All language subtitles for New Normal (2023) (Korean) 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,672 --> 00:00:51,843 A man in his forties attacked fleeing residents with a weapon 2 00:00:51,885 --> 00:00:53,470 after setting a fire. 3 00:00:53,511 --> 00:00:55,722 - Both children and... - A man in his twenties is on trial 4 00:00:55,764 --> 00:00:59,225 for assaulting and killing his father who had cerebral infarction. 5 00:00:59,267 --> 00:01:03,438 A man killed a cat by grabbing its hind legs, 6 00:01:03,480 --> 00:01:06,608 throwing it several times, and stomping on it. 7 00:01:06,650 --> 00:01:08,360 The number of unemployed young people 8 00:01:08,401 --> 00:01:10,904 who have quit looking for jobs has reached 650,000 people, an all-time high. 9 00:01:10,945 --> 00:01:12,572 A memo was discovered in the home of a murderer 10 00:01:12,614 --> 00:01:14,991 who brutally murdered a woman with a knife whom he met through an app. 11 00:01:15,033 --> 00:01:17,077 The victim was stabbed 110 times, and the body was disfigured. 12 00:01:17,118 --> 00:01:19,537 The memo read, "I cannot be at peace unless I kill” 13 00:01:19,579 --> 00:01:21,373 and is causing shock among the people. 14 00:01:22,457 --> 00:01:25,251 Snow is blowing amid the strong wind. 15 00:01:25,293 --> 00:01:29,381 This morning, Seoul and Gyeonggi-do experienced heavy snowfall. 16 00:01:29,422 --> 00:01:33,176 This is the third instance of unseasonal snowfall this month. 17 00:01:33,218 --> 00:01:35,804 This is the first time snow has fallen in June in 115 years since 1907, 18 00:01:35,845 --> 00:01:38,306 which is when the Meteorological Administration 19 00:01:38,348 --> 00:01:40,725 implemented surface weather observation. 20 00:01:40,767 --> 00:01:44,604 {\an8}Due to the snowfall, the citizens have been experiencing traffic and... 21 00:01:52,821 --> 00:01:55,657 Around 2 a.m., a woman in her twenties 22 00:01:55,699 --> 00:01:59,244 was found stabbed to death in front of her apartment. 23 00:02:00,036 --> 00:02:05,291 The victim has been revealed to be a female college student living alone. 24 00:02:05,333 --> 00:02:08,253 The police suspect that the criminal 25 00:02:08,294 --> 00:02:13,383 {\an8}is also responsible for the recent murder cases 26 00:02:13,425 --> 00:02:16,594 {\an8}considering that they targeted a female living alone 27 00:02:16,636 --> 00:02:19,431 {\an8}and committed the murder in an area where CCTVs don't work. 28 00:02:19,472 --> 00:02:22,726 While inspecting the area, 29 00:02:22,767 --> 00:02:25,895 the police requested women to avoid going out alone at night 30 00:02:25,937 --> 00:02:29,858 and to report anything suspicious. 31 00:02:30,483 --> 00:02:31,860 Next up on the news. 32 00:03:10,231 --> 00:03:11,775 Who is it? 33 00:03:11,816 --> 00:03:13,652 Alarm inspection. 34 00:03:14,486 --> 00:03:16,321 What alarm? 35 00:03:16,363 --> 00:03:18,198 The fire alarm. 36 00:03:19,199 --> 00:03:21,534 I wasn't notified of any inspection. 37 00:03:21,576 --> 00:03:23,953 You've got to be kidding me. 38 00:03:23,995 --> 00:03:26,039 What's with this apartment? 39 00:03:26,081 --> 00:03:29,125 Four other units said the same thing! 40 00:03:29,793 --> 00:03:31,419 What should I do? 41 00:03:31,461 --> 00:03:34,089 What do you mean? Open the door. 42 00:03:34,130 --> 00:03:36,383 I've got to go home, don't I? 43 00:03:36,424 --> 00:03:38,301 You're the last unit. 44 00:04:03,827 --> 00:04:05,203 How annoying. 45 00:04:06,913 --> 00:04:08,999 The fat lady downstairs 46 00:04:09,040 --> 00:04:11,960 wouldn't open the door for 30 minutes because she wasn't notified. 47 00:04:12,794 --> 00:04:15,422 Wow, you're pretty. 48 00:04:15,463 --> 00:04:17,757 I'll be done in five minutes. You can time me. 49 00:04:24,306 --> 00:04:26,391 Something smells good. 50 00:04:29,853 --> 00:04:32,188 Oh, man. 51 00:04:33,189 --> 00:04:34,774 You must've had spaghetti. 52 00:04:35,984 --> 00:04:37,485 I love spaghetti. 53 00:04:38,236 --> 00:04:39,362 You got any leftovers? 54 00:04:42,699 --> 00:04:44,826 I'm just kidding. 55 00:04:57,547 --> 00:05:00,091 Let's see. 56 00:05:07,599 --> 00:05:08,933 Do you live alone? 57 00:05:10,685 --> 00:05:11,645 Excuse me? 58 00:05:12,228 --> 00:05:13,730 Do you live alone? 59 00:05:16,316 --> 00:05:18,943 It doesn't seem like you live with a man. 60 00:05:27,702 --> 00:05:28,787 Okay. 61 00:05:29,287 --> 00:05:31,623 This one's done. 62 00:05:35,835 --> 00:05:38,505 Let's see. 63 00:05:43,802 --> 00:05:45,887 Did you hear about the murder case? 64 00:05:49,516 --> 00:05:50,725 Yes. 65 00:05:51,726 --> 00:05:53,103 A murder case. 66 00:05:56,856 --> 00:05:59,275 I heard the killer is still out there. 67 00:06:01,820 --> 00:06:03,863 I guess so. 68 00:06:03,905 --> 00:06:07,117 I heard the victim was a woman living alone. 69 00:06:07,784 --> 00:06:10,245 Maybe he only targets women who live alone. 70 00:06:15,834 --> 00:06:17,794 Why are you so jumpy? 71 00:06:19,754 --> 00:06:20,839 Are you done? 72 00:06:20,880 --> 00:06:24,175 My five minutes aren't up yet. 73 00:06:24,217 --> 00:06:25,343 Wait. 74 00:06:29,723 --> 00:06:31,182 Is something wrong? 75 00:06:38,064 --> 00:06:39,858 Why isn't it working? 76 00:06:39,899 --> 00:06:41,359 I'm not sure. 77 00:06:41,401 --> 00:06:43,945 I have to take it off and see. 78 00:06:45,780 --> 00:06:49,409 Let's see. Let's take it off. 79 00:07:06,968 --> 00:07:07,844 What's wrong? 80 00:07:08,511 --> 00:07:09,679 Are you scared of me? 81 00:07:11,890 --> 00:07:12,932 No. 82 00:07:14,309 --> 00:07:16,019 Can you hurry up? 83 00:07:16,770 --> 00:07:17,854 My friend is coming over. 84 00:07:18,730 --> 00:07:20,857 What friend? Boyfriend? 85 00:07:22,942 --> 00:07:23,777 Yes. 86 00:07:29,991 --> 00:07:32,369 I bet you he isn't coming. 87 00:07:34,996 --> 00:07:37,248 I heard the victim was very pretty. 88 00:07:39,084 --> 00:07:40,585 You should be careful. 89 00:07:41,252 --> 00:07:43,630 Not only do you live alone, but you're also pretty. 90 00:07:53,056 --> 00:07:54,182 Wait a second. 91 00:08:01,272 --> 00:08:03,400 I'll get to business after I relieve myself. 92 00:09:19,851 --> 00:09:21,895 JBS NEWS TIME 93 00:10:11,611 --> 00:10:14,739 A shocking revelation has been disclosed 94 00:10:14,781 --> 00:10:16,866 regarding the case of the female college student. 95 00:10:16,908 --> 00:10:18,827 Over to our reporter for more details. 96 00:10:19,577 --> 00:10:22,872 The investigation of the female college student's case 97 00:10:22,914 --> 00:10:25,542 posed challenges as the CCTV at the scene of the incident 98 00:10:25,583 --> 00:10:27,836 was not functioning. 99 00:10:27,877 --> 00:10:31,548 However, footage of the suspect was found 100 00:10:31,589 --> 00:10:34,634 in the dashcam of a car that was near the scene. 101 00:10:35,260 --> 00:10:41,516 Contrary to the police's expectations, the suspect was a woman, not a man. 102 00:10:42,434 --> 00:10:46,271 {\an8}The woman seen in the dashcam footage is 175cm tall 103 00:10:46,313 --> 00:10:48,773 {\an8}and is covering her face with a black cap. 104 00:10:48,815 --> 00:10:50,233 {\an8}SERIAL MURDER SUSPECT REVEALED AS FEMALE 105 00:10:56,698 --> 00:11:00,368 The police view this woman as a prime suspect 106 00:11:00,410 --> 00:11:02,704 and are conducting an investigation to identify her. 107 00:11:59,052 --> 00:12:00,971 Please don't kill me. 108 00:12:05,058 --> 00:12:07,018 Please don't kill me. 109 00:12:17,821 --> 00:12:19,572 I'm sorry. 110 00:13:12,709 --> 00:13:15,337 We were waiting for the bus in this long line 111 00:13:15,378 --> 00:13:17,005 and this old man cut in. 112 00:13:17,630 --> 00:13:20,508 People were pissed but couldn't say a word. 113 00:13:20,550 --> 00:13:23,845 Then this punk went up to him, tapped his shoulder, and said, 114 00:13:23,887 --> 00:13:28,058 "Sir, please go to the back of the line." 115 00:13:28,099 --> 00:13:29,601 Did the old man lose his shit? 116 00:13:29,643 --> 00:13:30,560 Completely. 117 00:13:30,602 --> 00:13:35,482 He yelled, "How dare you say that to an old man!" 118 00:13:36,358 --> 00:13:38,318 You should've just let him be. 119 00:13:40,695 --> 00:13:44,866 Then he said "Even kids know that cutting in line is bad. 120 00:13:45,408 --> 00:13:48,703 Don't inconvenience others and please go to the back of the line." 121 00:13:48,745 --> 00:13:50,872 Then other people also started telling him off, 122 00:13:50,914 --> 00:13:55,835 and the old man went to the back of the line without a word. 123 00:13:57,379 --> 00:13:59,339 Everyone was clapping. 124 00:13:59,381 --> 00:14:01,341 Oh right. Even girls clapped! 125 00:14:01,383 --> 00:14:05,595 - You're a hero! - Seriously! He was so cool. 126 00:14:05,637 --> 00:14:11,559 I saw an old lady who couldn't go up the subway stairs because of her luggage. 127 00:14:12,352 --> 00:14:14,729 But I swear nobody cared. 128 00:14:14,771 --> 00:14:16,982 People are heartless. 129 00:14:17,023 --> 00:14:18,108 Damn right. 130 00:14:18,149 --> 00:14:19,442 So damn heartless. 131 00:14:20,485 --> 00:14:26,366 So I offered to help carry her luggage to the top of the stairs 132 00:14:26,408 --> 00:14:31,246 and she gave me a candy to thank me. 133 00:14:31,287 --> 00:14:32,789 You're a hero! 134 00:14:32,831 --> 00:14:38,169 Man, I felt so proud when I ate that candy on my way home. 135 00:14:38,211 --> 00:14:41,131 It feels really good to help others. 136 00:14:41,798 --> 00:14:43,925 But why do you help others 137 00:14:43,967 --> 00:14:47,137 when you don't even get volunteer hours for it? 138 00:14:52,225 --> 00:14:55,145 Man, this dude's rotten to the core. 139 00:14:55,186 --> 00:14:56,521 Are you a sociopath? 140 00:14:56,563 --> 00:14:58,440 You're absolute trash. 141 00:15:00,191 --> 00:15:02,736 Seung-jin, the counselor is calling for you. 142 00:15:06,364 --> 00:15:07,282 Bye. 143 00:15:26,885 --> 00:15:29,220 All right, let's see. 144 00:15:30,055 --> 00:15:32,932 I see your grades are unstable. 145 00:15:33,975 --> 00:15:36,770 Your mom is quite worried about you. 146 00:15:38,938 --> 00:15:41,524 If you want to get into the high school your mom wants you to go to, 147 00:15:41,566 --> 00:15:44,569 you have to work hard on your grades and extracurriculars. 148 00:15:45,403 --> 00:15:49,199 That way you can get into a good college like your brother and sister. 149 00:15:52,744 --> 00:15:53,620 Right? 150 00:15:54,954 --> 00:15:55,955 Yes. 151 00:15:58,792 --> 00:16:03,588 I listed up some easy volunteer work, 152 00:16:03,630 --> 00:16:07,509 so take a look over them with your mom and let me know. 153 00:16:08,593 --> 00:16:10,178 - Okay. - All right. 154 00:16:15,350 --> 00:16:16,267 Seung-jin. 155 00:16:24,234 --> 00:16:27,946 COLLEGE AND HIGH SCHOOL ADMISSIONS 156 00:16:27,988 --> 00:16:30,240 SUDO CRAM SCHOOL 157 00:16:37,664 --> 00:16:39,082 Come on, let's go. 158 00:16:52,554 --> 00:16:54,556 BUS G3133, ARRIVING IN 30 MIN 23 SEC 159 00:17:07,027 --> 00:17:08,278 JJEONGHO TV 160 00:17:08,320 --> 00:17:10,488 ABOUT TO RIP APART THAT SMALL ARM OCTOPUS! 161 00:17:10,530 --> 00:17:12,115 WHAT IS IT, A RUBBER BAND? 162 00:17:14,868 --> 00:17:17,494 HE'S GONNA LOSE THIS TEETH LOL 163 00:18:28,692 --> 00:18:29,609 Ma'am. 164 00:18:30,402 --> 00:18:31,611 Can I help you? 165 00:18:32,862 --> 00:18:36,491 I always get stuck here. I live right over there. 166 00:18:36,533 --> 00:18:39,244 Can you just help me over this bump? 167 00:18:39,285 --> 00:18:40,328 Sure. 168 00:18:53,383 --> 00:18:55,552 Thank you so much. 169 00:18:55,593 --> 00:18:57,053 My pleasure. 170 00:18:57,095 --> 00:19:00,223 Thank you, dear. Bye then. 171 00:19:00,265 --> 00:19:01,182 Bye. 172 00:19:21,244 --> 00:19:23,330 I'll help you get home. 173 00:19:23,371 --> 00:19:24,247 What? 174 00:19:24,289 --> 00:19:26,041 You said you live close by. 175 00:19:26,082 --> 00:19:27,417 It's okay. 176 00:19:27,459 --> 00:19:30,378 My bus is 30 minutes away. 177 00:19:30,420 --> 00:19:31,463 I can help you get home. 178 00:19:31,504 --> 00:19:34,257 Oh gosh. I feel so bad. 179 00:19:34,966 --> 00:19:39,304 Then just help me get to that alley. 180 00:19:39,346 --> 00:19:40,180 Sure. 181 00:19:48,605 --> 00:19:51,107 I'm on my way. 182 00:19:52,859 --> 00:19:56,279 A kind student is helping me. 183 00:19:56,321 --> 00:19:58,698 We'll be there in three minutes. 184 00:19:59,741 --> 00:20:01,451 Wait for me outside. 185 00:20:03,953 --> 00:20:06,164 Thank you so much. 186 00:20:07,499 --> 00:20:09,250 Did you just get out of cram school? 187 00:20:09,292 --> 00:20:10,251 Yes. 188 00:20:12,128 --> 00:20:13,755 It's tough studying, isn't it? 189 00:20:14,589 --> 00:20:16,633 I'm sure all you want to do is hang out with your friends. 190 00:20:20,428 --> 00:20:24,474 You're an A student, aren't you? 191 00:20:24,516 --> 00:20:25,934 No. 192 00:20:25,976 --> 00:20:28,853 Both my sister and brother went to Seoul National University, 193 00:20:28,895 --> 00:20:30,772 but I don't think I can. 194 00:20:30,814 --> 00:20:33,024 Nothing is impossible. 195 00:20:35,986 --> 00:20:38,947 Boys be ambitious! 196 00:20:38,989 --> 00:20:40,991 You seem very knowledgeable, ma'am. 197 00:20:41,032 --> 00:20:41,908 Do I? 198 00:20:43,326 --> 00:20:44,661 Thanks. 199 00:20:48,790 --> 00:20:53,670 It must take you a while to get through this uphill climb. 200 00:20:54,379 --> 00:20:57,966 Yes, it takes a couple of minutes for others, 201 00:20:58,008 --> 00:21:03,305 but it takes more than 30 minutes for me. 202 00:21:03,346 --> 00:21:05,390 It's very exhausting. 203 00:21:05,432 --> 00:21:12,022 But thanks to you, it didn't take much time today. 204 00:21:12,689 --> 00:21:14,190 This is great. 205 00:21:14,232 --> 00:21:17,652 I'm glad I can be of help. 206 00:21:17,694 --> 00:21:21,990 Oh, you're such a sweetheart. 207 00:21:25,327 --> 00:21:26,703 A vet? 208 00:21:26,745 --> 00:21:29,456 Yes, I love animals so I want to be a vet. 209 00:21:31,791 --> 00:21:34,878 Then you must love puppies. 210 00:21:34,919 --> 00:21:36,421 I love puppies. 211 00:21:36,463 --> 00:21:37,672 Oh, wonderful. 212 00:21:38,631 --> 00:21:44,220 My pomeranian just had four puppies and I'm giving them away. 213 00:21:45,513 --> 00:21:50,602 I just bought some food for them. 214 00:21:52,437 --> 00:21:56,441 If you like puppies, I can give you one. 215 00:21:57,442 --> 00:21:58,652 Really? 216 00:21:58,693 --> 00:22:01,988 Of course. You were a huge help today. 217 00:22:02,947 --> 00:22:06,117 I'm happy I get to give you something in return. 218 00:22:07,369 --> 00:22:08,370 Thank you. 219 00:22:10,205 --> 00:22:12,332 The puppies are adorable. 220 00:22:13,249 --> 00:22:15,251 They're so cute. 221 00:22:15,293 --> 00:22:16,461 Aren't they? 222 00:22:20,674 --> 00:22:21,716 We're here. 223 00:22:27,430 --> 00:22:28,640 Why isn't she here? 224 00:22:31,351 --> 00:22:34,062 Hey, I'm at the entrance. 225 00:22:35,730 --> 00:22:37,190 No. 226 00:22:38,108 --> 00:22:41,778 Bring a puppy with you. 227 00:22:42,779 --> 00:22:45,407 I want to give one to Seung-jin. 228 00:22:45,991 --> 00:22:46,908 What? 229 00:22:47,450 --> 00:22:48,618 They're asleep? 230 00:22:50,620 --> 00:22:52,330 Goodness, that's adorable. 231 00:22:54,165 --> 00:22:55,542 I'll call you. 232 00:22:56,251 --> 00:22:57,168 All right. 233 00:23:01,297 --> 00:23:04,092 This is where I live. 234 00:23:04,843 --> 00:23:06,845 My daughter will bring the puppy. 235 00:23:07,470 --> 00:23:09,180 Let's go inside. 236 00:23:11,975 --> 00:23:13,977 The puppies are asleep. 237 00:23:18,398 --> 00:23:19,733 I guess... 238 00:23:20,692 --> 00:23:22,861 you don't like poor people. 239 00:23:23,486 --> 00:23:25,071 No, that's not it. 240 00:23:25,113 --> 00:23:28,616 Then let's go get the puppy before you miss your bus. 241 00:23:29,826 --> 00:23:31,369 - Okay. - Let's go. 242 00:23:56,394 --> 00:23:58,229 Looks haunted, doesn't it? 243 00:24:00,565 --> 00:24:05,445 It used to be bustling with people. 244 00:24:07,989 --> 00:24:12,494 But almost everyone left. 245 00:24:14,954 --> 00:24:19,417 I heard they're going to tear this place down soon. 246 00:24:20,210 --> 00:24:22,962 Then where will you go? 247 00:24:23,004 --> 00:24:26,383 It'll probably be my time soon. 248 00:24:27,217 --> 00:24:29,761 I'll go to my grandson in heaven. 249 00:24:30,470 --> 00:24:33,890 He died four years ago in a car accident. 250 00:24:35,392 --> 00:24:38,520 Had he survived, he would be your age. 251 00:24:41,189 --> 00:24:43,817 You must miss him a lot. 252 00:24:43,858 --> 00:24:45,902 I sure do. 253 00:24:47,153 --> 00:24:48,363 This way. 254 00:24:53,785 --> 00:24:54,953 It's me. 255 00:24:55,704 --> 00:24:57,205 We're here. 256 00:24:57,956 --> 00:24:59,082 Come down. 257 00:25:00,041 --> 00:25:00,917 Okay. 258 00:25:13,722 --> 00:25:14,681 Goodness. 259 00:25:16,474 --> 00:25:18,476 Thanks, Seung-jin. 260 00:25:23,064 --> 00:25:24,107 I guess that's her. 261 00:25:30,155 --> 00:25:31,865 You can swipe. 262 00:25:37,704 --> 00:25:39,497 - Aren't they cute? - Yes. 263 00:25:45,086 --> 00:25:46,046 What's wrong? 264 00:25:46,087 --> 00:25:47,797 Oh, wrong photo. 265 00:25:50,884 --> 00:25:51,926 Look at this. 266 00:26:13,698 --> 00:26:16,242 I think I'll just go. 267 00:26:16,284 --> 00:26:19,329 You have to take the puppy. Don't go yet. 268 00:26:22,874 --> 00:26:24,209 Ma'am. 269 00:26:24,250 --> 00:26:25,543 I have to go to the restroom. 270 00:26:29,172 --> 00:26:30,799 You're not going anywhere! 271 00:26:33,843 --> 00:26:34,803 You can't! 272 00:26:47,232 --> 00:26:49,150 Get that kid! 273 00:28:55,986 --> 00:28:57,862 - Really? - Yes. 274 00:28:57,904 --> 00:29:02,200 I was getting a drink from the store and I got matched. 275 00:29:02,867 --> 00:29:05,328 I debated whether to show up or not. 276 00:29:05,870 --> 00:29:07,455 You seem experienced. 277 00:29:07,956 --> 00:29:09,207 I guess a little. 278 00:29:09,249 --> 00:29:10,542 You seem popular. 279 00:29:13,211 --> 00:29:14,754 I'd be lying if I said no. 280 00:29:15,797 --> 00:29:17,590 I have a thing for honest people, you know. 281 00:29:18,216 --> 00:29:20,176 - I like you. - What? 282 00:29:20,218 --> 00:29:21,928 How many times have you done this? 283 00:29:21,970 --> 00:29:23,555 This is my fourth. 284 00:29:24,681 --> 00:29:27,392 Since we're the same age, can we drop the formalities? 285 00:29:30,520 --> 00:29:31,521 Okay. 286 00:29:32,105 --> 00:29:32,981 Amazing. 287 00:29:33,648 --> 00:29:35,442 How were your other matches? 288 00:29:35,483 --> 00:29:38,153 Some of my friends ended up dating their matches. 289 00:29:38,194 --> 00:29:40,405 - But for me... - I guess you didn't like them. 290 00:29:40,447 --> 00:29:42,615 No, that's not it. 291 00:29:42,657 --> 00:29:45,035 I think the ideal type score is pretty accurate. 292 00:29:45,076 --> 00:29:48,288 Today's score was the highest. 293 00:29:48,330 --> 00:29:49,289 Yeah? 294 00:29:49,331 --> 00:29:51,416 Yeah. Apps are really convenient. 295 00:29:51,458 --> 00:29:55,670 I don't do a thing and they tell me if my ideal type is nearby. 296 00:29:55,712 --> 00:29:59,758 All I have to do is just decide if I show up or not. 297 00:29:59,799 --> 00:30:03,803 But this app makes you write so much about yourself. 298 00:30:03,845 --> 00:30:05,722 I almost didn't register. 299 00:30:05,764 --> 00:30:07,057 Me too. 300 00:30:07,098 --> 00:30:10,602 The ideal type section required so much info that I almost gave up. 301 00:30:11,186 --> 00:30:13,146 But I guess it was worth writing it all 302 00:30:13,188 --> 00:30:15,023 seeing that I met someone so close to mine. 303 00:30:15,065 --> 00:30:16,941 You think so? 304 00:30:19,069 --> 00:30:22,530 My score today was 90%. You're totally my ideal type. 305 00:30:22,572 --> 00:30:24,407 I got 82%. 306 00:30:25,700 --> 00:30:29,037 That's not high enough. 307 00:30:29,537 --> 00:30:31,373 - I'll light the candles for you. - Sure. 308 00:30:37,796 --> 00:30:39,214 Thank you. 309 00:30:42,926 --> 00:30:44,594 - Hey, Mi-yeon. - Is he there yet? 310 00:30:45,261 --> 00:30:46,304 Not yet. 311 00:30:46,346 --> 00:30:48,932 What about his photo? Is he handsome? 312 00:30:48,974 --> 00:30:50,475 I don't think there was a photo. 313 00:30:51,393 --> 00:30:54,646 The app's cool, but many people don't upload their photos. 314 00:30:54,688 --> 00:30:55,939 By the way, what's gotten into you? 315 00:30:55,981 --> 00:30:58,692 You never use dating apps let alone meet someone through them. 316 00:30:58,733 --> 00:31:02,612 You told me to. It's my first time meeting someone. 317 00:31:02,654 --> 00:31:04,072 Well, I'm glad. 318 00:31:04,114 --> 00:31:07,575 You should get over your ex and meet a good guy. 319 00:31:07,617 --> 00:31:10,036 How long have you been single? 320 00:31:10,078 --> 00:31:11,913 I'm not expecting anything. 321 00:31:11,955 --> 00:31:15,792 I just want to meet someone I can eat with sometimes. 322 00:31:15,834 --> 00:31:17,085 I don't like eating alone. 323 00:31:17,127 --> 00:31:21,089 Yeah, yeah, that's why you got dolled up. 324 00:31:21,131 --> 00:31:22,674 How did you know? 325 00:31:22,716 --> 00:31:24,384 You two-faced brat. 326 00:31:25,635 --> 00:31:26,845 Gosh, listen to you laugh. 327 00:31:26,886 --> 00:31:27,762 Jeez. 328 00:31:28,430 --> 00:31:29,889 What the hell am I doing? 329 00:31:30,515 --> 00:31:32,350 Should I just stay single even if I'm lonely? 330 00:31:32,392 --> 00:31:34,477 I think you should. 331 00:31:34,519 --> 00:31:36,730 Let's meet up and have a drink together. 332 00:31:36,771 --> 00:31:40,525 I can't do that. I already made plans to meet him. 333 00:31:40,567 --> 00:31:43,570 You're not being yourself at all. 334 00:31:45,947 --> 00:31:49,826 I'll call you if he turns out to be a 335 00:31:49,868 --> 00:31:52,454 Betraying your friend over a guy? 336 00:31:52,495 --> 00:31:53,788 I can't believe-- 337 00:32:00,670 --> 00:32:02,756 {\an8}COLLEGE STUDENT, BLOOD TYPE O, CATHOLIC, 182CM, GEMINI 338 00:32:03,298 --> 00:32:05,383 {\an8}SOMEONE WHO COULD BE YOUR BFF MATCH RATE WITH HAJOONTHEKING: 88% 339 00:32:08,345 --> 00:32:09,429 Hot Americano? 340 00:32:10,555 --> 00:32:12,015 Are you sure? It's hot. 341 00:32:12,057 --> 00:32:14,100 Iced Americano makes my tummy hurt. 342 00:32:14,768 --> 00:32:16,436 Okay, I'll be right back. 343 00:32:24,361 --> 00:32:29,324 {\an8}A WOMAN STABBED TO DEATH DURING DATING APP MEETUP 344 00:32:29,366 --> 00:32:32,243 {\an8}There are so many lunatics out there. 345 00:32:32,285 --> 00:32:35,288 {\an8}THE POLICE HAVE REQUESTED COOPERATION FROM THE DATING APP COMPANY TO IDENTIFY... 346 00:32:35,330 --> 00:32:36,331 {\an8}MESSAGE FROM HAJOONTHEKING 347 00:32:37,082 --> 00:32:38,583 {\an8}I'M GOING TO BE A BIT LATE LOL 348 00:32:42,128 --> 00:32:44,089 You're already late. 349 00:32:44,130 --> 00:32:47,425 You're not leaving the best first impression. 350 00:32:52,681 --> 00:32:53,890 What is it? 351 00:32:59,062 --> 00:33:00,146 What the hell? 352 00:33:03,400 --> 00:33:06,444 I don't think I can wait long. 353 00:33:22,043 --> 00:33:24,838 This asshole's LOLs are so annoying. 354 00:33:37,684 --> 00:33:39,102 Here are your drinks. 355 00:33:53,158 --> 00:33:55,785 {\an8}MATCH RATE 92% YOUR DESTINY IS NEARBY 356 00:33:56,745 --> 00:33:58,913 Why is my dad's phone here? 357 00:33:58,955 --> 00:34:00,498 Well, your dad got matched. 358 00:34:00,540 --> 00:34:03,585 Why is this here? 359 00:34:04,502 --> 00:34:05,754 Unbelievable. 360 00:34:07,756 --> 00:34:09,883 Are you trying to get multiple girls by using two phones? 361 00:34:13,261 --> 00:34:15,138 Are you mad at me? 362 00:34:15,722 --> 00:34:17,641 What a horny loser. 363 00:34:17,682 --> 00:34:19,934 What? A horny loser? 364 00:34:19,976 --> 00:34:23,104 Yeah. Isn't that why you're trying to pick up all these girls? 365 00:34:23,146 --> 00:34:25,774 Then what about you? You're the same! 366 00:34:25,814 --> 00:34:28,068 Showing up to meet a lorny hoser... 367 00:34:28,109 --> 00:34:30,153 It's loser. Is that so hard to pronounce? 368 00:34:31,946 --> 00:34:32,947 Fucking hell. 369 00:34:34,990 --> 00:34:37,619 Forget it, you piece of shit. 370 00:34:37,660 --> 00:34:38,495 "Shit"? 371 00:34:41,039 --> 00:34:43,208 What a rude bitch. 372 00:34:43,249 --> 00:34:44,167 Hey! 373 00:34:53,258 --> 00:34:55,135 {\an8}HAJOONTHEKING 374 00:35:04,354 --> 00:35:08,650 I'm carrying a yellow bag. 375 00:35:09,317 --> 00:35:10,402 What about you? 376 00:35:27,711 --> 00:35:29,462 What the hell is with this guy? 377 00:35:42,600 --> 00:35:44,728 FOUND YOU! 378 00:35:45,353 --> 00:35:47,814 "Found you"? Is he crazy? 379 00:35:49,816 --> 00:35:51,192 - I'll be here. - Okay. 380 00:35:55,780 --> 00:35:57,824 Hey, someone got stabbed. 381 00:35:57,866 --> 00:35:59,367 - Seriously? - Let's go see! 382 00:36:08,209 --> 00:36:10,628 They fought, and then the guy followed her out. 383 00:36:10,670 --> 00:36:13,715 Oh my. Did the guy stab her? 384 00:36:13,757 --> 00:36:15,008 I don't know. 385 00:36:19,596 --> 00:36:21,806 Wasn't she sitting on the terrace? 386 00:36:21,848 --> 00:36:24,559 - He followed her out? - Oh my goodness. 387 00:36:24,601 --> 00:36:25,852 That's her. 388 00:36:26,811 --> 00:36:27,979 Oh no. 389 00:36:36,863 --> 00:36:40,784 No photos. I said no photos. 390 00:36:43,703 --> 00:36:45,246 No photos. 391 00:36:45,288 --> 00:36:46,915 Please go back inside. 392 00:36:56,216 --> 00:36:58,134 FOUND YOU! 393 00:37:31,209 --> 00:37:32,877 He mentioned your yellow bag, so it must be him. 394 00:37:32,919 --> 00:37:34,254 Shouldn't you call the police? 395 00:37:34,295 --> 00:37:36,548 What if he gets back at me for calling the police? 396 00:37:36,589 --> 00:37:38,508 He doesn't know what I look like. 397 00:37:38,550 --> 00:37:39,926 What about your bag? 398 00:37:39,968 --> 00:37:41,344 What did you do with it? 399 00:37:41,386 --> 00:37:43,221 I put it in a shopping bag. 400 00:37:43,263 --> 00:37:44,472 Good call. 401 00:37:44,514 --> 00:37:47,267 Don't take it out until you get home, okay? 402 00:37:48,143 --> 00:37:52,022 Damn, I'm going to delete the app. You should too. 403 00:37:52,063 --> 00:37:53,523 When are you coming? 404 00:37:53,565 --> 00:37:55,025 I just need to wash my face. 405 00:37:55,608 --> 00:37:57,485 Hurry, I'm scared to be alone. 406 00:37:57,527 --> 00:37:58,737 I'll call when I leave. 407 00:37:59,279 --> 00:38:01,031 - I'll bring food. - Okay. 408 00:38:11,958 --> 00:38:13,293 The doors are opening. 409 00:38:16,212 --> 00:38:19,299 - 12th floor. The doors are closing. - Wait up. 410 00:38:27,474 --> 00:38:30,143 11th floor. The doors are closing. 411 00:38:40,028 --> 00:38:42,405 MATCH RATE 88% YOUR DESTINY IS NEARBY 412 00:38:47,243 --> 00:38:49,162 MATCH RATE 96% YOUR DESTINY IS NEARBY 413 00:38:50,622 --> 00:38:53,124 Do you use the app? 414 00:38:54,376 --> 00:38:56,044 Yes, but... 415 00:38:57,212 --> 00:38:59,798 I got a match rate of 96%. 416 00:39:00,715 --> 00:39:04,219 This isn't your average match. 417 00:39:04,260 --> 00:39:05,553 What about you? 418 00:39:07,097 --> 00:39:09,224 {\an8}I think there's something wrong. 419 00:39:09,265 --> 00:39:10,809 {\an8}HAJOONTHEKING 420 00:39:27,367 --> 00:39:30,495 Is the yellow bag in there? 421 00:41:04,172 --> 00:41:06,758 There weren't any CCTVs at the murder scene. 422 00:41:07,384 --> 00:41:11,137 When she left, the CCTV in the café caught me following her. 423 00:41:13,974 --> 00:41:16,184 And people testified that we had an argument. 424 00:41:16,226 --> 00:41:17,102 Hey! 425 00:41:17,143 --> 00:41:19,896 That's why I became a prime suspect. 426 00:41:19,938 --> 00:41:21,147 I almost got screwed. 427 00:41:21,189 --> 00:41:23,149 How did you clear your name? 428 00:41:23,191 --> 00:41:24,234 I had an alibi. 429 00:41:24,275 --> 00:41:26,361 I was talking with someone else after I left. 430 00:41:26,403 --> 00:41:27,278 Who? 431 00:41:27,862 --> 00:41:28,738 A new match. 432 00:41:31,992 --> 00:41:33,702 You're really something else. 433 00:41:33,743 --> 00:41:37,414 I almost got screwed. The investigation was really scary. 434 00:41:37,455 --> 00:41:39,457 That's what you get for using that app. 435 00:41:42,168 --> 00:41:43,169 Excuse me. 436 00:41:44,295 --> 00:41:46,464 - One more, please. - Paris? 437 00:41:46,506 --> 00:41:47,966 I love Paris. 438 00:41:48,008 --> 00:41:50,510 What's your zodiac sign? 439 00:41:54,222 --> 00:41:57,642 Not sure, but I was born in 2004, the Year of the Monkey. 440 00:42:01,646 --> 00:42:03,189 Are you trying to make a monkey out of me? 441 00:42:06,359 --> 00:42:07,319 Thank you. 442 00:42:08,361 --> 00:42:13,325 How can blood types and zodiac signs decide your ideal type? 443 00:42:13,366 --> 00:42:15,285 You know nothing. 444 00:42:15,327 --> 00:42:18,121 They are crucial in meeting your match. 445 00:42:18,163 --> 00:42:19,914 There are only four major blood types. 446 00:42:19,956 --> 00:42:23,501 Are you saying there are only four types of people? 447 00:42:23,543 --> 00:42:24,794 No. 448 00:42:24,836 --> 00:42:26,755 Four blood types and twelve zodiac signs. 449 00:42:26,796 --> 00:42:30,592 Then there are the moon and rising signs. 450 00:42:30,634 --> 00:42:35,013 Just from that, you get over 100 different types of people. 451 00:42:35,055 --> 00:42:38,767 If you take into account all the blood types and other things, 452 00:42:38,808 --> 00:42:40,185 there are way more than just four. 453 00:42:41,436 --> 00:42:42,812 Your blood type is A, right? 454 00:42:44,648 --> 00:42:45,523 How did you know? 455 00:42:45,565 --> 00:42:47,901 Because you're nitpicking over everything. 456 00:42:48,652 --> 00:42:49,569 What's your zodiac sign? 457 00:42:50,779 --> 00:42:51,696 Not sure. 458 00:42:51,738 --> 00:42:52,989 Isn't your birthday in May? 459 00:42:53,698 --> 00:42:55,950 - May 16th. - May 16th. 460 00:42:55,992 --> 00:42:57,619 Taurus. No wonder. 461 00:42:57,661 --> 00:43:00,997 You have zero flexibility and no sense of adventure. 462 00:43:02,457 --> 00:43:04,542 That's true. 463 00:43:04,584 --> 00:43:06,795 See? It's more or less supported by science. 464 00:43:07,504 --> 00:43:10,340 And it's practically statistics once you factor in your blood type, 465 00:43:10,382 --> 00:43:12,384 zodiac sign, and birthdate. 466 00:43:13,093 --> 00:43:15,971 You don't know what real destiny is. 467 00:43:16,638 --> 00:43:21,267 Destiny is created when coincidence and condition meet. 468 00:43:23,853 --> 00:43:25,397 Makes sense. 469 00:43:25,438 --> 00:43:29,484 Condition is your blood type, zodiac sign, and birthdate. 470 00:43:29,526 --> 00:43:34,447 Coincidence is when you and your match meet. 471 00:45:10,251 --> 00:45:11,336 "Who are you? 472 00:45:11,920 --> 00:45:13,838 {\an8}I'd like to get to know you. 473 00:45:13,880 --> 00:45:17,050 {\an8}If you feel the same, 474 00:45:17,092 --> 00:45:20,303 {\an8}walk 100 m to the left of the vending machine." 475 00:45:20,887 --> 00:45:22,055 What the... 476 00:45:34,234 --> 00:45:36,695 You don't know what real destiny is. 477 00:45:37,779 --> 00:45:42,117 Destiny is created when coincidence and condition meet. 478 00:45:54,462 --> 00:45:58,758 {\an8}HOW MANY STEPS IS 100 M? APPROXIMATELY 150 STEPS. 479 00:46:00,927 --> 00:46:06,641 100 m to the left of the vending machine. 480 00:46:07,726 --> 00:46:09,060 150 steps. 481 00:46:12,063 --> 00:46:16,151 One, two, three, four, five, 482 00:46:16,192 --> 00:46:20,572 six, seven, eight, nine, ten... 483 00:46:27,704 --> 00:46:31,207 ...forty-five, forty-six, forty-seven, forty-eight, forty-nine, 484 00:46:31,249 --> 00:46:35,462 fifty, fifty-one, fifty-two, fifty-three, fifty-four, fifty-five... 485 00:46:36,254 --> 00:46:41,635 ...134, 135, 136, 137, 138, 139, 140... 486 00:47:06,326 --> 00:47:07,869 {\an8}"Thanks for believing me. 487 00:47:07,911 --> 00:47:10,163 {\an8}I'd like to know your blood type. 488 00:47:10,205 --> 00:47:11,790 {\an8}I'm type O. 489 00:47:11,831 --> 00:47:16,503 {\an8}If you're type A or B, please continue 120 more steps." 490 00:47:16,544 --> 00:47:18,797 How come it's steps and not meters this time? 491 00:47:28,014 --> 00:47:32,936 ...fifty-four, fifty-five, fifty-six, fifty-seven, fifty-eight, fifty-nine, 492 00:47:32,978 --> 00:47:36,231 sixty, sixty-one, sixty-two, sixty-three... 493 00:48:19,441 --> 00:48:21,234 {\an8}"What's your zodiac sign? 494 00:48:21,276 --> 00:48:23,111 {\an8}I'm a Virgo. 495 00:48:23,153 --> 00:48:25,488 {\an8}I hope you're a Taurus." 496 00:48:26,364 --> 00:48:27,741 {\an8}Taurus? 497 00:48:32,203 --> 00:48:33,705 {\an8}TAURUS AND VIRGO MATCH RATE 95% 498 00:48:33,747 --> 00:48:36,499 {\an8}May 16th. Taurus. No wonder. 499 00:48:37,792 --> 00:48:38,877 A 95% match, huh? 500 00:49:15,997 --> 00:49:17,332 What's supposed to be here? 501 00:49:23,171 --> 00:49:26,216 "Ten steps from the tunnel." 502 00:49:35,183 --> 00:49:39,646 One, two, three, four, 503 00:49:40,188 --> 00:49:46,903 five, six, seven, eight, nine, ten. 504 00:50:31,740 --> 00:50:32,574 No way. 505 00:50:33,325 --> 00:50:34,409 Is this real? 506 00:50:34,451 --> 00:50:36,703 See? It's more or less supported by science. 507 00:50:36,745 --> 00:50:39,539 And it's practically statistics once you factor in your blood type, 508 00:50:39,581 --> 00:50:41,958 {\an8}zodiac sign, and birthdate. 509 00:50:42,000 --> 00:50:44,919 {\an8}CALL ME ABOVE THE HEART. I'LL GO MEET YOU. 510 00:50:44,961 --> 00:50:50,133 {\an8}"120 steps down the road on the left, above the heart"? 511 00:52:28,732 --> 00:52:29,649 Hello? 512 00:52:33,653 --> 00:52:34,529 Hello? 513 00:52:36,781 --> 00:52:37,991 Hello. 514 00:52:41,661 --> 00:52:42,704 Hi. 515 00:52:44,122 --> 00:52:46,916 I saw your letters and did as you said. 516 00:52:47,834 --> 00:52:50,211 Oh, I see. 517 00:52:51,004 --> 00:52:54,507 What's your blood type and zodiac sign? 518 00:52:55,175 --> 00:52:57,636 Type A and Taurus. 519 00:52:58,345 --> 00:53:00,138 You're the one. 520 00:53:01,056 --> 00:53:03,475 Thanks for coming to meet me. 521 00:53:04,893 --> 00:53:05,894 Sure. 522 00:53:05,935 --> 00:53:08,897 What's your name? 523 00:53:10,357 --> 00:53:12,067 Yoo Hoon. 524 00:53:12,817 --> 00:53:14,027 It's a single-syllable name. 525 00:53:14,778 --> 00:53:15,695 Yoo Hoon. 526 00:53:16,363 --> 00:53:17,781 Hi, Hoon. 527 00:53:18,782 --> 00:53:20,867 I'm Chae-bong. 528 00:53:20,909 --> 00:53:22,035 Lee Chae-bong. 529 00:53:24,162 --> 00:53:26,122 Hi, Chae-bong. 530 00:53:28,083 --> 00:53:30,001 What a pretty name. 531 00:53:31,252 --> 00:53:35,882 Did you see my photo, Hoon? 532 00:53:36,675 --> 00:53:37,842 Yes. 533 00:53:40,804 --> 00:53:42,681 Do you like me? 534 00:53:45,642 --> 00:53:46,518 Yes. 535 00:53:47,894 --> 00:53:49,312 I do. 536 00:53:50,647 --> 00:53:52,482 What a relief. 537 00:53:52,524 --> 00:53:55,026 You seem like a good person. 538 00:53:59,280 --> 00:54:00,281 Chae-bong. 539 00:54:01,700 --> 00:54:04,786 What should I do now? 540 00:54:05,370 --> 00:54:07,414 Stay right where you are. 541 00:54:08,248 --> 00:54:10,250 I'll go meet you. 542 00:54:10,291 --> 00:54:12,961 Okay, then I'll be waiting right... 543 00:54:22,345 --> 00:54:25,473 You don't know what real destiny is. 544 00:54:25,515 --> 00:54:29,644 Destiny is created when coincidence and condition meet. 545 00:54:30,603 --> 00:54:34,441 Condition is your blood type, zodiac sign, and birthdate. 546 00:54:35,900 --> 00:54:40,613 Coincidence is when you and your match meet. 547 00:55:59,234 --> 00:56:00,694 One, two... 548 00:56:48,325 --> 00:56:49,284 Wait! 549 00:56:53,371 --> 00:56:54,497 Thank you. 550 00:57:00,253 --> 00:57:02,547 I felt her bare skin. 551 00:57:23,401 --> 00:57:25,070 Oh no, my car key! 552 00:57:36,373 --> 00:57:39,042 I love her. 553 00:57:44,255 --> 00:57:45,757 Wait for me! 554 00:57:47,717 --> 00:57:48,760 Wait! 555 00:57:49,552 --> 00:57:51,054 Son of a bitch. 556 00:57:56,977 --> 00:58:00,063 I take in her scent. 557 00:58:08,279 --> 00:58:11,241 Our fingers touched in the elevator, but she didn't pull away. 558 00:58:11,282 --> 00:58:13,451 She didn't even flinch. 559 00:58:13,493 --> 00:58:14,577 What could that mean? 560 00:58:15,578 --> 00:58:17,247 Does she like me? 561 00:58:17,288 --> 00:58:18,832 She knows you live next door, right? 562 00:58:20,166 --> 00:58:21,209 Yeah. 563 00:58:21,251 --> 00:58:22,877 Then hit on her. 564 00:58:23,461 --> 00:58:25,672 She's really pretty and hot. 565 00:58:25,714 --> 00:58:28,174 It's the pretty ones that are usually single. 566 00:58:28,216 --> 00:58:31,177 Everyone thinks they have someone and doesn't hit on them. 567 00:58:34,681 --> 00:58:36,266 That makes sense. 568 00:58:36,308 --> 00:58:39,144 Be brave and hit on her. 569 00:58:39,185 --> 00:58:43,023 Isn't that just based on theory though? Bro, are you in elementary school? 570 00:58:43,898 --> 00:58:47,527 Kids these days know a lot. I'm getting suspicious. 571 00:58:47,569 --> 00:58:51,281 You're the one who sounds like a kid, idiot. 572 00:58:52,490 --> 00:58:54,284 I'm not smart. 573 00:58:55,201 --> 00:58:58,371 I would die to be her boyfriend. 574 00:58:58,413 --> 00:59:00,874 She's my only source of happiness these days. 575 00:59:01,916 --> 00:59:06,421 I saw her panties on the balcony and they're so sexy. 576 00:59:06,463 --> 00:59:10,133 They're the see-through ones. 577 00:59:10,175 --> 00:59:11,301 God damn. 578 00:59:12,302 --> 00:59:15,805 Just hit on her already. 579 00:59:15,847 --> 00:59:17,432 What if she doesn't like me? 580 00:59:17,474 --> 00:59:19,351 She knows you live next door 581 00:59:19,392 --> 00:59:21,394 and she didn't mind when your hands touched. 582 00:59:21,436 --> 00:59:22,896 {\an8}I'm a loser though. 583 00:59:22,937 --> 00:59:27,067 {\an8}You're not alone. The world is full of losers. 584 00:59:27,108 --> 00:59:30,862 Bro, you're rich and all, so everyone looks like a loser to you. 585 00:59:31,655 --> 00:59:35,408 I'm telling you, I'm a real loser. 586 00:59:35,450 --> 00:59:37,160 - Apples, pears... - Hey, bro. 587 00:59:37,202 --> 00:59:40,246 Being a loser is better than being an idiot, right? 588 00:59:41,039 --> 00:59:42,332 You idiot. 589 00:59:42,916 --> 00:59:46,711 Losers these days act all tough and have girlfriends. 590 00:59:46,753 --> 00:59:50,674 So stop with the excuses, and just hit on her already. 591 00:59:50,715 --> 00:59:52,258 Should I? 592 00:59:52,300 --> 00:59:55,095 What more do you have left to fuck up? 593 00:59:57,097 --> 00:59:58,181 Nothing. 594 01:00:20,996 --> 01:00:25,041 June 10, 2022. 1 minute before 3 p.m.... 595 01:00:27,210 --> 01:00:29,713 I dreamt of her. 596 01:00:33,675 --> 01:00:35,260 I waited for this moment. 597 01:00:38,471 --> 01:00:41,349 She's showering. 598 01:00:43,059 --> 01:00:46,730 She always sings when she showers. 599 01:00:48,148 --> 01:00:53,695 - I feel so small - I feel so small 600 01:00:53,737 --> 01:00:58,908 - My dear, please tell me you love me - My dear, please tell me you love me 601 01:00:58,950 --> 01:01:03,747 - Rollin', Rollin', Rollin' - Rollin', Rollin', Rollin' 602 01:01:03,788 --> 01:01:05,707 - Rollin', Rollin', Rollin' - Rollin', Rollin', Rollin' 603 01:01:27,395 --> 01:01:30,649 I'm following you. 604 01:01:38,573 --> 01:01:41,284 I've already come this far. 605 01:02:06,393 --> 01:02:08,019 One, two... 606 01:02:29,874 --> 01:02:31,209 She's so hot. 607 01:02:48,393 --> 01:02:49,477 Lucky them. 608 01:03:00,989 --> 01:03:02,949 Lucky them. 609 01:03:08,455 --> 01:03:09,456 Lucky... 610 01:03:10,832 --> 01:03:12,042 Fuck this. 611 01:03:20,383 --> 01:03:21,301 Wanna do it? 612 01:03:37,776 --> 01:03:38,943 I love you. 613 01:04:27,117 --> 01:04:30,203 Love requires courage. 614 01:04:53,893 --> 01:04:55,437 I can't believe myself. 615 01:04:55,478 --> 01:04:57,355 I'm so romantic. 616 01:05:46,821 --> 01:05:48,031 It smells different. 617 01:05:59,292 --> 01:06:01,336 This is it. This is the smell. 618 01:06:10,220 --> 01:06:15,517 I didn't know someone was watching me then. 619 01:06:29,280 --> 01:06:31,324 Oh, so it's this smell. 620 01:06:31,366 --> 01:06:33,076 I'm going to buy it. 621 01:06:37,539 --> 01:06:40,542 I'm brushing my teeth with her toothbrush. 622 01:06:42,961 --> 01:06:45,672 Chirp, chirp, chirp. Tweet, tweet, tweet. 623 01:06:46,756 --> 01:06:47,799 We're practically kissing. 624 01:07:52,781 --> 01:07:55,784 You should've told me it wasn't there. 625 01:07:55,825 --> 01:07:58,578 I went out and got wet in the rain. 626 01:08:05,794 --> 01:08:06,795 This smell. 627 01:08:07,337 --> 01:08:08,505 Smell? 628 01:08:31,569 --> 01:08:33,279 Where are you hiding? 629 01:08:36,199 --> 01:08:38,618 How long are you going to hide? 630 01:08:40,869 --> 01:08:43,707 I'm going crazy right now. 631 01:08:44,290 --> 01:08:46,083 I can't take it anymore. 632 01:08:49,045 --> 01:08:51,506 Do something, will you? 633 01:08:51,547 --> 01:08:53,967 Who is she talking to? 634 01:08:55,552 --> 01:08:56,552 Idiot. 635 01:08:58,221 --> 01:08:59,848 "Idiot"? 636 01:10:33,233 --> 01:10:34,150 That startled me. 637 01:10:37,862 --> 01:10:40,949 All I can think about is you 638 01:10:42,158 --> 01:10:43,868 I'm going crazy 639 01:10:43,910 --> 01:10:44,911 Hang on. 640 01:10:45,912 --> 01:10:47,330 I miss you so much... 641 01:10:47,372 --> 01:10:51,126 Why does she sing this whenever I'm listening? 642 01:10:51,167 --> 01:10:54,921 ...every day 643 01:10:54,963 --> 01:10:57,590 I feel... 644 01:10:58,299 --> 01:10:59,301 Could it be? 645 01:10:59,342 --> 01:11:01,678 ...so small 646 01:11:02,887 --> 01:11:09,519 My dear, please tell me you love me 647 01:11:09,561 --> 01:11:12,856 Rollin', Rollin', Rollin' 648 01:11:12,897 --> 01:11:15,025 I can't take it anymore. 649 01:11:17,068 --> 01:11:19,654 Do something, will you? 650 01:11:19,696 --> 01:11:21,489 Does she know I'm here? 651 01:11:22,907 --> 01:11:24,576 Is she seducing me? 652 01:11:24,617 --> 01:11:27,662 I'm waiting, baby 653 01:11:30,332 --> 01:11:35,003 Don't try to hide it 654 01:11:35,587 --> 01:11:38,923 - Don't pretend you don't feel it - Don't pretend you don't feel it 655 01:11:38,965 --> 01:11:45,847 - I think about you all day - I think about you all day 656 01:11:45,889 --> 01:11:50,894 - I'm waiting for you - I'm waiting for you 657 01:11:52,479 --> 01:11:56,858 - Rollin', Rollin', Rollin' - Rollin', Rollin', Rollin' 658 01:11:56,900 --> 01:12:01,112 - Every single day rollin' in the deep - Every single day rollin' in the deep 659 01:12:07,994 --> 01:12:11,164 Tell her how you truly feel. She's waiting. 660 01:12:14,959 --> 01:12:15,877 Do you... 661 01:12:17,379 --> 01:12:19,464 want to do it with me? 662 01:12:46,408 --> 01:12:48,868 Who's that Angry Birds-looking guy? 663 01:12:54,290 --> 01:12:55,291 Well... 664 01:12:56,876 --> 01:12:59,295 I'm... 665 01:12:59,879 --> 01:13:01,965 I'm not... 666 01:13:37,917 --> 01:13:39,336 Just choke him. 667 01:13:41,212 --> 01:13:42,797 I don't want to clean up the blood! 668 01:13:44,466 --> 01:13:47,052 Fucking hell. 669 01:13:49,054 --> 01:13:50,221 I'm getting dizzy. 670 01:13:51,306 --> 01:13:52,891 I'm seeing things. 671 01:13:53,808 --> 01:13:55,185 Sorry, Mom. 672 01:13:58,897 --> 01:14:00,982 This fucking smell. 673 01:14:01,024 --> 01:14:04,819 Babe! I found your panties in his pants. 674 01:14:04,861 --> 01:14:07,489 That crazy pervert. 675 01:14:07,530 --> 01:14:10,575 Where's the toothbrush you clean the drain with? 676 01:14:10,617 --> 01:14:13,119 Look at the shampoo shelf. 677 01:14:13,161 --> 01:14:14,496 It's not there. 678 01:14:14,537 --> 01:14:17,624 It's there. Look for the pink one. 679 01:14:18,541 --> 01:14:21,086 I really screwed up 680 01:14:21,836 --> 01:14:23,088 this life. 681 01:14:40,355 --> 01:14:42,816 - Thank you. - Goodbye. 682 01:14:53,660 --> 01:14:54,494 Yeah. 683 01:14:55,370 --> 01:14:57,205 Yeah. 684 01:14:58,039 --> 01:15:00,834 That wasn't the case before. What the hell am I supposed to do? 685 01:15:02,168 --> 01:15:04,462 Fuck you. You take care of it. 686 01:15:04,504 --> 01:15:06,673 I'll kill you if you don't. 687 01:15:07,590 --> 01:15:08,383 Yeah. 688 01:15:09,884 --> 01:15:10,719 10,000 won. 689 01:15:48,340 --> 01:15:49,257 Please insert your card. 690 01:15:52,552 --> 01:15:54,012 3,500 won. 691 01:15:58,808 --> 01:16:00,060 EXPIRATION DATE: JUNE 8, 2022, 20:00 692 01:16:10,445 --> 01:16:13,948 Hello! 693 01:16:13,990 --> 01:16:16,076 Hello, everybody! 694 01:16:16,868 --> 01:16:18,745 Can that bastard just die already? 695 01:16:23,541 --> 01:16:25,794 Damn it. 696 01:16:25,835 --> 01:16:26,920 What the hell? 697 01:16:28,296 --> 01:16:29,130 Great. 698 01:16:36,179 --> 01:16:37,764 This isn't it. 699 01:16:43,645 --> 01:16:44,854 Here. 700 01:16:51,528 --> 01:16:53,863 Please just leave quietly today. 701 01:16:57,283 --> 01:16:58,201 Cigarettes. 702 01:17:03,540 --> 01:17:05,375 I'll get it for you after I go through these. 703 01:17:06,084 --> 01:17:07,502 Cigarettes! 704 01:17:10,255 --> 01:17:11,339 Which one? 705 01:17:12,716 --> 01:17:13,925 Take a guess. 706 01:17:15,343 --> 01:17:16,845 Which one? 707 01:17:16,886 --> 01:17:19,889 Come on, take a guess. You're good at it. 708 01:17:23,476 --> 01:17:25,270 - This one? - No! 709 01:17:28,398 --> 01:17:29,607 Marlboro? 710 01:17:31,776 --> 01:17:35,864 Bingo! 711 01:17:36,573 --> 01:17:38,992 It was Dunhill last time, you bastard. 712 01:17:42,454 --> 01:17:43,371 Wrong. 713 01:17:45,665 --> 01:17:46,791 You... 714 01:17:50,503 --> 01:17:51,838 You looking down on me? 715 01:17:55,216 --> 01:17:57,886 You looking down on me because my wife ran away? 716 01:17:58,970 --> 01:18:00,680 You said you wanted Marlboro! 717 01:18:04,059 --> 01:18:07,562 You can't fucking do this to me! 718 01:18:08,355 --> 01:18:09,397 I'm going to cry. 719 01:18:10,649 --> 01:18:11,608 I'm going to cry. 720 01:18:14,110 --> 01:18:15,945 I'm really going to cry, okay? 721 01:18:16,696 --> 01:18:21,993 This world is so fucked up! 722 01:18:22,035 --> 01:18:24,120 You fucking bastard. 723 01:18:24,162 --> 01:18:27,499 - I want to kill you. - It's so fucked up! 724 01:18:27,540 --> 01:18:29,709 This world is so fucked up! 725 01:18:31,795 --> 01:18:33,129 Fuck! 726 01:18:37,676 --> 01:18:41,471 It's so fucked up! 727 01:18:43,348 --> 01:18:45,558 Yes, Red! 728 01:18:45,600 --> 01:18:48,979 Marlboro Red! 729 01:18:51,982 --> 01:18:53,066 Is there a long wait? 730 01:18:53,692 --> 01:18:55,026 Just a minute. 731 01:19:02,283 --> 01:19:03,660 19,500 won. 732 01:19:08,540 --> 01:19:10,291 Listen, miss. 733 01:19:10,333 --> 01:19:12,293 - I'm the 11th... - 1,500 won. 734 01:19:13,003 --> 01:19:14,129 Jeez. 735 01:19:16,006 --> 01:19:17,048 I'm... 736 01:19:18,550 --> 01:19:20,677 the eldest grandson of the 11th generation of my clan. 737 01:19:23,179 --> 01:19:24,014 Miss. 738 01:19:25,098 --> 01:19:27,684 You've fallen for me, haven't you? 739 01:19:28,351 --> 01:19:29,436 Here's a wink for you. 740 01:19:31,521 --> 01:19:32,856 I'm calling the cops. 741 01:19:33,440 --> 01:19:34,357 Okay. 742 01:19:34,399 --> 01:19:40,155 Bye, you screwed-up city. 743 01:19:40,196 --> 01:19:42,407 - Bye, I'm leaving. - Please take your card. 744 01:19:45,702 --> 01:19:47,078 He's always like that. 745 01:19:49,039 --> 01:19:50,290 Bye. 746 01:20:03,011 --> 01:20:05,764 MATCH RATE 82% YOUR DESTINY IS NEARBY 747 01:20:36,503 --> 01:20:39,005 {\an8}I WANT TO KILL HIM 748 01:20:39,047 --> 01:20:41,299 RAINBOW: THERE'S THIS ANNOYING BASTARD I WANT TO KILL! 749 01:20:41,341 --> 01:20:43,051 PROVOCATEUR: THEN JUST KILL HIM LOL 750 01:20:49,599 --> 01:20:51,643 You can't just kill someone like that. 751 01:20:52,268 --> 01:20:56,231 Beat him up until he's almost dead, then pause and repeat. 752 01:20:57,023 --> 01:21:02,070 Keep beating him up even if he begs you to just kill him. 753 01:21:25,927 --> 01:21:26,761 Hey! 754 01:21:27,554 --> 01:21:28,888 Hey! 755 01:21:31,057 --> 01:21:32,434 It wasn't me. 756 01:21:59,669 --> 01:22:01,254 I'm so sick and tired of this. 757 01:22:02,213 --> 01:22:04,966 Just kill me now. 758 01:25:49,691 --> 01:25:53,403 MOM: I HAD A DREAM ABOUT YOU. WHY AREN'T YOU TAKING MY CALLS? 759 01:25:53,445 --> 01:25:55,405 ARE YOU DOING OKAY? 760 01:26:09,961 --> 01:26:13,840 I'M BUSY PREPPING FOR THE SHOW! TAKE CARE, MOM~ 761 01:26:21,473 --> 01:26:26,686 HEHE 762 01:26:30,398 --> 01:26:34,569 MOM: GOOD TO HEAR YOU'RE WELL^^ MAKE SURE YOU'RE EATING WELL 763 01:27:19,280 --> 01:27:21,449 {\an8}RAINBOW: I POSTED YESTERDAY THAT I WANT TO KILL SOMEONE 764 01:27:21,491 --> 01:27:23,243 {\an8}AND YOU TOLD ME THAT I SHOULD, SO I DID. 765 01:27:23,284 --> 01:27:25,745 {\an8}I BOUGHT THIS AWESOME TOOL AND KILLED HIM. BUT WHAT DO I DO NOW? 766 01:27:28,832 --> 01:27:30,291 {\an8}TELL YOUR MOM LOL 767 01:27:30,333 --> 01:27:32,585 {\an8}YOU ACTUALLY DID IT? LOL 768 01:27:32,627 --> 01:27:35,255 {\an8}YOU'RE A LUNATIC. THE COPS ARE GOING TO GET YOU LOL. 769 01:27:37,257 --> 01:27:39,676 {\an8}DRAIN THE BLOOD, CHOP UP THE BODY FINELY, AND THROW IT AWAY. 770 01:27:39,718 --> 01:27:44,264 {\an8}IT'LL BE HARD TO GET RID OF IT IF THE PIECES ARE BIG. 771 01:27:50,312 --> 01:27:51,896 I survived another day. 772 01:27:53,273 --> 01:27:55,108 Well done. 773 01:28:02,824 --> 01:28:04,909 How many times do I have to tell you?! 774 01:28:04,951 --> 01:28:07,203 I bought these here! 775 01:28:08,621 --> 01:28:11,666 These are Hanam trash bags. 776 01:28:11,708 --> 01:28:15,045 This is Seongnam, so please go to where you bought them. 777 01:28:15,086 --> 01:28:17,339 You've got to be kidding me! 778 01:28:17,380 --> 01:28:20,175 I'm telling you I bought these here! 779 01:28:20,216 --> 01:28:23,261 How is that possible when we don't sell them here? 780 01:28:23,303 --> 01:28:24,554 Is this some kind of magic? 781 01:28:25,138 --> 01:28:27,140 I live right over there! 782 01:28:27,182 --> 01:28:28,850 Where else do you think I bought them? 783 01:28:28,892 --> 01:28:30,894 I bought them here! 784 01:28:31,519 --> 01:28:33,188 Then show me your receipt. 785 01:28:34,814 --> 01:28:37,025 Who keeps receipts for trash bags? 786 01:28:38,610 --> 01:28:41,237 Are you serious right now? 787 01:28:41,821 --> 01:28:43,782 You little brat. 788 01:28:43,823 --> 01:28:45,992 It's a bitch today. 789 01:28:48,536 --> 01:28:51,122 Okay, I got it. 790 01:28:51,164 --> 01:28:52,332 I'll give you a refund. 791 01:28:52,916 --> 01:28:56,378 But I don't have the authority to do so. 792 01:28:56,419 --> 01:28:58,672 So you can talk with my manager. 793 01:28:59,339 --> 01:29:01,508 - Call him. - But he's a real cheapskate, 794 01:29:01,549 --> 01:29:03,009 so you should do it well. 795 01:29:03,051 --> 01:29:04,052 Do what well? 796 01:29:04,094 --> 01:29:06,930 You have to be more rude than you were with me. 797 01:29:06,972 --> 01:29:08,014 You can do it, right? 798 01:29:08,056 --> 01:29:11,643 When was I rude? How dare you call me rude? 799 01:29:11,685 --> 01:29:13,353 Yes, just like that. 800 01:29:13,395 --> 01:29:16,773 What are you talking about? I bought these here! 801 01:29:16,815 --> 01:29:22,862 Exactly. That's why I said I'd help you get a refund. 802 01:29:22,904 --> 01:29:24,489 Do you hear me? 803 01:29:28,493 --> 01:29:32,247 It's not worth getting stressed over this lousy job. 804 01:29:32,288 --> 01:29:35,458 And you should get a refund for being that rude. 805 01:29:35,500 --> 01:29:38,753 What are you talking about? When was I ever rude? 806 01:29:38,795 --> 01:29:40,672 Whatever! 807 01:29:41,589 --> 01:29:47,762 I'll call the manager, so you'd better keep being rude. 808 01:29:47,804 --> 01:29:49,431 Then you can get a refund. 809 01:29:49,472 --> 01:29:50,473 All right. 810 01:29:51,474 --> 01:29:54,060 - Call him. - You'd better keep being rude. 811 01:29:54,102 --> 01:29:55,478 Just call him! 812 01:30:02,402 --> 01:30:04,321 Sir, can you talk right now? 813 01:30:05,238 --> 01:30:09,034 This woman brought Hanam trash bags, 814 01:30:09,075 --> 01:30:12,454 insisting that she bought them here and is asking for a refund. 815 01:30:12,495 --> 01:30:13,663 What should I do? 816 01:30:13,705 --> 01:30:15,373 I bought them here! 817 01:30:17,375 --> 01:30:19,127 Of course I said no. 818 01:30:19,169 --> 01:30:22,756 But she's being crazy rude, almost rabid. 819 01:30:22,797 --> 01:30:24,883 I thought she was going to have a seizure. 820 01:30:25,634 --> 01:30:28,345 You should've seen it for yourself. 821 01:30:28,386 --> 01:30:30,930 She's a complete lunatic. 822 01:30:31,514 --> 01:30:33,308 Of course she's lying. 823 01:30:33,350 --> 01:30:35,644 I'm not that dense. 824 01:30:35,685 --> 01:30:38,271 She's got a brass neck. 825 01:30:38,313 --> 01:30:39,981 I don't know how it supports her large face. 826 01:30:41,775 --> 01:30:44,944 I did, but she won't listen. 827 01:30:44,986 --> 01:30:50,033 She won't let me work and demands to talk to you. 828 01:30:50,075 --> 01:30:51,576 She's a crazy bitch! 829 01:30:51,618 --> 01:30:55,497 She's putting her life on the line for 5,000 won. 830 01:30:57,374 --> 01:30:59,209 I think she might be dirt-poor. 831 01:31:00,543 --> 01:31:01,628 Wait a moment. 832 01:31:05,340 --> 01:31:09,094 What the fuck? The customer is always right! 833 01:31:09,135 --> 01:31:13,139 How dare a part-timer say those things? 834 01:31:13,181 --> 01:31:16,267 You'd better train her! 835 01:31:16,309 --> 01:31:18,853 My family's motto is honesty! 836 01:31:18,895 --> 01:31:20,689 I'm not a bum 837 01:31:20,730 --> 01:31:23,483 who would put my life on the line for a mere 5,000 won! 838 01:31:23,525 --> 01:31:26,111 What? Dirt-poor? 839 01:31:26,152 --> 01:31:27,070 Hey! 840 01:31:27,112 --> 01:31:30,115 I've been living in this neighborhood for 18 years! 841 01:31:30,156 --> 01:31:32,242 Do you want to go out of business? 842 01:31:33,118 --> 01:31:35,203 Dirt-poor? 843 01:31:35,829 --> 01:31:37,455 Hey! How old are you? 844 01:31:41,751 --> 01:31:42,961 You listen. 845 01:31:43,003 --> 01:31:46,214 How dare you behave that way towards someone older than you? 846 01:31:46,715 --> 01:31:49,175 Do you want it or not, ma'am? 847 01:32:51,571 --> 01:32:52,781 Please insert your card. 848 01:33:08,963 --> 01:33:11,341 MOM: I HAD A DREAM ABOUT YOU. WHY AREN'T YOU TAKING MY CALLS? 849 01:33:11,383 --> 01:33:12,384 ARE YOU DOING OKAY? 850 01:33:22,477 --> 01:33:23,937 Cigarettes! 851 01:33:23,979 --> 01:33:26,106 Who keeps receipts for trash bags? 852 01:35:14,839 --> 01:35:20,929 {\an8}Hi, everyone! It's Jjini! 853 01:35:20,971 --> 01:35:25,850 {\an8}Today's menu is a recommendation from one of my subscribers, Minuring. 854 01:35:25,892 --> 01:35:29,562 Silkworm pupae wrapped in tortillas. 855 01:35:30,313 --> 01:35:33,358 I'll try it. 856 01:35:33,400 --> 01:35:35,735 Hi, I'm a silkworm pupae. 857 01:35:37,570 --> 01:35:39,656 Oh my gosh! 858 01:35:41,032 --> 01:35:46,621 I'll try it plain without adding any sauce to it. 859 01:35:49,249 --> 01:35:50,542 FALLING OUT 860 01:35:52,293 --> 01:35:53,336 THROWS IT 861 01:36:03,555 --> 01:36:05,515 {\an8}RAINBOW: THANKS FOR YOUR INPUT 862 01:36:05,557 --> 01:36:07,517 {\an8}I BOUGHT A SAW AND CHOPPED IT UP IN THE BATHROOM. 863 01:36:07,559 --> 01:36:09,352 {\an8}NOT MUCH BLOOD THOUGH. WHAT DO I DO NOW? 864 01:36:11,438 --> 01:36:13,148 There are so many nutjobs out there. 865 01:36:20,196 --> 01:36:21,489 Well done. 866 01:36:22,198 --> 01:36:24,659 Now mix it with other waste and throw it away. 867 01:36:25,952 --> 01:36:28,163 You know how to recycle, right? 868 01:36:28,913 --> 01:36:32,083 Flesh is food waste, bones are regular trash. 869 01:36:32,792 --> 01:36:33,793 Don't forget. 870 01:36:50,518 --> 01:36:55,065 {\an8}I saw her panties on the balcony and they're so sexy. 871 01:36:55,106 --> 01:37:00,070 They're the see-through ones. God damn. 872 01:37:01,321 --> 01:37:04,616 Just hit on her already. 873 01:37:04,658 --> 01:37:05,575 What if she doesn't like me? 874 01:37:06,242 --> 01:37:07,952 She knows you live next door 875 01:37:07,994 --> 01:37:10,080 and she didn't mind when your hands touched. 876 01:37:10,121 --> 01:37:11,623 I'm a loser though. 877 01:37:11,665 --> 01:37:13,041 You're not alone. 878 01:37:14,042 --> 01:37:16,836 The world is full of losers. 879 01:37:16,878 --> 01:37:21,716 Bro, you're rich and all, so everyone looks like a loser to you. 880 01:37:21,758 --> 01:37:25,303 I'm telling you, I'm a real loser. 881 01:37:25,345 --> 01:37:27,305 - Apples, pears... - Hey, bro. 882 01:37:27,347 --> 01:37:30,308 Being a loser is better than being an idiot, right? 883 01:37:31,101 --> 01:37:32,519 You idiot. 884 01:37:39,067 --> 01:37:41,695 We don't do tabs here. Pay now. 885 01:37:41,736 --> 01:37:44,155 I'll pay you tomorrow. 886 01:37:44,197 --> 01:37:45,573 You have to pay first. 887 01:37:45,615 --> 01:37:47,242 Hang on a second. 888 01:37:47,826 --> 01:37:49,744 Are you crazy? 889 01:37:50,578 --> 01:37:53,331 Who the hell do you think you are? 890 01:37:53,373 --> 01:37:56,209 Did you just hit me? 891 01:37:56,251 --> 01:37:57,293 Me? 892 01:37:58,211 --> 01:38:00,046 - Don't touch me! - Let's shake hands. 893 01:38:00,088 --> 01:38:01,673 - Don't touch me! - Me? 894 01:38:01,715 --> 01:38:04,342 - Then let's just pretend. - Me? 895 01:38:23,862 --> 01:38:26,281 {\an8}WELL DONE. NOW MIX IT WITH OTHER WASTE. YOU KNOW HOW TO RECYCLE, RIGHT? 896 01:38:26,323 --> 01:38:27,866 {\an8}FLESH IS FOOD WASTE, BONES ARE REGULAR TRASH. DON'T FORGET. 897 01:38:32,454 --> 01:38:36,374 {\an8}"Separating food and regular garbage is so damn hard. 898 01:38:36,416 --> 01:38:40,211 {\an8}I put a foot in the regular trash, and I don't think anyone will know. 899 01:38:40,253 --> 01:38:41,421 Thanks for the tip!" 900 01:38:46,343 --> 01:38:48,637 {\an8}THROW YOURSELF IN THE TRASH. IT'S NOT FUN, YOU NUTJOB. 901 01:38:48,678 --> 01:38:49,721 {\an8}LUNATIC 902 01:39:06,279 --> 01:39:08,031 I thought you wanted me to cover until three. 903 01:39:08,573 --> 01:39:10,116 Everything good? 904 01:39:10,158 --> 01:39:11,117 Yeah. 905 01:39:11,159 --> 01:39:15,080 I'm sorry I asked you to cover the night shift. 906 01:39:15,121 --> 01:39:16,164 It's okay. 907 01:39:18,124 --> 01:39:23,129 By the way, you said Jjini is your old classmate, right? 908 01:39:23,171 --> 01:39:24,881 Yeah, she majored in classical dance. 909 01:39:24,923 --> 01:39:25,924 Oh no. 910 01:39:26,675 --> 01:39:27,926 Take a look at this. 911 01:39:31,513 --> 01:39:32,430 What is this? 912 01:39:32,472 --> 01:39:34,182 She died today. 913 01:39:34,224 --> 01:39:35,183 What? 914 01:39:35,225 --> 01:39:36,726 It was during a live broadcast. 915 01:39:37,352 --> 01:39:38,436 Look. 916 01:39:39,354 --> 01:39:42,691 {\an8}Apparently, she died while doing this penalty. 917 01:39:44,150 --> 01:39:45,485 {\an8}Crazy, right? 918 01:39:46,152 --> 01:39:47,988 {\an8}IMMEDIATE DEATH AFTER FALL! 919 01:39:48,029 --> 01:39:49,906 {\an8}Is this really how she died? 920 01:39:52,784 --> 01:39:54,703 The money made her crazy. 921 01:40:04,087 --> 01:40:06,256 NEW POST BY RAINBOW 922 01:40:06,297 --> 01:40:09,259 I'LL SHOW YOU GUYS PROOF SINCE YOU DON'T BELIEVE ME 923 01:40:09,301 --> 01:40:11,344 COME TO THIS LOCATION AT 3 A.M.! 924 01:40:11,386 --> 01:40:14,723 {\an8}DESTINATION: JEOLMANGWOL-RO 4-112 925 01:42:16,261 --> 01:42:17,721 What the hell? 926 01:42:26,271 --> 01:42:28,481 What the hell is up with him? 927 01:42:31,109 --> 01:42:33,403 Jeez. 928 01:42:34,904 --> 01:42:36,948 Make way for the losers. 929 01:45:56,231 --> 01:46:00,485 {\an8}PRO MOCKER: DID ANYONE GO SEE THE PROOF? 930 01:46:00,527 --> 01:46:01,903 {\an8}ONLY A LOSER WOULD 931 01:46:01,945 --> 01:46:05,281 {\an8}BAIT FOR ORGAN TRAFFICKING LOL 932 01:46:05,323 --> 01:46:07,617 {\an8}RAINBOW: ONE PERSON SHOWED UP 933 01:46:07,659 --> 01:46:09,035 {\an8}SPEAK OF THE DEVIL 934 01:46:09,077 --> 01:46:10,829 {\an8}WHAT KIND OF LOSER WOULD GO? 935 01:46:10,870 --> 01:46:13,581 {\an8}DID YOU GUYS HAVE FUN? LOL 936 01:46:13,623 --> 01:46:15,917 {\an8}SHE SAW MY FACE, SO I KILLED HER LOL 937 01:46:15,959 --> 01:46:17,252 {\an8}HERE YOU GO AGAIN! 938 01:46:17,293 --> 01:46:20,213 {\an8}THEN IT'S HER FAULT LOL 939 01:46:20,255 --> 01:46:22,132 {\an8}HOW MANY MURDERS TO GET THE DEATH PENALTY? 940 01:46:22,173 --> 01:46:24,676 {\an8}THREE 941 01:46:24,718 --> 01:46:28,430 {\an8}THANK GOD. I KILLED TWO SO FAR LOL 942 01:46:28,471 --> 01:46:29,556 {\an8}Babe. 943 01:46:30,849 --> 01:46:32,726 Two doesn't make the death penalty. 944 01:46:32,767 --> 01:46:34,102 Good for you. 945 01:46:34,936 --> 01:46:39,274 What kind of lunatic exhibits the corpse as proof? 946 01:46:39,316 --> 01:46:42,068 They didn't believe me. 947 01:46:42,110 --> 01:46:45,280 Was it so upsetting that they didn't? 948 01:46:45,322 --> 01:46:47,282 You're just a brainless idiot. 949 01:46:49,534 --> 01:46:51,494 Before the unrest caused by the stabbing incident 950 01:46:51,536 --> 01:46:52,829 in Sillim-dong could subside, 951 01:46:52,871 --> 01:46:55,123 another stabbing incident took place in a department store 952 01:46:55,165 --> 01:46:57,334 in Seongnam, Gyeonggi-do. 953 01:46:57,375 --> 01:46:59,586 Due to the increase in stabbing incidents, 954 01:46:59,627 --> 01:47:01,796 the stock prices for stab-proof vests have skyrocketed, 955 01:47:01,838 --> 01:47:04,716 and related company owners are overjoyed. 956 01:47:04,758 --> 01:47:06,801 The suicide rate of isolated young people 957 01:47:06,843 --> 01:47:09,804 is steadily increasing due to their inability 958 01:47:09,846 --> 01:47:11,473 to find jobs and poverty. 959 01:47:11,514 --> 01:47:14,351 Murder threats have been coming up all over the country, 960 01:47:14,392 --> 01:47:16,686 causing people to live in fear. 66654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.