All language subtitles for Red.Swan.S01E02.1080p.WEB-DL.x265.6CH-Pahe.ink

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:03,962 This drama series is fictional and is not related in any way 2 00:00:04,045 --> 00:00:06,965 to actual places, persons, organizations, settings and events. 3 00:00:27,527 --> 00:00:28,903 Ms. Byeon! 4 00:00:28,987 --> 00:00:30,613 Ms. Byeon! Ms. Byeon! 5 00:00:32,198 --> 00:00:33,199 Ms. Byeon! 6 00:00:33,283 --> 00:00:34,325 What happened? 7 00:00:34,409 --> 00:00:35,869 Who died? 8 00:00:35,952 --> 00:00:37,037 Did the bodyguard die? 9 00:00:37,120 --> 00:00:40,874 The police are here to investigate a murder case. 10 00:00:44,544 --> 00:00:45,879 That's impossible. 11 00:00:47,380 --> 00:00:48,798 Who told you such a lie? 12 00:00:48,882 --> 00:00:51,426 Ms. Oh Wansoo and her bodyguard… 13 00:00:51,968 --> 00:00:54,012 Are you saying that the two of them weren't lovers? 14 00:00:54,095 --> 00:00:55,096 Lovers? 15 00:00:55,180 --> 00:00:56,890 That's ridiculous. 16 00:00:57,307 --> 00:00:58,433 Were they lovers? 17 00:00:59,768 --> 00:01:01,311 What good is all this money? 18 00:01:01,811 --> 00:01:05,065 What's the point of marrying into a rich conglomerate family? 19 00:01:06,941 --> 00:01:08,735 Their marriage seemed a little rocky. 20 00:01:08,818 --> 00:01:11,112 How could you tell that their marriage was rocky? 21 00:01:11,696 --> 00:01:12,864 I can't tell you that. 22 00:01:13,865 --> 00:01:14,866 Listen. 23 00:01:14,949 --> 00:01:16,409 We're investigating a murder case. 24 00:01:46,564 --> 00:01:48,691 Red Swan 25 00:01:50,819 --> 00:01:54,239 Manila COD Hotel 26 00:02:10,130 --> 00:02:13,800 {\an8}Episode 2 27 00:02:17,345 --> 00:02:18,596 "Ladies and gentlemen." 28 00:02:18,680 --> 00:02:21,724 "Welcome to tonight's festivities." 29 00:02:36,531 --> 00:02:37,740 Hey. 30 00:02:51,880 --> 00:02:53,006 Vice-Chairman Kim. 31 00:02:53,214 --> 00:02:55,925 This is Seo Doyoon, who will be joining our security team as of today. 32 00:02:57,177 --> 00:02:58,178 Say hello. 33 00:03:08,062 --> 00:03:09,063 I'm Seo Doyoon. 34 00:03:13,067 --> 00:03:14,444 He saved Director Oh yesterday. 35 00:03:14,527 --> 00:03:16,404 He was a senior inspector in the police force. 36 00:03:17,864 --> 00:03:19,449 Thank you for yesterday. 37 00:03:20,116 --> 00:03:21,534 You can reward him accordingly. 38 00:03:22,076 --> 00:03:25,079 He was also a junior of mine at the Korean National Police University. 39 00:03:25,663 --> 00:03:27,665 He quit the force not long ago 40 00:03:27,749 --> 00:03:29,959 - and was in Manila for his vacation-- - That's great. 41 00:03:32,503 --> 00:03:33,588 Keep up the good work. 42 00:04:08,498 --> 00:04:10,500 Ladies and gentlemen. Attention, please. 43 00:04:11,292 --> 00:04:13,169 Please help me in welcoming in 44 00:04:13,253 --> 00:04:16,047 NOW Foundation's Director Oh and her husband 45 00:04:16,130 --> 00:04:18,258 with a warm round of applause. 46 00:04:50,498 --> 00:04:51,499 Nice to meet you. 47 00:04:52,166 --> 00:04:53,751 Hello. Did you sleep well? 48 00:04:53,835 --> 00:04:55,086 Very well. 49 00:04:55,169 --> 00:04:56,254 Thank you. 50 00:05:18,151 --> 00:05:20,403 I was born dirt-poor. 51 00:05:24,198 --> 00:05:28,536 Year 1990 52 00:05:30,913 --> 00:05:32,999 What a great shot, madam! 53 00:05:34,667 --> 00:05:35,668 One more time. 54 00:05:36,210 --> 00:05:38,046 Don't forget to say "thank you." 55 00:05:38,129 --> 00:05:40,923 - Thank you. - You're welcome. 56 00:05:41,007 --> 00:05:43,176 That shot was perfect, madam! 57 00:05:43,760 --> 00:05:45,803 Great shot, sir! 58 00:05:45,887 --> 00:05:47,847 - She's really good. - She's adorable. 59 00:05:47,930 --> 00:05:49,015 You're the best. 60 00:05:49,098 --> 00:05:50,641 Let me give you two this time. 61 00:05:50,725 --> 00:05:52,310 Stop giving her so much. 62 00:05:52,393 --> 00:05:53,853 Great shot, madam! 63 00:05:53,936 --> 00:05:55,605 My mom used to be a caddie. 64 00:05:58,316 --> 00:06:00,109 Great shot, madam! 65 00:06:00,193 --> 00:06:01,986 It's fine. 66 00:06:02,070 --> 00:06:03,946 It's still on course. 67 00:06:09,035 --> 00:06:12,413 You call that a great shot? 68 00:06:12,497 --> 00:06:13,998 Do you really? 69 00:06:14,082 --> 00:06:15,500 A great shot should fly straight. 70 00:06:15,583 --> 00:06:17,668 That ball barely made it on course. How is that great? 71 00:06:17,752 --> 00:06:20,338 That really hurt, madam. 72 00:06:20,421 --> 00:06:22,882 - Could you at least take off your gloves-- - You little… 73 00:06:22,965 --> 00:06:24,675 Who are you calling "madam"? 74 00:06:24,759 --> 00:06:25,968 Answer me! 75 00:06:26,761 --> 00:06:29,514 This is my future mother-in-law. 76 00:06:30,014 --> 00:06:32,308 I'm not just any "madam," I'm the vice-chairwoman! 77 00:06:32,392 --> 00:06:33,893 - I'm so sorry! - This woman who is throwing a fit 78 00:06:33,976 --> 00:06:34,977 over being called "madam," 79 00:06:36,562 --> 00:06:39,065 is the only daughter of the richest family in Korea, 80 00:06:40,817 --> 00:06:43,736 and this man, the woman's husband… 81 00:06:43,820 --> 00:06:45,655 …is the son of the president at the time. 82 00:06:45,738 --> 00:06:47,115 Unbelievable! 83 00:06:48,032 --> 00:06:49,367 Excuse me, madam. 84 00:06:50,284 --> 00:06:51,744 Enough of that. 85 00:06:52,245 --> 00:06:53,913 I'm so sorry, madam. 86 00:06:53,996 --> 00:06:57,291 This man is a lawyer who also works as the woman's secretary. 87 00:06:57,375 --> 00:06:59,710 - I told you to get lost! - And these children 88 00:06:59,794 --> 00:07:01,921 are my future brother-in-law and my husband. 89 00:07:02,004 --> 00:07:04,590 I'm terribly sorry, madam, I mean… 90 00:07:04,674 --> 00:07:06,926 I told you to stop addressing me that way! 91 00:07:07,009 --> 00:07:08,553 "Don't call me 'madam.'" 92 00:07:08,636 --> 00:07:10,012 "I am the vice-chairwoman of Hwain Group." 93 00:07:10,096 --> 00:07:11,722 Just get lost. Scram. 94 00:07:11,806 --> 00:07:13,850 Get lost, go! 95 00:07:13,933 --> 00:07:15,226 Unbelievable! 96 00:07:15,893 --> 00:07:17,562 Because my mom didn't know that… 97 00:07:19,981 --> 00:07:21,524 she was fired that day. 98 00:07:55,558 --> 00:07:57,185 Whose clubs are these, Mom? 99 00:07:58,978 --> 00:07:59,979 They're yours now. 100 00:08:01,564 --> 00:08:03,065 That old hag… 101 00:08:03,316 --> 00:08:05,276 She'll be fuming that her son's clubs are missing. 102 00:08:05,359 --> 00:08:07,403 - They're mine? - Of course. 103 00:08:07,778 --> 00:08:09,071 Wansoo. 104 00:08:09,155 --> 00:08:11,782 You'll start playing golf now, okay? 105 00:08:11,866 --> 00:08:12,867 Okay! 106 00:08:21,167 --> 00:08:23,169 Straighten your leg. Good. 107 00:08:24,045 --> 00:08:25,254 Now, go. 108 00:08:26,464 --> 00:08:29,300 You weren't keeping your eyes on the ball. 109 00:08:29,383 --> 00:08:31,177 Don't take your eyes off the ball. 110 00:08:33,846 --> 00:08:34,889 Very good. 111 00:08:34,972 --> 00:08:36,474 Let's try again. 112 00:08:36,557 --> 00:08:37,558 - One more time. - Mom. 113 00:08:37,642 --> 00:08:39,268 Can I stop now? 114 00:08:39,352 --> 00:08:40,603 You can't. 115 00:08:40,686 --> 00:08:41,979 You need to hit all 100 balls. 116 00:08:42,063 --> 00:08:43,564 You only hit 30 balls. 117 00:08:51,197 --> 00:08:52,281 That's it! 118 00:08:53,032 --> 00:08:54,283 Well done. 119 00:08:55,076 --> 00:08:56,202 Now let's try the driver. 120 00:09:03,042 --> 00:09:05,753 Let's try that again. Let me see your backswing. 121 00:09:05,836 --> 00:09:08,172 Year 1998 122 00:09:10,716 --> 00:09:13,177 Again. Your right shoulder is too tense during your backswing. 123 00:09:13,261 --> 00:09:14,720 Now, go. 124 00:09:14,804 --> 00:09:16,305 Again. That was a draw. 125 00:09:16,389 --> 00:09:18,182 Pull your head forward and keep it steady. 126 00:09:18,266 --> 00:09:19,684 Watch your pelvis. Good. 127 00:09:24,647 --> 00:09:25,856 Nice shot, ma'am. 128 00:09:25,940 --> 00:09:26,983 Nice. 129 00:09:30,611 --> 00:09:31,696 That was great. 130 00:09:35,366 --> 00:09:37,827 I quit middle school to start working as a caddie. 131 00:09:38,536 --> 00:09:41,497 I made a living during the day and practiced golf at night. 132 00:10:04,895 --> 00:10:07,481 Just four years after Pak Seri started learning golf, 133 00:10:07,565 --> 00:10:10,651 she started putting her name out there by winning various amateur tournaments. 134 00:10:10,735 --> 00:10:14,905 While 15 and still a student at Daejeon's Galma Middle School, 135 00:10:14,989 --> 00:10:18,159 - she first took part… - This is the last of the rice we have. 136 00:10:18,993 --> 00:10:20,536 Hurry up and sit down. 137 00:10:21,704 --> 00:10:23,247 What is it? 138 00:10:23,331 --> 00:10:24,999 Look at that. 139 00:10:25,583 --> 00:10:26,792 That's the US. 140 00:10:26,876 --> 00:10:29,795 Well, I think Pak Seri is quite the player. 141 00:10:29,879 --> 00:10:31,797 - I think the most important thing… - Quit caddying right now. 142 00:10:33,007 --> 00:10:34,008 Why? 143 00:10:35,593 --> 00:10:37,762 You should go to the US 144 00:10:38,512 --> 00:10:39,597 and take the Playing Ability Test. 145 00:10:39,680 --> 00:10:42,516 How are we supposed to do that? We don't even have any money. 146 00:10:43,476 --> 00:10:45,311 Shouldn't Wansoo go back to school? 147 00:10:45,394 --> 00:10:46,604 You should keep studying. 148 00:10:46,687 --> 00:10:49,357 She won't even earn 300,000 won a month even if she gets a job now. 149 00:10:49,440 --> 00:10:50,691 But look. 150 00:10:51,317 --> 00:10:53,819 How much do you think Pak Seri got from winning that tournament in the US? 151 00:10:53,903 --> 00:10:55,738 She received a whopping 280 million won. 152 00:10:55,821 --> 00:10:56,822 280 million won. 153 00:10:56,906 --> 00:10:57,907 280 million won? 154 00:10:57,990 --> 00:11:00,701 What good is putting her through school going to do? 155 00:11:02,286 --> 00:11:03,454 Wansoo. 156 00:11:03,537 --> 00:11:05,498 You should become a pro as soon as possible. 157 00:11:06,457 --> 00:11:07,458 Don't you think so? 158 00:11:31,357 --> 00:11:34,694 Year 2010 159 00:11:42,243 --> 00:11:45,204 I earned my Tour Card two years after I arrived in the US, 160 00:11:45,788 --> 00:11:48,624 and I won 20 tournaments over 10 years. 161 00:11:52,378 --> 00:11:55,631 After winning the Tour Championship, 162 00:11:56,632 --> 00:11:58,551 I became a Hall of Famer 163 00:11:59,635 --> 00:12:02,054 and returned to Korea after my 12 years abroad. 164 00:12:09,353 --> 00:12:12,690 {\an8}Anika Campbell VS Oh Wansoo First playoff hole 165 00:12:12,773 --> 00:12:15,609 {\an8}This is the final match in the US Women's Open Championship. 166 00:12:15,693 --> 00:12:19,196 {\an8}Korea's Oh Wansoo and the US's Anika Campbell ended the round in a tie 167 00:12:19,280 --> 00:12:20,489 {\an8}with a score of 11-under. 168 00:12:20,573 --> 00:12:23,534 {\an8}The two players have teed off in the playoff hole. 169 00:12:24,326 --> 00:12:27,371 {\an8}If Korea's Oh Wansoo is to win today, 170 00:12:27,455 --> 00:12:30,624 {\an8}she will finally meet the requirements to join the Hall of Fame. 171 00:12:31,292 --> 00:12:34,795 {\an8}The US's Anika Campbell is taking her second shot. 172 00:12:34,879 --> 00:12:36,964 The distance to the hole is 155 yards. 173 00:12:37,631 --> 00:12:39,175 She chose the six-iron. 174 00:12:40,634 --> 00:12:42,094 That was a clean shot. 175 00:12:45,097 --> 00:12:47,308 - That was a great shot. - Almost picturesque. 176 00:12:47,391 --> 00:12:49,059 She landed the ball right next to the hole. 177 00:12:49,143 --> 00:12:51,729 Oh Wansoo must be under a lot of pressure right now. 178 00:12:51,812 --> 00:12:53,898 Oh Wansoo is now about to make her second swing 179 00:12:53,981 --> 00:12:55,816 on the playoff hole. 180 00:12:55,900 --> 00:12:58,277 She has around 150 yards left to go. 181 00:12:58,360 --> 00:13:00,613 There's some headwind, which will be troublesome to deal with. 182 00:13:00,696 --> 00:13:03,115 If her shot's a bit short, the ball could land in a hazard. 183 00:13:03,199 --> 00:13:06,869 I think she should use a six-iron like Ms. Campbell did. 184 00:13:07,828 --> 00:13:10,581 Um… Maybe number six here will do good. 185 00:13:13,083 --> 00:13:15,461 No. Seven. 186 00:13:15,544 --> 00:13:16,962 S-Seven? 187 00:13:17,046 --> 00:13:18,047 - Yes. - Oh. 188 00:13:19,840 --> 00:13:20,925 - Thank you. - All right. 189 00:13:21,509 --> 00:13:22,510 Right here. 190 00:13:42,780 --> 00:13:44,073 US OPEN championship winner Hall of fame 191 00:13:51,664 --> 00:13:52,665 Ms. Oh. 192 00:13:52,748 --> 00:13:57,294 You used a seven-iron although there was a strong headwind. 193 00:13:57,378 --> 00:13:58,587 May we ask why? 194 00:13:58,671 --> 00:14:01,173 When I first started golfing, 195 00:14:01,257 --> 00:14:07,179 the only two clubs my mother had for me were a driver and a seven-iron. 196 00:14:07,763 --> 00:14:10,641 I practiced with nothing but those two clubs for several years. 197 00:14:10,724 --> 00:14:13,060 Then you picked out the club 198 00:14:13,143 --> 00:14:15,437 you were most comfortable with at the most crucial moment. 199 00:14:15,521 --> 00:14:17,314 That's right. 200 00:14:17,398 --> 00:14:19,817 Let's take a look at the legendary shot she made that day. 201 00:14:19,900 --> 00:14:20,943 SHOW! Star golf 202 00:14:55,561 --> 00:14:57,730 Oh, my god. You hit that! You see that? 203 00:15:10,075 --> 00:15:11,160 You did that! 204 00:15:14,330 --> 00:15:16,290 It was amazing what you did there on number four. 205 00:15:16,373 --> 00:15:18,208 - Yes. - Over the lake! 206 00:15:18,292 --> 00:15:20,628 - Right? - Oh, my fucking god. 207 00:15:20,711 --> 00:15:22,212 Ms. Oh. 208 00:15:22,880 --> 00:15:24,131 Congratulations on your victory. 209 00:15:26,300 --> 00:15:30,095 My boss wants to talk to you about Ms. Shim Chunhee. 210 00:15:36,977 --> 00:15:40,814 Though I made over 10 billion won in prize money over those 10 years… 211 00:15:40,898 --> 00:15:42,024 Wansoo. 212 00:15:42,107 --> 00:15:44,985 …my mom ended up taking all of my earnings. 213 00:15:47,404 --> 00:15:49,406 She kept digging herself into debt by gambling. 214 00:15:51,367 --> 00:15:53,911 I ended up cutting all ties with her 215 00:15:54,745 --> 00:15:57,790 and donated all of the money that I earned thereafter. 216 00:15:58,958 --> 00:16:02,252 - Wansoo! - That was the moment 217 00:16:02,336 --> 00:16:05,172 I went from being a pro golfer to the angel of charity. 218 00:16:05,714 --> 00:16:07,466 And now, if we could have 219 00:16:07,549 --> 00:16:09,677 the angel of charity herself come up on the stage. 220 00:16:10,386 --> 00:16:11,512 Director Oh. Please. 221 00:16:28,821 --> 00:16:31,365 {\an8}I'd like to introduce you all to my husband, 222 00:16:31,448 --> 00:16:33,909 {\an8}Vice-Chairman Kim Yongkook of Hwain Group. 223 00:16:43,627 --> 00:16:45,504 He donated 880 million won tonight 224 00:16:45,587 --> 00:16:50,551 by buying me this necklace at tonight's charity auction. 225 00:16:50,634 --> 00:16:52,011 Thank you, honey. 226 00:17:02,146 --> 00:17:03,897 Everyone. 227 00:17:04,481 --> 00:17:07,443 Crown Prince Muhammad, who promised to donate five billion tonight, 228 00:17:07,526 --> 00:17:12,031 {\an8}increased his donation as if to taunt the terrorists who attacked me yesterday. 229 00:17:12,114 --> 00:17:14,116 He just announced that he would be making a donation 230 00:17:14,742 --> 00:17:17,036 of 30 billion won through the NOW Foundation. 231 00:17:18,120 --> 00:17:20,956 Crown Prince Muhammad bin Amir Soleh. 232 00:17:31,258 --> 00:17:33,052 I would also like to thank 233 00:17:33,135 --> 00:17:37,347 each and every one of you who has joined us tonight. 234 00:17:37,931 --> 00:17:41,602 The support you have shown through the NOW Foundation tonight 235 00:17:41,685 --> 00:17:44,188 will be used to help many children in need around the world 236 00:17:44,605 --> 00:17:48,901 and the women who have become victims of war. 237 00:17:49,777 --> 00:17:52,404 I wish you nothing but blessings and good luck 238 00:17:52,488 --> 00:17:54,656 in all your future endeavors. 239 00:17:55,074 --> 00:17:56,366 Thank you. 240 00:18:14,051 --> 00:18:15,594 Hi. 241 00:18:15,677 --> 00:18:17,221 Cheers. 242 00:18:17,304 --> 00:18:18,388 You too, Junhee. 243 00:18:18,472 --> 00:18:19,848 Cheers. 244 00:18:21,308 --> 00:18:22,643 Didn't you host a photo exhibition 245 00:18:22,726 --> 00:18:25,729 commemorating the 45th anniversary of China's economic reform, Ambassador? 246 00:18:25,813 --> 00:18:29,691 The foundation would love to host that exhibition again. 247 00:18:30,776 --> 00:18:31,944 - We'll be hosting a dinner in Seoul… - How old are you? 248 00:18:32,027 --> 00:18:33,570 I'm 11 years old. 249 00:18:33,654 --> 00:18:34,655 What is your name? 250 00:18:34,738 --> 00:18:36,240 My name is Junhee. 251 00:18:36,323 --> 00:18:38,033 - Junhee? - He's so cute. 252 00:18:39,034 --> 00:18:40,577 You speak so well. 253 00:18:42,412 --> 00:18:43,413 Cheers. 254 00:18:45,499 --> 00:18:46,542 Follow me. 255 00:18:49,878 --> 00:18:52,131 Just a moment, please. Just a moment. 256 00:19:18,365 --> 00:19:20,200 I can't stay here too long. 257 00:19:20,868 --> 00:19:22,494 You looked amazing today. 258 00:19:22,995 --> 00:19:24,037 You know that, right? 259 00:20:00,490 --> 00:20:01,491 Honey. 260 00:20:02,242 --> 00:20:04,244 It's just us two now. 261 00:20:06,955 --> 00:20:07,956 Sure. 262 00:20:09,291 --> 00:20:10,876 We'll do as you like today. 263 00:20:50,290 --> 00:20:51,291 Honey. 264 00:20:52,000 --> 00:20:53,418 Can you help me unzip my dress? 265 00:21:17,859 --> 00:21:20,028 When will it be over? I'm sleepy. 266 00:21:24,992 --> 00:21:25,993 Excuse me. 267 00:21:26,076 --> 00:21:27,077 Hold on. 268 00:23:13,809 --> 00:23:14,810 Wansoo. 269 00:23:23,610 --> 00:23:24,611 It's not what you think… 270 00:23:25,362 --> 00:23:26,738 Did you have to get caught? 271 00:23:31,451 --> 00:23:32,828 Junhee is looking for you. 272 00:23:32,911 --> 00:23:34,204 You should take him to his room. 273 00:23:35,080 --> 00:23:36,498 What was that? 274 00:23:38,083 --> 00:23:39,167 You already knew? 275 00:23:40,836 --> 00:23:42,170 How long have you known? 276 00:23:44,798 --> 00:23:46,925 You knew about us all along? 277 00:23:47,551 --> 00:23:50,387 This place is full of reporters. What if they saw you? 278 00:23:57,060 --> 00:23:59,146 I asked how long you've known about us. 279 00:24:05,569 --> 00:24:06,778 Is that so important right now? 280 00:27:21,556 --> 00:27:23,058 Why are you just standing there? 281 00:27:47,165 --> 00:27:48,166 You can leave. 282 00:27:48,249 --> 00:27:49,834 But I have something to tell you, Chairwoman Park. 283 00:27:49,918 --> 00:27:51,086 Just do as you're told. 284 00:28:10,355 --> 00:28:11,856 Would you like some as well, Chairwoman Park? 285 00:28:13,858 --> 00:28:16,361 Who do you think you're speaking to? 286 00:28:19,698 --> 00:28:23,284 How long have you been throwing stuff at people like that? 287 00:28:24,536 --> 00:28:26,955 Since I was born. What are you going to do about it? 288 00:28:39,134 --> 00:28:42,470 What? Have you finally lost it? 289 00:28:42,554 --> 00:28:44,597 What do you think you're doing right now? 290 00:28:44,681 --> 00:28:46,766 Shouldn't I be the one throwing things at you tonight? 291 00:28:47,350 --> 00:28:49,185 What? 292 00:28:59,028 --> 00:29:01,823 You must be mad. You've lost your mind, haven't you? 293 00:29:02,866 --> 00:29:04,325 I don't feel any better. 294 00:29:04,826 --> 00:29:07,245 Why do you do such things when they don't even make you feel better? 295 00:29:08,329 --> 00:29:11,124 I was told that you knew about them all along. 296 00:29:12,667 --> 00:29:13,877 Judging by your reaction, 297 00:29:14,502 --> 00:29:16,296 you must have known about it as well. 298 00:29:17,672 --> 00:29:19,299 I took you in although you were dirt-poor 299 00:29:19,382 --> 00:29:21,301 and made you who you are today. 300 00:29:21,384 --> 00:29:23,052 I got here myself. 301 00:29:27,056 --> 00:29:28,057 You… 302 00:29:29,601 --> 00:29:30,602 You! 303 00:29:31,686 --> 00:29:34,355 You had no intention of divorcing him even though you knew. 304 00:29:34,439 --> 00:29:36,024 Why would I do that? 305 00:29:36,107 --> 00:29:37,442 I can't believe this. 306 00:29:38,026 --> 00:29:39,235 Had I known… 307 00:29:43,239 --> 00:29:45,950 Were you worried that I might end up divorcing your son? 308 00:29:46,743 --> 00:29:49,370 That's right. That's why I'm fuming mad right now. 309 00:29:49,454 --> 00:29:51,790 I was afraid that you'd drag my reputation through the mud 310 00:29:51,873 --> 00:29:52,874 if you decided to divorce. 311 00:29:52,957 --> 00:29:55,126 Keep your hands off NOW foundation, ma'am. 312 00:29:55,710 --> 00:29:57,337 - What? - I heard you took 313 00:29:57,420 --> 00:29:58,421 a hefty sum of the funds again. 314 00:29:58,505 --> 00:30:00,548 - NOW Foundation isn't yours! - It is. 315 00:30:01,174 --> 00:30:02,217 My son… 316 00:30:05,386 --> 00:30:07,430 I couldn't even take my son skiing once 317 00:30:08,139 --> 00:30:10,767 because I had to fly all over the globe to make it what it is today, 318 00:30:10,850 --> 00:30:11,935 so it's mine. 319 00:30:12,477 --> 00:30:14,979 - You really must have lost it. - If I get divorced, 320 00:30:15,605 --> 00:30:17,816 you'll be left with a lot more to be worried about. 321 00:30:18,358 --> 00:30:19,734 I'm sure you know why. 322 00:30:20,193 --> 00:30:21,778 I hope you'll help me 323 00:30:21,861 --> 00:30:23,905 so that I can keep focused on my job 324 00:30:23,988 --> 00:30:25,698 and not end up divorcing your son. 325 00:30:26,324 --> 00:30:27,325 Good night. 326 00:30:29,327 --> 00:30:31,162 You worthless brat! 327 00:30:32,163 --> 00:30:33,456 I ought to just… 328 00:30:36,543 --> 00:30:38,002 Hey! 329 00:30:38,086 --> 00:30:39,420 You! 330 00:30:40,880 --> 00:30:44,175 I swear that I'll kill her someday. 331 00:31:05,280 --> 00:31:07,407 Vice-Chairman Kim went to sleep in a different room 332 00:31:08,408 --> 00:31:11,870 since you'll need a good night's sleep for your schedule tomorrow morning. 333 00:31:11,953 --> 00:31:12,954 I understand. 334 00:31:13,580 --> 00:31:15,582 - I'll stand guard at the door. - You don't have to. 335 00:31:16,249 --> 00:31:17,333 You may rest. 336 00:31:18,126 --> 00:31:19,210 It's fine, ma'am. 337 00:31:21,671 --> 00:31:22,797 Please leave. 338 00:31:41,190 --> 00:31:43,151 I met my husband in Africa. 339 00:31:45,612 --> 00:31:48,656 Year 2011 340 00:31:49,365 --> 00:31:51,284 {\an8}He was there to personally hand over the donations 341 00:31:51,367 --> 00:31:54,662 {\an8}made by Hwain Group's NOW Foundation since they sponsored my golfing career. 342 00:31:55,455 --> 00:31:58,249 He spent ten days doing volunteer work with us. 343 00:32:01,544 --> 00:32:02,879 Hi. 344 00:32:14,641 --> 00:32:16,768 After spending most of the time quietly digging wells, 345 00:32:16,851 --> 00:32:18,895 he asked me this question on the last day. 346 00:32:20,396 --> 00:32:23,024 "Why don't you quit golf and marry me?" 347 00:32:24,275 --> 00:32:25,693 Seoul 348 00:32:25,777 --> 00:32:29,447 Hwain Group's Grand Palace 349 00:32:39,415 --> 00:32:40,416 This way. 350 00:33:13,241 --> 00:33:14,409 So this is what you look like. 351 00:33:16,035 --> 00:33:18,079 Sit. 352 00:33:22,542 --> 00:33:23,918 It's nice to meet you. 353 00:33:24,002 --> 00:33:25,253 I heard your mom's a gambling addict. 354 00:33:25,336 --> 00:33:27,130 Well, that's… 355 00:33:28,589 --> 00:33:31,342 Only my brother keeps in touch with her. 356 00:33:32,385 --> 00:33:33,928 Did you cut off all ties with her then? 357 00:33:34,012 --> 00:33:38,349 She blew away all of my prize money gambling in Las Vegas. 358 00:33:38,433 --> 00:33:40,143 How could you tell me that without any shame? 359 00:33:40,727 --> 00:33:43,187 Because I'm not the one who's in debt from gambling. 360 00:33:45,023 --> 00:33:47,734 Your mom even caddied at my golf course once. 361 00:33:48,568 --> 00:33:50,486 Yes, briefly when I was young. 362 00:33:50,570 --> 00:33:52,655 How do you know so much about us, 363 00:33:52,739 --> 00:33:54,198 Chairwoman Park? 364 00:33:54,282 --> 00:33:57,035 I can't let just anyone into our family without doing some research beforehand. 365 00:33:58,995 --> 00:34:00,288 You are right, ma'am. 366 00:34:00,371 --> 00:34:03,041 How did you keep playing golf in the US 367 00:34:03,124 --> 00:34:05,626 when your family was so dirt-poor? 368 00:34:06,919 --> 00:34:10,048 Luckily, I won the first tournament I entered-- 369 00:34:10,131 --> 00:34:12,216 You also sponsored her. 370 00:34:15,303 --> 00:34:17,764 So I practically fed your entire family. 371 00:34:17,847 --> 00:34:19,932 It was because I was a great golfer. 372 00:34:26,314 --> 00:34:27,398 Huh. 373 00:34:29,567 --> 00:34:31,611 You seem to have a spotless public image. 374 00:34:32,195 --> 00:34:34,989 You're the model for one of our cosmetics products, aren't you? 375 00:34:35,656 --> 00:34:36,657 I am. 376 00:34:36,741 --> 00:34:38,785 They've been flying off the shelves 377 00:34:38,868 --> 00:34:40,536 ever since she won the US Open Championship. 378 00:34:43,790 --> 00:34:46,292 You know Ko Jinhee, right? The one who died of a drug overdose. 379 00:34:47,460 --> 00:34:48,586 I'm not sure. 380 00:34:48,669 --> 00:34:51,339 She was either a model or an actor, although I can't remember. 381 00:34:51,881 --> 00:34:54,425 The one Yongkook used to date before meeting you. 382 00:34:55,301 --> 00:34:56,302 I'm sorry? 383 00:35:00,515 --> 00:35:01,974 I killed her. 384 00:35:04,644 --> 00:35:07,772 That crazy bitch wanted to marry my son. 385 00:35:24,622 --> 00:35:25,623 Look at you. 386 00:35:26,916 --> 00:35:29,085 Don't tell me you actually believed that. 387 00:35:30,253 --> 00:35:32,171 How could I have killed her? 388 00:35:32,797 --> 00:35:34,632 People might think it's true when they see the look on your face. 389 00:35:35,800 --> 00:35:37,301 - I'm in stitches. - Ma'am. 390 00:35:37,885 --> 00:35:40,054 You really had me there. 391 00:35:41,806 --> 00:35:43,015 Goodness. 392 00:35:43,766 --> 00:35:45,768 Yongkook says he loves you. 393 00:35:47,228 --> 00:35:48,229 He does. 394 00:35:49,355 --> 00:35:51,858 What a joke. What does he know about love? 395 00:35:57,321 --> 00:36:00,158 You know that Hwain Group runs a charity foundation, don't you? 396 00:36:00,992 --> 00:36:03,327 Yes, I'm aware of it. 397 00:36:03,411 --> 00:36:04,787 You could take care of that. 398 00:36:05,288 --> 00:36:06,455 That's great. 399 00:36:06,998 --> 00:36:10,251 Wansoo has been a UNICEF sponsor for some time now. 400 00:36:10,334 --> 00:36:13,921 Get the most expensive wedding dress there is. 401 00:36:14,380 --> 00:36:15,756 It's a once-in-a-lifetime occasion. 402 00:36:16,924 --> 00:36:17,925 Yes, ma'am. 403 00:36:18,009 --> 00:36:19,719 And you come with me. 404 00:36:20,303 --> 00:36:21,304 Yes, ma'am. 405 00:36:35,526 --> 00:36:36,819 Here's the prenup. 406 00:36:36,903 --> 00:36:38,196 Prenuptial agreement 407 00:36:38,279 --> 00:36:39,655 And the non-disclosure agreement. 408 00:36:40,364 --> 00:36:44,327 And here is your contract of employment, Mr. Oh, 409 00:36:44,410 --> 00:36:45,995 along with other miscellaneous documents. 410 00:36:48,372 --> 00:36:49,373 Yes, sir. 411 00:36:51,167 --> 00:36:52,418 What about your mom? 412 00:36:53,252 --> 00:36:55,838 - I'm sorry? - The gambling addict. 413 00:36:57,215 --> 00:36:58,216 Well… 414 00:36:59,258 --> 00:37:00,885 Your mother… 415 00:37:01,677 --> 00:37:03,512 Hmm… 416 00:37:04,013 --> 00:37:07,350 I'm going to need you to do something for me. 417 00:37:08,059 --> 00:37:09,060 I'm sorry? 418 00:37:09,143 --> 00:37:11,812 Tell your sister that you found a place for her to stay 419 00:37:12,438 --> 00:37:13,940 somewhere abroad. 420 00:37:14,732 --> 00:37:17,985 I'm not sure I follow you, ma'am. 421 00:37:20,863 --> 00:37:23,574 I'm Byeon Kkochbun. I manage the household. 422 00:37:26,577 --> 00:37:28,412 You can think of me as a butler. 423 00:37:28,496 --> 00:37:29,580 All right. 424 00:37:32,208 --> 00:37:34,001 Here are my contact details. 425 00:37:34,085 --> 00:37:35,670 Feel free to call me anytime 426 00:37:35,753 --> 00:37:37,088 if you need anything. 427 00:37:37,588 --> 00:37:38,798 I will. 428 00:37:43,552 --> 00:37:45,846 That's how my marriage began 429 00:37:45,930 --> 00:37:48,766 and 12 years have passed by since then. 430 00:39:15,644 --> 00:39:17,229 Why wasn't anyone on standby? 431 00:40:57,246 --> 00:40:58,622 Where's the lady who was drinking here? 432 00:40:58,706 --> 00:40:59,748 She went up. 433 00:41:00,624 --> 00:41:01,834 Yes. Thank you. 434 00:41:02,126 --> 00:41:03,127 You're welcome. 435 00:42:38,847 --> 00:42:40,140 Are you sure 436 00:42:40,724 --> 00:42:42,851 you were just passing by that day? 437 00:42:45,312 --> 00:42:46,564 I'm not one of them. 438 00:42:46,647 --> 00:42:48,107 I really was just passing by. 439 00:42:55,948 --> 00:42:57,116 Maybe I should… 440 00:42:58,909 --> 00:43:00,327 just sleep with you tonight. 441 00:43:23,559 --> 00:43:24,768 Do you want to sleep with me? 442 00:44:03,682 --> 00:44:04,892 Did you have to get caught? 443 00:44:59,738 --> 00:45:00,823 Are you unhappy? 444 00:45:02,616 --> 00:45:04,368 - No. - Then… 445 00:45:05,786 --> 00:45:07,037 are you lonely? 446 00:45:11,667 --> 00:45:13,043 That's definitely not the case. 447 00:45:28,517 --> 00:45:29,810 You should get some sleep, ma'am. 448 00:46:29,453 --> 00:46:30,454 Let me, sir. 449 00:46:36,710 --> 00:46:38,545 She overdrank at the bar. 450 00:46:48,180 --> 00:46:49,306 Have a good night, sir. 451 00:49:12,074 --> 00:49:16,328 Vice-Chairman Kim left for Hong Kong on the morning flight. 452 00:49:16,828 --> 00:49:17,913 I'm sure he did. 453 00:49:17,996 --> 00:49:19,748 Chairwoman Park left early as well. 454 00:49:26,296 --> 00:49:28,757 Let me look over the photos taken at last night's party 455 00:49:28,840 --> 00:49:30,509 before you upload them to the foundation's website. 456 00:49:30,592 --> 00:49:31,593 Yes, ma'am. 457 00:49:48,402 --> 00:49:49,403 Director Oh. 458 00:49:49,736 --> 00:49:51,154 I'll handle the checking out. 459 00:49:51,738 --> 00:49:52,864 Have the car ready. 460 00:49:52,948 --> 00:49:54,074 Yes, ma'am. 461 00:49:54,157 --> 00:49:55,158 Follow me. 462 00:50:42,247 --> 00:50:45,417 Seoul, Republic of Korea 463 00:50:54,551 --> 00:50:57,262 The Grand Palace 464 00:51:36,676 --> 00:51:37,928 {\an8}Hwain Group's Grand Palace 465 00:51:38,011 --> 00:51:43,892 {\an8}Seo Doyoon's first day 466 00:51:47,938 --> 00:51:49,314 This is the second basement floor 467 00:51:49,397 --> 00:51:50,774 but there are windows. 468 00:51:50,857 --> 00:51:53,193 That's where Ms. Byeon, the overseeing manager, stays. 469 00:51:53,276 --> 00:51:54,736 The maids stay here as well. 470 00:51:55,362 --> 00:51:56,363 Hello. 471 00:51:56,947 --> 00:51:57,948 They're our two chefs. 472 00:51:59,157 --> 00:52:01,368 And these rooms are for the RF Security Team. 473 00:52:03,328 --> 00:52:05,038 - RF as in "Royal Family"? - Yes. 474 00:52:05,122 --> 00:52:07,082 Most of the RF team commute daily 475 00:52:07,165 --> 00:52:09,501 but K1, Q1, and P1 live here. 476 00:52:09,584 --> 00:52:10,627 I come and go. 477 00:52:27,435 --> 00:52:28,645 Welcome, Q1. 478 00:52:32,858 --> 00:52:35,277 What do K, P, and Q stand for? 479 00:52:35,360 --> 00:52:37,445 They stand for King, Prince, and Queen. 480 00:52:37,529 --> 00:52:39,698 The chairwoman, vice-chairman, and Director Oh respectively. 481 00:52:39,781 --> 00:52:42,159 I see. 482 00:52:42,784 --> 00:52:45,704 I know you're the head of security here, 483 00:52:45,787 --> 00:52:47,289 but you mostly work with the vice-chairman, right? 484 00:52:47,372 --> 00:52:48,957 That's right. 485 00:52:49,040 --> 00:52:50,750 Then you must run his private errands as well. 486 00:52:50,834 --> 00:52:52,544 That's a given. 487 00:52:52,627 --> 00:52:54,880 - What I mean is-- - What? 488 00:52:57,132 --> 00:52:58,508 Regarding women? 489 00:52:59,050 --> 00:53:01,511 - I'm sorry? - Then what? 490 00:53:05,515 --> 00:53:07,184 I'm here with a delivery from the flower shop. 491 00:53:08,602 --> 00:53:10,187 What is it that you want to know? 492 00:53:10,270 --> 00:53:12,230 I mean, just in general. 493 00:53:12,814 --> 00:53:15,317 Stop worrying and do your best to get used to this place. 494 00:53:15,400 --> 00:53:16,902 Yes, sir. 495 00:53:23,783 --> 00:53:26,912 I found this in Juhyuk's room in Manila. 496 00:53:31,041 --> 00:53:33,877 I hope he's doing well up there. 497 00:53:37,005 --> 00:53:39,591 You said you spent three months in Manila. 498 00:53:40,175 --> 00:53:41,176 Yes, sir. 499 00:53:41,259 --> 00:53:42,344 Did you learn anything new? 500 00:53:43,637 --> 00:53:44,638 No, sir. 501 00:53:47,015 --> 00:53:49,184 It's unfortunate how he died while abroad. 502 00:53:49,893 --> 00:53:52,812 We don't have jurisdiction there. It's like finding a needle in a haystack. 503 00:53:53,313 --> 00:53:55,315 It'd be impossible for us to find the killer there. 504 00:53:55,899 --> 00:53:56,900 You're unbelievable. 505 00:54:00,570 --> 00:54:01,571 Come in. 506 00:54:10,247 --> 00:54:11,331 I'm Lee Jin. 507 00:54:13,416 --> 00:54:14,417 I'm Seo Doyoon. 508 00:54:14,501 --> 00:54:17,003 She used to be K1, in charge of the chairwoman, 509 00:54:17,087 --> 00:54:21,091 but she was reassigned to Director Oh because of the terrorist attack in Manila. 510 00:54:21,174 --> 00:54:24,302 Director Oh has asked to see you, Mr. Seo. 511 00:54:24,386 --> 00:54:25,971 I'll be there right away. 512 00:54:41,027 --> 00:54:42,070 There is… 513 00:54:42,988 --> 00:54:45,156 something I must ask you 514 00:54:46,157 --> 00:54:47,242 to do for me. 515 00:54:48,868 --> 00:54:52,747 You know how much I trust you, right? 516 00:54:54,207 --> 00:54:58,003 Please remain a member of the Hwain family until then. 517 00:55:08,763 --> 00:55:10,098 Go and see Director Oh. 518 00:55:10,890 --> 00:55:11,891 Yes, sir. 519 00:55:27,365 --> 00:55:28,366 Hang in there, Juhyuk! 520 00:55:28,450 --> 00:55:29,743 Stay with me. 521 00:55:30,243 --> 00:55:31,328 The photo… 522 00:55:54,017 --> 00:55:55,393 Chairman Kim Duo CCTV 523 00:56:13,536 --> 00:56:15,955 There's a secret behind the honorary chairman's death. 524 00:56:18,291 --> 00:56:19,542 That's why Juhyuk… 525 00:56:20,877 --> 00:56:22,295 left these videos behind. 526 00:57:11,428 --> 00:57:13,430 Translated by Sony Hong 37800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.