All language subtitles for Prosta sprawa.S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,960 --> 00:00:33,560 A ty? 2 00:00:34,120 --> 00:00:36,000 Kim ty jeste艣? 3 00:00:37,960 --> 00:00:39,240 Co? 4 00:00:42,240 --> 00:00:44,479 Nie powiesz... 5 00:03:54,160 --> 00:03:56,400 We藕 odpal muz臋. 6 00:04:14,440 --> 00:04:16,760 Dzie艅 dobry. Otwarte? 7 00:04:18,680 --> 00:04:20,279 Jeszcze nie. 8 00:04:22,600 --> 00:04:24,200 Siadaj. 9 00:04:24,360 --> 00:04:25,960 Przy barowym. 10 00:04:39,320 --> 00:04:40,960 Sk膮d przyjecha艂e艣? 11 00:04:43,560 --> 00:04:44,760 Stamt膮d. 12 00:04:47,480 --> 00:04:49,360 To daleko. 13 00:04:52,480 --> 00:04:53,920 Dzi臋ki. 14 00:04:57,440 --> 00:04:59,880 Szakszuka. Orientalna, prawdziwa. 15 00:05:00,200 --> 00:05:04,000 Ostra. W艂a艣nie sobie zrobi艂am. Jest gor膮ca. Chcesz? 16 00:05:08,200 --> 00:05:10,200 Mickiewicza ulica daleko? 17 00:05:10,360 --> 00:05:13,840 A co ja Googlemaps? Sprawd藕 sobie w telefonie. 18 00:05:21,960 --> 00:05:24,000 Ale oldscool. 19 00:05:24,240 --> 00:05:25,840 Znajomym poka偶臋. 20 00:05:26,080 --> 00:05:27,960 Grasz w w臋偶yka? 21 00:05:28,760 --> 00:05:31,760 Tylko kole偶anki nie mog膮 ci nudes贸w przesy艂a膰. 22 00:05:32,000 --> 00:05:33,320 Smuteczek. 23 00:05:34,400 --> 00:05:36,640 Dobra, Mickiewicza... 24 00:05:38,240 --> 00:05:42,320 Jeste艣my tutaj. Musisz i艣膰 tamt臋dy, kilometr, mo偶e dwa. 25 00:05:42,480 --> 00:05:45,520 Kapliczka. Przy trzepaku. Na przestrza艂. 26 00:05:48,480 --> 00:05:51,440 Jednak fajny ten internet w telefonie. Nie? 27 00:05:51,600 --> 00:05:52,880 Fajny. 28 00:05:58,960 --> 00:06:02,640 Ale Nokia dzia艂a nawet, jak przywalisz ni膮 komu艣 w 艂eb. 29 00:06:04,600 --> 00:06:07,080 O ilu smartfonach mo偶esz to powiedzie膰? 30 00:06:07,280 --> 00:06:09,120 Nie wiem. 31 00:06:10,120 --> 00:06:14,080 Ale patrz膮c po twoim oczku, to oblatany jeste艣 w te Nokie. 32 00:06:17,720 --> 00:06:18,960 Smacznego. 33 00:06:21,120 --> 00:06:22,840 Dobra, spierdalaj. 34 00:07:14,280 --> 00:07:17,000 08.32. Niebieskie BMW. 35 00:07:17,160 --> 00:07:21,200 Rejestracja DJ2137P. Pierwszy raz dzisiaj. 36 00:07:34,880 --> 00:07:36,040 Do szefa? 37 00:07:37,280 --> 00:07:39,520 Nie, kurwa, na wrotki. 38 00:07:39,680 --> 00:07:40,920 Daj mu pi臋膰. 39 00:07:41,760 --> 00:07:44,000 Zachla艂, czy laczka ubiera? 40 00:07:44,200 --> 00:07:46,080 - A masz szluga? - Mam. 41 00:07:46,280 --> 00:07:47,880 Daj. 42 00:07:55,880 --> 00:07:58,040 Kurwa... ja pierdol臋. 43 00:08:08,600 --> 00:08:10,280 Czacha, no... 44 00:08:10,920 --> 00:08:13,720 - Game Over. - Kurwa, no. Rekord bij臋. 45 00:08:14,080 --> 00:08:16,400 - Czyj? - Twojej mamy. 46 00:08:26,480 --> 00:08:29,000 - Ile ty masz lat? - Wi臋cej ni偶 ty. 47 00:09:35,760 --> 00:09:37,400 No? 48 00:09:38,080 --> 00:09:41,080 Kwity od wszystkich pizd膮 karmionych i diler贸w. 49 00:09:49,600 --> 00:09:50,920 A motory? 50 00:09:51,280 --> 00:09:52,680 Oci膮gaj膮. 51 00:09:52,960 --> 00:09:54,640 No to za艂atw to! 52 00:09:55,080 --> 00:09:56,640 Czacha! 53 00:10:06,440 --> 00:10:09,200 A dlaczego ty jeszcze nie znalaz艂e艣 Prostego? 54 00:10:09,400 --> 00:10:11,280 No, szefie, szukamy. 55 00:10:12,360 --> 00:10:14,560 Co tak mruczysz, kurwa, pod nosem? 56 00:10:15,720 --> 00:10:19,800 Nie garb si臋, kurwa. Wyprostuj si臋. Sta艅 na nogach, kurwa, tak. 57 00:10:20,240 --> 00:10:23,280 I g艂o艣no, wyra藕nie, kurwa, do przodu, no. 58 00:10:23,440 --> 00:10:25,600 Kawa艂 ch艂opa, kurwa, jeste艣 a co? 59 00:10:27,560 --> 00:10:30,080 Autoprezentacji ci, kurwa, brakuje. 60 00:10:31,400 --> 00:10:33,560 Jeszcze nigdzie nie wyp艂yn膮艂. 61 00:10:34,720 --> 00:10:36,000 Jeszcze. 62 00:10:36,720 --> 00:10:39,240 A kiedy, 艂askawie, my艣lisz, 偶e wyp艂ynie? 63 00:10:39,400 --> 00:10:42,040 Mam ci przypomnie膰, co skurwiel o nas wie. 64 00:10:42,200 --> 00:10:45,240 Szukamy po ca艂ej Jeleniej. W okolicach te偶. Znikn膮艂. 65 00:10:45,400 --> 00:10:49,480 A z nim nasza kasa. I kto j膮 teraz Czechom zwr贸ci? Ty, kurwa? 66 00:10:50,520 --> 00:10:54,200 Mo偶e za granic臋 si臋 zawin膮艂. Ja by zrobi艂 tak na jego miejscu. 67 00:10:54,360 --> 00:10:57,400 Jest tu. Czuje to. Tylko trzeba umie膰 szuka膰. 68 00:10:57,560 --> 00:11:00,240 Wiedzie膰, gdzie si臋 zakr臋ci膰, o jakiej porze. 69 00:11:00,400 --> 00:11:04,120 Ja mam ci臋 wszystkiego uczy膰? Ile ty u mnie robisz na stricie? 70 00:11:04,280 --> 00:11:07,800 To 艂askawie wypierdalaj do roboty i znajd藕 Prostego. 71 00:11:12,560 --> 00:11:14,000 Kazik... 72 00:11:14,560 --> 00:11:17,640 A mo偶e powiadomimy Czech贸w? 73 00:11:25,880 --> 00:11:28,880 To ju偶 lepiej da膰 im te sto tysi臋cy euro. 74 00:13:00,400 --> 00:13:02,040 Ty, kurwa, kto? 75 00:13:02,200 --> 00:13:04,720 - Gdzie jest Prosty? - Tu go nie ma. 76 00:13:06,400 --> 00:13:08,160 艁a艂! Szelki. 77 00:13:21,560 --> 00:13:23,240 Nie wstawaj. 78 00:13:24,480 --> 00:13:25,880 Nie wstawaj. 79 00:14:37,240 --> 00:14:40,280 Przepraszam. Za艂o偶y艂em, 偶e stoi tutaj m臋偶czyzna. 80 00:14:40,440 --> 00:14:43,080 Silniejszy, wi臋kszy. Przepraszam bardzo. 81 00:14:43,240 --> 00:14:44,760 Prosz臋 wsta膰. 82 00:14:47,880 --> 00:14:49,920 Ma pani co艣 do odka偶ania? 83 00:14:53,920 --> 00:14:55,480 W kuchni. 84 00:14:56,160 --> 00:14:58,520 Powiem pani co mi si臋 przytrafi艂o. 85 00:14:59,320 --> 00:15:02,080 Przyjecha艂am dzisiaj do mojego przyjaciela. 86 00:15:02,640 --> 00:15:07,800 Ale zasta艂em tylko puste, zdemolowane mieszkanie. 87 00:15:09,360 --> 00:15:12,880 A po chwili w tym mieszkaniu pojawi艂o si臋 dw贸ch bandyt贸w. 88 00:15:13,920 --> 00:15:16,400 Sk膮d tak szybko si臋 tam znale藕li? 89 00:15:16,560 --> 00:15:19,240 Tylko pani widzia艂a, 偶e wchodz臋 do 艣rodka. 90 00:15:20,960 --> 00:15:22,480 A ja nie wiem... 91 00:15:22,640 --> 00:15:25,600 Nie wie pani? Przecie偶 to pani do nich dzwoni艂a. 92 00:15:25,920 --> 00:15:29,560 Tylko pani mog艂a widzie膰, jak do niego wchodz臋. 93 00:15:33,760 --> 00:15:35,360 Oni mi kazali. 94 00:15:35,960 --> 00:15:39,560 Oni mog膮 zrobi膰 krzywd臋 mojej rodzinie. Przecie偶 dobrze wiedz膮, 95 00:15:39,720 --> 00:15:43,120 gdzie mieszka moja c贸rka i do kt贸rej szko艂y chodzi m贸j wnuk. 96 00:15:43,280 --> 00:15:45,280 Dlaczego szukaj膮 Prostego? 97 00:15:45,800 --> 00:15:47,400 Marcina? 98 00:15:48,560 --> 00:15:51,800 Nie wiem. Ale to jest bardzo dobry cz艂owiek. 99 00:15:51,960 --> 00:15:55,680 Chodzi do pracy, nie pije. Sam wychowuje c贸reczk臋. 100 00:15:56,280 --> 00:16:00,560 Bo jej matka, lafirynda jedna, zostawi艂a ich i wyjecha艂a z Polski. 101 00:16:00,720 --> 00:16:02,680 Jeszcze ta straszna choroba. 102 00:16:04,560 --> 00:16:06,160 Co to pan nie wie? 103 00:16:07,200 --> 00:16:09,280 Dawno si臋 nie widzieli艣my. 104 00:16:17,840 --> 00:16:20,680 Ja nie wiem prosz臋 pana, co Marcin zrobi艂 105 00:16:20,880 --> 00:16:23,440 tym ludziom i dlaczego oni go szukaj膮. 106 00:16:23,840 --> 00:16:26,680 Ale on jest sam z tym dzieckiem. 107 00:16:29,160 --> 00:16:30,880 Duch G贸r. 108 00:16:31,040 --> 00:16:34,560 Tak si臋 nazywa ten tartak i on im wozi deski do Berlina. 109 00:16:36,520 --> 00:16:40,560 I jak on teraz wr贸ci艂 stamt膮d, 110 00:16:41,040 --> 00:16:44,040 to ja wiedzia艂am, 偶e sta艂o si臋 co艣 bardzo z艂ego. 111 00:16:44,720 --> 00:16:46,240 Z przeprosinami. 112 00:16:47,000 --> 00:16:48,280 Na drzwi. 113 00:16:48,440 --> 00:16:51,960 Ale pan pomo偶e Marcinowi, znaczy Prostemu tak, jak pan m贸wi艂? 114 00:16:53,680 --> 00:16:55,840 No niech pan zadzwoni na policj臋. 115 00:16:56,000 --> 00:16:59,840 Ja nie mog臋, bo mnie tu wszyscy znaj膮, ale pan jest nietutejszy. 116 00:17:08,720 --> 00:17:10,160 Duch G贸r, tak? 117 00:17:10,319 --> 00:17:12,200 Tak. Tartak Duch G贸r. 118 00:17:12,598 --> 00:17:15,839 Niech pani teraz zadzwoni i powie im, 偶e znowu tu by艂em. 119 00:17:16,000 --> 00:17:18,040 Tylko nic, 偶e rozmawiali艣my. 120 00:17:18,240 --> 00:17:21,118 Pomo偶e mi pani. Prostemu te偶 pani pomo偶e. 121 00:17:28,640 --> 00:17:29,800 Panie... 122 00:17:31,360 --> 00:17:34,520 Musia艂e艣 pan wzi膮艣膰 taks贸wk臋, 偶eby se odsapn膮膰? 123 00:17:39,760 --> 00:17:42,000 M贸wi si臋 wzi膮膰, nie wzi膮艣膰. 124 00:17:45,240 --> 00:17:46,960 A jak ja powiedzia艂em? 125 00:17:56,480 --> 00:17:58,440 Pojedziemy za tym BMW. 126 00:17:59,640 --> 00:18:01,240 Panie... 127 00:18:01,600 --> 00:18:03,840 igrasz pan z losem. 128 00:18:11,680 --> 00:18:14,520 Tylko nie za blisko, jakie艣 dwa, trzy samochody. 129 00:18:14,720 --> 00:18:17,360 Synek, nie ucz ojca dzieci robi膰, dobra? 130 00:18:31,400 --> 00:18:32,960 A to wrotkarnia? 131 00:18:33,960 --> 00:18:37,960 Niby dla dzieciak贸w, ale stare zgredy te偶 przy艂a偶膮, 132 00:18:39,040 --> 00:18:41,600 pogapi膰 si臋 na laseczki. 133 00:18:46,600 --> 00:18:47,920 A tu co? 134 00:18:48,080 --> 00:18:50,720 Te偶 wrotkarnia, ale od strony dupy. 135 00:19:02,000 --> 00:19:03,760 Czyje to? 136 00:19:03,920 --> 00:19:06,520 A co? Pan z policji? 137 00:19:07,080 --> 00:19:08,400 Tak. 138 00:19:09,160 --> 00:19:10,680 FBI. 139 00:19:11,120 --> 00:19:12,640 Jelenia G贸ra. 140 00:19:16,120 --> 00:19:20,680 Panie, kiedy ja naprawd臋 w sumie nic nie wiem, prosz臋 mi wierzy膰. 141 00:19:20,840 --> 00:19:23,080 Taks贸wkarze wiedz膮 wszystko. 142 00:19:23,240 --> 00:19:25,600 Ale艣 pan upierdliwy. 143 00:19:27,360 --> 00:19:31,080 M贸j przyjaciel ma k艂opoty. My艣l臋, 偶e przez tych ludzi. 144 00:19:31,480 --> 00:19:35,440 Ja za te pa艅skie z艂ot贸wki nie b臋d臋 dupy nadstawia膰. Masz pan to. 145 00:19:38,000 --> 00:19:42,520 A swoj膮 drog膮 pa艅ski przyjaciel ma, za przeproszeniem, przechlapane. 146 00:19:44,880 --> 00:19:46,880 Pan zaczeka. 147 00:20:32,320 --> 00:20:34,600 Za艂atwi艂 was dw贸ch? 148 00:20:34,840 --> 00:20:36,960 Niby, kurwa, jak? 149 00:20:40,200 --> 00:20:43,240 - Ja si臋 ciebie pytam, jak? - Znienacka. 150 00:20:47,200 --> 00:20:51,320 Faktyczne. Refleks ci, kurwa, szwankuj臋, Czacha. 151 00:20:53,600 --> 00:20:56,080 Ja si臋 ciebie pytam co ci, kurwa, jest? 152 00:20:56,240 --> 00:20:58,680 Szefie, kurwa, no wielki by艂 go艣膰. 153 00:20:58,920 --> 00:21:02,320 W barach sterydami porobiony, jak jaki艣 pojeb. 154 00:21:05,000 --> 00:21:10,040 Kazik, z gnatem nas przydyba艂. W czo艂o celowa艂 jak przed egzekucj膮. 155 00:21:20,640 --> 00:21:23,360 Ta wrotkarnia jest pana Kazika. 156 00:21:23,520 --> 00:21:28,200 - Kazika? Niech si臋 pan nie odwraca. - Ja si臋 nie odwracam. Ja... 157 00:21:29,600 --> 00:21:32,960 Jak pracowa艂 w policji to mia艂 ksyw臋 Faja. 158 00:21:33,360 --> 00:21:35,840 I teraz tak ju偶 nikt do niego nie m贸wi. 159 00:21:36,000 --> 00:21:39,480 - Bo? - Ten, co ostatnio tak powiedzia艂, 160 00:21:39,720 --> 00:21:42,520 p贸藕niej nie m贸g艂 si臋 doliczy膰 wszystkich z臋b贸w. 161 00:21:42,680 --> 00:21:45,160 - Czym si臋 pan Kazik zajmuje teraz? - Co? 162 00:21:45,320 --> 00:21:48,760 - Czym si臋 ten Kazik zajmuje? - Ja si臋 nie odwracam. 163 00:21:49,080 --> 00:21:52,800 On wszystkim si臋 zajmuje. Dom贸wki mu p艂ac膮. Burdele mu p艂ac膮. 164 00:21:52,960 --> 00:21:56,760 Nawet na nas, taks贸wkarzy, ma jakie艣 kwity. Na wszystkich ma kwity. 165 00:21:56,920 --> 00:22:01,960 W szkole sprzedaje narkotyki. I te... podpalacze sprzedaje. 166 00:22:02,840 --> 00:22:06,280 Ale wszyscy maj膮 na niego, znaczy, je偶eli ktokolwiek 167 00:22:06,440 --> 00:22:09,560 ma jakie艣 k艂opoty z prawem to musi do niego p贸j艣膰 168 00:22:09,720 --> 00:22:11,840 bo on ma wszystkich w kieszeni. 169 00:22:12,000 --> 00:22:15,080 Ma na nich kwity i wszyscy musz膮 p艂aci膰. 170 00:22:15,480 --> 00:22:17,440 Za ochro... 171 00:22:17,760 --> 00:22:20,880 Za ochron臋 musi p艂aci膰... 172 00:22:21,240 --> 00:22:25,800 bo on 20 lat pracowa艂 w policji i wszystkie kwity ma. 173 00:22:32,920 --> 00:22:34,520 To nikt st膮d. 174 00:22:35,520 --> 00:22:37,640 Pierwszy raz go widzia艂em. 175 00:22:42,080 --> 00:22:43,880 Jak wygl膮da艂? 176 00:22:45,000 --> 00:22:46,640 Normalnie. 177 00:22:46,960 --> 00:22:49,080 Spodnie mia艂, T shirt mia艂. 178 00:22:49,240 --> 00:22:52,000 - Z metr osiemdziesi膮t... - Przystojny by艂. 179 00:22:52,240 --> 00:22:53,880 Kryste, pacanie. 180 00:22:54,040 --> 00:22:57,600 O znaki szczeg贸lne pytam. Kurwa. Parchy na ryju. 181 00:22:58,080 --> 00:23:01,320 Odstaj膮ce uszy, krzywy ryj, cokolwiek. 182 00:23:02,520 --> 00:23:04,480 Pizd臋 mia艂 pod okiem. 183 00:23:04,640 --> 00:23:07,440 - Limo mia艂 z lewej strony. - Z prawej strony. 184 00:23:07,600 --> 00:23:10,320 Z lewej. Zajeba艂 mi to widzia艂em, 偶e z lewej. 185 00:23:10,480 --> 00:23:13,600 Tak jak teraz pokazujesz, to masz odbicie lustrzane... 186 00:23:13,760 --> 00:23:15,520 Kurwa, spok贸j! 187 00:23:16,040 --> 00:23:18,080 Kt贸ry mu przypierdoli艂? 188 00:23:19,200 --> 00:23:21,920 On to ju偶 chyba mia艂 jak przyszli艣my. 189 00:23:25,880 --> 00:23:27,800 Wypierdala膰 mi st膮d! 190 00:23:30,080 --> 00:23:31,640 I znajd藕cie mi go! 191 00:23:45,520 --> 00:23:47,960 O! Go艣ciu z Noki膮 znowu g艂odny? 192 00:23:48,200 --> 00:23:51,320 - Co tam? Kurczak do kt贸rej? - Do drugiej. 193 00:23:51,480 --> 00:23:54,760 Szukam kawiarenki internetowej. 194 00:23:55,680 --> 00:23:58,960 To nie u nas. Wprawdzie wiocha, ale nie a偶 tak. 195 00:23:59,960 --> 00:24:03,840 A ile za godzin臋 brali w takiej kafejce internetowej? 196 00:24:05,040 --> 00:24:07,160 Z pi膮taka. 197 00:24:08,520 --> 00:24:10,240 Teraz mo偶e dych臋. 198 00:24:10,520 --> 00:24:12,600 Dych臋? Wchodz臋 w to. 199 00:24:14,680 --> 00:24:16,520 Tylko p艂atne z g贸ry. 200 00:24:21,480 --> 00:24:22,920 Dzi臋ki. 201 00:24:28,640 --> 00:24:31,600 Tylko zdj臋膰 nie ogl膮daj, prywatne s膮. 202 00:24:40,440 --> 00:24:44,560 ...偶e pan Kazimierz Bednarz, w艂a艣ciciel tartaku Duch G贸r 203 00:24:44,720 --> 00:24:47,520 kupuje kolejne hektary i wycina je w pie艅! 204 00:24:47,760 --> 00:24:49,760 Ludzie obud藕cie si臋! 205 00:24:50,000 --> 00:24:52,520 Duch G贸r? Nie taniej by艂o zapyta膰? 206 00:24:52,680 --> 00:24:56,440 Jad臋 z dostawami na miasto. Podrzuc臋 ci臋, przeje偶d偶am obok. 207 00:25:01,160 --> 00:25:05,280 Ska艂ka Piec to jedna z najwi臋kszych atrakcji w Rudawach Janowickich, 208 00:25:05,760 --> 00:25:09,120 ale od dzisiaj to r贸wnie偶 miejsce, zwi膮zane z tragedi膮... 209 00:25:09,280 --> 00:25:11,720 Nie wierz臋, 偶e m贸j m膮偶 spad艂 ze ska艂y. 210 00:25:11,880 --> 00:25:14,800 By艂 wytrawnym turyst膮 i zna艂 to miejsce. Na tej skale 211 00:25:14,960 --> 00:25:18,000 jest barierka i on by nigdy sam za ni膮 nie przeszed艂. 212 00:25:19,120 --> 00:25:21,440 Polaka mnie uczy艂a w podstaw贸wce. 213 00:25:21,680 --> 00:25:23,240 Fajna babka. 214 00:25:23,400 --> 00:25:26,720 To 偶ona zmar艂ego Dariusza Gawe艂ka. Pani Joanna Gawe艂ek. 215 00:25:27,680 --> 00:25:29,200 Jedziesz? 216 00:25:32,520 --> 00:25:35,680 Nie, spoko, p贸藕niej oddasz. Spiesz臋 si臋. 217 00:25:43,440 --> 00:25:46,960 - Kurwa, nie wytrzymie tego d艂u偶ej. - Ale taki jest Kazik. 218 00:25:47,680 --> 00:25:50,480 Skurwiel pierdolony, kozak. 219 00:25:51,880 --> 00:25:54,600 Ale przyjdzie czas na niego, ja poczekam. 220 00:25:54,760 --> 00:25:57,800 Mordo! Musz臋 jecha膰 do apteki po jakie艣 lekarstwa. 221 00:25:57,960 --> 00:26:00,640 Tak mnie to napierdala, 偶e nie wytrzymam. 222 00:26:00,800 --> 00:26:03,800 - Co? - No zajeba艂 mi, boli mnie. 223 00:26:05,200 --> 00:26:07,600 Dobra, jeste艣my w tym razem. 224 00:26:20,800 --> 00:26:23,760 Dariusz Gawe艂ek, znana posta膰 w mie艣cie? 225 00:26:24,920 --> 00:26:27,160 Protesty organizowa艂. 226 00:26:28,000 --> 00:26:30,800 Przypina艂 si臋 do drzew i telewizje 艣ci膮ga艂. 227 00:26:31,160 --> 00:26:33,520 A p贸藕niej go znale藕li. 228 00:26:34,520 --> 00:26:35,800 Trupa. 229 00:26:36,200 --> 00:26:39,880 Dzie艅 dobry. Otrzymali艣my zg艂oszenie o zagini臋ciu pana Gawe艂ka. 230 00:26:40,040 --> 00:26:42,640 Prowadzili艣my intensywne poszukiwania. 231 00:26:42,800 --> 00:26:45,320 Niestety para turyst贸w znalaz艂a cia艂o. 232 00:26:45,480 --> 00:26:48,200 Prowadzimy 艣ledztwo. Wi臋cej nie mog臋 panu powiedzie膰. 233 00:26:48,360 --> 00:26:51,160 M贸wi si臋, 偶e to by艂 wypadek, ale czy na pewno? 234 00:26:51,320 --> 00:26:54,560 Nasze czynno艣ci nie potwierdzaj膮 udzia艂u os贸b trzecich. 235 00:26:54,720 --> 00:26:56,920 Nic wi臋cej nie mog臋 powiedzie膰. Dzi臋kuj臋 bardzo. 236 00:27:00,840 --> 00:27:03,480 Jego 偶ona twierdzi, 偶e to nie by艂 wypadek. 237 00:27:04,160 --> 00:27:06,200 Rozpacza to gada, co gada. 238 00:27:06,360 --> 00:27:08,400 Pono膰 zaszy艂a si臋 w Podg贸rkach 239 00:27:08,560 --> 00:27:11,120 i nawet na emerytur臋 ze szko艂y posz艂a. 240 00:27:11,320 --> 00:27:13,560 A te Podg贸rki, to gdzie? 241 00:27:13,920 --> 00:27:16,720 A te Podg贸rki to taka wiocha niedaleko st膮d. 242 00:27:19,960 --> 00:27:21,080 Dzi臋ki. 243 00:27:25,000 --> 00:27:27,840 - M贸j d艂ug si臋 powi臋ksza. - Nie 艣wiruj. 244 00:27:28,720 --> 00:27:30,640 Podw贸zka w gratisie. 245 00:27:30,800 --> 00:27:33,120 Ale za obiad pi臋膰 dych mi wisisz. 246 00:27:48,640 --> 00:27:50,560 Dzie艅 dobry. 247 00:27:50,880 --> 00:27:52,920 - A pan? - Dzie艅 dobry. 248 00:27:53,360 --> 00:27:57,320 Ja by艂em um贸wiony na rozmow臋 o prac臋. 249 00:27:57,480 --> 00:27:58,760 Z kim? 250 00:27:58,920 --> 00:28:02,360 Z kim艣 decyzyjnym. Z szefem. Z w艂a艣cicielem. 251 00:28:08,840 --> 00:28:11,920 Ta firma to chyba raczej taka niedu偶a, co? 252 00:28:12,080 --> 00:28:15,680 Du偶a, du偶a. Ze sprz膮taczkami jakie艣 pi臋tna艣cie os贸b. 253 00:28:26,040 --> 00:28:27,800 Mog臋? Pan ci臋 szuka. 254 00:28:27,960 --> 00:28:30,400 Dzie艅 dobry, kolega m贸wi艂, 偶e prac臋... 255 00:28:30,560 --> 00:28:32,480 Jaki kolega? 256 00:28:32,640 --> 00:28:34,480 Marcin Wysocki. 257 00:28:34,640 --> 00:28:37,720 - A, to nie znam. - Mo偶e Prosty? 258 00:28:44,800 --> 00:28:49,440 Jacek Kolos, wiceprezes i szef dzia艂u tego... HR. 259 00:28:50,120 --> 00:28:51,680 Pan wejdzie. 260 00:28:54,080 --> 00:28:56,040 Nordka mi tu daj na zicher. 261 00:28:56,200 --> 00:28:57,320 Dobrze. 262 00:29:21,240 --> 00:29:22,960 Kolega... 263 00:29:34,760 --> 00:29:37,560 - M贸j kolega powiedzia艂, 偶e... - Prosty. 264 00:29:38,040 --> 00:29:41,360 Prosty powiedzia艂, 偶e mo偶na nie藕le zarobi膰 tutaj u pana. 265 00:29:41,520 --> 00:29:46,040 Przy drewnie albo przy transportach drewna do Niemiec. 266 00:29:46,200 --> 00:29:49,320 Ja mam wszystkie prawa jazdy. Na autobusy te偶. 267 00:29:51,240 --> 00:29:53,680 Naprawd臋 wszystkie? 268 00:29:54,360 --> 00:29:55,880 A kiedy m贸wi艂? 269 00:29:56,040 --> 00:29:58,160 Jako艣 miesi膮c temu. 270 00:29:58,680 --> 00:30:01,480 Czyli od miesi膮ca go pan nie widzia艂? 271 00:30:01,800 --> 00:30:04,040 S膮dzi艂em, 偶e tu go spotkam. 272 00:30:05,280 --> 00:30:08,040 Prosty... Wie pan, nie, to... 273 00:30:08,720 --> 00:30:10,280 Jednak nie kojarz臋. 274 00:30:10,440 --> 00:30:14,560 - Pi臋tna艣cie os贸b tu pracuje. - My艣lisz, 偶e ja tu wszystkich znam? 275 00:30:15,400 --> 00:30:17,800 Mo偶e do lasu wyjecha艂, druidem zosta膰. 276 00:30:17,960 --> 00:30:20,840 Mo偶e dziewczyn臋 pozna艂, mo偶e tymczasowo tu by艂? 277 00:30:21,040 --> 00:30:25,040 Oczywi艣cie zatroszczymy si臋 o pana. Jak tylko b臋dzie jaki艣 wakat, 278 00:30:25,680 --> 00:30:29,000 to ten, to jak to si臋 m贸wi, zadzwonimy do pana. 279 00:30:29,160 --> 00:30:32,320 Tylko CV niech pan zostawi na recepcji. 280 00:30:37,240 --> 00:30:39,480 Ameryka艅ski. Na nied藕wiedzie. 281 00:30:40,000 --> 00:30:43,640 I co? Jak b臋dziesz teraz te auta prowadzi艂 wszystkie, co? 282 00:30:56,640 --> 00:30:58,040 Postaw go. 283 00:31:02,800 --> 00:31:04,480 Gdzie jest Prosty? 284 00:31:04,720 --> 00:31:06,240 Nie wiem. 285 00:31:08,880 --> 00:31:11,240 Ale wiesz, 偶e ci 艣ciemnia艂. 286 00:31:11,400 --> 00:31:14,080 呕e tu nie ma 偶adnej, dobrze p艂atnej pracy. 287 00:31:14,640 --> 00:31:18,680 Chyba... 偶e jednak go spotkasz. 288 00:31:20,000 --> 00:31:22,120 I opowiesz nam o tym. 289 00:31:23,440 --> 00:31:25,360 To wtedy zap艂acimy. 290 00:31:26,000 --> 00:31:30,000 Nawet bardzo dobrze zap艂acimy. Rozumiemy si臋? 291 00:31:35,120 --> 00:31:37,360 Id藕 se umyj ga艂y. Tam jest 艣ciek. 292 00:31:37,640 --> 00:31:41,320 Tylko tym najpierw. 呕eby艣 do ko艅ca nie o艣lep艂. 293 00:32:41,000 --> 00:32:43,240 Wyci膮gnij go. 294 00:32:43,400 --> 00:32:46,640 Wyci膮gnij go. S艂yszysz? 295 00:32:49,680 --> 00:32:51,120 Wyci膮gnij go! 296 00:32:58,720 --> 00:33:00,800 ...potrzebujemy pomocy. 297 00:33:01,120 --> 00:33:02,960 Apteczka! 298 00:33:03,360 --> 00:33:05,400 Apteczka. Schowaj to. 299 00:33:07,080 --> 00:33:08,960 Schowaj to, id藕 po apteczk臋. 300 00:33:13,840 --> 00:33:15,040 Szybciej! 301 00:33:17,560 --> 00:33:19,120 Rozkuj mnie. 302 00:33:27,320 --> 00:33:28,640 Noga. 303 00:33:38,920 --> 00:33:41,040 Raz, dwa. 304 00:33:45,000 --> 00:33:47,240 Co艣 do pisania. 305 00:33:49,360 --> 00:33:51,280 Kt贸ra godzina? 306 00:33:52,920 --> 00:33:55,120 Sz贸sta trzydzie艣ci siedem. 307 00:33:56,120 --> 00:33:58,680 Trzymaj tu. Uciskaj. 308 00:33:59,120 --> 00:34:01,360 Wiesz co robi膰? 309 00:34:05,680 --> 00:34:08,719 Ja si臋 st膮d oddal臋, rozumiesz? 310 00:34:09,880 --> 00:34:12,440 Trzymaj. Prze偶yje. 311 00:34:41,639 --> 00:34:44,320 Numer na kt贸ry dzwonisz, jest niedost臋pny. 312 00:34:44,480 --> 00:34:48,080 Poinformujemy ci臋 o jego dost臋pno艣ci bezp艂atn膮 wiadomo艣ci膮. 313 00:35:19,920 --> 00:35:21,160 Dzi臋ki. 314 00:35:22,480 --> 00:35:24,280 Ju偶? 315 00:35:24,920 --> 00:35:27,440 Szukam noclegu. Tanio. 316 00:35:27,600 --> 00:35:29,840 Tanio? To na dworcu. 317 00:35:32,080 --> 00:35:33,800 Wzi膮艂em to pod uwag臋. 318 00:35:34,040 --> 00:35:36,520 I widzisz, przyda艂by ci si臋 smartfon. 319 00:35:36,800 --> 00:35:40,240 Znalaz艂by艣 co艣 na Airbnb albo na Bookingu. 320 00:35:43,240 --> 00:35:46,160 Co mi tam. Mam woln膮 kanap臋. 321 00:35:50,000 --> 00:35:51,960 Bardzo wygodna. 322 00:35:52,720 --> 00:35:56,280 W promce... osiem dych za nock臋. 323 00:35:58,680 --> 00:36:00,320 To jak? 324 00:36:08,240 --> 00:36:09,520 Daleko? 325 00:36:11,000 --> 00:36:13,360 W Jelonce jest wsz臋dzie daleko, nie? 326 00:36:16,080 --> 00:36:19,440 O kt贸rej masz jutro poci膮g? Rano? 327 00:36:20,680 --> 00:36:22,960 Bo boj臋 si臋, 偶e si臋 nie wy艣pisz. 328 00:36:23,440 --> 00:36:24,960 Tak, rano. 329 00:36:25,120 --> 00:36:28,600 5:13 do Wrocka czy 7:16 do Zielonej? 330 00:36:29,000 --> 00:36:32,200 - Znasz ca艂y rozk艂ad? - PKS te偶. Potrzebujesz? 331 00:36:37,160 --> 00:36:39,360 Nie, nie potrzebuj臋. 332 00:37:00,280 --> 00:37:01,720 Muzyka. 333 00:37:20,000 --> 00:37:21,680 O nie. 334 00:37:24,320 --> 00:37:26,920 Jednak nie mam wolnej kanapy. 335 00:37:28,320 --> 00:37:31,560 Ale jestem przekonana, 偶e rano jeszcze tu by艂a. 336 00:37:33,280 --> 00:37:35,920 I co my teraz zrobimy? 337 00:37:42,040 --> 00:37:44,560 Chyba b臋dziemy musieli spa膰 razem. 338 00:37:55,680 --> 00:37:57,040 Miau. 339 00:37:58,240 --> 00:38:00,320 To jaki艣 problem? 340 00:38:14,400 --> 00:38:16,720 Ale najpierw si臋 umyjesz. 341 00:38:17,960 --> 00:38:20,240 A ja zrobi臋 szamk臋. 342 00:38:22,240 --> 00:38:24,120 I mo偶e do ciebie do艂膮cz臋. 343 00:39:02,920 --> 00:39:05,160 Tego szukasz? 344 00:39:09,920 --> 00:39:12,960 A ja chcia艂em si臋 tylko przespa膰 na twojej kanapie. 345 00:39:13,560 --> 00:39:15,720 Kilka godzin za osiem dych. 346 00:39:16,320 --> 00:39:18,680 Monia ma u nas du偶e zni偶ki. 347 00:39:18,920 --> 00:39:21,680 Ty wyjedziesz a j tu musz臋 偶y膰. Nie znam ci臋. 348 00:39:22,840 --> 00:39:25,040 Mocno nas dzisiaj wkurwi艂e艣 typie. 349 00:39:25,200 --> 00:39:27,080 - Od艂贸偶 to. - Bo? 350 00:39:27,240 --> 00:39:28,760 Piszczel! 351 00:39:31,240 --> 00:39:33,600 S艂onik straci艂 z臋ba. 352 00:39:33,840 --> 00:39:36,360 Posklejali go, ale implanty s膮 drogie. 353 00:39:36,560 --> 00:39:39,080 Kto艣 by musia艂 za to zap艂aci膰, nie? 354 00:39:39,240 --> 00:39:42,080 - Dawaj r膮czki. - To dajcie si臋 ubra膰 chocia偶. 355 00:39:42,240 --> 00:39:43,840 Dawaj, kurwa, 艂apy. 356 00:40:00,200 --> 00:40:01,480 O kurwa! 357 00:40:02,280 --> 00:40:03,800 Oddaj to. 358 00:40:06,480 --> 00:40:09,480 Ej. Monia, dok膮d? Wracaj. 359 00:40:10,000 --> 00:40:12,520 Dopadn臋 ci臋 cwaniaku i zapierdol臋... 360 00:40:13,600 --> 00:40:14,880 Zamknij si臋! 361 00:40:15,360 --> 00:40:17,720 - Podejd藕. - Przepraszam. Musia艂am. 362 00:40:17,880 --> 00:40:19,240 Nie musia艂a艣. 363 00:40:19,400 --> 00:40:22,840 Nie musia艂a艣 mnie wystawia膰, teraz mam do ciebie osobisty 偶al. 364 00:40:23,000 --> 00:40:24,520 Chod藕 tu. 365 00:40:24,680 --> 00:40:26,120 Zrobi臋 wszystko. 366 00:40:26,280 --> 00:40:28,160 - Wszystko? - Wszystko. 367 00:40:28,320 --> 00:40:30,080 Wejd藕 do 艂azienki. 368 00:40:31,920 --> 00:40:34,200 Przynie艣 mi moje rzeczy. 369 00:40:36,360 --> 00:40:39,400 Ej! Czacha, tak? Nie ruszaj si臋. 370 00:40:39,760 --> 00:40:42,360 - Bo? - Bo ci臋 zabij臋. 371 00:40:42,520 --> 00:40:46,200 My艣la艂em, 偶e na tyle ju偶 si臋 dobrze poznali艣my, 偶e to wiesz. 372 00:40:46,520 --> 00:40:48,000 I tak to zrobisz. 373 00:40:48,160 --> 00:40:51,520 Mo偶e tak, mo偶e nie. Zawsze s膮 co najmniej dwie mo偶liwo艣ci. 374 00:40:53,880 --> 00:40:55,240 Majtki. 375 00:40:55,640 --> 00:40:57,160 Z plecaka. 376 00:40:59,560 --> 00:41:00,880 Szybciej. 377 00:41:03,600 --> 00:41:05,560 Chyba si臋 nie wstydzisz? 378 00:41:06,560 --> 00:41:07,840 Ju偶. 379 00:41:16,080 --> 00:41:17,440 Zapnij. 380 00:41:19,360 --> 00:41:20,880 Buty. 381 00:41:23,000 --> 00:41:24,520 Koszulka. 382 00:41:34,600 --> 00:41:36,920 A teraz schowaj wszystko do plecaka. 383 00:41:37,200 --> 00:41:41,600 A wy, panowie, poniewa偶 chcieli艣cie mnie okra艣膰 wyskakujecie z kasy. 384 00:41:41,760 --> 00:41:44,680 S艂yszycie? Ju偶. Szybciej. 385 00:41:44,840 --> 00:41:46,680 Monia. 386 00:41:49,880 --> 00:41:51,160 Ty te偶. 387 00:41:51,680 --> 00:41:55,040 A, Czacha, kluczyki od bawarki. 388 00:41:55,200 --> 00:41:57,920 - Nie... - Tak. 389 00:41:59,360 --> 00:42:00,560 No ju偶! 390 00:42:00,760 --> 00:42:04,040 Jest w twoim samochodzie co艣 o czym powinienem wiedzie膰? 391 00:42:04,200 --> 00:42:06,240 - Mo偶e. - Jest? 392 00:42:09,840 --> 00:42:13,600 Dobra, panowie, teraz b臋dzie tak: Nie wiem, gdzie jest Prosty. 393 00:42:13,840 --> 00:42:16,520 Mia艂em do niego spraw臋, nie ma go, trudno. 394 00:42:16,680 --> 00:42:20,440 Nie chc臋 si臋 miesza膰 w wasze sprawy. W og贸le mnie to nie interesuje. 395 00:42:20,840 --> 00:42:22,600 Wyje偶d偶am z tego miasta. 396 00:42:24,080 --> 00:42:27,280 A wy macie 10 minut. Macie tu zosta膰. Przez 10 minut. 397 00:42:30,280 --> 00:42:33,600 A je艣li kt贸ry艣 wyjdzie wcze艣niej, przestrzel臋 mu kolano. 398 00:42:33,760 --> 00:42:36,760 A to nie jest przyjemna, 艂atwa do zszycia rana 399 00:42:36,920 --> 00:42:40,960 po kt贸rej zostaje blizna na lans na Instagramie albo Tik Toku. 400 00:42:41,200 --> 00:42:43,560 Nie? Piszczel? 401 00:42:43,800 --> 00:42:46,920 Przestrzelone kolano si臋 d艂ugo babra. 402 00:42:47,080 --> 00:42:50,680 Zreszt膮 w膮tpi臋, 偶eby w tutejszym szpitalu dobrze wam posk艂adali. 403 00:42:51,320 --> 00:42:53,360 Dziesi臋膰 minut. 404 00:42:54,600 --> 00:42:56,600 Tylko o to prosz臋. 405 00:43:21,840 --> 00:43:23,760 Dziesi臋膰 minut! 406 00:43:23,920 --> 00:43:27,280 Dziesi臋膰 minut. Tylko o to prosi艂em. 407 00:44:19,960 --> 00:44:23,240 Kazik, dw贸ch postrzelonych. Jeden w udo, drugi w kolano. 408 00:44:23,400 --> 00:44:26,160 - Kto do nas strzela? - Ten facet z lim膮. 409 00:44:27,400 --> 00:44:29,000 Jak to? Sam? 410 00:44:29,160 --> 00:44:32,440 No sam, ale z giwer膮. Nie by艂o jak podej艣膰. 411 00:44:32,760 --> 00:44:35,080 Do Szatkowskiego ich zawie藕. 412 00:44:35,320 --> 00:44:37,920 Nie do szpitala tylko do jego willi. 413 00:44:38,080 --> 00:44:39,360 Wiem, wiem. 414 00:44:39,840 --> 00:44:42,240 A potem dajesz do mnie. 415 00:44:43,000 --> 00:44:44,960 艢ci艣nij tu, kurwa. 416 00:45:44,880 --> 00:45:46,120 Tatu艣... 417 00:45:46,680 --> 00:45:48,080 - Boli? - Nie. 418 00:45:48,240 --> 00:45:49,760 Dzielna dziewczyna. 419 00:45:49,920 --> 00:45:55,400 A pu艣cisz mi jeszcze p艂yt臋 z tymi piosenkami? 420 00:45:57,720 --> 00:45:59,160 Oczka. 421 00:46:01,400 --> 00:46:04,640 Pani 偶yczenie jest dla mnie rozkazem. 422 00:46:16,720 --> 00:46:18,240 Dobranoc. 423 00:46:18,400 --> 00:46:20,080 Dobranoc. 424 00:46:44,200 --> 00:46:46,320 Co z wami jest? 425 00:46:48,720 --> 00:46:51,080 Jaja wam kto艣 odessa艂, czy jak? 426 00:46:56,080 --> 00:46:57,920 Czacha... 427 00:46:58,320 --> 00:47:00,560 ja ci臋 nie poznaje, kurwa. 428 00:47:01,360 --> 00:47:05,440 Jeste艣 jak jaki艣, ufoludek co to wyl膮dowa艂 i nie ogarnia tej ziemi. 429 00:47:06,080 --> 00:47:07,760 Tej ziemi. 430 00:47:09,080 --> 00:47:11,360 Jak do tego dosz艂o? 431 00:47:11,920 --> 00:47:13,760 Ja si臋 ciebie pytam - jak? 432 00:47:20,880 --> 00:47:25,800 Najpierw wam wpierdoli艂 jak poszli艣cie w dw贸jk臋. 433 00:47:30,000 --> 00:47:31,960 I zabra艂 ci gnata, nie? 434 00:47:32,840 --> 00:47:37,000 Potem wam wpierdoli艂, jak poszli艣cie w czw贸rk臋 i znowu ci gnata zajeba艂. 435 00:47:39,800 --> 00:47:43,520 To co ja mam teraz zrobi膰? W 贸semk臋 was teraz, kurwa, pos艂a膰? 436 00:47:43,680 --> 00:47:46,400 I jeszcze dodatkow膮 klamk臋, kurwa, do艂o偶y膰? 437 00:47:46,560 --> 00:47:49,520 I grzecznie, 偶eby, kurwa, wam znowu zapierdoli艂. 438 00:47:49,680 --> 00:47:51,840 To by艂 dwa razy ten sam pistolet. 439 00:47:56,600 --> 00:47:58,200 Dobra. 440 00:47:59,040 --> 00:48:00,600 Przede wszystkim 441 00:48:00,760 --> 00:48:04,600 musimy si臋 wreszcie dowiedzie膰 kim jest ten pierdolec z limem. 442 00:48:04,760 --> 00:48:06,160 - Limo. - Co? 443 00:48:07,480 --> 00:48:09,360 To si臋 nie odmienia. 444 00:48:11,080 --> 00:48:14,040 A mo偶e by膰, kurwa, z limonk膮? 445 00:48:14,200 --> 00:48:17,320 Nie, no, z limonka to si臋 odmienia... mo偶e by膰, nie? 446 00:48:17,960 --> 00:48:19,560 M贸wi臋, kurwa... 447 00:48:20,440 --> 00:48:25,600 Powinni艣my si臋 dowiedzie膰 kim jest ten pierdolec, kurwa, z arbuzem, no. 448 00:48:28,840 --> 00:48:30,840 Nie wiem. 449 00:48:50,080 --> 00:48:53,480 Prosty by艂 w kamaszach? Czy nie? 450 00:48:55,680 --> 00:48:57,960 To jest, kurwa, zawodowiec jak nic. 451 00:48:58,120 --> 00:49:01,600 Bije si臋, strzela, w g艂ow臋 celuje, nie? Czacha? 452 00:49:03,720 --> 00:49:06,440 Broni膮 si臋, kurwa, pos艂uguje jak sztu膰cami. 453 00:49:09,120 --> 00:49:11,240 W GROM-ie by艂! M贸wi臋 wam. 454 00:49:11,440 --> 00:49:13,680 Albo w FORMOZ-ie, nie wiem. 455 00:49:14,000 --> 00:49:16,400 JWK z Lubli艅ca, mo偶e w Agat, kurwa. 456 00:49:16,560 --> 00:49:18,720 Agat? B艂agam ci臋. 457 00:49:18,880 --> 00:49:21,600 Agata mo偶e? Z du偶ymi cycami? 458 00:49:22,360 --> 00:49:25,120 W GROM-ie, kurwa. W sromie! 459 00:49:25,280 --> 00:49:27,520 Prosty i wojsko. 460 00:49:27,680 --> 00:49:30,320 Czacha! Ty go nam wpakowa艂e艣. 461 00:49:31,520 --> 00:49:34,240 No ma chor膮 c贸rk臋. Potrzebowa艂 kasy. 462 00:49:34,400 --> 00:49:37,720 A, to pewnie, dlatego nas okrad艂, nie? 463 00:49:38,040 --> 00:49:41,640 呕eby mie膰 kas臋 i za t臋 kas臋, wynaj膮膰 jakiego艣 twardziela 464 00:49:41,800 --> 00:49:44,680 偶eby z nami zrobi艂 porz膮dek. Prosty jest prosty, 465 00:49:44,840 --> 00:49:47,720 ale nie jest g艂upi, 偶eby my艣la艂, 偶e jeden gostek 466 00:49:47,880 --> 00:49:51,400 pozamiata nas jak jakie艣 jebane w艂osy w zak艂adzie fryzjerskim. 467 00:49:52,000 --> 00:49:55,880 Ale ty 艂ysa pa艂a jeste艣, no to co ty mo偶esz o tym wiedzie膰, nie? 468 00:49:56,040 --> 00:49:58,320 Ja si臋 tak tylko zapytam. 469 00:49:58,920 --> 00:50:01,360 A co b臋dzie... 470 00:50:01,760 --> 00:50:04,200 jak ten Prosty si臋 nie znajdzie. 471 00:50:06,240 --> 00:50:08,000 I p贸jdzie po艣piewa膰. 472 00:50:08,160 --> 00:50:11,160 O mnie, o tobie. Tam, gdzie nie trzeba. 473 00:50:15,880 --> 00:50:17,760 To co wtedy? 474 00:50:21,200 --> 00:50:24,040 To mo偶e jednak, Kaziu, zawiadomimy Czech贸w? 475 00:50:24,200 --> 00:50:26,880 Nie powiadomimy 偶adnych, kurwa, Czech贸w! 476 00:50:27,960 --> 00:50:30,880 - Czacha, to jest 艣wietny pomys艂. - Spierdalaj. 477 00:50:32,720 --> 00:50:36,120 - Ej! Jacu艣, kurwa, co ty? - P贸ki sz艂o dobrze, sz艂o dobrze. 478 00:50:36,280 --> 00:50:39,760 Ale zaczyna si臋 pierdoli膰, bo tracisz panowanie nad sytuacj膮. 479 00:50:39,920 --> 00:50:42,720 I przez ciebie p贸jdziemy pierdzie膰 w pasiak. 480 00:50:42,880 --> 00:50:46,400 - Jacu艣, prosz臋 ci臋. - Kazik. Sp贸jrz na to na ch艂odno. 481 00:50:46,680 --> 00:50:51,120 Dziesi臋膰, no pi臋tna艣cie lat temu to mo偶e by艂e艣 kot, przyznaj臋 ci. 482 00:50:51,600 --> 00:50:53,560 Nawet mi imponowa艂e艣 troch臋. 483 00:50:53,720 --> 00:50:57,000 Po za tym jestem ci wdzi臋czny. Rozkr臋ci艂e艣 m贸j interes. 484 00:50:57,160 --> 00:50:59,760 Dzi臋ki tobie m贸j proch idzie du偶o lepiej. 485 00:50:59,920 --> 00:51:04,280 Ciebie te偶 mam odjeba膰 razem z nim? Jeste艣 ze mn膮, dzwo艅 do Czech贸w. 486 00:51:04,520 --> 00:51:07,080 Ja ust膮pi臋, Jacu艣. B臋dziesz tu szefem. 487 00:51:07,240 --> 00:51:10,480 - To nic osobistego. - Kolos dzwoni臋 do Czech贸w. Kolos! 488 00:51:19,800 --> 00:51:22,280 No i co Jacu艣? C'est la vie! 489 00:51:24,920 --> 00:51:26,920 Du偶o krwi! 490 00:51:27,240 --> 00:51:29,000 Jacu艣, du偶o krwi. 491 00:51:30,600 --> 00:51:32,440 Powiesz co艣? 492 00:51:40,320 --> 00:51:44,320 No powiedz co艣! Taki wygadany by艂e艣. Co? 493 00:51:47,200 --> 00:51:49,000 No i chuj. 494 00:51:52,480 --> 00:51:54,840 Rachu ciachu i do piachu. 495 00:51:55,000 --> 00:51:59,080 Gdzie jest Mirek? Dawaj go. Wypierdalaj po niego! 496 00:52:03,320 --> 00:52:04,640 Do szefa. 497 00:52:34,880 --> 00:52:37,240 Zada艂em mu jedno proste pytanie. 498 00:52:38,000 --> 00:52:41,160 Dlaczego nie przyszed艂 od razu, jak us艂ysza艂 strza艂? 499 00:52:41,320 --> 00:52:43,760 On, kurwa, nie potrafi艂 odpowiedzie膰. 500 00:52:44,200 --> 00:52:46,080 Kurwa, Kazik. 501 00:52:46,400 --> 00:52:48,640 G艂uchy, kurwa, jaki艣. 502 00:54:33,840 --> 00:54:35,160 Bior膮? 503 00:54:42,760 --> 00:54:47,200 M贸wi膮, 偶e kierowca konwoju zasn膮艂 za kierownic膮. 504 00:54:49,720 --> 00:54:53,680 Po艂o偶yli 艂ap臋 na twoj膮 spraw臋. Sama g贸ra. 505 00:54:54,600 --> 00:54:57,120 Wiesz, 偶e nie by艂e艣 ich pupilkiem. 506 00:54:57,720 --> 00:55:01,440 A teraz spierdoli艂e艣 i znowu huczy wok贸艂 ciebie. 507 00:55:13,800 --> 00:55:19,200 Pu艣cili za tob膮 watah臋 najlepszych 艣ledczych 508 00:55:21,000 --> 00:55:22,800 i w膮chaczy. 509 00:55:25,280 --> 00:55:29,160 Zaszyj si臋 gdzie艣 tam, w dziurze jakiej艣. 510 00:55:29,600 --> 00:55:32,360 Na samym ko艅cu t臋czy. 511 00:55:33,000 --> 00:55:34,920 I b艂agam ci臋. 512 00:55:35,080 --> 00:55:39,520 W nic si臋, kurwa, wi臋cej nie wpierdol.37313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.