All language subtitles for My.Adventures.with.Superman.S02E09.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,515 --> 00:00:16,835 Good morning, little guy. 2 00:00:18,143 --> 00:00:19,978 You ready to make friends yet? 3 00:00:22,397 --> 00:00:23,064 Okay. 4 00:00:23,148 --> 00:00:24,774 No aggressive behaviors. 5 00:00:24,816 --> 00:00:26,317 Focus is on the reward. 6 00:00:32,573 --> 00:00:33,573 Kal-El! 7 00:00:35,660 --> 00:00:38,997 My son, what on Rao were you doing? 8 00:00:39,039 --> 00:00:43,126 Mother. I was trying to communicate with the sun eater. 9 00:00:43,168 --> 00:00:45,295 Kal-El, why would you do that? 10 00:00:45,337 --> 00:00:47,172 Well, he's the last of his kind. 11 00:00:47,255 --> 00:00:50,342 If we could speak, I'm sure there's more we could learn from him. 12 00:00:50,383 --> 00:00:53,178 Or at least let him know he's not alone. 13 00:00:53,219 --> 00:00:54,387 Oh, my son. 14 00:00:54,471 --> 00:00:56,973 That kindness of yours. 15 00:00:57,015 --> 00:00:59,267 It is a weakness. 16 00:00:59,351 --> 00:01:00,518 I'm sorry, Mother. 17 00:01:08,109 --> 00:01:09,194 What? 18 00:01:17,035 --> 00:01:18,995 What are you doing here? 19 00:01:19,037 --> 00:01:21,456 Who are you, trespasser? 20 00:01:22,374 --> 00:01:24,167 I don't know. 21 00:01:24,918 --> 00:01:27,212 I... I can't remember. 22 00:01:53,029 --> 00:01:54,406 Lois! 23 00:01:54,489 --> 00:01:57,158 Her mind has been trapped inside the Black Mercy, 24 00:01:57,241 --> 00:01:58,660 just like Kal-El. 25 00:01:58,702 --> 00:01:59,786 So what? 26 00:01:59,869 --> 00:02:01,287 They're stuck in there? 27 00:02:01,371 --> 00:02:03,289 How do we get them out? 28 00:02:03,373 --> 00:02:05,959 No one but Brainiac can free them now. 29 00:02:06,042 --> 00:02:08,169 The Black Mercy is his world. 30 00:02:09,294 --> 00:02:11,297 Then we have to stop Brainiac in ours. 31 00:02:11,381 --> 00:02:12,966 You do not understand. 32 00:02:13,049 --> 00:02:16,761 Now that Brainiac has Kal-El's body, he is unstoppable. 33 00:02:16,803 --> 00:02:19,597 - This is hopeless. - Hey. 34 00:02:19,639 --> 00:02:22,726 I've done hopeless before, and we came out on top. 35 00:02:29,607 --> 00:02:31,901 Okay, I just need a signal. 36 00:02:31,943 --> 00:02:33,486 Birdwatchers. 37 00:02:33,570 --> 00:02:36,614 I'm live above Metropolis, and I need your help again. 38 00:02:36,698 --> 00:02:39,451 An alien invader is on his way. 39 00:02:49,085 --> 00:02:50,211 No! 40 00:02:51,004 --> 00:02:52,004 Get out of here! 41 00:03:07,479 --> 00:03:08,980 Are you all right, Jimmy? 42 00:03:12,400 --> 00:03:14,319 Kara! 43 00:03:14,361 --> 00:03:17,322 James Olsen, Lois Lane. 44 00:03:17,405 --> 00:03:18,948 As known accomplices of Superman 45 00:03:18,990 --> 00:03:22,035 and traitors to the human race, you are under arrest. 46 00:03:22,118 --> 00:03:25,997 General Waller, there is an alien invader on his way here to Earth. 47 00:03:26,081 --> 00:03:30,335 Then we'll give Superman the same warm welcome we gave you. 48 00:03:30,418 --> 00:03:32,504 No, it's not Superman. It's... 49 00:03:35,674 --> 00:03:38,009 Why are you here? 50 00:03:38,093 --> 00:03:39,093 I don't know. 51 00:03:39,135 --> 00:03:40,303 Who sent you? 52 00:03:40,345 --> 00:03:42,347 I don't know! 53 00:03:42,389 --> 00:03:45,517 Please, can you just tell me where I am? 54 00:03:45,600 --> 00:03:49,145 That is the mind of human female Lois Lane. 55 00:03:49,187 --> 00:03:52,232 That is not a memory of Kal-El's. 56 00:03:52,315 --> 00:03:56,361 - It is her. - How? The Black Mercy was not designed 57 00:03:56,444 --> 00:03:58,113 to house multiple minds. 58 00:03:58,196 --> 00:03:59,406 I do not know. 59 00:03:59,489 --> 00:04:01,866 We need to ascertain how she got in. 60 00:04:01,950 --> 00:04:04,202 Then erase her. 61 00:04:04,244 --> 00:04:05,954 We require more data. 62 00:04:06,037 --> 00:04:08,581 I will find Kal-El and ensure he is occupied. 63 00:04:08,665 --> 00:04:09,874 We cannot let this... 64 00:04:09,916 --> 00:04:12,877 this glitch derail the simulation. 65 00:04:15,547 --> 00:04:17,882 Wait. You can't just leave me here. 66 00:04:21,177 --> 00:04:22,971 Oh. 67 00:04:27,600 --> 00:04:30,937 - Who's there? - Please, don't be afraid. 68 00:04:31,021 --> 00:04:32,480 I won't harm you. 69 00:04:32,564 --> 00:04:36,943 I wasn't sure if you had eaten, so I brought this. 70 00:04:38,069 --> 00:04:39,529 Cake? 71 00:04:41,406 --> 00:04:43,450 How do you know I like cake? 72 00:04:43,533 --> 00:04:44,659 Did you poison it? 73 00:04:44,743 --> 00:04:46,411 Is this some kind of alien trick? 74 00:04:46,453 --> 00:04:47,662 No, no. It's cake. 75 00:04:47,746 --> 00:04:50,081 I thought everybody likes cake. 76 00:04:50,165 --> 00:04:51,291 Here. 77 00:04:52,584 --> 00:04:53,460 See? 78 00:04:53,543 --> 00:04:55,420 It's just cake. 79 00:04:57,547 --> 00:05:01,092 You aren't used to interrogations, are you? 80 00:05:01,176 --> 00:05:02,385 I'm not. 81 00:05:02,427 --> 00:05:03,970 I mean, I'm not interrogating you, 82 00:05:04,054 --> 00:05:06,556 but it's why I'm in the Hall of Science 83 00:05:06,598 --> 00:05:08,892 and not a warrior. 84 00:05:10,393 --> 00:05:12,604 I've always been... different. 85 00:05:13,355 --> 00:05:14,564 Weak. 86 00:05:15,815 --> 00:05:16,649 I don't know. 87 00:05:16,733 --> 00:05:18,443 You seem fine to me. 88 00:05:19,527 --> 00:05:22,280 I mean... not fine-fine. 89 00:05:22,364 --> 00:05:24,324 I'm Kal-El. 90 00:05:25,116 --> 00:05:27,660 I have no idea who I am. 91 00:05:27,744 --> 00:05:30,663 But it's a pleasure to meet you. 92 00:05:37,170 --> 00:05:38,672 Clark! 93 00:05:38,755 --> 00:05:41,091 - Oh, it's actually, Kal-El. - No, you're Clark Kent. 94 00:05:41,132 --> 00:05:42,967 You are the reason I came here. 95 00:05:43,051 --> 00:05:44,731 Brainiac trapped your mind in this machine. 96 00:05:44,803 --> 00:05:47,639 Brainiac? Our computer system? 97 00:05:47,681 --> 00:05:49,182 You've forgotten who you are. 98 00:05:49,265 --> 00:05:51,077 And so did I. But it's coming back to me, okay? 99 00:05:51,101 --> 00:05:52,519 You're Clark, and you're Superman... 100 00:05:54,145 --> 00:05:56,314 Get away from her, Kal-El. 101 00:05:56,356 --> 00:05:57,357 She's dangerous. 102 00:05:57,440 --> 00:05:59,484 Clark, you have to believe me. 103 00:05:59,526 --> 00:06:01,653 Please, just remember! 104 00:06:01,736 --> 00:06:04,489 - Wait, you... You're... - Destabilization in progress. 105 00:06:04,531 --> 00:06:06,408 Delete the invading mind. 106 00:06:06,491 --> 00:06:08,660 Mortigi Kodon! 107 00:06:17,836 --> 00:06:18,837 No. 108 00:06:20,088 --> 00:06:23,591 No. I'm not leaving without Clark! 109 00:06:26,177 --> 00:06:28,513 I'm back where I started? 110 00:06:30,015 --> 00:06:31,850 I'm back when I started? 111 00:06:33,268 --> 00:06:34,268 What? 112 00:06:41,151 --> 00:06:43,194 I am so sorry, Kara. 113 00:06:43,278 --> 00:06:45,864 I... I thought we could help. 114 00:06:45,947 --> 00:06:48,783 I just, I don't... I don't know what to do. 115 00:06:57,042 --> 00:06:58,042 What? 116 00:07:02,172 --> 00:07:03,631 What is going on here? 117 00:07:03,715 --> 00:07:07,135 We are on a military mission under my authority. 118 00:07:07,218 --> 00:07:10,055 Oh, we know, because one of my journalists 119 00:07:10,138 --> 00:07:12,474 just livestreamed his entire arrest. 120 00:07:12,557 --> 00:07:14,017 Tsk-tsk-tsk. 121 00:07:14,059 --> 00:07:16,144 Arresting a journalist is a violation 122 00:07:16,227 --> 00:07:18,480 of the Fourth Amendment. 123 00:07:18,563 --> 00:07:22,525 - What the... - The Wolf Pack rides again! 124 00:07:23,151 --> 00:07:24,778 Steve? Uh, how? 125 00:07:25,487 --> 00:07:27,072 What? Steve? 126 00:07:27,113 --> 00:07:29,074 We're bustin' you outta here, Wolf cub. 127 00:07:30,742 --> 00:07:33,495 Us Flamebros have your back. 128 00:07:33,578 --> 00:07:35,538 We saw your get arrested and said, 129 00:07:36,414 --> 00:07:37,415 "Nah." 130 00:07:37,457 --> 00:07:38,917 That's great! 131 00:07:38,957 --> 00:07:41,753 But what's your plan to deal with Amanda Waller? 132 00:07:41,795 --> 00:07:43,421 Steve, out! 133 00:07:44,798 --> 00:07:46,508 This was a distraction. 134 00:07:47,092 --> 00:07:48,092 Get them! 135 00:08:15,370 --> 00:08:16,705 As an alien in disguise. 136 00:08:16,788 --> 00:08:18,164 My name is Clark Kent, 137 00:08:18,248 --> 00:08:21,459 and we already had this conversation yesterday. 138 00:08:21,543 --> 00:08:22,836 Today. 139 00:08:22,919 --> 00:08:24,105 But your evil robot parents reset time. 140 00:08:24,129 --> 00:08:26,589 Right, and my whole life here on Krypton? 141 00:08:26,631 --> 00:08:27,799 Is a hateful lie! 142 00:08:27,841 --> 00:08:30,593 Made up by my dad's computer? 143 00:08:30,635 --> 00:08:32,303 See, you get it. 144 00:08:32,345 --> 00:08:34,304 Now wake up, and let's go home. 145 00:08:34,347 --> 00:08:36,474 Uh-huh. So let's say all of this is true. 146 00:08:36,558 --> 00:08:38,809 - Which it is. - Why are you here? 147 00:08:38,852 --> 00:08:41,104 Why would you come all the way from Earth 148 00:08:41,145 --> 00:08:43,982 and... and risk your life to find me? 149 00:08:45,483 --> 00:08:47,652 I, uh... Well... 150 00:08:47,694 --> 00:08:50,739 - It's, um... Clark, I... - Kal-El! 151 00:08:50,822 --> 00:08:53,241 I told you to keep away from the invader. 152 00:08:53,324 --> 00:08:54,576 She's dangerous. 153 00:08:54,659 --> 00:08:56,494 - Mother, Father, I... - Clark, don't... 154 00:08:56,536 --> 00:08:57,620 Go! 155 00:08:58,038 --> 00:08:59,039 Now. 156 00:09:03,376 --> 00:09:06,629 I thought we erased her. 157 00:09:06,671 --> 00:09:10,508 We tried, but that only reset our simulation 158 00:09:10,592 --> 00:09:12,135 to the moment the glitch arrived. 159 00:09:12,177 --> 00:09:14,095 The glitch has a name, you know. 160 00:09:14,179 --> 00:09:17,307 Then we reset to before she entered the Black Mercy. 161 00:09:17,349 --> 00:09:19,768 We can barely maintain the simulation as is. 162 00:09:19,851 --> 00:09:22,020 We cannot afford destabilization. 163 00:09:22,062 --> 00:09:26,066 Wait, You can't get rid of me, can you? 164 00:09:26,149 --> 00:09:29,402 She's more annoying than Kal-El's memories indicate. 165 00:09:29,486 --> 00:09:31,696 Oh, I can be so much worse. 166 00:09:31,780 --> 00:09:32,965 And once I get to Clark again... 167 00:09:32,989 --> 00:09:34,824 I know you guys told me to leave, 168 00:09:34,866 --> 00:09:36,659 but I thought the alien might be hungry. 169 00:09:36,701 --> 00:09:38,078 - So... - Clark! This isn't real! 170 00:09:38,161 --> 00:09:40,747 - That guy is not your dad... - Mortigi Kodon! 171 00:09:45,960 --> 00:09:48,296 Okay, I just have to get in that lab, 172 00:09:48,380 --> 00:09:50,715 wake up, Clark, and we all go home. 173 00:09:59,015 --> 00:10:01,184 The glitch has escaped. 174 00:10:02,227 --> 00:10:04,229 Find her! 175 00:10:07,065 --> 00:10:10,235 Hey, you're name is Clark and you're my boyfriend. 176 00:10:10,318 --> 00:10:11,318 What? 177 00:10:11,361 --> 00:10:13,113 Mortigi Kodon! 178 00:10:18,326 --> 00:10:21,913 Okay, I'll just wait here outside the lab. 179 00:10:22,580 --> 00:10:24,040 Mortigi Kodon! 180 00:10:27,585 --> 00:10:28,670 Clark! 181 00:10:29,838 --> 00:10:31,673 - I... - Mortigi Kodon! 182 00:10:31,756 --> 00:10:32,966 No. 183 00:10:33,049 --> 00:10:35,093 Clark, please. You have to remember. 184 00:10:35,135 --> 00:10:35,802 It's me. 185 00:10:35,885 --> 00:10:37,971 It's... it's Lois Lane... 186 00:10:46,021 --> 00:10:47,564 Where is the glitch? 187 00:10:47,605 --> 00:10:50,900 We have searched all day. We cannot find her. 188 00:10:50,942 --> 00:10:53,528 If she reaches Kal-El, 189 00:10:53,611 --> 00:10:56,072 she will destroy the simulation. 190 00:10:56,114 --> 00:10:57,115 The lab! 191 00:10:58,324 --> 00:11:01,453 You have to remember, Clark, please. 192 00:11:01,536 --> 00:11:03,997 This is not your home. You belong on Earth. 193 00:11:04,080 --> 00:11:08,460 With Ma, and Pa, and Jimmy, and... me. 194 00:11:12,213 --> 00:11:17,010 If I am this Clark, why is he so important to you? 195 00:11:17,093 --> 00:11:18,720 Why are you doing all of this? 196 00:11:20,638 --> 00:11:21,848 Because I... 197 00:11:24,434 --> 00:11:25,434 I... 198 00:11:29,522 --> 00:11:31,024 Where are they? 199 00:11:38,156 --> 00:11:40,950 I came here because I'm desperately in love with you. 200 00:11:41,659 --> 00:11:43,328 So please, Clark. 201 00:11:44,287 --> 00:11:47,248 - Remember. - Lois. 202 00:11:49,751 --> 00:11:52,796 Your name is Lois. 203 00:11:57,509 --> 00:11:59,344 Okay, okay. 204 00:11:59,427 --> 00:12:03,431 Things look, uh, real bad, but we can turn this around. 205 00:12:03,515 --> 00:12:05,517 We just need to come up with a plan. 206 00:12:05,558 --> 00:12:10,772 Lois is gone. Brainiac has stolen Kal-El's body. 207 00:12:11,690 --> 00:12:13,233 We have nothing. 208 00:12:13,316 --> 00:12:16,986 We've got me and Steve and you. 209 00:12:17,028 --> 00:12:19,239 I am no use to anyone. 210 00:12:19,322 --> 00:12:22,033 I spent my whole life as Brainiac's puppet. 211 00:12:22,117 --> 00:12:24,536 When I tried to stop him, he crushed me. 212 00:12:25,620 --> 00:12:27,038 He threw me away. 213 00:12:27,706 --> 00:12:29,040 I am not a warrior. 214 00:12:30,500 --> 00:12:31,584 I am a failure. 215 00:12:31,668 --> 00:12:33,420 Aren't you Superman's cousin? 216 00:12:33,503 --> 00:12:36,881 'Cause that guy gets beat up, like, all the time. 217 00:12:36,923 --> 00:12:38,758 That doesn't make you a failure. 218 00:12:38,842 --> 00:12:40,844 It's just part of being a hero. 219 00:12:40,885 --> 00:12:42,595 Right, Jimbo? Ay! 220 00:12:42,679 --> 00:12:45,473 You think I am a hero? 221 00:12:45,557 --> 00:12:48,727 I was born for war, created for destruction. 222 00:12:48,810 --> 00:12:50,562 So was Superman. 223 00:12:50,603 --> 00:12:54,315 But you get to decide what you want to be, no one else. 224 00:12:55,066 --> 00:12:57,235 So what do you want, Kara? 225 00:13:01,573 --> 00:13:05,577 I remember Earth and my life on Krypton, 226 00:13:05,660 --> 00:13:06,828 but they're all jumbled. 227 00:13:06,911 --> 00:13:08,288 I don't know what's real anymore. 228 00:13:08,371 --> 00:13:09,622 I'm real, Clark. 229 00:13:09,706 --> 00:13:12,334 - We are real. - But you're not. 230 00:13:12,417 --> 00:13:14,919 Because the real Lois wouldn't come for me. 231 00:13:17,422 --> 00:13:21,259 I broke into S.T.A.R. Labs to find you. 232 00:13:21,301 --> 00:13:25,013 I worked with Livewire to find you. 233 00:13:25,096 --> 00:13:29,059 I stole a whole dang spaceship to find you. 234 00:13:29,100 --> 00:13:33,355 So don't tell me I'm not real, Smallville. 235 00:13:33,438 --> 00:13:36,274 Stole a spaceship? Lois, that's insane. 236 00:13:37,692 --> 00:13:39,027 It is you. 237 00:13:39,110 --> 00:13:40,487 You're really here. 238 00:13:41,780 --> 00:13:42,940 No! 239 00:13:43,907 --> 00:13:44,907 Enough. 240 00:13:44,949 --> 00:13:47,202 I am to regain control. 241 00:14:13,311 --> 00:14:16,147 People of Earth. 242 00:14:16,189 --> 00:14:20,276 Reckoning is upon you. 243 00:14:20,318 --> 00:14:24,656 Surrender, and I will make your world the jewel 244 00:14:24,698 --> 00:14:27,575 of the Kryptonian Empire. 245 00:14:28,368 --> 00:14:29,327 Resist... 246 00:14:29,369 --> 00:14:33,873 and I burn your planet to ash. 247 00:14:33,957 --> 00:14:36,209 What shall it be? 248 00:14:37,836 --> 00:14:39,295 Light him up. 249 00:15:02,652 --> 00:15:06,698 Ah! It is to be fire, then. 250 00:15:13,413 --> 00:15:15,498 Daughter. 251 00:15:15,540 --> 00:15:20,545 You survived to disappoint me once again. 252 00:15:20,587 --> 00:15:24,090 Do you hope these people will think you a hero, 253 00:15:24,174 --> 00:15:26,384 when you die defending them? 254 00:15:26,426 --> 00:15:28,887 It does not matter what they think. 255 00:15:28,970 --> 00:15:30,972 You force me to destroy worlds, 256 00:15:32,015 --> 00:15:35,185 but I will fight for this one. 257 00:15:40,607 --> 00:15:43,234 Lex. You're up. 258 00:15:43,318 --> 00:15:44,861 Bringing the Metallos online... 259 00:15:46,905 --> 00:15:50,950 and activating their new, Kryptonite power cores. 260 00:16:20,772 --> 00:16:22,941 How did I do that? 261 00:16:22,982 --> 00:16:27,112 - I'm only human. - On Earth, sure. 262 00:16:27,195 --> 00:16:29,572 But this is all happening in my mind. 263 00:16:29,614 --> 00:16:32,701 And I don't think of you as only human, Lois. 264 00:16:32,784 --> 00:16:35,412 You're the strongest person I know. 265 00:16:36,788 --> 00:16:39,124 Clark, I am so sorry. 266 00:16:39,165 --> 00:16:41,793 I was scared, so I pushed you away. 267 00:16:43,044 --> 00:16:45,130 But love is not for cowards. 268 00:16:46,256 --> 00:16:50,010 You're kind and sweet and strong 269 00:16:50,093 --> 00:16:53,430 not because of your powers, but because of your heart. 270 00:16:53,471 --> 00:16:56,975 I didn't name you Superman because of what you could do. 271 00:16:57,058 --> 00:16:59,644 I called you that because it's who you are. 272 00:17:14,200 --> 00:17:15,993 I love you, Clark Kent. 273 00:17:16,077 --> 00:17:18,204 I will always love you, Lois Lane. 274 00:17:19,497 --> 00:17:21,207 You will never be free. 275 00:17:21,290 --> 00:17:23,417 There is no escape, Kal-El. 276 00:17:37,265 --> 00:17:41,144 I told you it is useless to... 277 00:17:44,898 --> 00:17:47,650 You really don't know anything about us, do you? 278 00:17:48,735 --> 00:17:50,195 You thought if you put me in a cage, 279 00:17:50,278 --> 00:17:51,780 everyone else would just roll over. 280 00:17:51,863 --> 00:17:54,866 You thought we'd just let you hurt our friends, 281 00:17:54,908 --> 00:17:56,826 our family, our world? 282 00:17:58,828 --> 00:18:00,413 Stop them! 283 00:18:03,875 --> 00:18:06,544 You thought we were alone, just like you. 284 00:18:06,628 --> 00:18:09,881 - But we have... - And will always have... 285 00:18:09,923 --> 00:18:11,132 each other! 286 00:18:23,228 --> 00:18:24,562 Lois! 287 00:18:24,604 --> 00:18:26,356 Where is he? 288 00:18:35,073 --> 00:18:36,157 No. 289 00:18:40,328 --> 00:18:42,288 Ahh! 290 00:18:43,331 --> 00:18:45,250 For this insult, 291 00:18:45,291 --> 00:18:47,669 for this defiance, 292 00:18:47,752 --> 00:18:51,381 I will take everything from you, Kal-El. 293 00:18:51,423 --> 00:18:54,718 And your Earth. 294 00:18:54,759 --> 00:18:57,762 Incorporate Kryptonite Shielding. 295 00:19:25,123 --> 00:19:26,583 What's happening? 296 00:19:26,624 --> 00:19:29,085 Why isn't the kryptonite working? 297 00:19:29,127 --> 00:19:31,212 I... I don't know. Give me a second. 298 00:19:31,296 --> 00:19:33,173 Prime the Archer beam. 299 00:19:33,715 --> 00:19:35,175 Full output. 300 00:19:43,350 --> 00:19:44,809 Fire! 301 00:19:58,323 --> 00:19:59,783 Foolish to the end. 302 00:20:01,034 --> 00:20:02,702 Fire. 303 00:20:42,158 --> 00:20:43,535 But... but you're... 304 00:20:43,618 --> 00:20:44,994 I'm back. 305 00:20:45,036 --> 00:20:47,076 It seems like a whole lot happened while I was gone. 306 00:20:47,914 --> 00:20:48,915 You were right, Kal-El. 307 00:20:49,708 --> 00:20:51,042 Father... 308 00:20:51,084 --> 00:20:52,460 Brainiac... 309 00:20:52,544 --> 00:20:53,878 He must be stopped. 310 00:20:53,920 --> 00:20:55,005 Then let's go stop him. 311 00:21:10,645 --> 00:21:13,106 Luthor, what are you doing? 312 00:21:13,189 --> 00:21:15,150 Bring them back down! 313 00:21:15,233 --> 00:21:16,818 General Waller, it's not me. 314 00:21:16,901 --> 00:21:19,195 They aren't responding to my commands. 315 00:21:19,237 --> 00:21:20,572 They've been hacked. 316 00:21:25,368 --> 00:21:27,412 Do you see? 317 00:21:28,246 --> 00:21:30,999 You cannot defy me. 318 00:21:33,752 --> 00:21:37,172 You cannot defeat me. 319 00:21:37,255 --> 00:21:40,508 I have turned your weapons against you. 320 00:21:40,592 --> 00:21:43,219 I have felled your champion. 321 00:21:43,261 --> 00:21:46,222 I am Krypton. 322 00:21:46,264 --> 00:21:49,684 And I judge this planet to be... 323 00:21:50,268 --> 00:21:51,770 unworthy. 324 00:21:56,274 --> 00:21:57,525 Superman... 325 00:21:59,069 --> 00:22:00,487 Where are you? 21792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.