All language subtitles for One_Piece_1120

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,382 --> 00:00:19,718 <これ 化粧水感覚の泡> 2 00:00:19,718 --> 00:00:22,321 <洗うだけで うるっと 全身スキンケア> 3 00:00:22,321 --> 00:00:25,791 <毎日の洗うを 美肌へのチャンスに> 4 00:00:25,791 --> 00:00:28,327 (吉岡)お~! 「ニベア」 ボディウォッシュ W保水美肌。 5 00:00:28,327 --> 00:00:30,362 濃厚保湿も。 6 00:00:33,365 --> 00:00:43,365 ♬~ 7 00:03:21,366 --> 00:03:25,370 (コブラ)ハァ… ハァ… ハァ…。 8 00:03:25,370 --> 00:03:28,373 (コブラ)《そこに 誰かが 座っていいはずがない…!》 9 00:03:28,373 --> 00:03:37,315 (コブラのせき) 10 00:03:37,315 --> 00:03:40,318 (コブラ)《誰かの一存で 世界を動かすことなど➡ 11 00:03:40,318 --> 00:03:42,320 許されない!》 12 00:03:42,320 --> 00:03:44,322 ハァ…。 13 00:03:44,322 --> 00:03:47,325 (イム) ムーから話したいことが2つ➡ 14 00:03:47,325 --> 00:03:51,329 聞きたいことが1つあるぞ コブラ。 15 00:03:51,329 --> 00:03:53,331 あんたは 誰だ! 16 00:03:53,331 --> 00:03:55,333 (せき) 17 00:03:55,333 --> 00:04:01,339 イムという名を知ってる。 偶然とは思うが 最初の20人に…。 18 00:04:01,339 --> 00:04:07,345 (イム)詮索するな。 答えやせぬ。 19 00:04:07,345 --> 00:04:12,350 (イム) しかし 知りたいことを教える。 20 00:04:12,350 --> 00:04:14,352 (イム)「D」とは…➡ 21 00:04:14,352 --> 00:04:18,356 かつて われわれが 敵対した者たちの名だ。 22 00:04:18,356 --> 00:04:20,358 あっ…。 23 00:04:20,358 --> 00:04:24,362 (イム) 近年 各地に湧き出てきた「D」は➡ 24 00:04:24,362 --> 00:04:28,366 己の名の意味も知らぬ 抜け殻ども…。➡ 25 00:04:28,366 --> 00:04:30,368 しかし それも➡ 26 00:04:30,368 --> 00:04:37,309 800年前の リリィ女王の大失態に 起因しているのだ。 27 00:04:37,309 --> 00:04:39,311 失態!? 28 00:04:39,311 --> 00:04:44,316 (イム)空白の100年を嗅ぎ回る 学者どももしかり。➡ 29 00:04:44,316 --> 00:04:50,322 宝目当てに ポーネグリフを求める 海賊たちもしかり。➡ 30 00:04:50,322 --> 00:04:54,326 あの日の リリィのミスがなければ➡ 31 00:04:54,326 --> 00:04:57,329 ポーネグリフなる いまいましき遺物が➡ 32 00:04:57,329 --> 00:05:02,329 世界中に散らばることは なかったのだ。 33 00:05:07,005 --> 00:05:13,345 (イム)この起きてしまった過去に 最悪のシナリオが1つある。➡ 34 00:05:13,345 --> 00:05:19,351 ポーネグリフの解放が 本当に ミスだったのか➡ 35 00:05:19,351 --> 00:05:23,351 それとも 計画的だったのか…。 36 00:05:29,361 --> 00:05:31,363 (イム)その答えが➡ 37 00:05:31,363 --> 00:05:36,301 アラバスタに届いた リリィの手紙にあるはず。 38 00:05:36,301 --> 00:05:39,304 (生唾をのむ音) (イム)ヌシア➡ 39 00:05:39,304 --> 00:05:47,312 さっきから ネフェルタリ家のリリィ女王 としか言わないのは なぜだ? 40 00:05:47,312 --> 00:05:52,317 (イム)女王の残した手紙の 送り主の名を言え。 41 00:05:52,317 --> 00:05:55,320 (コブラ)ハァ… ハァ…。 42 00:05:55,320 --> 00:05:57,320 ハァ…。 43 00:06:00,325 --> 00:06:03,328 (コブラ)《参った… どうやら 私は もう➡ 44 00:06:03,328 --> 00:06:07,328 この部屋から 生きて出られそうにない》 45 00:06:10,335 --> 00:06:13,338 嘘でもつけば 逃れられそうか? 46 00:06:13,338 --> 00:06:19,338 イムさまの姿を見た瞬間から 運命は決まっている。 47 00:06:23,348 --> 00:06:33,291 (心臓の鼓動) (コブラ)ハァ ハァ ハァ ハァ…。 48 00:06:33,291 --> 00:06:37,295 (コブラ)《そうかもな… 世界一のタブー…》 49 00:06:37,295 --> 00:06:49,307 (心臓の鼓動) 50 00:06:49,307 --> 00:06:54,312 (サボ)《何だ この状況… 明らかに異常だろ》 51 00:06:54,312 --> 00:06:57,315 こう書いてあった。➡ 52 00:06:57,315 --> 00:07:03,321 800年前 アラバスタ王国を 治めていた女王の名は…。 53 00:07:03,321 --> 00:07:07,325 (心臓の鼓動) 54 00:07:07,325 --> 00:07:09,327 ネフェルタリ…。 55 00:07:09,327 --> 00:07:12,330 (心臓の鼓動) 56 00:07:12,330 --> 00:07:15,333 D・リリィ。 57 00:07:15,333 --> 00:07:17,333 (イム)「D」…。 58 00:07:25,343 --> 00:07:29,347 うっ… ぐはっ! 59 00:07:29,347 --> 00:07:31,347 うう…。 60 00:07:33,284 --> 00:07:35,284 ん!? (サボ)火拳! 61 00:07:37,288 --> 00:07:40,291 (五老星たち)むう! 62 00:07:40,291 --> 00:07:42,291 王手飛車! 63 00:07:46,297 --> 00:07:48,297 (イム)どこから入った! 64 00:07:51,302 --> 00:07:53,302 ん!? 65 00:08:01,312 --> 00:08:03,312 あっ!? 66 00:08:16,327 --> 00:08:20,331 あわよくば ここで 全員 刺したかったが➡ 67 00:08:20,331 --> 00:08:23,334 まさか 世界のてっぺんに 地獄があるとは。 68 00:08:23,334 --> 00:08:25,336 うう… うっ…。 69 00:08:25,336 --> 00:08:28,339 ハァ… ハァ…。 70 00:08:28,339 --> 00:08:30,341 [スピーカ](シャッター音) 71 00:08:30,341 --> 00:08:33,341 ん? [スピーカ](シャッター音) 72 00:08:39,284 --> 00:08:41,284 うっとうしい! 73 00:08:43,288 --> 00:08:46,291 (コブラのせき) 74 00:08:46,291 --> 00:08:50,295 君は ルフィ君の…➡ 75 00:08:50,295 --> 00:08:52,297 兄だな? (サボ)あっ…。 76 00:08:52,297 --> 00:08:55,300 (コブラ)うっ… ああ…。 77 00:08:55,300 --> 00:08:59,304 革命軍なのに 助けてくれるのか? 78 00:08:59,304 --> 00:09:00,972 (せき) 79 00:09:00,972 --> 00:09:05,310 俺たちの敵は 王たちのその上 あいつらだ。 80 00:09:05,310 --> 00:09:08,313 なぜ ルフィを知ってるんです? 81 00:09:08,313 --> 00:09:11,316 彼は 恩人だ。 82 00:09:11,316 --> 00:09:14,319 ハハ… ルフィらしい。 83 00:09:14,319 --> 00:09:16,319 ううっ…。 84 00:09:20,325 --> 00:09:23,328 うっ…。 (サボ)気をしっかり持ってください。 85 00:09:23,328 --> 00:09:25,997 必ず ここから逃げてみせ…。 86 00:09:25,997 --> 00:09:27,597 ん!? 87 00:09:29,334 --> 00:09:31,334 くっ…! 88 00:09:33,271 --> 00:09:35,273 ハァ ハァ ハァ…。 89 00:09:35,273 --> 00:09:38,276 君一人なら逃げ切れる。 90 00:09:38,276 --> 00:09:41,279 私は もう助からない 置いていけ。 91 00:09:41,279 --> 00:09:44,282 助けます! (コブラ)うう…。 92 00:09:44,282 --> 00:09:48,286 分かったことがあるんだ。 93 00:09:48,286 --> 00:09:52,290 君に ここで死なれちゃ困る。 94 00:09:52,290 --> 00:09:55,293 ルフィ君と ビビに 伝えてくれ! 95 00:09:55,293 --> 00:09:58,296 ルフィと ビビ王女!? 96 00:09:58,296 --> 00:10:02,300 「われわれも 『D』である」と…。 97 00:10:02,300 --> 00:10:04,300 えっ…。 98 00:10:08,306 --> 00:10:10,308 (サボ)偶然かな…。 99 00:10:10,308 --> 00:10:13,311 偶然って 何が? 100 00:10:13,311 --> 00:10:16,314 お前ら 2人とも…。 (ルフィ)焼けた! 焼けた! 101 00:10:16,314 --> 00:10:18,316 うっひょ~! うまそう! 102 00:10:18,316 --> 00:10:20,318 おい 2本とか ありかよ! 103 00:10:20,318 --> 00:10:24,322 腹 減ってんだよ! そんなん お前…。 104 00:10:24,322 --> 00:10:26,324 (2人)あっ! んまっ! 105 00:10:26,324 --> 00:10:28,324 んだよ もう…。 106 00:10:32,330 --> 00:10:34,332 うん うまい! 107 00:10:34,332 --> 00:10:37,335 サボ さっき 何か言いかけたろ。 108 00:10:37,335 --> 00:10:40,338 ああ お前ら2人とも 名前に「D」が付くの➡ 109 00:10:40,338 --> 00:10:43,341 偶然かなって思ってさ。 110 00:10:43,341 --> 00:10:45,343 「D」? 111 00:10:45,343 --> 00:10:48,346 (サボ)モンキー・D・ルフィに ポートガス・D・エース。➡ 112 00:10:48,346 --> 00:10:50,348 どっちも 「D」ってあるだろ。 113 00:10:50,348 --> 00:10:52,350 あー ホントだな。 114 00:10:52,350 --> 00:10:55,353 俺ぁ 名前なんか どうでもいい。➡ 115 00:10:55,353 --> 00:10:58,356 やろうか 「D」 サボ。 116 00:10:58,356 --> 00:11:00,358 はあ!? サDボ! 117 00:11:00,358 --> 00:11:03,361 どこに入れてんだよ! どこでもいいだろ。 118 00:11:03,361 --> 00:11:05,363 サDボ! サDボ! 119 00:11:05,363 --> 00:11:08,366 ワハハハ…! ハハハハ…! 120 00:11:08,366 --> 00:11:13,366 アハッ ハハハハ…! 121 00:11:15,373 --> 00:11:20,373 やっと アラバスタの進むべき道が見えた。 122 00:11:23,381 --> 00:11:25,381 うう…。 123 00:11:27,385 --> 00:11:31,385 しっかり! コブラ王! 気をしっかり持ってください! 124 00:11:35,326 --> 00:11:37,328 (サボ)ぐあっ! 125 00:11:37,328 --> 00:11:40,331 がっ… ああっ…! 126 00:11:40,331 --> 00:11:43,334 (コブラ)ぐっ…。 (サボ)うっ…。 127 00:11:43,334 --> 00:11:45,336 (サボ)コブラ王! 128 00:11:45,336 --> 00:11:48,339 うっ… ううっ…。 129 00:11:48,339 --> 00:11:50,339 ぐはっ! 130 00:11:52,343 --> 00:11:56,343 (うなり声) 131 00:12:02,353 --> 00:12:04,355 (うなり声) 132 00:12:04,355 --> 00:12:07,025 (コブラ)くっ…。 (サボ)コブラ王! 133 00:12:07,025 --> 00:12:10,361 ゲホッ! 「ポーネグリフを」 134 00:12:10,361 --> 00:12:13,364 (うなり声) 135 00:12:13,364 --> 00:12:15,366 くっ… うう! 136 00:12:15,366 --> 00:12:18,369 「夜明けの旗をかかげ」…。 137 00:12:18,369 --> 00:12:20,371 ハッ! 138 00:12:20,371 --> 00:12:24,375 「ネフェルタリ・D・リリィ」 139 00:12:24,375 --> 00:12:26,375 (コブラ)頼んだぞ! (サボ)あっ! 140 00:12:30,381 --> 00:12:32,317 ああ…! 141 00:12:32,317 --> 00:12:34,319 (咆哮) 142 00:12:34,319 --> 00:12:37,319 (コブラ)《頼んだぞ サボ君…!》 143 00:12:39,324 --> 00:12:43,328 コブラ王~!! 144 00:12:43,328 --> 00:12:45,330 (衝撃音) 145 00:12:45,330 --> 00:12:47,330 (コブラ)《生き延びろ…!》 146 00:13:56,367 --> 00:13:58,367 《セブンのうれしい値!宣言》 ♪~ 147 00:13:59,370 --> 00:14:02,170 <今日のおいしいをお手ごろに!> 148 00:14:03,374 --> 00:14:06,774 <こだわりの品質が この価格で> 149 00:14:10,348 --> 00:14:13,848 <確かな品質を お求めやすく!> 150 00:14:14,852 --> 00:14:18,052 <あなたのくらしを 応援します!> 151 00:14:19,390 --> 00:14:22,193 《やっぱり おいしいね》 152 00:14:22,193 --> 00:14:24,195 《セブンのうれしい値!》 153 00:14:36,374 --> 00:14:38,409 (井之脇)ねぇ 洗顔ある? (菅田)あるけど…。 154 00:14:38,409 --> 00:14:40,445 「メンズビオレ」の めっちゃええやつ。 155 00:14:40,445 --> 00:14:42,480 気に入るやろなぁ あの密着泡。 156 00:14:42,480 --> 00:14:46,350 やさしいのに すっきり洗えるし。 でも 減るの嫌やな。 157 00:14:46,350 --> 00:14:49,353 洗顔…。 ない。 <「メンズビオレ THE FACE」 誕生> 158 00:15:06,370 --> 00:15:09,307 (北野)「完全メシ」から 「シーフードヌードル」の焼そばだって? 159 00:15:09,307 --> 00:15:12,844 「シーフードヌードル」より 栄養バランスが整ってる? 160 00:15:12,844 --> 00:15:14,879 しかも… うめーな! 161 00:15:14,879 --> 00:15:17,215 だったら こっちだよな? 162 00:15:17,215 --> 00:15:19,250 どーせ食うなら「完全メシ」。 163 00:16:43,034 --> 00:17:03,054 ♬~ 164 00:17:03,054 --> 00:17:08,392 ♬~ 165 00:17:08,392 --> 00:17:11,395 (ワポル) 《ひぃ~っ! ヤッベえ…!》 166 00:17:11,395 --> 00:17:13,397 あああ…。 167 00:17:13,397 --> 00:17:15,399 (五老星)ん? 誰だ? 168 00:17:15,399 --> 00:17:17,399 (ワポル)《げっ!?》 169 00:17:20,404 --> 00:17:25,409 (ワポル)《こ… 殺された! コブラのやつ 死にやがった…!》➡ 170 00:17:25,409 --> 00:17:29,413 《あいつのことは嫌いだが これを喜ぶほど落ちてねえ!》➡ 171 00:17:29,413 --> 00:17:33,351 《とんでもねえものを 目撃した!》 172 00:17:33,351 --> 00:17:35,351 (ワポル)うわっ! あっ! 173 00:17:37,355 --> 00:17:40,358 あやや…! うああ…! 174 00:17:40,358 --> 00:17:42,360 あだだっ! 175 00:17:42,360 --> 00:17:45,363 (ワポル)《世界政府の闇を 知っちまった》➡ 176 00:17:45,363 --> 00:17:47,365 《知りたくなかった》➡ 177 00:17:47,365 --> 00:17:49,367 《誰だよ あれ!》➡ 178 00:17:49,367 --> 00:17:52,036 《俺の人生 詰んだ!》 179 00:17:52,036 --> 00:17:54,372 ああっ! わあああ~! 180 00:17:54,372 --> 00:17:56,040 (衛兵たち)うん? 181 00:17:56,040 --> 00:17:57,708 (衛兵たち)うお! 182 00:17:57,708 --> 00:17:59,377 (ワポル)どわっ! 183 00:17:59,377 --> 00:18:00,977 どわっ…。 184 00:18:02,713 --> 00:18:05,383 (衛兵)何者だ! 185 00:18:05,383 --> 00:18:07,385 ひっ! 186 00:18:07,385 --> 00:18:10,388 (衛兵)ワポル王ではありませんか! (衛兵)どうなさいましたか? 187 00:18:10,388 --> 00:18:15,388 俺は 何も見てねえ! 何も知らねえよ! 188 00:18:17,395 --> 00:18:20,398 (衛兵)円卓の間にて 会議は始まってございます。 189 00:18:20,398 --> 00:18:23,401 (衛兵)参りましょう。 (ワポル)い… 嫌だ! 190 00:18:23,401 --> 00:18:25,403 こんな所にいられるか! 191 00:18:25,403 --> 00:18:28,406 (衛兵)お待ちを! (ワポル)うわあああ~! 192 00:18:28,406 --> 00:18:30,408 (衛兵)ワポル王! 193 00:18:30,408 --> 00:18:33,408 (衛兵)何なんだ…。 194 00:18:36,347 --> 00:18:39,350 ふむ…。➡ 195 00:18:39,350 --> 00:18:43,354 コブラ王と ワポル王が まだのようだが。 196 00:18:43,354 --> 00:18:45,356 (衛兵)今 連絡が入りまして➡ 197 00:18:45,356 --> 00:18:48,359 お二人とも 欠席で進めてほしいと。 198 00:18:48,359 --> 00:18:52,363 熱弁で力を使い切ったか コブラ王。 199 00:18:52,363 --> 00:18:54,365 (笑い声) 200 00:18:54,365 --> 00:18:58,369 七武海の件の可決で 満足したのだろう。 201 00:18:58,369 --> 00:19:01,372 (国王)そうに違いない。 (ハン・バーガー王)フフフフ。 202 00:19:01,372 --> 00:19:04,375 では 残る議題を片付けよう。➡ 203 00:19:04,375 --> 00:19:08,379 まず ノース4国連合の独立問題。 204 00:19:08,379 --> 00:19:12,383 ♬「アッカマンボ フーリッ フーリッ」 205 00:19:12,383 --> 00:19:16,387 元気 出せ しらほし。 踊れば元気が出るぞ! 206 00:19:16,387 --> 00:19:19,390 ありがとうございます。 (フカボシ)しらほし。 207 00:19:19,390 --> 00:19:21,392 会議も やがて終わる。 208 00:19:21,392 --> 00:19:24,395 バカどものいない 赤い港で待とう。 209 00:19:24,395 --> 00:19:26,395 はい…。 210 00:19:28,399 --> 00:19:30,401 (フカボシ)どうした? 211 00:19:30,401 --> 00:19:34,338 私 ビビさまに 一言 ご挨拶したいです。 212 00:19:34,338 --> 00:19:36,338 どこへいらしたのかしら…。 213 00:19:42,346 --> 00:19:46,350 私を捕まえて どうするの!? 縄を解いて! 214 00:19:46,350 --> 00:19:49,353 誰の命令!? 全部 世間に伝えてやるわ! 215 00:19:49,353 --> 00:19:51,355 ここで起きたこと! 216 00:19:51,355 --> 00:19:55,359 ナッハハハハ! おいおい 正直者だな。 217 00:19:55,359 --> 00:19:58,362 そんなこと言われて 逃がすやつがいるか? 218 00:19:58,362 --> 00:20:00,362 気の強ぇ女だ。 219 00:20:02,366 --> 00:20:04,368 ん…! (カリファ)残念だけど➡ 220 00:20:04,368 --> 00:20:07,371 たぶん 助からないわよ 王女さま。 221 00:20:07,371 --> 00:20:13,377 失踪扱いで そのまま 誰かに飼われるんだと思うわ。 222 00:20:13,377 --> 00:20:16,380 (クマドリ)よよい この世は無常! 223 00:20:16,380 --> 00:20:20,380 物の哀れを今ぞ知る! 224 00:20:22,386 --> 00:20:25,386 おい 今 クマドリのカード 見ただろ。 225 00:20:28,392 --> 00:20:31,395 そこまでして 勝とうなんてしねえぞ。 226 00:20:31,395 --> 00:20:35,395 (ブルーノ)本当は? (フクロウ)6のワンペアだ チャパパ。 227 00:20:37,401 --> 00:20:39,403 しらほしは無事? (ジャブラ)はっ? 228 00:20:39,403 --> 00:20:43,407 こんな状況で人の心配かよ。 229 00:20:43,407 --> 00:20:45,409 ハァ~。 230 00:20:45,409 --> 00:20:47,411 さっき また 事件が起きたようだが➡ 231 00:20:47,411 --> 00:20:50,414 まあ 結果から言うと無事だ。 232 00:20:50,414 --> 00:20:52,416 よかった…。 233 00:20:52,416 --> 00:20:57,421 人魚姫をさらおうとした天竜人を ぶちのめしたやつらは…。 234 00:20:57,421 --> 00:20:59,423 (サイ)俺たちは麦わらのルフィの…。 (レオ)僕たちは麦わらのルフィの…。 235 00:20:59,423 --> 00:21:01,425 (サイ)子分だ! (レオ)子分れす! 236 00:21:01,425 --> 00:21:03,427 (サイ・レオ)うおおおお! 237 00:21:03,427 --> 00:21:05,429 天竜人なんざ 怖かねえやい! 238 00:21:05,429 --> 00:21:08,432 (サイ・レオ)うおおおお! 239 00:21:08,432 --> 00:21:10,434 (サイ)ハッハッハ…! (レオ)ハハハハ…! 240 00:21:10,434 --> 00:21:15,434 堂々と勝ち名乗りを上げて 広場は 今 大騒ぎだ。 241 00:21:17,441 --> 00:21:20,444 おまけに 神々の地じゃ➡ 242 00:21:20,444 --> 00:21:24,448 奴隷を解放する革命軍を 手助けした藤虎に➡ 243 00:21:24,448 --> 00:21:27,448 緑牛がぶち切れ 大ゲンカ。 244 00:21:30,454 --> 00:21:32,454 ぐっ! 245 00:21:35,392 --> 00:21:38,395 こらぁ 藤虎! 246 00:21:38,395 --> 00:21:41,398 てめえ 自分が何やってんのか 分かってんだろうなぁ! 247 00:21:41,398 --> 00:21:44,401 お忘れですか あっしが壊したいのは➡ 248 00:21:44,401 --> 00:21:46,403 制度だって言ったのを。 249 00:21:46,403 --> 00:21:48,405 てめえこそ忘れてる! 250 00:21:48,405 --> 00:21:52,409 俺たちは 海軍だ! それ以上でも それ以下でもねえ! 251 00:21:52,409 --> 00:21:56,413 嘘はつきたくねえんですよ。 252 00:21:56,413 --> 00:22:01,418 そうか そうか 引かねえってわけだ…。 253 00:22:01,418 --> 00:22:05,418 ご託 並べてんじゃねえよ 藤虎ぁ! 254 00:22:13,430 --> 00:22:17,430 許さねえぞ! 255 00:22:20,437 --> 00:22:22,439 (ジャブラ)ったくよぉ…。 256 00:22:22,439 --> 00:22:25,439 これ以上の面倒は かけねえでほしいもんだ。 257 00:22:27,444 --> 00:22:30,447 今回の世界会議は どうかしてるぜ。 258 00:22:30,447 --> 00:22:33,384 まっ 王女さまが 気にすることじゃないわ。 259 00:22:33,384 --> 00:22:37,388 それより 自分の心配したら? 260 00:22:37,388 --> 00:22:39,390 (ビビ) 《何とかしなきゃ 私も…》➡ 261 00:22:39,390 --> 00:22:43,394 《飼われる? 冗談じゃない!》 262 00:22:43,394 --> 00:22:46,397 ≪(衝撃音) ≪(悲鳴) 263 00:22:46,397 --> 00:22:48,399 (2人)ん? (フクロウ)チャパ? 264 00:22:48,399 --> 00:22:50,067 何だ? 265 00:22:50,067 --> 00:22:54,367 ≪(衝撃音) 266 00:22:56,407 --> 00:22:59,410 あっ!? (クマドリ)人が! 267 00:22:59,410 --> 00:23:09,420 ♬~ 268 00:23:09,420 --> 00:23:13,424 助けてくれぇ~! 俺 何も見ちゃいねえよ~! 269 00:23:13,424 --> 00:23:16,427 ワポル!? (ワポル)どけ~! 270 00:23:16,427 --> 00:23:18,095 (ビビ)《そうだ!》 271 00:23:18,095 --> 00:23:21,432 ぐご… ががが…! 272 00:23:21,432 --> 00:23:24,435 (ワポル)道をあけろ~!➡ 273 00:23:24,435 --> 00:23:26,437 捕まって…➡ 274 00:23:26,437 --> 00:23:28,437 たまるか~! 275 00:23:30,441 --> 00:23:33,377 (ジャブラ)ん…。 (フクロウ)チャパ…。 276 00:23:33,377 --> 00:23:37,381 何だったんだ 今のは…。 (ジャブラ)ワポル王だろ…? 277 00:23:37,381 --> 00:23:40,384 ハッ! ぬう! 278 00:23:40,384 --> 00:23:43,387 おい 待て! 279 00:23:43,387 --> 00:23:45,389 ビビがいねえ! 280 00:23:45,389 --> 00:23:47,391 (カリファ)えっ!? (フクロウ)えぇ~!? 281 00:23:47,391 --> 00:23:49,393 何とぉ~! (カリファ)どういうこと!? 282 00:23:49,393 --> 00:23:52,396 まさか…! 283 00:23:52,396 --> 00:23:56,400 (フクロウ)逃げられた~ チャパパ~。 284 00:23:56,400 --> 00:23:59,403 (ワポル)ぐぎぎ… うぬぬ…。 285 00:23:59,403 --> 00:24:04,408 うう~! うぎぎ~! うぎ~! 286 00:24:04,408 --> 00:24:08,412 ぐぎぎ…。 287 00:24:08,412 --> 00:24:10,414 ありがと ワポル! 288 00:24:10,414 --> 00:24:13,417 ああ? ビビ! いつからいた!? 289 00:24:13,417 --> 00:24:16,420 おかげで逃げられた。 (ワポル)カバめ! 出てけよ! 290 00:24:16,420 --> 00:24:19,423 どうして そんなに慌ててるの? 291 00:24:19,423 --> 00:24:22,426 (ワポル)聞くな。 (ビビ)涙まで流しちゃって。 292 00:24:22,426 --> 00:24:26,426 (ワポル)聞くな~! 293 00:24:31,435 --> 00:24:33,370 (キンデレラ)ちょっと。 (歩哨)ん? 294 00:24:33,370 --> 00:24:35,372 (歩哨) ああ これはキンデレラさま。 295 00:24:35,372 --> 00:24:37,374 主人を見なかった? 296 00:24:37,374 --> 00:24:39,376 (歩哨)こちらには いらしておりませんが。 297 00:24:39,376 --> 00:24:42,379 ≪うわあああ~! (キンデレラ)ん? 298 00:24:42,379 --> 00:24:44,381 (ワポル)ひええぇぇ~! 299 00:24:44,381 --> 00:24:46,383 あああ~! ううう~! 300 00:24:46,383 --> 00:24:48,385 まあ! (歩哨)ワポル王! 301 00:24:48,385 --> 00:24:52,389 あなたったら 捜したのよ。 いったい どこ行ってたの~? 302 00:24:52,389 --> 00:24:54,391 ひぎぎ…。 303 00:24:54,391 --> 00:24:56,060 まっ! 304 00:24:56,060 --> 00:24:58,360 ひぎゃああ…。 305 00:25:02,399 --> 00:25:05,402 誰なの!? その若い女! 306 00:25:05,402 --> 00:25:07,404 ねえ ワポル どこまで行くの? 307 00:25:07,404 --> 00:25:09,406 どこまでもよ! 308 00:25:09,406 --> 00:25:12,409 誰も追ってこねえ 世界の果てまで! 309 00:25:12,409 --> 00:25:14,411 私も行く! 連れてって! 310 00:25:14,411 --> 00:25:17,414 どぅおおおお!? 311 00:25:17,414 --> 00:25:22,414 (キンデレラ)《駆け落ちぃ~!?》 312 00:25:26,423 --> 00:25:36,423 ♬~ 313 00:27:01,385 --> 00:27:04,388 よお! わしは しがない天才科学者➡ 314 00:27:04,388 --> 00:27:08,392 Dr.ベガパンクの一人 リリスじゃ! 315 00:27:08,392 --> 00:27:11,395 (エジソン)同じく ベガパンクの エジソンやぜ!➡ 316 00:27:11,395 --> 00:27:14,398 今回は こいつ ネフェルタリ・コブラ! 317 00:27:14,398 --> 00:27:19,403 アラバスタ王国 第12代国王にして ビビの父親じゃ! 318 00:27:19,403 --> 00:27:21,405 (エジソン)2月13日生まれで➡ 319 00:27:21,405 --> 00:27:24,408 好物は コナーファっちゅう お菓子やぜ。 320 00:27:24,408 --> 00:27:28,412 「国とは人」を信念に掲げる 名君でのう➡ 321 00:27:28,412 --> 00:27:30,414 クロコダイルの策略によって➡ 322 00:27:30,414 --> 00:27:33,350 雨を奪った疑惑を かけられたときも➡ 323 00:27:33,350 --> 00:27:36,353 反乱軍を 力ずくで つぶそうとはしなかった。 324 00:27:36,353 --> 00:27:38,355 (エジソン)ほんで 古代兵器 プルトンの在りかを➡ 325 00:27:38,355 --> 00:27:41,358 教えるように脅迫された コブラは➡ 326 00:27:41,358 --> 00:27:44,361 クロコダイルを道連れに 自決しようとしたんや。➡ 327 00:27:44,361 --> 00:27:48,365 けど ルフィの活躍により 助かったんやぜ。 328 00:27:48,365 --> 00:27:52,369 (コブラ)この戦争の上に立ち 生き延びてみせよ!➡ 329 00:27:52,369 --> 00:27:56,369 アラバスタ王国よ! 330 00:27:58,375 --> 00:28:01,378 その後 世界会議に出席したコブラが➡ 331 00:28:01,378 --> 00:28:05,382 白熱した議論の末に 多くの王の賛同を得て➡ 332 00:28:05,382 --> 00:28:08,385 七武海撤廃を可決させた功績を 残したんじゃ! 333 00:28:08,385 --> 00:28:11,388 (エジソン)厳格さと おちゃめさを 併せ持った名君。➡ 334 00:28:11,388 --> 00:28:16,393 この決定によって 世界は さらに 目まぐるしく動き始めるんやぜ。 335 00:28:16,393 --> 00:28:18,395 今日のコーナーは ここまで! 336 00:28:18,395 --> 00:28:22,399 見たからには 研究費のカンパ よろしくな! 337 00:28:22,399 --> 00:28:25,399 (エジソン)また次回やぜ~! 338 00:28:30,407 --> 00:28:34,344 [激動の聖地マリージョアから 逃亡を図る ビビとワポル] 339 00:28:34,344 --> 00:28:39,349 [コブラ王の思いを胸に ルルシア王国へと向かうサボ] 340 00:28:39,349 --> 00:28:41,351 [そんな彼らを 追い詰めるかのように➡ 341 00:28:41,351 --> 00:28:45,351 五老星による進撃が ついに始まる] 342 00:28:51,361 --> 00:28:54,361 海賊王に 俺は なる! 343 00:29:02,372 --> 00:29:04,408 (次男・三男・長男)これも洗って! (村上)つめこみ過ぎよ! 344 00:29:04,408 --> 00:29:06,943 (菅田)それなら 大リニューアルした 「アタック抗菌EX」! 345 00:29:06,943 --> 00:29:09,813 ぎゅうぎゅう つめこみ洗いでも~。 汚れ・ニオイを強力洗浄! 346 00:29:09,813 --> 00:29:13,317 (3人)うわ~! ぎゅうぎゅう~! 絆も ぎゅうぎゅう。 347 00:29:13,317 --> 00:29:15,352 <「アタック抗菌EX」 大リニューアル!> 348 00:29:32,369 --> 00:29:35,305 (北野)「完全メシ」から 「シーフードヌードル」の焼そばだって? 349 00:29:35,305 --> 00:29:38,842 「シーフードヌードル」より 栄養バランスが整ってる? 350 00:29:38,842 --> 00:29:40,877 しかも… うめーな! 351 00:29:40,877 --> 00:29:43,213 だったら こっちだよな? 352 00:29:43,213 --> 00:29:45,248 どーせ食うなら「完全メシ」。 353 00:30:02,399 --> 00:30:04,668 (松坂)あっつ…。 頑張って流した 夏の汗は➡ 354 00:30:04,668 --> 00:30:06,703 頑張らずに 落としちゃいましょう! 355 00:30:06,703 --> 00:30:08,739 ポンと1本 「パーフェクト スティック」 356 00:30:08,739 --> 00:30:12,376 液体洗剤を超えた 洗浄パワー! (主婦・学生・会社員)超スッキリ! 357 00:30:12,376 --> 00:30:15,379 <夏の汚れに ポンと1本 「アタックZERO パーフェクト スティック」> 358 00:30:36,133 --> 00:30:38,435 ≫おはようございます。 359 00:30:38,435 --> 00:30:41,021 ワイドナショー始まりました。 360 00:30:41,021 --> 00:30:45,008 初登場、浅田舞さんです。 よろしくお願いします。 361 00:30:45,008 --> 00:30:47,377 ≫お世話になります。 お願いします。 362 00:30:47,377 --> 00:30:49,780 ≫よく来ていただいて ありがとうございます。 363 00:30:49,780 --> 00:30:52,983 shojiさん、もう本当に。 ≫また笑ってる。 364 00:30:55,318 --> 00:30:57,687 ≫なぜこんなに にこにこできるのか。 365 00:30:57,687 --> 00:31:00,507 一応ワイドナショーの先輩として 30025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.