All language subtitles for On The Waterfront 1972

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,560 --> 00:01:26,720 Friends, this is the Wangpao Dock, 2 00:01:26,720 --> 00:01:29,080 Shanghai. Its convenient geographical 3 00:01:29,080 --> 00:01:31,680 location has enabled it to become one of 4 00:01:31,680 --> 00:01:34,160 the major cities of the world. But going 5 00:01:34,160 --> 00:01:36,120 back in history to the time of the 6 00:01:36,120 --> 00:01:38,440 founding of the Republic of China, it was 7 00:01:38,440 --> 00:01:40,800 a city of sin, a mecca for 8 00:01:40,800 --> 00:01:43,520 adventurers. And it became a paradise for 9 00:01:43,520 --> 00:01:46,320 gangsters, as you'll see. Brother, 10 00:01:46,600 --> 00:01:48,800 Long Pao, looks like a busy place. 11 00:01:49,680 --> 00:01:52,560 Uh, Master Shao, welcome. So there, 12 00:01:52,880 --> 00:01:54,600 it's your first visit here, and I make 13 00:01:54,880 --> 00:01:57,080 damn sure you have a good time. HuhSo 14 00:01:57,080 --> 00:01:58,160 let's go. No, wait. 15 00:02:09,800 --> 00:02:10,960 Welcome home, Mr. Leopard. 16 00:02:14,080 --> 00:02:16,560 Brother, you know how I am, a 17 00:02:16,560 --> 00:02:19,520 loner. I could never stay at home. 18 00:02:20,280 --> 00:02:22,320 Besides, I booked a room at the hotel. 19 00:02:26,720 --> 00:02:29,280 Say, brother, who was that woman? 20 00:02:29,760 --> 00:02:32,320 Ha ha ha. Showser, 21 00:02:32,640 --> 00:02:34,160 better forget it. She's the toughest 22 00:02:34,160 --> 00:02:36,440 woman in Shanghai. The Red Rose. 23 00:02:48,800 --> 00:02:50,960 However,If you think you can make out 24 00:02:50,960 --> 00:02:53,680 with her, then you go ahead. Huh 25 00:02:54,320 --> 00:02:57,200 I'm going. Right. See 26 00:03:17,940 --> 00:03:20,820 you. Bye. Sister, it's good to 27 00:03:20,820 --> 00:03:21,620 see you again. 28 00:03:26,800 --> 00:03:29,160 Welcome, madam, at your service. Really? 29 00:03:40,910 --> 00:03:43,270 Sister, tell me, how was your tea and 30 00:03:43,270 --> 00:03:45,710 syntrance?Did you get the stuff out, huh 31 00:03:52,320 --> 00:03:54,880 Now that's enough. Of course your sister 32 00:03:54,880 --> 00:03:57,160 has handled the job all right. Now stop 33 00:03:57,160 --> 00:03:58,000 pestering her. 34 00:04:03,910 --> 00:04:04,310 Master? 35 00:04:14,960 --> 00:04:17,800 ah don't worry everything's fixed up 36 00:04:20,880 --> 00:04:22,000 now I'm going home 37 00:04:30,780 --> 00:04:33,340 sister don't leave yet we're having some 38 00:04:33,340 --> 00:04:35,100 trouble the leopard gang is trying to 39 00:04:35,100 --> 00:04:37,980 take over also we 40 00:04:37,980 --> 00:04:40,740 have another problem a lot of people from 41 00:04:40,740 --> 00:04:42,900 the south have been coming in the south 42 00:04:44,520 --> 00:04:47,240 They're all strong-armed guys. If you 43 00:04:47,240 --> 00:04:50,200 leave now, we can't defend ourselves. Are 44 00:04:50,240 --> 00:04:52,960 you sure?HmmOur men 45 00:04:52,960 --> 00:04:55,600 confirmed it. The local gangs couldn't 46 00:04:55,600 --> 00:04:57,520 control the rackets, so they've called in 47 00:04:57,520 --> 00:04:58,400 the hatchet men. Huh 48 00:05:00,240 --> 00:05:03,080 I've met one of them. Well, 49 00:05:03,120 --> 00:05:04,000 where did you see him? 50 00:05:06,160 --> 00:05:08,560 Down at the dock. A tourist. 51 00:05:17,360 --> 00:05:20,320 So openly. What does he 52 00:05:20,320 --> 00:05:22,240 take this place for?Kids paradise? 53 00:05:24,080 --> 00:05:26,240 You know, you just might be 54 00:05:26,240 --> 00:05:28,720 underestimating this guy. Huh 55 00:05:29,600 --> 00:05:32,240 You what?Whose side are you on? 56 00:05:33,600 --> 00:05:34,440 I won't leave. 57 00:05:38,960 --> 00:05:41,760 Sister, good. I really do 58 00:05:41,760 --> 00:05:44,480 like the way you operate. We'll 59 00:05:44,480 --> 00:05:46,240 soon see. Why? 60 00:05:48,240 --> 00:05:49,960 I think this man's dangerous. 61 00:06:22,360 --> 00:06:23,760 Get away from 62 00:06:25,280 --> 00:06:28,000 me! What the hell do you 63 00:06:28,000 --> 00:06:30,480 mean why you?You are cheating! 64 00:06:34,480 --> 00:06:36,320 You accuse me of cheating! That's what I 65 00:06:36,320 --> 00:06:39,280 saw you! You saw what?You 66 00:06:39,280 --> 00:06:42,080 try to cheat me!You're wrong. You're 67 00:06:42,080 --> 00:06:44,880 lying bastard you swine. I know you were 68 00:06:44,880 --> 00:06:46,800 cheating. I gotta fix you. Listen, man, 69 00:06:46,880 --> 00:06:49,400 you're wrong. You, You lousy rats, you're 70 00:06:49,400 --> 00:06:52,320 trying to escape, man. You pig, you 71 00:06:52,320 --> 00:06:54,240 come here, I'll kill you, you bastard 72 00:06:58,320 --> 00:07:01,040 Ohh Sorry, he's trying to kill me. 73 00:07:02,480 --> 00:07:04,520 Listen, friend, where's the restaurant? 74 00:07:06,560 --> 00:07:07,360 There, there, there 75 00:07:29,580 --> 00:07:30,420 Well, did you get it? 76 00:07:35,660 --> 00:07:35,820 Oh 77 00:07:43,180 --> 00:07:43,660 Master! 78 00:08:05,030 --> 00:08:07,030 Master, anything there?How much?How much, 79 00:08:07,030 --> 00:08:07,350 Master? 80 00:08:12,560 --> 00:08:15,480 Empty. That's, come on, place your bets. 81 00:08:15,640 --> 00:08:18,160 Anymore?Last call. 82 00:08:24,160 --> 00:08:25,360 God damn it, 561. 83 00:08:28,840 --> 00:08:29,120 Hey, lend 84 00:08:31,840 --> 00:08:33,880 me a few bucks, fellow, will you?Uh, you 85 00:08:33,880 --> 00:08:34,560 know you. Huh 86 00:08:52,400 --> 00:08:55,360 What's up?Yes, I'm lucky. 87 00:08:55,760 --> 00:08:58,360 I win a game. So I bet you 88 00:08:59,240 --> 00:09:01,920 want to take. He's got 89 00:09:04,240 --> 00:09:06,960 nothing. No, this guy, 90 00:09:09,200 --> 00:09:09,600 this guy. 91 00:09:12,240 --> 00:09:13,440 got a running streak, then you don't 92 00:09:13,440 --> 00:09:15,960 stop. Master Pray, welcome sir. Have a 93 00:09:15,960 --> 00:09:16,960 seat now, please. 94 00:09:20,560 --> 00:09:23,520 Well, that's good. You ready now?Count 95 00:09:23,520 --> 00:09:25,120 me in. Oh, hell. 96 00:09:27,720 --> 00:09:30,000 Master, we're only playing small. We 97 00:09:30,000 --> 00:09:32,720 can't match you. Huh, only small stakes? 98 00:09:34,360 --> 00:09:35,680 Oh, that's okay. Come on, that's all. 99 00:09:35,680 --> 00:09:37,920 Sorry. I'm leaving now. 100 00:09:39,200 --> 00:09:41,920 Range?Everyone's moving. I'm still here. 101 00:09:44,160 --> 00:09:46,000 Ah, good. Let's play. 102 00:09:57,740 --> 00:10:00,060 I'm Pei Fei, called Little Eagle. 103 00:10:01,820 --> 00:10:03,900 And whereabouts are you from then?From 104 00:10:03,900 --> 00:10:06,880 the south. Where are 105 00:10:06,880 --> 00:10:07,360 you heading? 106 00:10:13,360 --> 00:10:16,160 That's hard to say. Anywhere, you 107 00:10:16,160 --> 00:10:19,040 win. Anyone coming to Shanghai 108 00:10:20,160 --> 00:10:23,040 must have a job. I can 109 00:10:23,040 --> 00:10:25,520 make out. I 110 00:10:25,520 --> 00:10:26,160 lose. 111 00:10:28,400 --> 00:10:29,440 What business are you in? 112 00:10:39,920 --> 00:10:42,720 Big. But the profits could. Oh. 113 00:10:44,240 --> 00:10:46,680 HuhYou win again. Huh 114 00:10:47,120 --> 00:10:49,680 Sounds intriguing. How about letting me 115 00:10:49,680 --> 00:10:52,560 in on the deal, huhWell, my business is a 116 00:10:52,560 --> 00:10:53,240 little different. 117 00:10:57,520 --> 00:10:58,160 Women. Huh 118 00:11:04,880 --> 00:11:06,880 Hey, let me go and pick up some more 119 00:11:06,880 --> 00:11:09,600 cash. It won't take long, and then we'll 120 00:11:09,600 --> 00:11:11,920 do some real gambling. Don't bother. 121 00:11:12,720 --> 00:11:14,160 If you don't have enough with you now, 122 00:11:14,640 --> 00:11:17,320 see me later at the Dragon House. Dragon 123 00:11:17,320 --> 00:11:17,840 House? 124 00:11:54,720 --> 00:11:57,320 Come on, now! One, two, three! Small 125 00:11:58,320 --> 00:12:00,920 win! Yeah, 126 00:12:01,160 --> 00:12:01,560 again! 127 00:12:05,360 --> 00:12:08,160 Hey, I won! 128 00:12:12,640 --> 00:12:15,120 Yeah, come 129 00:12:15,760 --> 00:12:18,480 on. Yeah, come on. Let's 130 00:12:18,680 --> 00:12:19,280 go. Let's go. 131 00:12:22,720 --> 00:12:25,680 What do you reckon, baby?Yeah, all 132 00:12:25,680 --> 00:12:27,040 right then. Put it on the big there. Put 133 00:12:27,600 --> 00:12:28,720 it on the big. Come on. 134 00:12:30,480 --> 00:12:31,600 Come on 135 00:12:37,600 --> 00:12:39,440 move the game on that. Come on. Let's see 136 00:12:39,440 --> 00:12:39,520 it. 137 00:12:42,640 --> 00:12:43,880 All right. Come 138 00:12:46,480 --> 00:12:47,920 on, open it up. Open 139 00:12:49,440 --> 00:12:52,280 it up now. Come on. 140 00:12:53,600 --> 00:12:55,520 Let's do this. Come on. Put me on there. 141 00:12:55,680 --> 00:12:57,200 I'll take a look at that on that. Yeah, 142 00:12:57,200 --> 00:13:00,000 come on. That's 143 00:13:00,000 --> 00:13:01,760 it. No more. All right. 144 00:13:03,680 --> 00:13:05,600 One, two, three. Payouts small. 145 00:13:06,640 --> 00:13:09,200 Ohh Win again, huhHow about that, huhHey, 146 00:13:11,120 --> 00:13:13,360 you can't go wrong. Hey, look at 147 00:13:20,160 --> 00:13:20,680 him pulling 148 00:13:24,600 --> 00:13:24,760 those... 149 00:13:37,600 --> 00:13:40,040 All right now, place your bet. Any more? 150 00:13:41,680 --> 00:13:41,800 Put 151 00:13:47,320 --> 00:13:48,880 your bets down here. All right. 152 00:13:51,360 --> 00:13:54,160 Come on. Yeah, open up 153 00:13:54,320 --> 00:13:56,000 there. Come on. Yeah, let's see it. Yeah, 154 00:13:56,120 --> 00:13:58,680 come on, open up. What's wrong with you? 155 00:13:59,040 --> 00:14:01,200 Come on, open up. 156 00:14:02,240 --> 00:14:03,200 some money, come on. 157 00:14:12,100 --> 00:14:14,380 Sorry everyone, sorry. Move to the next 158 00:14:14,380 --> 00:14:16,980 table. Thank you. Excuse me, thanks. Move 159 00:14:16,980 --> 00:14:18,780 along there. Plenty of room over at the 160 00:14:18,780 --> 00:14:19,460 other tables. 161 00:14:23,860 --> 00:14:26,580 Hey, Master Pay, you see?My 162 00:14:26,580 --> 00:14:27,900 lucky day. Can't go wrong. 163 00:14:29,300 --> 00:14:32,100 Well, you really are a gambler. For sure. 164 00:14:32,900 --> 00:14:35,540 Good. I'll give you a game. 165 00:14:47,400 --> 00:14:50,000 please huh didn't realize you were so 166 00:14:50,000 --> 00:14:52,880 good but you don't worry he's the 167 00:14:52,880 --> 00:14:55,680 manager friends name any steaks you like 168 00:14:56,240 --> 00:14:59,120 oh please forgive me I wasn't aware 169 00:14:59,120 --> 00:15:01,720 Mr. Pei was the manager but I'm scared 170 00:15:01,720 --> 00:15:04,560 scared mm-hmm afraid we 171 00:15:04,560 --> 00:15:07,040 can't pay off hmm no it's not that 172 00:15:08,080 --> 00:15:10,000 listen you we've been managing this 173 00:15:10,000 --> 00:15:12,560 casino for the past 20 years we'll cover 174 00:15:12,560 --> 00:15:15,280 your betYou heard what the boss said, so 175 00:15:15,280 --> 00:15:15,760 why don't you? 176 00:15:18,400 --> 00:15:20,560 Well then, you scared to play? 177 00:15:22,080 --> 00:15:22,280 Huh 178 00:15:26,720 --> 00:15:29,040 Right. I'll place my bet. 179 00:15:30,560 --> 00:15:30,960 Open. 180 00:15:36,810 --> 00:15:37,010 Open 181 00:15:41,280 --> 00:15:41,840 Three sixes. 182 00:15:45,440 --> 00:15:46,800 Our friend is very fortunate. 183 00:15:48,280 --> 00:15:51,120 Pay him. Hold it. Huh 184 00:15:55,680 --> 00:15:58,440 I am Han Si Chin, known as Great Dragon. 185 00:15:59,520 --> 00:16:02,400 Forgive me asking, Fred. But what is 186 00:16:02,400 --> 00:16:04,720 your name?My name means nothing. 187 00:16:06,080 --> 00:16:07,840 I'm Shao, Telzer. 188 00:16:11,280 --> 00:16:13,680 Tony, are you related to Shao Chi Nam? 189 00:16:14,720 --> 00:16:16,080 He's my father. Huh 190 00:16:19,040 --> 00:16:20,960 Well, what do you know?The son of the 191 00:16:20,960 --> 00:16:23,600 southern king gambler. Pay him. Hurry. 192 00:16:24,880 --> 00:16:27,360 Well, you know my father. In that case, 193 00:16:27,840 --> 00:16:30,160 call it even. All right?No. 194 00:16:31,040 --> 00:16:33,040 Such a small amount doesn't matter to me. 195 00:16:33,680 --> 00:16:35,360 I don't want to break the house rules. 196 00:16:35,680 --> 00:16:36,400 You take the money. 197 00:16:39,000 --> 00:16:41,120 Well, I'm not too proud. I'll take it. 198 00:16:42,240 --> 00:16:45,200 Shao, listen. We'll see you home. 199 00:16:46,960 --> 00:16:47,600 I'll go. 200 00:16:51,440 --> 00:16:52,560 Why not let me go? 201 00:16:54,880 --> 00:16:57,120 Right, sister. I'll introduce you. 202 00:16:57,760 --> 00:17:00,040 This is Master Shao, sir. Will you see 203 00:17:00,040 --> 00:17:00,400 him home, 204 00:17:02,800 --> 00:17:04,320 hmmMr. Shao, this way. 205 00:17:22,080 --> 00:17:24,720 What's up?Tough guy like yourself afraid? 206 00:17:24,720 --> 00:17:25,440 Is that right? 207 00:17:28,280 --> 00:17:31,040 A tough guy?Yeah, I 208 00:17:31,240 --> 00:17:33,520 am. You want me to show you?I'm not 209 00:17:33,520 --> 00:17:35,560 impressed by your gambling. You'd better 210 00:17:35,560 --> 00:17:35,960 get home. 211 00:17:38,600 --> 00:17:41,200 this is the first time I've ever been 212 00:17:41,200 --> 00:17:44,080 protected by a girl a beautiful one 213 00:17:44,080 --> 00:17:46,120 too so what 214 00:17:50,480 --> 00:17:51,920 guess I'm just fortunate 215 00:17:52,840 --> 00:17:55,520 otherwise well then I'll be 216 00:17:55,520 --> 00:17:58,400 going hey hey hey no 217 00:17:58,480 --> 00:18:01,440 hey come on now I was only 218 00:18:01,440 --> 00:18:04,080 kidding you can't you understand see 219 00:18:04,320 --> 00:18:05,600 I wanted to walk with you 220 00:18:07,200 --> 00:18:07,920 very well then 221 00:18:15,440 --> 00:18:18,400 Well now, not many thugs here. But 222 00:18:18,400 --> 00:18:21,000 there's plenty of rats. Rats? 223 00:18:21,920 --> 00:18:22,160 Look. 224 00:18:28,000 --> 00:18:30,840 Good. That's one rat, but how about the 225 00:18:30,840 --> 00:18:31,440 pack? 226 00:19:07,600 --> 00:19:08,240 let's go yeah 227 00:19:12,880 --> 00:19:15,040 good very impressive indeed 228 00:19:15,760 --> 00:19:18,080 I see that your beauty is very deceptive 229 00:19:19,640 --> 00:19:22,400 what do you mean oh don't get me wrong I 230 00:19:22,400 --> 00:19:24,760 mean that you're very clever but why must 231 00:19:24,760 --> 00:19:26,560 you work as a bodyguard in the casino 232 00:19:32,700 --> 00:19:35,580 hey where were those men from man leasing 233 00:19:35,580 --> 00:19:38,140 brothels hey just where do you live 234 00:19:38,180 --> 00:19:40,640 where II livered that 235 00:19:40,640 --> 00:19:41,280 whorehouse 236 00:19:44,400 --> 00:19:46,880 You idiots. How could you get beaten like 237 00:19:46,880 --> 00:19:49,520 that?But Boss, Red Rose was there too. 238 00:19:50,320 --> 00:19:51,560 She's back?HuhOh, 239 00:19:53,600 --> 00:19:56,080 that bitch bugs me. Say, Boss, 240 00:19:56,400 --> 00:19:58,280 there's a guy outside claims his name's 241 00:19:58,280 --> 00:20:01,000 Xiao. He seems wealthy. Xiao Zi? 242 00:20:01,640 --> 00:20:03,280 His job?Prostitution. 243 00:20:05,520 --> 00:20:06,960 He's the son of the southern gambling 244 00:20:06,960 --> 00:20:09,120 king, Xiao Qinan. Shao 245 00:20:09,360 --> 00:20:12,320 Chi Nam. That bastard just 246 00:20:12,320 --> 00:20:15,200 crossed me. Boss, let's get him. 247 00:20:15,920 --> 00:20:18,640 Wait. Shao's family's 248 00:20:18,640 --> 00:20:21,480 extremely wealthy. So Shao's 249 00:20:21,520 --> 00:20:23,840 selling women, is he?Well, he's been 250 00:20:23,840 --> 00:20:26,560 doing some gambling here. Wait. 251 00:20:27,280 --> 00:20:28,960 Maybe he's ready to do business. Ah, 252 00:20:30,800 --> 00:20:33,760 how about the casino?When 253 00:20:33,760 --> 00:20:35,920 Red Rose leaves. Then we move in. 254 00:20:38,400 --> 00:20:38,720 Here they 255 00:21:03,810 --> 00:21:06,690 are. Sir, what's this?We're taking a look 256 00:21:06,690 --> 00:21:07,890 at the girls. Ohh 257 00:21:12,130 --> 00:21:13,730 Master Shaw's paid, away you go. Thank 258 00:21:14,690 --> 00:21:15,370 you, Master Shaw. 259 00:21:18,210 --> 00:21:20,690 Shaw, sir, all of the girls of Madness 260 00:21:20,690 --> 00:21:22,490 Shinger are here. Don't you even want to 261 00:21:22,490 --> 00:21:25,120 try one of them?I'm not being 262 00:21:25,120 --> 00:21:26,880 choosy. Now you know that. 263 00:21:27,600 --> 00:21:30,000 Money?That's no object to me. 264 00:21:31,440 --> 00:21:32,480 I like to have fun. 265 00:21:36,080 --> 00:21:38,840 Customers like you, Mr. Shell?I meet once 266 00:21:38,840 --> 00:21:41,280 in a lifetime. Wish there were more like 267 00:21:41,280 --> 00:21:43,200 you, I'd let him have my own daughter. 268 00:21:44,560 --> 00:21:47,360 I guess that I'd still go to sleep. Hey, 269 00:21:47,680 --> 00:21:48,520 the boss is coming now. 270 00:21:51,480 --> 00:21:53,520 You make your choice. You're very welcome 271 00:21:53,520 --> 00:21:55,120 here and that's the house motto to keep 272 00:21:55,120 --> 00:21:57,680 the customer happy. Please sit down. 273 00:21:59,480 --> 00:22:01,520 That's right. Sure, that's the way to 274 00:22:01,520 --> 00:22:02,320 make business. 275 00:22:05,840 --> 00:22:08,640 I am the leopard. You 276 00:22:08,720 --> 00:22:11,520 are Shao from the south?That's right. 277 00:22:12,880 --> 00:22:15,760 I'm told that you are here on business. 278 00:22:16,720 --> 00:22:19,600 News travels fast. My sources 279 00:22:19,880 --> 00:22:21,920 also say we're in the same business. 280 00:22:23,040 --> 00:22:25,920 Right again. Well done. In that 281 00:22:25,920 --> 00:22:28,640 case, maybe we can do a deal. And why 282 00:22:28,640 --> 00:22:31,600 not?So brother, you say, what's your 283 00:22:31,600 --> 00:22:33,840 price?Not too high, I hope. 284 00:22:34,640 --> 00:22:37,520 Tell you the truth, I got lucky and won a 285 00:22:37,520 --> 00:22:38,640 little money today. 286 00:22:42,160 --> 00:22:44,080 Ohh At the dragon house? 287 00:22:44,880 --> 00:22:47,840 So what?You don't want it?Sure 288 00:22:47,840 --> 00:22:49,920 I do! Sure I do! It's just that I like to 289 00:22:49,920 --> 00:22:51,120 see the place with his money! 290 00:22:53,440 --> 00:22:55,240 Come with me. I'll show you the goods, huh 291 00:22:57,280 --> 00:22:57,400 Huh 292 00:23:22,960 --> 00:23:23,060 Well, 293 00:23:31,790 --> 00:23:33,790 thank you. Thank you. Listen, Chief, you 294 00:23:33,790 --> 00:23:35,510 take good care of these women. Yes, sure. 295 00:23:35,550 --> 00:23:36,910 All right. Thank you 296 00:23:56,920 --> 00:23:57,520 very much. 297 00:24:00,560 --> 00:24:02,160 Whoa! Whoa! 298 00:24:29,090 --> 00:24:31,730 Hey, friend. I know you're hiding in 299 00:24:31,730 --> 00:24:32,970 there. Come on out. Hmm 300 00:24:45,680 --> 00:24:48,000 Hey, I didn't ask you to be my 301 00:24:48,000 --> 00:24:50,400 bodyguard. Why are you following me? 302 00:24:56,880 --> 00:24:58,920 It seems that many girls are missing 303 00:24:58,920 --> 00:25:01,800 lately. It was your idea to 304 00:25:01,840 --> 00:25:04,360 buy them out, wasn't it?Oh, who told you 305 00:25:04,360 --> 00:25:07,280 that?Come on, I'm 306 00:25:07,280 --> 00:25:08,120 not stupid. 307 00:25:11,760 --> 00:25:13,440 Dragon runs gambling, and Leopard the 308 00:25:13,440 --> 00:25:16,240 brothels, and me, a small operator who 309 00:25:16,240 --> 00:25:17,880 just wants to make a living. Huh 310 00:25:19,520 --> 00:25:20,280 You scum. 311 00:25:38,480 --> 00:25:40,960 Tell me. Have you found anything out yet? 312 00:25:45,920 --> 00:25:48,320 Could be, I'm mistaken. Oh? 313 00:25:52,800 --> 00:25:54,880 You mean Red Rose makes mistakes too? 314 00:26:00,800 --> 00:26:03,600 Listen, just take it easy. I figure we 315 00:26:03,600 --> 00:26:05,120 play it cool, that's all right? 316 00:26:27,790 --> 00:26:30,110 This way. After you, Alon. 317 00:26:40,910 --> 00:26:41,230 Wait. 318 00:26:56,720 --> 00:26:58,160 just when are we gonna be able to take 319 00:26:58,160 --> 00:27:00,640 over the dragon house?HmmQuite soon. 320 00:27:00,880 --> 00:27:03,760 Quite soon. Uh, but... Red Rose 321 00:27:03,760 --> 00:27:06,640 is giving us trouble. Fair again? 322 00:27:07,600 --> 00:27:10,320 Sure. Please, boss, I need more time. 323 00:27:10,720 --> 00:27:12,680 But I promise that Pei-Pei and I will not 324 00:27:12,680 --> 00:27:13,440 disappoint you. Hmm 325 00:27:16,320 --> 00:27:18,920 InI intend to 326 00:27:18,920 --> 00:27:21,760 control all the records. You know that. 327 00:27:22,320 --> 00:27:25,280 I want that job done now. You understand? 328 00:27:27,680 --> 00:27:30,320 HmmSure. You said you could handle it. 329 00:27:30,640 --> 00:27:33,280 I don't care how you do it, but just make 330 00:27:33,280 --> 00:27:34,240 sure you do. 331 00:27:39,440 --> 00:27:41,200 Sure. I'll do it. 332 00:27:49,360 --> 00:27:50,160 Oh. Mother. Mother. 333 00:28:19,480 --> 00:28:20,200 Mr. Shaw. 334 00:28:22,760 --> 00:28:23,840 Thank you so much. 335 00:28:25,720 --> 00:28:27,200 You're so kind to us. 336 00:28:29,280 --> 00:28:31,600 Hey, heyCome on, get up. 337 00:28:34,960 --> 00:28:37,800 I, Lau Quan Han, will 338 00:28:37,800 --> 00:28:39,000 never gamble again. And 339 00:28:40,680 --> 00:28:41,440 if I do, 340 00:28:43,600 --> 00:28:46,560 may God strike me. I know 341 00:28:46,560 --> 00:28:48,880 you've reformed, and now your daughter's 342 00:28:48,880 --> 00:28:51,200 back, so it's up to you to provide for 343 00:28:51,200 --> 00:28:53,560 the future. thank you 344 00:28:54,160 --> 00:28:56,200 I'll be going thank you 345 00:29:04,560 --> 00:29:07,280 seems I can't get rid of you do you 346 00:29:07,280 --> 00:29:09,680 want to I'd like to know what you're up 347 00:29:09,680 --> 00:29:12,440 to well this 348 00:29:12,440 --> 00:29:15,200 city is run by a bunch of crooks bunch of 349 00:29:15,200 --> 00:29:15,680 crooks 350 00:29:19,920 --> 00:29:22,520 they force peopleto a life of misery and 351 00:29:22,520 --> 00:29:23,600 debt and shame. 352 00:29:25,520 --> 00:29:27,320 Well, that but operates a brothel. But 353 00:29:27,320 --> 00:29:29,520 the women who work there, I know he 354 00:29:29,520 --> 00:29:32,240 forced them to. Dragon Casino, a 355 00:29:32,240 --> 00:29:35,200 front for drug smuggling. Master Shao, 356 00:29:35,440 --> 00:29:36,960 you are wrong. Oh? 357 00:29:38,400 --> 00:29:40,560 Listen, my brother-in-law doesn't sell 358 00:29:40,560 --> 00:29:41,600 drugs. Huh 359 00:29:56,520 --> 00:29:58,760 They're coming. You ready?Right. 360 00:30:08,080 --> 00:30:08,280 Come in. 361 00:30:11,800 --> 00:30:13,600 Brother, welcome. I'm glad that you could 362 00:30:13,600 --> 00:30:16,320 make it. Sit down, please, won't you?Say, 363 00:30:16,320 --> 00:30:17,840 brother. Why so polite? 364 00:30:19,600 --> 00:30:21,280 I figured it's time that we got together 365 00:30:21,280 --> 00:30:23,600 for a chat, that's all. We'll have a 366 00:30:23,600 --> 00:30:25,840 chat, but not about business. 367 00:30:27,760 --> 00:30:30,720 All right, all rightLet's eat. Sure, 368 00:30:30,720 --> 00:30:32,160 sureServe now. 369 00:30:37,830 --> 00:30:40,670 Brother, how's the casino doing?Not 370 00:30:40,670 --> 00:30:41,670 bad, not bad. 371 00:30:46,970 --> 00:30:49,850 Eat up, please. The food's all right, 372 00:30:50,770 --> 00:30:53,130 but these damn things, they're useless. 373 00:31:02,480 --> 00:31:04,240 Yeah, you're right. A waste of time. 374 00:31:04,240 --> 00:31:06,960 Knives, forks. We really think alike. 375 00:31:07,280 --> 00:31:09,440 I believe we can cooperate and then 376 00:31:09,440 --> 00:31:10,960 really take over in this city. 377 00:31:12,240 --> 00:31:13,200 Soup's tasteless. 378 00:31:15,120 --> 00:31:16,080 God damn it. 379 00:31:19,320 --> 00:31:21,480 What is this slop?Captain? 380 00:31:22,840 --> 00:31:24,640 Ah boy, soup is renowned in Shanghai. 381 00:31:25,200 --> 00:31:27,600 Idiot, how many times have I told you?But 382 00:31:27,600 --> 00:31:29,440 sir, the soup you asked for, a cook 383 00:31:29,440 --> 00:31:31,200 doesn't have the recipe. He's a 384 00:31:31,200 --> 00:31:33,920 Frenchman. What's wrong?The 385 00:31:33,920 --> 00:31:34,960 soup's what's wrong. 386 00:31:39,080 --> 00:31:41,000 All right, okay, if you don't like the 387 00:31:41,000 --> 00:31:42,000 soup, then leave it. Mmm, 388 00:31:48,720 --> 00:31:50,000 such pretty flowers. 389 00:31:52,040 --> 00:31:54,560 Kitty, Sister's not here. Huh 390 00:31:54,800 --> 00:31:56,960 Where is she?I bought the flowers 391 00:31:56,960 --> 00:31:59,920 especially for her. Sister's a little 392 00:31:59,920 --> 00:32:02,720 busy. She's out with a guy 393 00:32:02,720 --> 00:32:04,880 from the South. Is she then? 394 00:32:05,760 --> 00:32:07,760 Oh well, I'll give her a call to come on 395 00:32:07,760 --> 00:32:08,160 over. 396 00:32:26,280 --> 00:32:28,600 What?No. When she returns, just tell her 397 00:32:28,600 --> 00:32:30,760 to come here as soon as possible. What? 398 00:32:31,160 --> 00:32:31,600 She's here? 399 00:32:42,940 --> 00:32:45,100 Oh, what beautiful roses. 400 00:32:45,660 --> 00:32:48,220 Wonder who bought them?The leopard. 401 00:32:50,060 --> 00:32:52,060 Well, I like them, but not the vase. 402 00:32:52,780 --> 00:32:53,340 Take it. 403 00:32:57,600 --> 00:32:57,880 Thanks. 404 00:33:09,440 --> 00:33:11,400 It was so funny when I threw the vase 405 00:33:11,560 --> 00:33:13,400 back at him. You should have seen the 406 00:33:13,400 --> 00:33:15,400 look on his face. Ohh 407 00:33:17,000 --> 00:33:19,480 But if they do decide to cooperate, mark 408 00:33:19,480 --> 00:33:22,040 my words, there'll be trouble. 409 00:33:23,160 --> 00:33:25,400 That meeting wasn't Hanzo Chitt's idea. 410 00:33:25,880 --> 00:33:28,520 the two of them are sworn enemies but 411 00:33:28,520 --> 00:33:30,120 what if someone wanted them to get 412 00:33:30,120 --> 00:33:32,160 together but who though 413 00:33:33,280 --> 00:33:35,840 you mean Pei Fei now hold it I didn't say 414 00:33:35,840 --> 00:33:38,080 that Pei is too smart 415 00:33:38,400 --> 00:33:40,680 brother-in-law trusts him he wouldn't 416 00:33:40,680 --> 00:33:43,520 dare double-cross us a 417 00:33:43,520 --> 00:33:46,480 beautiful woman like you who would 418 00:33:46,480 --> 00:33:48,880 believe you're mixed up with these people 419 00:33:49,280 --> 00:33:52,240 you oh I get it 420 00:33:52,720 --> 00:33:54,960 so you are a secret agent after all huh 421 00:33:56,800 --> 00:33:57,680 Secret agent? 422 00:34:00,880 --> 00:34:03,360 Anyone with a conscience is a secret 423 00:34:03,360 --> 00:34:06,000 agent. You see, I've learned my 424 00:34:06,000 --> 00:34:08,160 lesson. So I'm 425 00:34:08,400 --> 00:34:10,720 determined to help others. 426 00:34:11,400 --> 00:34:14,040 Listen, time and time, drugs and 427 00:34:14,040 --> 00:34:16,440 gambling ruin people. Too many people 428 00:34:16,440 --> 00:34:18,400 lose their homes, even families. 429 00:34:19,600 --> 00:34:22,520 I am an agent. Fate has 430 00:34:22,520 --> 00:34:23,680 decided that for me. 431 00:34:25,560 --> 00:34:27,280 That sounds kind of strange coming from 432 00:34:27,280 --> 00:34:29,960 someone like you. Have you ever stopped 433 00:34:29,960 --> 00:34:31,920 to think about the danger? 434 00:34:33,600 --> 00:34:35,840 Aren't you afraid of being killed? 435 00:34:36,080 --> 00:34:37,680 Scared?Huh 436 00:34:39,200 --> 00:34:42,000 You think, just for a moment, about our 437 00:34:42,000 --> 00:34:44,400 country. No wonder. 438 00:34:44,720 --> 00:34:46,240 People always look down on us. 439 00:34:49,120 --> 00:34:49,840 Look over there. 440 00:34:53,080 --> 00:34:55,320 Chinese and dogs are not allowed huh 441 00:34:57,840 --> 00:35:00,320 don't you feel insulted a loss of 442 00:35:00,320 --> 00:35:00,880 pride 443 00:35:04,560 --> 00:35:07,440 therefore it is the duty of every Chinese 444 00:35:07,920 --> 00:35:10,560 to honor his country what you say is 445 00:35:10,560 --> 00:35:13,040 true but what can I do 446 00:35:14,960 --> 00:35:17,760 plenty get your brother-in-law to close 447 00:35:17,760 --> 00:35:20,240 the casino close it 448 00:35:20,800 --> 00:35:22,720 what in the hell forhaven't you made 449 00:35:22,720 --> 00:35:25,520 enough money not exactly 450 00:35:25,760 --> 00:35:27,920 honest cash rubbish 451 00:35:28,880 --> 00:35:30,720 our whole family depends on it and I 452 00:35:30,720 --> 00:35:32,720 employ many people why close it 453 00:35:34,000 --> 00:35:34,560 that's right 454 00:35:36,560 --> 00:35:38,800 sister maybe you don't know 455 00:35:39,480 --> 00:35:42,000 but in order to run this casino we don't 456 00:35:42,000 --> 00:35:44,960 always make a profit take shall sir for 457 00:35:44,960 --> 00:35:47,240 example he won a lot hmm 458 00:35:48,480 --> 00:35:50,800 if we get many more like him inhave no 459 00:35:50,800 --> 00:35:53,520 choice but to close down then why keep it 460 00:35:53,520 --> 00:35:53,920 open 461 00:35:57,120 --> 00:35:59,840 some people enjoy gambling so why stop 462 00:35:59,840 --> 00:36:01,840 them and we don't force people to come in 463 00:36:01,840 --> 00:36:04,560 here when they win they go away 464 00:36:04,560 --> 00:36:06,840 happy they lose we give them a little 465 00:36:06,840 --> 00:36:09,760 something back if that's so 466 00:36:09,760 --> 00:36:12,720 then dragon house is salvation it's a 467 00:36:12,720 --> 00:36:15,520 temple every family should come here and 468 00:36:15,520 --> 00:36:18,320 worship hey 469 00:36:18,320 --> 00:36:21,120 sister what's wrong with youPlenty. 470 00:36:22,320 --> 00:36:24,720 Someone here is forcing people to sell 471 00:36:24,720 --> 00:36:26,560 their children to pay debt. 472 00:36:28,240 --> 00:36:31,200 Who?WhoHuhWho 473 00:36:31,200 --> 00:36:33,920 else would stoop as low as that?You 474 00:36:33,920 --> 00:36:35,760 should know. Fifi! 475 00:36:37,040 --> 00:36:39,600 Uh, master?Have you been at it 476 00:36:39,600 --> 00:36:42,320 again?Master, I swear that I'm 477 00:36:42,320 --> 00:36:44,400 telling the truth. I wouldn't do a thing 478 00:36:44,400 --> 00:36:46,960 like that again. I swear I've changed. 479 00:36:47,360 --> 00:36:49,240 Lyle's daughter was sold to manly shing 480 00:36:49,240 --> 00:36:52,000 brothel. Because he owed money. And then 481 00:36:52,000 --> 00:36:54,320 Chang went and hung himself. This was all 482 00:36:54,320 --> 00:36:56,720 you're doing. Mistress No, who's been 483 00:36:56,720 --> 00:36:59,120 telling you these things?I saw myself. 484 00:37:04,160 --> 00:37:06,960 Master, she's making a big mistake. 485 00:37:08,000 --> 00:37:10,640 You useless bastard you. Why don't you 486 00:37:10,640 --> 00:37:11,440 ever listen to me? 487 00:37:13,600 --> 00:37:16,080 Huh So okay, we traffic in drugs, 488 00:37:16,520 --> 00:37:17,520 but I do a thing like that. 489 00:37:20,000 --> 00:37:22,080 all right all right be sure you don't do 490 00:37:22,080 --> 00:37:23,760 it again leave him alone now 491 00:37:24,720 --> 00:37:27,360 master I'm sorry I went gambling but my 492 00:37:27,360 --> 00:37:30,120 friends forced me forced you you weren't 493 00:37:30,120 --> 00:37:31,760 forced to play Shaozu when he came in 494 00:37:32,080 --> 00:37:33,960 your so-called skill lost us a lot of 495 00:37:33,960 --> 00:37:36,720 money master Shaozu was 496 00:37:36,720 --> 00:37:39,280 cheating I know if I'd wanted to I could 497 00:37:39,280 --> 00:37:41,840 have cleaned him out but good rubbish 498 00:37:42,560 --> 00:37:45,120 foolish little idiot you you couldn't 499 00:37:45,120 --> 00:37:47,440 beat Shaozu in a million years no way 500 00:37:48,440 --> 00:37:49,800 That bastard came here looking for 501 00:37:49,800 --> 00:37:52,000 trouble. I told you he was cheating. 502 00:37:52,160 --> 00:37:54,160 You'd realize that. I don't care what 503 00:37:54,160 --> 00:37:56,360 others do. The Dragon House isn't gonna 504 00:37:56,440 --> 00:37:58,480 cheat. From now on, you don't gamble. 505 00:37:59,320 --> 00:38:02,240 Hey, you better believe he means it. Go 506 00:38:02,320 --> 00:38:03,440 on. Don't forget. 507 00:38:12,710 --> 00:38:15,510 I promise, it will never happen again. 508 00:38:16,230 --> 00:38:16,350 Huh 509 00:38:43,760 --> 00:38:46,680 You think, just for a moment, about 510 00:38:46,680 --> 00:38:49,440 our country. Every Chinese has a 511 00:38:49,440 --> 00:38:50,640 duty to his country. 512 00:38:55,120 --> 00:38:57,600 But still, just what can I do? 513 00:38:58,400 --> 00:39:00,800 Plenty. Get your brother-in-law 514 00:39:01,480 --> 00:39:04,160 to close the casino. close it? 515 00:39:04,960 --> 00:39:07,920 What for?Our family depends on it. 516 00:39:39,800 --> 00:39:39,920 Huh 517 00:40:04,640 --> 00:40:05,440 That's good. 518 00:40:43,320 --> 00:40:43,680 Digger. 519 00:40:49,990 --> 00:40:52,190 Red Rose caused trouble in the park and 520 00:40:52,190 --> 00:40:53,030 has been arrested. 521 00:40:57,190 --> 00:40:57,670 Tomorrow. 522 00:40:59,870 --> 00:41:02,710 TomorrowTomorrowIt's impossible. 523 00:41:03,150 --> 00:41:04,950 We've got to get Red Rose out. We'll need 524 00:41:04,950 --> 00:41:07,790 her help. Forget 525 00:41:07,790 --> 00:41:09,350 about her. She's cracking out. 526 00:41:10,950 --> 00:41:13,350 We've got to get the stuff. Tomorrow 527 00:41:13,350 --> 00:41:15,560 night, Pei Fei and I will both go. What? 528 00:41:15,840 --> 00:41:16,720 Just the two of you?Hmm 529 00:41:19,840 --> 00:41:21,600 Just the two of you. You sure? 530 00:41:25,160 --> 00:41:27,120 A lot of drugs. And just two men. 531 00:41:32,840 --> 00:41:33,520 Umm And the pickup? 532 00:41:36,040 --> 00:41:36,680 Home cow. Home 533 00:41:41,760 --> 00:41:41,920 cow. 534 00:42:06,200 --> 00:42:06,600 Master. 535 00:42:13,320 --> 00:42:15,000 Get 'em ready. Sure. Move in. 536 00:44:57,280 --> 00:45:00,120 Well, now, surprise, huhDidn't expect 537 00:45:00,120 --> 00:45:03,080 this. I say, I'm here. You-- 538 00:45:03,080 --> 00:45:04,360 It's a 539 00:45:06,640 --> 00:45:07,200 double cross. 540 00:45:13,480 --> 00:45:14,480 Son of a bitchTeacher. 541 00:45:24,560 --> 00:45:25,280 Teacher. Hey. 542 00:45:34,080 --> 00:45:34,240 All 543 00:45:36,880 --> 00:45:37,840 right. Get 544 00:45:40,320 --> 00:45:42,280 him down. Look out. 545 00:48:32,640 --> 00:48:34,000 Get out! Right! Come on out! Where's 546 00:48:57,540 --> 00:49:00,180 the force?Will? 547 00:49:01,260 --> 00:49:03,540 Mas... Master, he... He's dead! What 548 00:49:05,700 --> 00:49:08,420 happened?Well, we got the stuff. 549 00:49:09,380 --> 00:49:11,540 Suddenly there were cops everywhere. I 550 00:49:11,540 --> 00:49:13,860 shouted to him to run and get away! 551 00:49:14,860 --> 00:49:16,980 But... But he wouldn't listen. 552 00:49:19,040 --> 00:49:21,280 damned idiot. Why was he so 553 00:49:21,520 --> 00:49:24,480 stubborn?Then more and 554 00:49:24,480 --> 00:49:26,920 more police moved in on us. They had us 555 00:49:26,920 --> 00:49:29,760 surrounded. Then Then I saw 556 00:49:29,760 --> 00:49:31,840 him get shot and fall into the sea. 557 00:49:33,680 --> 00:49:34,880 Then I ran back here. 558 00:49:40,320 --> 00:49:42,200 The place with the pickups. Who knew it? 559 00:49:45,600 --> 00:49:47,360 Master and you and me. 560 00:49:48,640 --> 00:49:51,280 Are you lying to me, Pepe?Why, Mistress, 561 00:49:51,440 --> 00:49:54,160 just why would I lie to you?Hal, I risked 562 00:49:54,160 --> 00:49:56,880 my life to come back here. Just to tell 563 00:49:56,880 --> 00:49:58,880 you about it. I... 564 00:50:01,040 --> 00:50:02,560 Oh, why did he have to die? 565 00:50:04,160 --> 00:50:06,320 We're in big trouble. I need to know 566 00:50:06,320 --> 00:50:06,960 everything. 567 00:50:13,080 --> 00:50:14,160 Who would do it?Mistress! 568 00:50:20,200 --> 00:50:22,920 Who?I've an 569 00:50:22,920 --> 00:50:25,760 idea who it is. Just lately, that 570 00:50:25,760 --> 00:50:28,080 guy, Shao Zer, has been snooping around 571 00:50:28,080 --> 00:50:28,560 there. 572 00:50:32,400 --> 00:50:33,920 Right. It could be. 573 00:50:35,280 --> 00:50:38,000 I've suspected him all along. 574 00:50:39,120 --> 00:50:41,040 I'll get him. Wait. 575 00:50:43,520 --> 00:50:45,680 Wait a while. Until you're well again. 576 00:51:17,680 --> 00:51:20,640 All right. No one comes 577 00:51:20,640 --> 00:51:22,200 in. Well now, 578 00:51:23,360 --> 00:51:25,600 nice little place. That's where you keep 579 00:51:25,600 --> 00:51:26,560 all your mistresses. 580 00:51:30,400 --> 00:51:31,920 Strictly for business. 581 00:51:34,800 --> 00:51:35,120 Oh. 582 00:51:41,880 --> 00:51:43,760 Friend, I think you're a smart 583 00:51:43,760 --> 00:51:46,720 businessman. I'll be frank. I 584 00:51:46,720 --> 00:51:49,360 have some bad news. A very nasty affair. 585 00:51:51,520 --> 00:51:54,480 Bad news?The news concerns Hans 586 00:51:54,480 --> 00:51:56,720 or Chit. The man's been murdered. Huh 587 00:51:58,960 --> 00:52:01,920 He's been murdered?Apparently 588 00:52:01,920 --> 00:52:03,200 it happened at Hankow. 589 00:52:06,040 --> 00:52:08,640 At Hankow?White 590 00:52:08,640 --> 00:52:11,200 Rose, she suspects you. Me? 591 00:52:11,880 --> 00:52:14,800 Yeah, don't worry. We 592 00:52:14,800 --> 00:52:17,600 were doing business. Brother, you have an 593 00:52:17,600 --> 00:52:18,320 alibi. 594 00:52:20,720 --> 00:52:23,200 Maybe. But how about the goods? 595 00:52:23,760 --> 00:52:24,720 I can't leave yet. 596 00:52:27,600 --> 00:52:29,840 There's no flies on you. We're friends, 597 00:52:29,840 --> 00:52:32,000 aren't we?That's why I brought you here, 598 00:52:32,080 --> 00:52:34,520 so that we can discuss the deal. You're 599 00:52:34,520 --> 00:52:37,120 what?The price is already fixed. 600 00:52:37,600 --> 00:52:40,480 Right. But this time, wholesale. And 601 00:52:40,480 --> 00:52:42,400 you can leave right away. No point in 602 00:52:42,400 --> 00:52:44,080 sticking around if they're out to kill 603 00:52:44,080 --> 00:52:46,440 you. Good. 604 00:52:46,960 --> 00:52:49,360 How many?Fifty. 605 00:52:50,120 --> 00:52:50,960 All virgins. 606 00:52:52,640 --> 00:52:55,600 Excellent. But still, I have to check 607 00:52:55,600 --> 00:52:58,400 them first. Eh, you take my word. 608 00:52:58,800 --> 00:53:01,480 Every one of them is beautiful. All right 609 00:53:01,480 --> 00:53:03,920 then. I'll get you 610 00:53:03,920 --> 00:53:06,640 cash. Great. Listen. 611 00:53:06,880 --> 00:53:09,840 HuhYou better be very careful. 612 00:53:10,400 --> 00:53:10,960 I will. 613 00:53:55,280 --> 00:53:58,000 Oh, so it's you. Come on. 614 00:53:58,320 --> 00:54:01,080 Haven't you got over my winning?Huh 615 00:54:01,600 --> 00:54:04,000 I'll teach you a lesson, you lousy cop. 616 00:54:04,080 --> 00:54:04,480 Get him! 617 00:56:00,600 --> 00:56:00,840 He's 618 00:56:12,480 --> 00:56:15,050 here. I got inside the pie. 619 00:56:49,380 --> 00:56:52,260 Yes, sir. What do you have?Randy. 620 00:56:56,960 --> 00:56:57,520 They're here. 621 00:57:21,130 --> 00:57:21,490 See you. 622 00:57:32,570 --> 00:57:35,490 Hey, baby, I'm thinking back 623 00:57:38,160 --> 00:57:40,800 Hey, what 624 00:57:46,240 --> 00:57:48,840 the hell do you think it's doing?Come 625 00:58:00,400 --> 00:58:03,160 on. Son of a bitch 626 00:58:03,600 --> 00:58:04,720 who the hell do you think he is? 627 00:58:08,400 --> 00:58:08,960 bastard 628 00:58:42,400 --> 00:58:43,600 Coming or going? 629 00:58:45,680 --> 00:58:48,360 Coming. Right, 630 00:58:48,760 --> 00:58:49,200 follow me. 631 00:59:08,290 --> 00:59:08,370 Huh 632 00:59:12,410 --> 00:59:13,370 What are you doing here? 633 00:59:15,280 --> 00:59:16,880 Just can't get rid of each other, can we? 634 00:59:26,690 --> 00:59:28,890 Brother-in-law's dead. Sister's in 635 00:59:28,890 --> 00:59:31,650 prison. I think our luck suddenly ran 636 00:59:31,650 --> 00:59:34,290 out. We'd better close up. 637 00:59:34,690 --> 00:59:35,130 close up? 638 00:59:37,770 --> 00:59:39,090 That's just what the leopard gang wants 639 00:59:39,090 --> 00:59:41,970 you to do. If he were alive, 640 00:59:43,010 --> 00:59:43,850 he wouldn't close up. 641 00:59:51,280 --> 00:59:54,160 Mistress. No use brooding about it. 642 00:59:54,800 --> 00:59:57,120 That won't get you anywhere. Why not 643 00:59:57,120 --> 00:59:59,520 manage the casino?You see, 644 01:00:00,640 --> 01:00:03,480 he would want that. Really?But 645 01:00:03,560 --> 01:00:06,520 of course. And with your 646 01:00:06,520 --> 01:00:08,680 reputation, nobody's going to give you 647 01:00:08,680 --> 01:00:11,560 any trouble. I'm sure you could 648 01:00:11,600 --> 01:00:13,040 handle it. No. 649 01:00:18,080 --> 01:00:21,040 I'm not feeling up to it. You can run the 650 01:00:21,040 --> 01:00:23,320 casino. Me run it?Umm 651 01:00:25,600 --> 01:00:27,200 But we must be very careful of the 652 01:00:27,200 --> 01:00:30,160 leopard gang. Yeah, I'm sure 653 01:00:30,160 --> 01:00:32,160 they'd like to move in but I don't think 654 01:00:32,160 --> 01:00:33,840 they'll try it. I hear they have 655 01:00:33,840 --> 01:00:35,520 problems. Police are putting the squeeze 656 01:00:35,520 --> 01:00:38,200 on. Also, the leopard gang's scared 657 01:00:38,200 --> 01:00:41,120 stiff now. Then I 658 01:00:41,120 --> 01:00:43,120 guess I'll take it easy. 659 01:00:44,160 --> 01:00:46,480 Tomorrow I'll move into the villa. Just 660 01:00:46,480 --> 01:00:47,920 send the daily receipts over to me, 661 01:00:47,920 --> 01:00:50,720 understand?move out tomorrow 662 01:00:50,720 --> 01:00:50,960 hmm 663 01:00:53,680 --> 01:00:56,640 you get the villa cleaned up sure listen 664 01:00:57,200 --> 01:00:59,280 child sir has already been arrested if 665 01:00:59,280 --> 01:01:01,360 the cops break him and he tells him 666 01:01:01,360 --> 01:01:03,200 everything I'll be finished 667 01:01:05,480 --> 01:01:07,640 don't you worry I'll make sure he doesn't 668 01:01:08,080 --> 01:01:10,720 the casino everyone's out of the way why 669 01:01:10,720 --> 01:01:12,800 wait brother 670 01:01:13,840 --> 01:01:15,680 no problem I've already taken over the 671 01:01:15,680 --> 01:01:18,600 casino oh Miss 672 01:01:18,600 --> 01:01:21,040 White RoseHas retired. 673 01:01:22,000 --> 01:01:24,680 Retired?La Villa?Ah 674 01:01:27,720 --> 01:01:30,560 Very good. Great. You tail her? 675 01:01:31,480 --> 01:01:31,600 Yep. 676 01:01:34,560 --> 01:01:35,360 Her own masseuse. 677 01:01:44,560 --> 01:01:45,920 Madam, time for massage. Ah 678 01:02:52,880 --> 01:02:53,920 Meet Faith. Oh, 679 01:02:55,800 --> 01:02:58,120 glad you're here. I've heard that Red 680 01:02:58,120 --> 01:03:00,640 Rose is coming out, and I want to meet 681 01:03:00,640 --> 01:03:00,800 her. 682 01:03:54,320 --> 01:03:56,880 Help me, please! Someone 683 01:03:57,240 --> 01:03:58,840 else! Stay safe! 684 01:04:00,800 --> 01:04:02,280 Quickly! Stay safe! 685 01:04:10,720 --> 01:04:13,560 You, you double coffee bastard Madam, 686 01:04:14,400 --> 01:04:17,280 you left me no alternative. You're 687 01:04:17,280 --> 01:04:20,120 far too powerful. I... I've got to 688 01:04:20,160 --> 01:04:20,440 kill 689 01:04:26,720 --> 01:04:29,560 you. You.. You're never going 690 01:04:29,680 --> 01:04:32,320 away with this, you! Stupid. 691 01:04:33,040 --> 01:04:34,360 I already have done. 692 01:04:35,960 --> 01:04:37,360 There's nothing you can do now. 693 01:07:27,680 --> 01:07:28,080 Bye. 694 01:07:38,960 --> 01:07:39,440 Yeah. 695 01:07:44,600 --> 01:07:46,240 Did you see that?The two of them just 696 01:07:46,240 --> 01:07:47,440 came out of there. I guess we'd better 697 01:07:47,440 --> 01:07:48,960 let Befain know real fast. Come on, let's 698 01:07:48,960 --> 01:07:49,600 go. Right. Hey. 699 01:07:57,840 --> 01:07:59,080 They're coming. 700 01:08:00,800 --> 01:08:01,320 Kill 'em. 701 01:08:19,280 --> 01:08:19,680 Goddamn it. 702 01:08:25,760 --> 01:08:25,840 Huh 703 01:08:35,770 --> 01:08:38,370 Thank you so much. Thank you. Miss, 704 01:08:38,650 --> 01:08:40,170 can you tell us, why didn't you break the 705 01:08:40,170 --> 01:08:41,210 signboard at the park?Um.. 706 01:08:44,570 --> 01:08:45,610 'Cause it's an insult. 707 01:08:57,680 --> 01:08:57,760 Huh 708 01:09:01,840 --> 01:09:02,240 Let's go. 709 01:09:15,680 --> 01:09:18,240 What happened?Master's 710 01:09:18,840 --> 01:09:21,760 been murdered. You what?Who did it? 711 01:09:26,160 --> 01:09:27,600 Who was it?Tell me. 712 01:09:32,640 --> 01:09:32,960 Xiaozi. 713 01:09:49,640 --> 01:09:49,800 ohh 714 01:09:52,280 --> 01:09:54,440 Mistress! Mistress. 715 01:10:01,800 --> 01:10:03,440 That's why the bastard left the police 716 01:10:03,440 --> 01:10:06,200 station so quickly. How stupid of 717 01:10:06,200 --> 01:10:08,280 me to believe everything that he told me. 718 01:10:10,400 --> 01:10:13,280 Wait till I find you. You're going to pay 719 01:10:13,280 --> 01:10:14,240 for what you've done. 720 01:10:16,720 --> 01:10:19,600 You killed my brother-in-law and I 721 01:10:19,600 --> 01:10:20,880 am going to kill you. 722 01:10:29,140 --> 01:10:32,020 Huh Well, we meet again. Let's sit 723 01:10:32,020 --> 01:10:34,980 down. You swine. 724 01:10:35,540 --> 01:10:38,300 So it was you murdered my brother-in-law. 725 01:10:39,060 --> 01:10:41,960 Now it's your turn. Now, 726 01:10:42,080 --> 01:10:44,640 hold on. He was an opium smuggler 727 01:10:45,040 --> 01:10:47,440 and you know it. He only got 728 01:10:48,120 --> 01:10:48,960 what he deserved. 729 01:10:53,120 --> 01:10:53,880 Cut it out, damn you! 730 01:11:02,080 --> 01:11:03,440 What makes you think I killed him? 731 01:11:05,360 --> 01:11:05,840 Well... 732 01:11:46,720 --> 01:11:49,600 ohh Please stop! Listen! 733 01:11:54,480 --> 01:11:56,840 Listen White Rose is dead! 734 01:11:57,840 --> 01:11:59,480 What?White Rose is dead? 735 01:12:03,560 --> 01:12:06,240 Chatoy, tell me. What has happened? 736 01:12:07,480 --> 01:12:09,280 Do it! Kill my baby! 737 01:12:24,320 --> 01:12:26,560 White Rose. She... 738 01:12:27,840 --> 01:12:28,520 wants stabbed to death... 739 01:12:46,160 --> 01:12:46,960 Come on, let's go. 740 01:12:50,880 --> 01:12:52,800 Come on, come onGet going with the run, 741 01:12:52,800 --> 01:12:55,600 go. Leave me alone, huhMaster Pollock, 742 01:12:55,600 --> 01:12:57,840 look out! Tobles! Red Rose! She's coming! 743 01:12:58,000 --> 01:13:00,960 Look out!Matter! Matter! Ohh 744 01:13:01,040 --> 01:13:04,000 Look out! Bullocks! It's It's red, red, 745 01:13:04,000 --> 01:13:04,360 red.. 746 01:13:10,640 --> 01:13:12,000 Get her! Right! Come 747 01:13:22,240 --> 01:13:22,320 on! 748 01:14:50,000 --> 01:14:51,080 Hurry up. Move. Get out of here. Come on. 749 01:14:51,520 --> 01:14:51,640 Come 750 01:14:57,920 --> 01:14:58,560 onCome 751 01:15:02,160 --> 01:15:04,720 onGet 752 01:15:06,080 --> 01:15:07,440 out of 753 01:15:08,960 --> 01:15:10,760 here. Move. Move. Move. Move. Move. Move. 754 01:15:10,760 --> 01:15:11,200 Move. Move. Come on. 755 01:15:14,640 --> 01:15:15,120 Move. Move. Move. Move. 756 01:23:13,080 --> 01:23:13,200 It's 757 01:23:47,840 --> 01:23:48,120 all right. 758 01:23:54,800 --> 01:23:56,800 Now hold it. Hey! Put it out. 759 01:23:57,520 --> 01:24:00,040 Charton, what is this?Oh no, 760 01:24:00,720 --> 01:24:02,320 don't tell me you're a cop as well. 761 01:24:03,040 --> 01:24:05,680 That's right. We thieved you were Mr. Big 762 01:24:06,000 --> 01:24:07,680 and now we've got the evidence. 763 01:24:08,640 --> 01:24:11,280 Bastard And I trusted you, 764 01:24:11,840 --> 01:24:14,080 you lousy double-crossing son of a bitch 765 01:24:14,720 --> 01:24:16,360 I may have lost you this time. Look out! 766 01:24:16,360 --> 01:24:18,520 Don't move! Listen, 767 01:24:19,360 --> 01:24:21,720 I'll use this thing unless you decide to 768 01:24:21,720 --> 01:24:22,720 come quietly now. 769 01:25:26,440 --> 01:25:29,360 Friend, there's nowhere left to run now. 770 01:25:32,720 --> 01:25:33,200 It's you, brother. 771 01:25:42,720 --> 01:25:44,640 You're the very last person I expected to 772 01:25:44,640 --> 01:25:47,480 find here. Brother, I can't 773 01:25:47,480 --> 01:25:49,040 believe you're mixed up in this. 774 01:25:51,840 --> 01:25:54,560 There's a lot you never expected. I 775 01:25:54,560 --> 01:25:56,160 control most of the big rackets in this 776 01:25:56,160 --> 01:25:59,040 city. Listen, I warn you, 777 01:25:59,120 --> 01:26:01,520 just you stay out of this. I won't, 778 01:26:02,160 --> 01:26:04,080 brother. Best thing you can do is give 779 01:26:04,080 --> 01:26:04,800 yourself up. 780 01:26:06,400 --> 01:26:08,440 Otherwise... Otherwise you think you're 781 01:26:08,440 --> 01:26:09,280 gonna force me? 782 01:26:12,240 --> 01:26:14,480 Brother, give up before it's too late. 783 01:26:14,480 --> 01:26:17,360 Ha! You give up, not me! Brother. 784 01:26:17,400 --> 01:26:20,360 Hold it! All right, shout 785 01:26:20,600 --> 01:26:23,240 there. You're just asking for it. And 786 01:26:23,240 --> 01:26:24,680 believe me, it's gonna take a lot more 787 01:26:24,680 --> 01:26:27,560 than you two to finish me. So 788 01:26:27,760 --> 01:26:29,840 you're the killer, Pei Fei and the 789 01:26:29,840 --> 01:26:32,080 leopard. You ordered them to murder. 790 01:26:32,360 --> 01:26:35,240 Didn't you?HmmYou're a smart girl. 791 01:26:35,280 --> 01:26:35,440 Look 792 01:26:38,160 --> 01:26:38,560 out! 793 01:26:54,810 --> 01:26:54,930 Hey! 794 01:27:39,320 --> 01:27:41,200 Brother, be sensible. 795 01:27:42,080 --> 01:27:45,000 You're gonna die. Fuck 796 01:27:45,000 --> 01:27:45,200 you. 797 01:27:55,360 --> 01:27:57,760 Brother, you better wise up. If you 798 01:27:57,760 --> 01:27:59,200 don't, then you'll suffer. 799 01:28:02,800 --> 01:28:02,840 Ah 800 01:28:24,040 --> 01:28:25,800 Okay, then. The care of you! 801 01:29:21,120 --> 01:29:23,680 Brother! Brother! 802 01:29:25,600 --> 01:29:28,080 Tell her! Don't worry. 803 01:29:30,240 --> 01:29:31,360 I'm not dead yet. 804 01:30:46,210 --> 01:30:48,290 One more step and I'll shoot. 01:30:51,730 ->Brother, you'll regret it if you do. 806 01:30:52,530 --> 01:30:55,130 Shall her drop the gun and surrender. 01:30:57,890 ->Surrender?Impossible. 808 01:30:58,840 --> 01:31:01,680 I'll tend to kill you both now! Now 809 01:31:09,080 --> 01:31:09,600 Brother! 810 01:31:12,480 --> 01:31:14,640 Brother! Brother! Brother! 811 01:31:25,520 --> 01:31:27,360 Brother! Brother! 812 01:31:28,560 --> 01:31:29,600 Brother! Brother! 51400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.