 suggesting that Ross knew his killer. 157 00:08:53,460 --> 00:08:55,136 Well, we don't lock doors out here. 158 00:08:55,160 --> 00:08:56,536 I mean, whoever it was, they could have 159 00:08:56,560 --> 00:08:59,300 just walked straight in. 160 00:08:59,720 --> 00:09:01,276 I don't think they were coming for him. 161 00:09:01,300 --> 00:09:04,436 I think... I think they were coming for me. 162 00:09:04,460 --> 00:09:07,340 Because of the threat left on your car? 163 00:09:08,180 --> 00:09:10,806 Ross told me not to get involved. 164 00:09:10,830 --> 00:09:13,676 And so when you went to see Molly, 165 00:09:13,700 --> 00:09:16,430 did you notice anything suspicious or... 166 00:09:18,620 --> 00:09:20,860 No. I don't... 167 00:09:21,220 --> 00:09:24,476 I don't know. I can't... remember. 168 00:09:24,500 --> 00:09:27,660 I just haven't slept enough. 169 00:09:27,980 --> 00:09:29,276 I'm so sorry. 170 00:09:29,300 --> 00:09:31,800 It's OK. Let's leave it there for now. 171 00:09:33,030 --> 00:09:34,420 Ohh... 172 00:09:35,540 --> 00:09:36,906 Jean, don't worry. 173 00:09:36,930 --> 00:09:38,506 We'll put someone to watch the house, 174 00:09:38,530 --> 00:09:41,900 and if you think of anything else, you just let us know, OK? 175 00:09:48,960 --> 00:09:50,606 As you can see, the victim suffered 176 00:09:50,630 --> 00:09:54,268 a severe fracture to the base of his skull on impact, 177 00:09:54,660 --> 00:09:57,376 resulting in catastrophic intracerebral hemorrhage, 178 00:09:57,400 --> 00:09:59,706 and I can confirm that the blood found 179 00:09:59,730 --> 00:10:01,636 on the coffee table is a match. 180 00:10:01,660 --> 00:10:04,036 Was there any physical evidence of the intruder? 181 00:10:04,060 --> 00:10:05,576 Not as yet, but we are still 182 00:10:05,600 --> 00:10:07,576 processing other samples taken at the scene. 183 00:10:07,600 --> 00:10:11,006 However, we did find this. 184 00:10:11,030 --> 00:10:14,206 It was concealed under the kitchen island. 185 00:10:14,230 --> 00:10:16,206 There's evidence of blood on the blade. 186 00:10:16,230 --> 00:10:18,130 Was the victim stabbed? 187 00:10:18,880 --> 00:10:19,876 No. 188 00:10:19,900 --> 00:10:21,336 Whose blood is it? 189 00:10:21,360 --> 00:10:24,660 Well, as soon as we get all the results back, I'll let you know. 190 00:10:24,866 --> 00:10:26,700 Thank you, Wendy. 191 00:10:30,300 --> 00:10:31,606 Darren. 192 00:10:31,630 --> 00:10:33,206 David Hadderly's car was seen 193 00:10:33,230 --> 00:10:35,960 on Hester Moor Road last night, 11:58 P.M., 194 00:10:36,460 --> 00:10:38,860 half a mile away from Jean Dixon's house. 195 00:10:39,420 --> 00:10:40,976 Right. Where is he now? 196 00:10:41,000 --> 00:10:42,706 He's on the way to the station. 197 00:10:42,730 --> 00:10:45,300 His daughter persuaded him to come in voluntarily. 198 00:10:49,780 --> 00:10:51,436 Are you going to arrest me again? 199 00:10:51,460 --> 00:10:52,776 No. We just want to ask you 200 00:10:52,800 --> 00:10:54,500 a few questions, that's all. 201 00:10:54,900 --> 00:10:57,430 What were you doing up on the moors last night? 202 00:10:57,860 --> 00:10:59,706 I drive around when I can't sleep. 203 00:10:59,730 --> 00:11:01,760 Is that a crime now? 204 00:11:02,220 --> 00:11:04,736 One of our cameras places you 205 00:11:04,760 --> 00:11:08,960 around 15 miles from your house just before midnight. 206 00:11:09,260 --> 00:11:10,606 What's this about? 207 00:11:10,630 --> 00:11:12,136 Does the name Ross Enderby 208 00:11:12,160 --> 00:11:14,006 mean anything to you? 209 00:11:14,030 --> 00:11:16,576 No. Who's that? 210 00:11:16,600 --> 00:11:19,273 Jean Dixon's partner, who was murdered 211 00:11:19,297 --> 00:11:22,217 last night at her home, 212 00:11:22,241 --> 00:11:24,676 which is in the vicinity of your little joyride, 213 00:11:24,700 --> 00:11:28,406 and Jean thinks that the killer might have been coming for her. 214 00:11:28,430 --> 00:11:30,536 Where were you between 11:00 and 2 A.M.? 215 00:11:30,560 --> 00:11:32,700 Driving. I told you. 216 00:11:33,700 --> 00:11:36,260 I'd had too much to drink, 217 00:11:36,660 --> 00:11:38,676 nearly went off the road, 218 00:11:38,700 --> 00:11:41,876 realized I wasn't in control, so I pulled over. 219 00:11:41,900 --> 00:11:43,576 When I started sobering up, 220 00:11:43,600 --> 00:11:45,406 I drove to Andy's to sleep it off. 221 00:11:45,430 --> 00:11:47,860 Yeah. Well, we'll get that checked out. 222 00:11:48,700 --> 00:11:50,436 Take a look at this. 223 00:11:53,400 --> 00:11:55,676 That's Jean Dixon's car, 224 00:11:55,700 --> 00:11:57,376 and that's someone leaving 225 00:11:57,400 --> 00:11:59,676 a threatening note on her windscreen. 226 00:11:59,700 --> 00:12:02,530 We think that might be you. 227 00:12:02,897 --> 00:12:04,206 Well, it's not me. 228 00:12:04,230 --> 00:12:05,706 I never threatened her. 229 00:12:05,730 --> 00:12:07,206 Well, we know that's not true 230 00:12:07,230 --> 00:12:08,506 because we witnessed you 231 00:12:08,530 --> 00:12:10,206 threatening her to her face. 232 00:12:10,230 --> 00:12:11,976 I wanted her to stay away from my family 233 00:12:12,000 --> 00:12:14,206 because, yeah, I was angry, 234 00:12:14,230 --> 00:12:17,106 but I never left any notes, or went anywhere near her. 235 00:12:17,130 --> 00:12:18,676 That wasn't me. 236 00:12:21,760 --> 00:12:23,776 David Hadderly has no alibi 237 00:12:23,800 --> 00:12:25,576 for the time of the murder. 238 00:12:25,600 --> 00:12:28,537 We only have his word that he didn't send those texts, 239 00:12:28,561 --> 00:12:29,636 so we're working on the theory 240 00:12:29,660 --> 00:12:32,300 that the two cases are possibly linked. 241 00:12:32,660 --> 00:12:33,936 Linked how? 242 00:12:33,960 --> 00:12:36,076 He openly resented Jean Dixon. 243 00:12:36,100 --> 00:12:37,736 He asked his daughter to lie for him. 244 00:12:37,760 --> 00:12:39,636 Did he ask his brother to do the same? 245 00:12:39,660 --> 00:12:41,576 Let's find that out. 246 00:12:41,600 --> 00:12:44,160 We've got officers searching the property now. 247 00:12:44,420 --> 00:12:46,076 If David Hadderly is guilty, 248 00:12:46,100 --> 00:12:48,276 that lends credence to Jean's theory 249 00:12:48,300 --> 00:12:49,806 that she was the target. 250 00:12:49,830 --> 00:12:52,006 Ross Enderby just got in the way. 251 00:12:52,030 --> 00:12:54,136 If that's the case, that means she's still at risk. 252 00:12:54,160 --> 00:12:55,936 We've got surveillance at the house. 253 00:12:55,960 --> 00:13:00,176 Good. Well, she's been through enough. Keep me updated. 254 00:13:00,200 --> 00:13:02,076 Well, there's something bothering me 255 00:13:02,100 --> 00:13:03,906 about this Ross Enderby since the first time I met him. 256 00:13:03,930 --> 00:13:05,836 He was so overprotective of Jean, 257 00:13:05,860 --> 00:13:07,976 and she was really wary of him. 258 00:13:08,000 --> 00:13:10,376 Yeah. It doesn't seem like Jean. 259 00:13:10,400 --> 00:13:11,906 Exactly. 260 00:13:11,930 --> 00:13:13,536 I mean, she was even knocking back his calls. 261 00:13:13,560 --> 00:13:15,600 When I asked her about it, she just brushed it off. 262 00:13:15,980 --> 00:13:17,206 Let's do some background checks. 263 00:13:17,230 --> 00:13:18,736 Will do. 264 00:13:18,760 --> 00:13:20,136 See if you can find the... 265 00:13:20,160 --> 00:13:22,006 Yes. Go ahead. 266 00:13:22,030 --> 00:13:24,092 And cross-reference it with the team at the house. 267 00:13:24,116 --> 00:13:26,000 Right. Are you sure about that? 268 00:13:28,260 --> 00:13:30,276 Yeah. OK. No, no. Thanks. 269 00:13:30,300 --> 00:13:32,976 Thanks for coming back. Thank you. Bye. 270 00:13:33,000 --> 00:13:35,476 So that's the Reserves Office confirming that there was 271 00:13:35,500 --> 00:13:37,676 a Sergeant Hadderly at the camp 272 00:13:37,700 --> 00:13:40,803 on the night we think that Kathy was murdered. 273 00:13:40,827 --> 00:13:42,036 So what now? 274 00:13:42,060 --> 00:13:44,136 We need to meet his brother Andy, 275 00:13:44,160 --> 00:13:47,956 so let's just park it until we find out 276 00:13:47,980 --> 00:13:50,876 a bit more about David's little late-night visit. 277 00:13:50,900 --> 00:13:52,140 OK. 278 00:13:54,200 --> 00:13:57,760 Sam called me, said David was drunk... 279 00:13:59,060 --> 00:14:01,836 spiraling into one of his rages. 280 00:14:01,860 --> 00:14:03,236 I told her to go to her friends', 281 00:14:03,260 --> 00:14:04,930 I'd deal with it, but I couldn't stop him. 282 00:14:05,340 --> 00:14:07,660 What do you mean, stop him? 283 00:14:08,100 --> 00:14:10,636 David felt victimized by Jean Dixon, 284 00:14:10,660 --> 00:14:11,976 wanted to have it out with her. 285 00:14:12,000 --> 00:14:14,060 I have no idea what went on... 286 00:14:16,260 --> 00:14:19,330 but he was in a terrible state when he got to ours, 287 00:14:19,620 --> 00:14:21,376 told me he was sorry. 288 00:14:21,400 --> 00:14:23,700 I asked him what he meant, 289 00:14:25,460 --> 00:14:27,230 but he refused to answer. 290 00:14:28,980 --> 00:14:32,076 Well, it seems like he's been protecting him all along. 291 00:14:32,100 --> 00:14:35,236 Yeah, but do we have enough evidence to charge David? 292 00:14:35,260 --> 00:14:36,836 Well, we might do now. 293 00:14:36,860 --> 00:14:38,576 Uniform found Kathy Hadderly's 294 00:14:38,600 --> 00:14:40,906 missing earring in David's toolbox. 295 00:14:40,930 --> 00:14:42,952 About time we had a bit of luck. 296 00:14:44,630 --> 00:14:48,030 Yes? Uh-huh. 297 00:14:48,460 --> 00:14:50,506 Sure. OK. 298 00:14:50,530 --> 00:14:52,136 Well, we'll be heading back. 299 00:14:57,830 --> 00:14:59,976 She was beautiful, wasn't she? 300 00:15:00,000 --> 00:15:04,006 Men were always drawn to her. 301 00:15:10,130 --> 00:15:11,506 No. 302 00:15:11,530 --> 00:15:14,036 Don't you mean Sergeant David Hadderly? 303 00:15:14,060 --> 00:15:15,960 Huh? 304 00:15:16,443 --> 00:15:18,780 Are you sure? 305 00:15:19,760 --> 00:15:22,843 Yeah. Thanks for your help. Somewhere we need to be. 306 00:15:22,867 --> 00:15:24,476 What's going on? 307 00:15:24,500 --> 00:15:27,800 I'll tell you when we're in the car. 308 00:15:28,300 --> 00:15:30,516 Can you tell us about this crest, 309 00:15:30,540 --> 00:15:32,536 please, Mrs. Hadderly? 310 00:15:32,560 --> 00:15:34,136 It's the regimental badge 311 00:15:34,160 --> 00:15:36,576 for the Royal Gryphon Guards. 312 00:15:36,600 --> 00:15:38,436 You see, there was a training camp 313 00:15:38,460 --> 00:15:40,776 in the fields adjoining Horsley Wood 314 00:15:40,800 --> 00:15:43,300 the night that Kathy was murdered, 315 00:15:43,700 --> 00:15:45,730 and we have had it confirmed 316 00:15:46,020 --> 00:15:48,776 that Corporal David Hadderly did not attend, 317 00:15:48,800 --> 00:15:52,306 but Sergeant Andrew Hadderly did. 318 00:15:52,330 --> 00:15:54,106 Your husband was billeted 319 00:15:54,130 --> 00:15:56,930 10 minutes' walk from the crime scene. 320 00:15:57,180 --> 00:15:59,106 Had you ever had any suspicions 321 00:15:59,130 --> 00:16:02,660 about Andy and Kathy having an affair? 322 00:16:06,060 --> 00:16:08,636 I always knew Andy saw other women. 323 00:16:10,940 --> 00:16:14,100 Sometimes I'd look for evidence, 324 00:16:14,580 --> 00:16:16,036 find things. 325 00:16:19,500 --> 00:16:21,606 It made me feel 326 00:16:21,630 --> 00:16:24,660 more in control somehow, 327 00:16:25,420 --> 00:16:27,620 like it was my choice to stay. 328 00:16:28,620 --> 00:16:31,800 I didn't want to end up on me own, so I just shut out. 329 00:16:33,380 --> 00:16:36,030 When I watched the appeal, 330 00:16:36,660 --> 00:16:39,560 I knew I'd seen that earring before... 331 00:16:40,260 --> 00:16:42,160 not on Kathy, 332 00:16:42,460 --> 00:16:44,860 hidden in the pocket of Andy's cammo jacket. 333 00:16:45,980 --> 00:16:48,976 That's when I knew he must have been there the night she... 334 00:16:49,000 --> 00:16:50,006 The night she was murdered. 335 00:16:50,030 --> 00:16:51,306 Yeah. 336 00:16:55,730 --> 00:17:00,160 He kept his old kit in the garage. 337 00:17:00,780 --> 00:17:04,406 As soon as I got home, I went to find it, but it wasn't there. 338 00:17:04,430 --> 00:17:06,636 Last night, I saw Andy burning leaves 339 00:17:06,660 --> 00:17:08,176 in the garden incinerator, 340 00:17:08,200 --> 00:17:09,806 thought it was odd. 341 00:17:09,830 --> 00:17:11,536 He never did anything like that. 342 00:17:19,400 --> 00:17:20,636 Found this... 343 00:17:22,930 --> 00:17:26,230 buried in the ashes. 344 00:17:26,740 --> 00:17:30,100 What, exactly, are you trying to tell us, Lynne? 345 00:17:30,930 --> 00:17:33,476 That my husband planted that earring 346 00:17:33,500 --> 00:17:35,660 to make David, look guilty. 347 00:17:36,730 --> 00:17:38,176 this phone has something to do 348 00:17:38,200 --> 00:17:40,230 with Kathy's death, 349 00:17:40,660 --> 00:17:43,076 That he was doing everything in his power 350 00:17:43,100 --> 00:17:45,220 to get rid of the evidence. 351 00:17:45,830 --> 00:17:47,736 To be addressed in the next meeting 352 00:17:47,760 --> 00:17:50,206 of the subcommittee. 353 00:17:50,230 --> 00:17:52,179 Andrew Hadderly, 354 00:17:52,203 --> 00:17:55,736 I'm arresting you on suspicion of the murder of Katharine Hadderly. 355 00:17:55,760 --> 00:17:57,006 You do not have to say anything, 356 00:17:57,030 --> 00:17:58,476 but it may harm your defense 357 00:17:58,500 --> 00:18:00,036 if you do not mention when questioned 358 00:18:00,060 --> 00:18:01,300 something that you later rely on in court. 359 00:18:01,680 --> 00:18:03,530 Do you understand? 360 00:18:04,100 --> 00:18:05,476 This is ridiculous. 361 00:18:08,500 --> 00:18:10,460 This way, please. 362 00:18:16,300 --> 00:18:18,036 Can you tell us about the nature 363 00:18:18,060 --> 00:18:21,380 of your relationship with Kathy Hadderly? 364 00:18:22,580 --> 00:18:24,900 We we're friends, always got on well. 365 00:18:25,420 --> 00:18:27,460 I felt sorry for her. 366 00:18:27,780 --> 00:18:29,206 Previously, you stated that Kathy 367 00:18:29,230 --> 00:18:32,220 was known to have relationships with other men. 368 00:18:32,960 --> 00:18:35,306 Did that include you, Mr. Hadderly? 369 00:18:35,330 --> 00:18:38,100 You do not have to answer that. 370 00:18:40,260 --> 00:18:42,776 My lawyer is advising me to say, "No comment," 371 00:18:42,800 --> 00:18:45,606 but I'll answer your questions, as I have nothing to hide, 372 00:18:45,630 --> 00:18:47,706 and, no, that did not involve me. 373 00:18:47,730 --> 00:18:50,820 Your wife seems to think differently. 374 00:18:53,830 --> 00:18:55,736 Do you recognize it? 375 00:19:00,000 --> 00:19:01,906 No. I do not. 376 00:19:01,930 --> 00:19:03,436 The same earring was found this morning 377 00:19:03,460 --> 00:19:06,136 in David Hadderly's property. 378 00:19:06,160 --> 00:19:08,236 Did you put it there? 379 00:19:08,260 --> 00:19:10,476 Of course not. 380 00:19:10,500 --> 00:19:12,076 Records show that you attended 381 00:19:12,100 --> 00:19:14,530 a Reservist training camp 382 00:19:15,117 --> 00:19:16,976 in the fields adjoining Horsley Wood 383 00:19:17,000 --> 00:19:19,576 on the night that Kathy went missing. 384 00:19:19,600 --> 00:19:22,976 Now, why have you not told us that before? 385 00:19:23,000 --> 00:19:25,736 Because I saw her live two days later. 386 00:19:25,760 --> 00:19:27,476 I didn't think it was relevant. 387 00:19:27,500 --> 00:19:29,936 Oh, right, because a witness 388 00:19:29,960 --> 00:19:32,176 can place you walking back alone 389 00:19:32,200 --> 00:19:35,176 from the direction of the woods around 3 A.M. 390 00:19:35,200 --> 00:19:38,606 That was the last time you saw Kathy alive, wasn't it... 391 00:19:38,630 --> 00:19:40,076 at the hollow tree, 392 00:19:40,100 --> 00:19:41,636 not outside the council offices. 393 00:19:41,660 --> 00:19:44,292 And the car and the man 394 00:19:44,316 --> 00:19:46,036 that you saw her getting into the car with, 395 00:19:46,060 --> 00:19:48,236 they were never found because... guess what... 396 00:19:48,260 --> 00:19:50,536 ha! they didn't exist, did they? 397 00:19:57,060 --> 00:19:58,780 Let's take a break there. 398 00:20:00,020 --> 00:20:01,976 So Tech managed to retrieve data 399 00:20:02,000 --> 00:20:03,606 from the burnt mobile phone, 400 00:20:03,630 --> 00:20:05,576 only has text messages to one number. 401 00:20:05,600 --> 00:20:06,936 Sam Hadderly. 402 00:20:06,960 --> 00:20:08,806 Oh, that's a low blow, 403 00:20:08,830 --> 00:20:10,876 using your own niece to cover your tracks. 404 00:20:10,900 --> 00:20:12,836 He won't be able to wheedle his way out of this one. 405 00:20:12,860 --> 00:20:14,276 Good work, Darren. 406 00:20:14,300 --> 00:20:16,800 Thanks. 407 00:20:17,420 --> 00:20:19,500 Recognize this? 408 00:20:20,580 --> 00:20:23,119 Your wife claims you attempted to burn it 409 00:20:23,143 --> 00:20:24,506 in the garden incinerator. 410 00:20:24,530 --> 00:20:26,076 Now, why would you want to do that? 411 00:20:26,100 --> 00:20:28,306 There's some very interesting texts on this, 412 00:20:28,330 --> 00:20:30,736 all of them calculated to make Sam Hadderly 413 00:20:30,760 --> 00:20:34,230 believe that her mother is still alive. 414 00:20:34,910 --> 00:20:36,740 Did you send those? 415 00:20:38,360 --> 00:20:41,030 Maybe this will jog your memory. 416 00:20:43,560 --> 00:20:46,936 "This has to be our secret. Don't tell anyone. 417 00:20:46,960 --> 00:20:49,276 "Even Dad or I could be in danger. 418 00:20:49,300 --> 00:20:51,636 "When I'm ready, I'll come for you. 419 00:20:51,660 --> 00:20:54,776 I love you so much... Mum. Kiss, kiss, kiss, kiss." 420 00:20:54,800 --> 00:20:57,676 Now, you're a very clever man, Mr. Hadderly. 421 00:20:57,700 --> 00:20:59,106 Can you tell us why you haven't 422 00:20:59,130 --> 00:21:02,300 disposed of this phone until now, hmm? 423 00:21:04,300 --> 00:21:05,620 No comment. 424 00:21:06,500 --> 00:21:07,776 It's because you needed the number 425 00:21:07,800 --> 00:21:09,376 to stay the same, isn't it, 426 00:21:09,400 --> 00:21:12,460 so that Sam would keep believing your lies. 427 00:21:12,920 --> 00:21:15,206 But if her mother's body was ever discovered, 428 00:21:15,230 --> 00:21:18,028 you knew that Sam would tell us about the texts, 429 00:21:18,052 --> 00:21:21,306 which you then used to implicate your own brother 430 00:21:21,330 --> 00:21:23,506 and make him appear guilty. 431 00:21:23,530 --> 00:21:26,808 But it was you, wasn't it? 432 00:21:29,960 --> 00:21:33,974 Mr. Hadderly, I need you to answer the question. 433 00:21:38,760 --> 00:21:40,606 I loved Kathy... 434 00:21:44,130 --> 00:21:45,836 so much. 435 00:21:45,860 --> 00:21:48,036 I need you to understand that. 436 00:21:51,460 --> 00:21:54,220 I... I couldn't lose her. 437 00:21:55,780 --> 00:21:57,206 I just couldn't. 438 00:22:00,100 --> 00:22:02,076 Why did you think you were losing her? 439 00:22:06,400 --> 00:22:09,006 We'd been talking about a future... 440 00:22:12,260 --> 00:22:14,406 making a life together. 441 00:22:17,160 --> 00:22:19,006 So when she... she asked 442 00:22:19,030 --> 00:22:23,136 to meet me at the hollow tree, 443 00:22:23,160 --> 00:22:26,830 I wasn't expecting her to end it. 444 00:22:27,300 --> 00:22:29,636 Ah, right, so you met her there before. 445 00:22:31,460 --> 00:22:32,628 Yeah. 446 00:22:32,652 --> 00:22:35,076 Did she say why she was ending it? 447 00:22:37,930 --> 00:22:40,446 She wanted to make a new life... 448 00:22:43,160 --> 00:22:45,076 for her and Sam... 449 00:22:47,975 --> 00:22:50,351 somewhere no one would find them. 450 00:22:53,605 --> 00:22:55,581 I wouldn't be part of it. 451 00:22:58,605 --> 00:23:00,781 I couldn't accept that. 452 00:23:03,035 --> 00:23:04,780 So what did you do? 453 00:23:09,175 --> 00:23:11,100 I begged her. 454 00:23:12,860 --> 00:23:14,540 I begged her 455 00:23:15,305 --> 00:23:17,051 to change her mind... 456 00:23:18,605 --> 00:23:21,781 told... told her I'd leave Lynne, I'd do anything she wanted... 457 00:23:24,175 --> 00:23:27,351 but she wouldn't... she wouldn't listen. 458 00:23:27,375 --> 00:23:28,700 I got... 459 00:23:29,860 --> 00:23:32,105 frustrated, 460 00:23:32,340 --> 00:23:34,220 angry. 461 00:23:35,975 --> 00:23:37,881 She started screaming. 462 00:23:40,605 --> 00:23:43,481 I had to make her stop. I had to. 463 00:23:45,075 --> 00:23:46,481 Next minute... 464 00:23:48,335 --> 00:23:49,820 Next minute... 465 00:23:50,835 --> 00:23:53,051 I had my hands round her neck... 466 00:23:56,575 --> 00:23:59,611 and I kept them there till she stopped struggling... 467 00:24:04,105 --> 00:24:06,281 and by then, it was too late. 468 00:24:10,474 --> 00:24:12,020 So, what, 469 00:24:12,935 --> 00:24:15,151 you set about covering your tracks? 470 00:24:17,105 --> 00:24:20,592 Dave is my brother. I killed his wife. 471 00:24:20,616 --> 00:24:22,340 What was I supposed to do? 472 00:24:22,365 --> 00:24:24,480 You walked back into that camp 473 00:24:24,650 --> 00:24:27,905 as if nothing had ever happened. You invented 474 00:24:27,930 --> 00:24:31,311 a story about Kathy and some bloke 475 00:24:31,335 --> 00:24:35,311 barely two days after you shoved a rope down her throat 476 00:24:35,335 --> 00:24:37,311 and interred her lifeless body 477 00:24:37,335 --> 00:24:39,775 into the hollow of a tree. 478 00:24:40,580 --> 00:24:42,900 Why keep the earring? 479 00:24:43,905 --> 00:24:46,260 It's all I had left of her. 480 00:24:48,875 --> 00:24:50,660 Now listen to me. 481 00:24:51,735 --> 00:24:53,411 You knew Jean Dixon was back 482 00:24:53,435 --> 00:24:55,481 asking questions, didn't you? 483 00:24:55,505 --> 00:24:57,111 You knew she was pushing for a result 484 00:24:57,135 --> 00:24:58,511 this time, and you had to stop her. 485 00:24:58,535 --> 00:25:00,060 Is that right? 486 00:25:01,235 --> 00:25:03,508 No. That's not... that's not right. 487 00:25:03,532 --> 00:25:04,548 Yes. 488 00:25:04,572 --> 00:25:05,620 No. 489 00:25:05,644 --> 00:25:07,451 You put threatening letters on her car. 490 00:25:07,475 --> 00:25:08,881 You followed her to her house, 491 00:25:08,905 --> 00:25:11,811 but she wasn't there, was she, but her partner was there. 492 00:25:11,835 --> 00:25:15,051 And you didn't mean to kill him, either. 493 00:25:15,075 --> 00:25:17,811 This... No. This... this is the truth now. 494 00:25:17,835 --> 00:25:19,898 I didn't... I didn't leave any threatening messages, 495 00:25:19,922 --> 00:25:21,681 go anywhere near Jean Dixon or her house. 496 00:25:21,705 --> 00:25:23,102 - That wasn't me. - No? 497 00:25:23,126 --> 00:25:24,780 That wasn't me. 498 00:25:29,335 --> 00:25:31,651 He used me. 499 00:25:31,675 --> 00:25:34,311 He was prepared to let me take the blame. 500 00:25:36,464 --> 00:25:38,220 He's a good liar. 501 00:25:38,884 --> 00:25:40,314 I'll give him that. 502 00:25:42,605 --> 00:25:44,911 Sam, your mum told him 503 00:25:44,935 --> 00:25:46,281 that she was leaving to find 504 00:25:46,305 --> 00:25:48,351 a better life for you both. 505 00:25:48,375 --> 00:25:51,281 She never intended to abandon you, 506 00:25:51,305 --> 00:25:53,811 but he couldn't let her go. 507 00:25:56,929 --> 00:25:58,620 It's gonna be OK, Dad. 508 00:25:59,535 --> 00:26:01,581 We're gonna be OK. 509 00:26:10,605 --> 00:26:12,411 I always thought it was David 510 00:26:12,435 --> 00:26:14,620 because that's what Andy wanted, 511 00:26:15,635 --> 00:26:17,660 and I should have seen through him. 512 00:26:18,405 --> 00:26:20,911 No. I mean, I believe he was coming over 513 00:26:20,935 --> 00:26:23,681 to confront you, but Ross got in his way. 514 00:26:23,705 --> 00:26:26,481 I mean, how did he get your address? 515 00:26:26,505 --> 00:26:28,151 How did he get your... I mean, did you give it 516 00:26:28,175 --> 00:26:30,580 to his wife at the time, you know, for Sam? 517 00:26:31,105 --> 00:26:32,380 It's possible. 518 00:26:33,780 --> 00:26:35,405 I don't know, can't remember. 519 00:26:37,575 --> 00:26:39,611 I should have known it was Andy, 520 00:26:39,635 --> 00:26:41,781 and I have let everyone down. 521 00:26:41,805 --> 00:26:44,381 No, Jean. Come on. Don't do that. 522 00:26:44,405 --> 00:26:46,580 You helped us get to the truth. 523 00:26:47,605 --> 00:26:50,500 At what cost to that family? 524 00:26:56,705 --> 00:26:59,405 Jean's still pretty traumatized, you know? 525 00:26:59,940 --> 00:27:02,881 I suppose Andy Hadderly being guilty 526 00:27:02,905 --> 00:27:05,411 has left her feeling more responsible. 527 00:27:05,435 --> 00:27:07,881 How did David and Sam Hadderly take the news? 528 00:27:07,905 --> 00:27:10,381 They seemed pretty devastated 529 00:27:10,405 --> 00:27:13,351 but... I don't know... somehow seemed closer. 530 00:27:13,375 --> 00:27:16,206 At least they have some sort of closure now. 531 00:27:16,230 --> 00:27:17,786 - Boss? - Yeah? 532 00:27:17,810 --> 00:27:20,052 An ex-colleague of Ross Enderby's in reception. 533 00:27:20,076 --> 00:27:22,051 She wants to talk, a Rebecca Haleton, 534 00:27:22,075 --> 00:27:23,851 claims she filed a complaint against him. 535 00:27:23,875 --> 00:27:25,011 What for? 536 00:27:25,035 --> 00:27:26,305 Serial abuse. 537 00:27:29,305 --> 00:27:33,535 So tell us about how you first met Ross Enderby. 538 00:27:34,835 --> 00:27:36,620 We met at work. 539 00:27:37,375 --> 00:27:39,100 Me mother had just died. 540 00:27:39,475 --> 00:27:41,100 I was at a low ebb. 541 00:27:41,935 --> 00:27:43,980 He was kind at first, 542 00:27:44,705 --> 00:27:47,508 told me that me mum would want me to be happy, 543 00:27:47,532 --> 00:27:49,180 that he'd take care of me, 544 00:27:50,380 --> 00:27:52,260 and I believed him... 545 00:27:54,201 --> 00:27:57,361 but as soon as he moved in, it started. 546 00:27:58,705 --> 00:28:00,220 What started? 547 00:28:00,805 --> 00:28:03,851 Ross called me the pig... 548 00:28:05,435 --> 00:28:09,251 said I was fat, ugly... 549 00:28:11,005 --> 00:28:13,087 that I was lucky to have him 550 00:28:13,111 --> 00:28:15,011 because no one else would want me. 551 00:28:17,035 --> 00:28:20,340 When I finally got the nerve to tell him to leave, 552 00:28:21,175 --> 00:28:22,727 that's when he got violent. 553 00:28:22,751 --> 00:28:24,551 But you did eventually make 554 00:28:24,575 --> 00:28:26,181 a complaint against him, didn't you? 555 00:28:28,035 --> 00:28:30,881 A colleague noticed the bruising on me arms. 556 00:28:30,905 --> 00:28:33,260 She encouraged me to go to me boss. 557 00:28:33,285 --> 00:28:34,815 What happened? 558 00:28:36,805 --> 00:28:38,581 Senior officers said 559 00:28:38,605 --> 00:28:40,611 that they could make it go away 560 00:28:40,635 --> 00:28:42,651 if he agreed to take early retirement. 561 00:28:45,505 --> 00:28:48,020 That's when he moved up here. 562 00:28:49,205 --> 00:28:51,860 Yeah. They buried it. 563 00:28:52,435 --> 00:28:56,081 Turns out, I was just one of many. 564 00:28:56,105 --> 00:28:58,460 No one stopped him. 565 00:28:59,805 --> 00:29:02,051 Was Jean living with similar abuse 566 00:29:02,075 --> 00:29:03,851 and just lying about it? 567 00:29:03,875 --> 00:29:05,481 I knew she was hiding something, 568 00:29:05,505 --> 00:29:06,851 you know, but it's Jean. 569 00:29:06,875 --> 00:29:08,881 I could never have imagined it was this. 570 00:29:08,905 --> 00:29:10,340 No. 571 00:29:10,905 --> 00:29:12,951 Enderby's car was pinged on the ANPR 572 00:29:12,975 --> 00:29:14,960 close to the street where Jean's car was parked. 573 00:29:14,984 --> 00:29:17,381 So it was him in the security footage. 574 00:29:17,405 --> 00:29:20,232 Right, so Ross put that note on the screen 575 00:29:20,659 --> 00:29:24,299 to scare Jean into pulling out of the investigation. 576 00:29:24,323 --> 00:29:26,711 So he was back in control. 577 00:29:26,735 --> 00:29:30,151 Which kind of pushes Andy Hadderly out of the frame. 578 00:29:30,175 --> 00:29:31,620 Mm. 579 00:29:32,644 --> 00:29:34,460 We need to talk to Jean. 580 00:29:35,875 --> 00:29:37,551 Thanks for seeing us. 581 00:29:37,575 --> 00:29:39,180 Yeah. Take a seat. 582 00:29:44,505 --> 00:29:48,751 So one of Ross' old colleagues came to see us. 583 00:29:48,775 --> 00:29:52,011 And also a former girlfriend. 584 00:29:52,035 --> 00:29:56,500 She claims that Ross was a serial abuser of women. 585 00:29:58,541 --> 00:30:00,471 Did he ever mention his ex? 586 00:30:00,530 --> 00:30:01,660 No. 587 00:30:03,380 --> 00:30:06,535 He just said that, um... 588 00:30:07,875 --> 00:30:09,851 you know, the past hadn't been kind 589 00:30:09,875 --> 00:30:10,917 to either of us, 590 00:30:10,942 --> 00:30:14,660 and that it was all about the future. 591 00:30:15,475 --> 00:30:18,640 So the abuse that this woman suffered, 592 00:30:19,520 --> 00:30:22,181 that was not your experience. 593 00:30:22,205 --> 00:30:24,711 No. No, not at all. 594 00:30:26,275 --> 00:30:28,375 Sorry. Can I have a word, please? 595 00:30:29,574 --> 00:30:30,844 Yeah. 596 00:30:30,869 --> 00:30:33,400 Just excuse us for a minute, please. 597 00:30:35,935 --> 00:30:38,581 Look. Tech got some interesting data 598 00:30:38,605 --> 00:30:40,381 on Ross Enderby's phone. 599 00:30:40,405 --> 00:30:42,751 He put a tracker on Jean Dixon's car. 600 00:30:42,775 --> 00:30:45,122 - And what does it give us? - Well, Jean claimed she went to go 601 00:30:45,146 --> 00:30:47,251 and see Molly last night, nearly 5 miles away, 602 00:30:47,275 --> 00:30:48,751 but the tracker places her car 603 00:30:48,775 --> 00:30:50,811 on the drive all last night. 604 00:30:52,575 --> 00:30:54,181 Oh. 605 00:31:04,065 --> 00:31:06,181 Were you aware that Ross 606 00:31:06,205 --> 00:31:08,281 put a tracker on your car? 607 00:31:10,805 --> 00:31:12,180 No. 608 00:31:12,935 --> 00:31:16,298 You told us that you drove to see Molly last night, 609 00:31:16,322 --> 00:31:18,211 but the data tells us 610 00:31:18,235 --> 00:31:20,751 that your car remained here. 611 00:31:22,688 --> 00:31:24,540 So if you didn't drive, 612 00:31:25,605 --> 00:31:27,111 how did you get there? 613 00:31:29,605 --> 00:31:31,651 Answer the question, Jean. 614 00:31:34,105 --> 00:31:36,351 There was no intruder, was there? 615 00:31:43,105 --> 00:31:44,500 No. 616 00:31:45,805 --> 00:31:47,700 It was me. 617 00:31:48,605 --> 00:31:50,351 I killed Ross. 618 00:33:02,118 --> 00:33:03,644 You shouldn't be here. 619 00:33:03,669 --> 00:33:06,194 Molly's arrived. I thought you should know. 620 00:33:06,219 --> 00:33:07,619 Can I see her? 621 00:33:07,644 --> 00:33:09,944 No, not till after your interview. 622 00:33:11,635 --> 00:33:13,651 Why'd you lie to me, Jean? 623 00:33:13,675 --> 00:33:15,681 Well, I've known you for over 20 years. 624 00:33:15,705 --> 00:33:18,881 We were friends. I'm on your side. 625 00:33:23,990 --> 00:33:25,700 I'm ready. 626 00:33:33,405 --> 00:33:35,151 Ross had been getting 627 00:33:35,175 --> 00:33:37,460 - increasingly... - Controlling? 628 00:33:38,594 --> 00:33:40,220 Obsessive, 629 00:33:40,835 --> 00:33:43,140 and he'd been following me. 630 00:33:44,915 --> 00:33:46,540 He knew I'd been lying to him. 631 00:33:47,575 --> 00:33:49,305 Lying about what? 632 00:33:50,735 --> 00:33:54,875 He didn't want me to get involved in the Hadderly case... 633 00:33:56,005 --> 00:33:57,881 but when Sam said she'd only speak to me, 634 00:33:57,905 --> 00:33:59,351 I remembered that vulnerable 635 00:33:59,375 --> 00:34:01,681 13-year-old girl who had trusted me 636 00:34:01,705 --> 00:34:03,740 to find her mum, 637 00:34:05,500 --> 00:34:07,980 and I felt that I let her down. 638 00:34:11,535 --> 00:34:13,300 I couldn't say no. 639 00:34:13,705 --> 00:34:18,335 So you kept it from Ross. Why? 640 00:34:18,740 --> 00:34:20,682 Because he said our policing days were over 641 00:34:20,706 --> 00:34:23,281 and that it was just him and me now... 642 00:34:26,042 --> 00:34:29,031 and I knew it would upset him if I went against that. 643 00:34:29,056 --> 00:34:31,692 Upset? How? 644 00:34:33,676 --> 00:34:35,976 Because he didn't like me disagreeing with him, 645 00:34:36,001 --> 00:34:37,801 so it just seemed easier to say nothing. 646 00:34:37,826 --> 00:34:39,030 I would talk to Sam, 647 00:34:39,055 --> 00:34:41,776 that would be the end of it, and he would never know... 648 00:34:44,835 --> 00:34:46,251 and then the old detective in me 649 00:34:46,275 --> 00:34:47,981 kicked in, and I couldn't stay away. 650 00:34:51,905 --> 00:34:53,511 What happened then? 651 00:34:56,475 --> 00:34:58,475 Well, he'd been following me... 652 00:35:00,375 --> 00:35:01,981 said he... 653 00:35:02,005 --> 00:35:04,851 he wanted to see if I could be trusted 654 00:35:04,875 --> 00:35:07,500 and that I hadn't passed the test, 655 00:35:08,375 --> 00:35:10,820 and I could see that he was enjoying 656 00:35:11,620 --> 00:35:13,620 humiliating me, 657 00:35:14,275 --> 00:35:18,705 so I asked him, um, to leave, 658 00:35:19,260 --> 00:35:23,420 and he forced me out of my house. 659 00:35:23,835 --> 00:35:25,380 Where did you go? 660 00:35:25,405 --> 00:35:27,540 Up to Folly Ridge, 661 00:35:28,375 --> 00:35:30,820 which is where I go when I need to think. 662 00:35:31,027 --> 00:35:33,527 So what happened then, when you came back? 663 00:35:36,377 --> 00:35:37,947 He said he was sorry... 664 00:35:40,175 --> 00:35:43,181 that he'd been drinking. He was full of self-pity. 665 00:35:44,975 --> 00:35:46,700 He tried to kiss me, 666 00:35:48,700 --> 00:35:51,505 and I said that I had made my decision 667 00:35:52,020 --> 00:35:53,911 and that I wanted him out... 668 00:35:57,035 --> 00:35:58,348 and he 669 00:35:59,099 --> 00:36:02,381 said he'd kill me before he let that happen... 670 00:36:05,575 --> 00:36:07,500 and he just went for me, 671 00:36:08,135 --> 00:36:10,951 and I thought, "I'm not gonna die"... 672 00:36:15,435 --> 00:36:17,020 and somehow... 673 00:36:18,075 --> 00:36:20,181 um... 674 00:36:20,205 --> 00:36:22,251 I found the strength to push him off... 675 00:36:25,597 --> 00:36:27,651 and he lost his balance, 676 00:36:27,675 --> 00:36:29,111 and he fell backwards, 677 00:36:29,135 --> 00:36:30,551 and he, um, 678 00:36:30,575 --> 00:36:32,511 hit his head on the coffee table... 679 00:36:34,705 --> 00:36:36,700 and that was it. 680 00:36:37,535 --> 00:36:40,611 That knife that was found at the crime scene, 681 00:36:40,635 --> 00:36:43,517 did we ever find out whose blood was on the blade? 682 00:36:43,541 --> 00:36:45,723 - Not yet. - Right. 683 00:36:45,747 --> 00:36:47,869 You see, if Ross did pull a knife on her, 684 00:36:47,893 --> 00:36:50,651 she'd be much better placed to argue self-defense. 685 00:36:50,675 --> 00:36:52,580 She hasn't mentioned it. 686 00:36:54,540 --> 00:36:56,060 No. 687 00:36:56,875 --> 00:37:00,005 Let's show her it, see what she says. 688 00:37:01,680 --> 00:37:04,050 I didn't mean to kill him. 689 00:37:04,075 --> 00:37:07,100 Can we just stop this now? 690 00:37:07,575 --> 00:37:11,181 OK, so you pushed Ross backwards. 691 00:37:11,205 --> 00:37:13,331 He lost his balance, fell, 692 00:37:13,355 --> 00:37:15,220 hitting his head on the coffee table. 693 00:37:15,675 --> 00:37:16,980 Yes. 694 00:37:17,005 --> 00:37:19,545 And there were no weapons involved. 695 00:37:19,775 --> 00:37:21,860 You're sure about that? 696 00:37:22,405 --> 00:37:24,860 Yes, I am sure. 697 00:37:29,905 --> 00:37:32,481 Do you recognize this? 698 00:37:42,505 --> 00:37:44,511 It's one of our knives. 699 00:37:53,675 --> 00:37:55,951 Found under the kitchen island. 700 00:37:57,575 --> 00:37:59,681 Now, why would one of your knives 701 00:37:59,705 --> 00:38:01,481 have blood on it? 702 00:38:10,705 --> 00:38:13,111 Wendy, I need the blood results for Ross Enderby. 703 00:38:13,135 --> 00:38:14,381 They're only just in. 704 00:38:14,405 --> 00:38:16,896 - I was about to send you... - The blood on the knife, 705 00:38:16,920 --> 00:38:19,411 it isn't Jean Dixon's, is it? 706 00:38:19,435 --> 00:38:21,011 Correct. 707 00:38:21,035 --> 00:38:22,581 Thanks. 708 00:38:25,824 --> 00:38:27,530 Jean Dixon didn't mention the knife 709 00:38:27,554 --> 00:38:29,360 because Jean didn't know it was there. 710 00:38:29,384 --> 00:38:31,830 She wasn't at the scene when Ross Enderby died. 711 00:38:31,854 --> 00:38:33,230 Molly was. 712 00:38:33,254 --> 00:38:35,130 It's her DNA on the knife. 713 00:38:35,154 --> 00:38:36,980 Call her mobile. 714 00:38:39,384 --> 00:38:41,260 MOLLY, ON PHONE: Thank you for calling. 715 00:38:41,284 --> 00:38:42,800 She's not answering. 716 00:38:42,824 --> 00:38:44,630 OK. Circulate the details with all patrols, now. 717 00:39:28,124 --> 00:39:30,160 Molly. 718 00:39:37,854 --> 00:39:40,154 You know why I'm here, don't you? 719 00:39:49,840 --> 00:39:51,260 I'm glad he's dead. 720 00:39:51,284 --> 00:39:53,730 Oh, Molly, you shouldn't say that. 721 00:39:53,754 --> 00:39:55,780 You really mustn't say that. 722 00:39:58,267 --> 00:40:00,100 Just tell me what happened. 723 00:40:01,584 --> 00:40:04,230 He seemed perfect at first, 724 00:40:04,254 --> 00:40:06,954 lovely to Mum and me, 725 00:40:07,340 --> 00:40:09,130 funny, charming, 726 00:40:09,154 --> 00:40:11,220 said all the right things. 727 00:40:11,754 --> 00:40:14,230 He knew he was onto a cushy number with Mum... 728 00:40:14,254 --> 00:40:16,500 nice house, nice pension, 729 00:40:16,524 --> 00:40:19,060 didn't want me spoiling his chances, 730 00:40:20,020 --> 00:40:22,430 so he started telling her lies about me. 731 00:40:22,454 --> 00:40:25,000 And he knew she was vulnerable, yeah? 732 00:40:25,024 --> 00:40:27,884 First red flag was him asking her for money, 733 00:40:28,260 --> 00:40:30,454 so I started looking him up online, 734 00:40:30,900 --> 00:40:32,600 found out he was seeing other women. 735 00:40:36,054 --> 00:40:38,624 MOLLY, VOICE-OVER: He'd left his phone in the bathroom. 736 00:40:39,260 --> 00:40:41,384 I'd been watching him log in. 737 00:40:41,940 --> 00:40:46,324 I worked out his password, but he always had it on him. 738 00:40:47,060 --> 00:40:48,884 He was on all these apps, 739 00:40:49,500 --> 00:40:52,260 talking to women, arranging to meet them. 740 00:40:57,584 --> 00:40:59,230 I set up a profile 741 00:40:59,254 --> 00:41:00,860 with a photo I knew he'd go for, 742 00:41:02,380 --> 00:41:05,300 called myself Mia, and waited. 743 00:41:07,124 --> 00:41:09,754 Didn't take long for him to take the bait. 744 00:41:10,300 --> 00:41:11,632 We chatted, 745 00:41:11,656 --> 00:41:15,660 and he asked to meet me for some adult fun, 746 00:41:15,684 --> 00:41:17,530 so I went up to the house... 747 00:41:20,824 --> 00:41:23,800 parked down the lane so no one could hear me, 748 00:41:23,824 --> 00:41:26,860 saw Ross at the window, assumed Mum was there 749 00:41:26,884 --> 00:41:28,730 because her car was in the drive. 750 00:41:31,184 --> 00:41:33,560 Felt so powerful. 751 00:41:33,584 --> 00:41:36,830 I knew I had him and there was nothing he could do about it. 752 00:41:36,854 --> 00:41:40,624 Hey, Ross, I'm Mia. 753 00:41:46,211 --> 00:41:47,771 Give me the phone. 754 00:41:49,784 --> 00:41:51,124 Give me the phone. 755 00:42:03,384 --> 00:42:07,224 Oh, ho, you stupid, little bitch. 756 00:42:10,924 --> 00:42:12,230 I've got copies. 757 00:42:12,254 --> 00:42:14,030 Can't lie your way out of it this time. 758 00:42:14,054 --> 00:42:15,130 Where's Mum? 759 00:42:15,154 --> 00:42:16,530 She'll want to see this. 760 00:42:18,354 --> 00:42:20,500 Oh! 761 00:42:20,524 --> 00:42:22,860 No! Ah! Oh! 762 00:42:22,884 --> 00:42:25,660 Waah! 763 00:42:33,154 --> 00:42:35,200 I didn't know what to do. 764 00:42:35,224 --> 00:42:37,430 This wasn't how it was supposed to be. 765 00:42:37,454 --> 00:42:40,860 I couldn't find Mum in the house, so I phoned her. 766 00:42:46,454 --> 00:42:48,260 Ross? 767 00:42:48,854 --> 00:42:50,380 Ross? 768 00:42:50,924 --> 00:42:52,100 Mum... 769 00:42:52,124 --> 00:42:55,030 Ross. Ross. 770 00:42:55,054 --> 00:42:57,724 Oh! Ross! 771 00:42:58,380 --> 00:43:00,500 I was gonna tell you everything, 772 00:43:01,780 --> 00:43:03,660 so I went to see Mum, 773 00:43:03,684 --> 00:43:06,430 tell her no, but I just waited so long, I panicked, 774 00:43:06,454 --> 00:43:08,200 came here, and... 775 00:43:08,224 --> 00:43:09,860 I know. 776 00:43:11,260 --> 00:43:13,020 It's all right, Molly. 777 00:43:14,620 --> 00:43:16,224 It's all right, darling. 778 00:43:18,284 --> 00:43:19,980 Oh... 779 00:43:26,554 --> 00:43:28,100 You got to go down to the station now. 780 00:43:28,124 --> 00:43:29,620 You know that, yeah? 781 00:43:30,284 --> 00:43:32,260 Good girl. 782 00:43:51,224 --> 00:43:52,860 Molly... 783 00:43:52,884 --> 00:43:57,400 Mum, oh, I am so sorry, Mum. 784 00:43:57,424 --> 00:44:00,824 I'm so, so sorry. 785 00:44:01,300 --> 00:44:03,620 I'll be OK, Mum. 786 00:44:04,384 --> 00:44:08,460 I will, promise you. 787 00:44:10,854 --> 00:44:13,030 Oh, my, God. 788 00:44:13,054 --> 00:44:15,360 Oh, now, now. 789 00:44:23,624 --> 00:44:26,700 Annie, come into the henhouse. 790 00:44:26,724 --> 00:44:28,260 I want to egg you on. 791 00:44:28,284 --> 00:44:30,130 Ha ha ha! 792 00:44:30,154 --> 00:44:32,360 Wow. Splashing out. 793 00:44:32,384 --> 00:44:33,660 Have you won the lottery? 794 00:44:33,684 --> 00:44:36,460 Ah, only a matter of time, kid. 795 00:44:36,484 --> 00:44:37,984 Ha ha! 796 00:44:38,310 --> 00:44:39,980 Here we go. 797 00:44:43,740 --> 00:44:45,360 So? 798 00:44:45,384 --> 00:44:47,020 So... 799 00:44:47,554 --> 00:44:50,820 I told Harry that I'd accept his offer. 800 00:44:51,980 --> 00:44:53,560 Great. 801 00:44:53,584 --> 00:44:55,980 What made you change your mind? 802 00:44:56,324 --> 00:44:59,900 You did because you reminded me 803 00:44:59,924 --> 00:45:01,660 how much I love this place... 804 00:45:03,824 --> 00:45:06,867 and how precious you are to me. 805 00:45:09,954 --> 00:45:11,800 Wow. 806 00:45:11,824 --> 00:45:14,960 I think that's the nicest thing you've ever said to me. 807 00:45:19,924 --> 00:45:21,700 Cheers, Annie. 808 00:45:21,724 --> 00:45:23,098 Cheers. 809 00:45:23,122 --> 00:45:24,444 Yeah. 810 00:45:27,084 --> 00:45:28,930 Ahh... 811 00:45:33,684 --> 00:45:35,160 You got my text, then? 812 00:45:35,184 --> 00:45:36,620 Yep. 813 00:45:37,324 --> 00:45:39,380 I wasn't sure you'd come. 814 00:45:39,824 --> 00:45:41,940 Wasn't sure they'd let you go. 815 00:45:43,180 --> 00:45:45,100 They're charging me with 816 00:45:45,124 --> 00:45:47,984 perverting the course of justice. 817 00:45:54,260 --> 00:45:56,854 I was trying to find you at the station... 818 00:45:58,254 --> 00:46:01,300 as I just wanted to say how sorry I am. 819 00:46:01,324 --> 00:46:02,900 No, no, no. 820 00:46:02,924 --> 00:46:04,430 I mean, if it had have been Ella, 821 00:46:04,454 --> 00:46:06,800 I would have done exactly the same. 822 00:46:09,184 --> 00:46:12,400 What happens now with Molly? 823 00:46:12,424 --> 00:46:14,760 Oh, there'll be a plea of mitigation, 824 00:46:14,784 --> 00:46:17,130 and they'll reduce her sentence, hopefully. 825 00:46:17,154 --> 00:46:19,930 I mean, once the court gets all the facts... 826 00:46:19,954 --> 00:46:22,430 It should be me, not her. 827 00:46:22,454 --> 00:46:25,260 I'm the one who brought him into our lives. 828 00:46:28,084 --> 00:46:29,900 It'll be a tough road... 829 00:46:32,124 --> 00:46:33,860 but I'm here. 830 00:46:34,454 --> 00:46:35,980 Molly'd like that. 831 00:46:36,524 --> 00:46:37,900 And you? 832 00:46:39,884 --> 00:46:43,630 Yeah. I'd like that, too, Alex. 833 00:46:46,424 --> 00:46:48,124 Good. 834 00:46:49,180 --> 00:46:51,220 That's that settled, then. 835 00:46:52,224 --> 00:46:53,660 Uh... 836 00:46:54,224 --> 00:46:55,733 Ahh... 58059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.