All language subtitles for Monsters The Lyle and Erik Menendez Story S01E08 (2024) WEB-DL 1080p [Ukr_Eng] [Hurtom]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,010 --> 00:00:11,803 State your name for the record. 2 00:00:12,387 --> 00:00:14,014 Judalon Smyth. 3 00:00:14,097 --> 00:00:19,686 J-U-D-A-L-O-N Smyth. S-M-Y-T-H. 4 00:00:20,270 --> 00:00:22,772 I own a tape duplicating company, 5 00:00:22,856 --> 00:00:27,610 and I also sell and specialize in crystals and stones, 6 00:00:27,694 --> 00:00:30,697 and I publish a newsletter for doll collectors. 7 00:00:30,780 --> 00:00:34,659 I have two cats, Shanti Oz and Ishi Kitty. 8 00:00:35,702 --> 00:00:40,248 How did you first meet L. Jerome Oziel? 9 00:00:40,832 --> 00:00:44,711 I was duplicating some tapes of seminars about relationships, 10 00:00:44,794 --> 00:00:46,379 and I wanted to go to one. 11 00:00:46,463 --> 00:00:51,176 And at the end, it said to contact the Phobia Institute of Beverly Hills, 12 00:00:51,259 --> 00:00:53,303 and Dr. Oziel answered. 13 00:00:53,386 --> 00:00:57,974 He said I didn't need a seminar, I needed one-on-one therapy. 14 00:01:01,394 --> 00:01:04,647 And your relationship became sexual, did it not? 15 00:01:04,731 --> 00:01:10,528 Well, our relationship became rape, brainwashing, hypnotism... 16 00:01:10,612 --> 00:01:11,946 - Objection. - Sustained. 17 00:01:12,030 --> 00:01:14,115 ...physical abuse, mental abuse, kidnapping. 18 00:01:14,199 --> 00:01:16,534 - Objection. - Sustained. Ms. Smyth. 19 00:01:16,618 --> 00:01:17,702 Okay. Wow, I'm talking! 20 00:01:27,045 --> 00:01:29,214 I'm sorry, can you repeat the question? 21 00:01:32,300 --> 00:01:35,428 He put me on Xanax and Prozac. 22 00:01:35,512 --> 00:01:38,932 He made me take an AIDS test before we had sex. 23 00:01:39,015 --> 00:01:42,060 It was always in seven months, that's when the divorce would happen. 24 00:01:42,143 --> 00:01:45,814 And then seven months later, he'd say he was getting a divorce in seven months. 25 00:01:46,689 --> 00:01:51,069 Can I just ask, is it Men-endez or Menendez? 26 00:01:51,152 --> 00:01:54,364 Jerry's license was suspended the entire time. 27 00:01:54,447 --> 00:01:56,741 - He shouldn't have been seeing anybody. - Objection. 28 00:01:56,825 --> 00:01:59,786 He had his patients pay him in chores like they were his servants. 29 00:01:59,869 --> 00:02:02,455 - Your Honor, objection. - Just like I was a sex servant. 30 00:02:02,539 --> 00:02:03,790 Objection. 31 00:02:03,873 --> 00:02:05,792 I don't know what you are objecting to. 32 00:02:05,875 --> 00:02:08,002 Was it getting drugs rammed down your throat? 33 00:02:08,086 --> 00:02:10,505 Because I objected to that too. 34 00:02:11,548 --> 00:02:13,800 Sustained, Ms. Smyth. 35 00:02:13,883 --> 00:02:15,683 Sorry, I'm just trying to answer the question. 36 00:02:16,427 --> 00:02:18,680 - She's a fucking star. - I know. 37 00:02:21,808 --> 00:02:23,977 She's gonna win this trial for us. 38 00:02:24,060 --> 00:02:25,937 Ms. Smyth, do you know what this is? 39 00:02:26,020 --> 00:02:27,147 Yes, uh... 40 00:02:27,230 --> 00:02:31,776 This is an IOU for 500 sex acts I had to perform on him. 41 00:02:32,569 --> 00:02:34,320 And you signed that, yes? 42 00:02:34,404 --> 00:02:37,115 Yes, I did, and my cats are the witnesses. 43 00:02:37,198 --> 00:02:38,950 It's their cute little paws. 44 00:02:40,326 --> 00:02:41,369 There. 45 00:02:41,452 --> 00:02:45,331 When did you begin recording Dr. Oziel? 46 00:02:45,415 --> 00:02:49,294 Well, at first, it was just my answering machine doing it. 47 00:02:49,377 --> 00:02:53,006 I mean, it would just record people. It was like it had this will of its own. 48 00:02:53,089 --> 00:02:54,757 Hello? Are you still there? 49 00:02:54,841 --> 00:02:56,009 Oh my God. 50 00:02:56,092 --> 00:02:57,927 I think it's recording us. 51 00:02:58,011 --> 00:03:01,055 But then, because I had all that equipment for my business, 52 00:03:01,139 --> 00:03:03,016 yes, I did start recording him. 53 00:03:05,727 --> 00:03:07,979 I'm a... Oh yeah. Uh-huh. 54 00:03:08,688 --> 00:03:12,901 I'm gonna increase your dose of Prozac 'cause I'm a hunk o' hunk of burning love. 55 00:03:14,360 --> 00:03:16,863 That's him doing Elvis. 56 00:03:17,906 --> 00:03:20,992 And sometimes when we kiss, the honesty is too much. 57 00:03:21,075 --> 00:03:23,703 And it makes me want to do you on the kitchen floor. 58 00:03:23,786 --> 00:03:25,830 That's a love poem. 59 00:03:26,414 --> 00:03:29,042 This is what he considers a love poem. 60 00:03:29,125 --> 00:03:30,501 Mm. 61 00:03:30,585 --> 00:03:32,295 I like that. 62 00:03:32,378 --> 00:03:35,840 I like that a lot, Dr. Daddy. 63 00:03:37,258 --> 00:03:39,510 I did a baby voice with him a lot. 64 00:03:42,388 --> 00:03:45,767 Ms. Smyth, can you take us back to that Halloween? 65 00:03:45,850 --> 00:03:51,105 The one where L. Jerome Oziel alleges Erik confesses to him? 66 00:03:51,189 --> 00:03:53,441 Well, he knew I wanted to break up with him, 67 00:03:53,524 --> 00:03:56,736 so he used Lyle and Erik to suck me back in. 68 00:03:56,819 --> 00:03:59,030 Judalon! I'm... I'm serious. 69 00:03:59,113 --> 00:04:02,617 He's on his way over, and I'm scared. And I need your help. 70 00:04:03,409 --> 00:04:04,244 What? 71 00:04:04,327 --> 00:04:08,081 I brought a loaded gun. I borrowed it from my neighbor. 72 00:04:09,082 --> 00:04:11,876 And Ms. Smyth, could you hear what they were saying inside the office? 73 00:04:11,960 --> 00:04:15,380 No, just Erik crying and Lyle shouting. 74 00:04:19,592 --> 00:04:23,680 So you didn't hear them threaten L. Jerome Oziel? 75 00:04:26,516 --> 00:04:29,102 No. The only thing I heard Lyle say was... 76 00:04:31,896 --> 00:04:33,231 Oh, Hawaii, huh? 77 00:04:33,314 --> 00:04:36,234 Well, you will have a great time wherever you go. 78 00:04:36,317 --> 00:04:37,819 I mean, you couldn't go wrong. 79 00:04:37,902 --> 00:04:39,445 Good luck, Dr. Oziel. 80 00:04:39,529 --> 00:04:41,614 "Good luck, Dr. Oziel." 81 00:04:41,698 --> 00:04:45,326 Correct. And Jerry was not scared after they left. 82 00:04:45,410 --> 00:04:48,204 There's $14 million at stake. 83 00:04:48,288 --> 00:04:49,289 Judalon! 84 00:04:49,372 --> 00:04:51,457 I mean, and I just want to help them invest it. 85 00:04:51,541 --> 00:04:56,087 And yes, AutoMax is my company, but it's also a great investment. 86 00:04:56,170 --> 00:04:57,839 And then it got dark. 87 00:05:03,970 --> 00:05:06,055 Stop it! 88 00:05:07,265 --> 00:05:08,266 No! 89 00:05:09,642 --> 00:05:12,061 That's it. 90 00:05:13,062 --> 00:05:14,605 Swallow. Swallow. 91 00:05:18,776 --> 00:05:21,487 But, other than that, everything is stabilized? 92 00:05:21,988 --> 00:05:22,988 Yes. 93 00:05:23,656 --> 00:05:26,075 She has tried to do this before. 94 00:05:26,159 --> 00:05:27,410 But I'm her doctor. 95 00:05:28,911 --> 00:05:30,330 I can take it from here. 96 00:05:30,830 --> 00:05:31,830 No. 97 00:05:38,296 --> 00:05:42,633 Now, if you ever leave me, I will have you committed. 98 00:05:47,555 --> 00:05:51,017 He kept telling me that Erik was coming after me. 99 00:05:52,226 --> 00:05:53,686 And I kept having nightmares. 100 00:05:56,189 --> 00:06:01,486 And he kept mentioning how Kitty's eye was dangling from the socket 101 00:06:01,569 --> 00:06:04,947 when they found her, over and over again. 102 00:06:06,366 --> 00:06:10,286 He said my mom was a witch who was going to poison me. 103 00:06:10,370 --> 00:06:13,915 He used the word "thorns" to hypnotize me. 104 00:06:13,998 --> 00:06:17,126 So whenever he'd say "thorns," my mind would just go blank. 105 00:06:17,210 --> 00:06:18,753 He raped me. 106 00:06:20,046 --> 00:06:21,589 Two times he raped me. 107 00:06:21,672 --> 00:06:27,553 Has L. Jerome Oziel ever been accused of assaulting other patients? 108 00:06:27,637 --> 00:06:28,697 Uh... Objection. Relevance. 109 00:06:28,721 --> 00:06:32,934 It's extremely relevant, I'd say, of having sex with them, 110 00:06:33,017 --> 00:06:35,770 of giving them drugs without prescriptions. 111 00:06:35,853 --> 00:06:37,397 - Objection. - Sustained. 112 00:06:37,480 --> 00:06:40,024 Of having them also call him "Dr. Daddy." 113 00:06:40,108 --> 00:06:41,317 I said, sustained. 114 00:06:42,276 --> 00:06:44,654 - Strike that from the record. - Withdrawn. 115 00:06:45,279 --> 00:06:48,366 When you went to the police, is it true you went there for safety? 116 00:06:48,449 --> 00:06:51,828 For protection against this man who had raped you, who you feared would kill you? 117 00:06:51,911 --> 00:06:53,639 - Yes. - Where are you going, counsel? 118 00:06:53,663 --> 00:06:56,666 - And what did they do about it? - Absolutely nothing. 119 00:06:59,210 --> 00:07:03,172 Ms. Smyth, are you in love with Dr. Oziel? 120 00:07:03,256 --> 00:07:04,799 God, no. 121 00:07:06,467 --> 00:07:07,827 So you're not just saying all this 122 00:07:07,885 --> 00:07:10,513 'cause he wouldn't divorce his wife and have kids with you? 123 00:07:10,596 --> 00:07:13,975 I did not want kids that looked like him. 124 00:07:19,063 --> 00:07:21,858 Thank you, Ms. Smyth. No further questions. 125 00:07:22,358 --> 00:07:25,278 Let's break here for lunch. Back at 1:30. 126 00:07:25,361 --> 00:07:28,823 Jurors, I remind you not to deliberate or discuss the case. 127 00:07:37,206 --> 00:07:38,374 Did you feel that? 128 00:07:39,792 --> 00:07:41,502 No. Feel what? 129 00:07:42,753 --> 00:07:47,133 Fourteen million, bro. I mean, I always thought it was gonna be more like 30. 130 00:07:47,216 --> 00:07:50,428 I think that it probably is more like 30, that we'll get from the estate, 131 00:07:50,511 --> 00:07:51,911 but let's just say it's fucking 14. 132 00:07:51,971 --> 00:07:54,390 - You got legal fees, though. - Okay, so 13. 133 00:07:54,474 --> 00:07:56,559 I feel I've been thinking ahead this whole time 134 00:07:56,642 --> 00:07:58,436 'cause I knew this was gonna go our way, 135 00:07:58,519 --> 00:08:01,689 so I got the dream all figured out for myself. Mr. Buffalo's, the book. 136 00:08:03,399 --> 00:08:04,734 And there's gonna be a movie? 137 00:08:05,860 --> 00:08:07,111 You know that, right? 138 00:08:07,612 --> 00:08:10,114 Erik, they're gonna make a fucking movie about us. 139 00:08:11,908 --> 00:08:12,908 E! 140 00:08:14,160 --> 00:08:15,953 - Who's gonna play us? - I don't know, Lyle. 141 00:08:16,037 --> 00:08:19,582 You and I need to figure out a way that we're in charge of decisions like that. 142 00:08:19,665 --> 00:08:20,666 Okay, yeah. 143 00:08:23,294 --> 00:08:25,588 I'm just saying, start thinking about your dream, man. 144 00:08:26,839 --> 00:08:31,052 What you want to do when this is all over because we're almost there. 145 00:08:31,135 --> 00:08:33,554 We fucking did it. We fucking did it! 146 00:08:33,638 --> 00:08:36,641 And all those fuckheads who say that we're, what... 147 00:08:36,724 --> 00:08:39,018 We're serial killers like Jeffrey Dahmer? 148 00:08:39,101 --> 00:08:40,019 Dahmer's cousins. 149 00:08:40,102 --> 00:08:41,479 They can eat shit. 150 00:08:41,979 --> 00:08:43,356 They can eat shit. 151 00:08:44,649 --> 00:08:47,276 Brian Bosworth, he'd be a great fucking Lyle. 152 00:08:47,360 --> 00:08:50,154 I was thinking maybe Rob Lowe could play you. 153 00:08:51,614 --> 00:08:52,614 He's sexy. 154 00:08:57,995 --> 00:08:59,789 Um, we should make him audition. 155 00:09:37,702 --> 00:09:38,828 What was that? 156 00:09:38,911 --> 00:09:41,071 - What the fuck. - Did you hear that? 157 00:09:59,348 --> 00:10:01,809 Open the gate! Open the gate! 158 00:10:01,892 --> 00:10:03,102 Let me out! 159 00:10:03,185 --> 00:10:04,020 Get out! 160 00:10:04,103 --> 00:10:05,980 - Come on! - Go! 161 00:10:06,981 --> 00:10:09,066 Lyle! Lyle! 162 00:10:12,278 --> 00:10:13,529 Stop... 163 00:10:16,616 --> 00:10:19,201 Hello. I need to speak to somebody at the LA County Men's Jail. 164 00:10:19,285 --> 00:10:21,388 Leslie, I smell gas. We need to get out of here. 165 00:10:21,412 --> 00:10:23,914 Okay, I just need to know if the building is there. 166 00:10:23,998 --> 00:10:24,874 We need to go. 167 00:10:24,957 --> 00:10:27,043 I need to know if the building is standing. 168 00:10:27,126 --> 00:10:30,379 - Get off the phone. We need to go! - Can you tell me if it's standing? 169 00:10:30,463 --> 00:10:31,464 Shit. 170 00:10:37,219 --> 00:10:40,931 - Leslie, I just talked to Lyle. - Oh, thank God. You got through? 171 00:10:41,015 --> 00:10:44,143 Yes, he's fine. They're both fine. Tossed around, but they're doing okay. 172 00:10:47,355 --> 00:10:48,606 They don't stop. 173 00:10:48,689 --> 00:10:51,108 How is it by you? You're in Westwood? 174 00:10:51,192 --> 00:10:53,486 Cheviot Hills, but the house is a new construction, 175 00:10:53,569 --> 00:10:55,071 and I thought it was gonna collapse. 176 00:10:55,863 --> 00:10:56,947 I got hold of Weisberg, 177 00:10:57,031 --> 00:10:59,367 he said there's no way it'll be safe to continue here. 178 00:10:59,950 --> 00:11:03,746 He's open to other options, said we can likely use the courtroom that's downtown. 179 00:11:03,829 --> 00:11:06,666 Well, at least it's an easier commute for Erik and Lyle. 180 00:11:07,166 --> 00:11:10,127 Malkovich, dude. John fucking Malkovich. 181 00:11:10,211 --> 00:11:12,254 That is who played me on Saturday Night Live. 182 00:11:12,338 --> 00:11:16,300 Norma saw it, said it was fucking awesome. We are fucking famous. 183 00:11:16,384 --> 00:11:18,302 And it's not just the trial, it's us. 184 00:11:18,386 --> 00:11:22,181 Our ratings are through the fucking roof. They're off the charts, Erik. 185 00:11:25,017 --> 00:11:27,812 You know it's okay to cry when you get up on the stand, right? 186 00:11:28,771 --> 00:11:29,771 Yeah. 187 00:11:31,941 --> 00:11:32,942 I mean... 188 00:11:34,193 --> 00:11:37,822 Here I am telling you, you're the actor and the screenwriter. 189 00:11:40,074 --> 00:11:41,450 Not that you're acting... 190 00:11:41,992 --> 00:11:43,619 No. I know what you mean. 191 00:11:47,164 --> 00:11:50,459 I just mean with, like, the lemon, the cinnamon. 192 00:11:52,878 --> 00:11:56,215 It's okay to, like, get emotional or whatever. 193 00:11:57,091 --> 00:11:59,760 Lyle, I've got this. 194 00:12:04,098 --> 00:12:05,433 You'll bring us home today. 195 00:12:06,976 --> 00:12:08,269 Please state your name. 196 00:12:08,352 --> 00:12:11,397 Erik Galen Menendez. M-E-N-E-N-D-E-Z. 197 00:12:13,899 --> 00:12:18,028 Mr. Menendez, you're aware of the idiosyncrasies with that microphone? 198 00:12:19,405 --> 00:12:20,489 What? 199 00:12:20,573 --> 00:12:24,618 If you're too close, it pops. If you're too far away, we can't hear you. 200 00:12:24,702 --> 00:12:26,120 Yes, that's... that's right. 201 00:12:26,203 --> 00:12:29,957 Okay. So if you could just put yourself at a middle distance. 202 00:12:30,833 --> 00:12:31,834 Okay. 203 00:12:32,626 --> 00:12:34,503 I think you need to come in. 204 00:12:38,716 --> 00:12:40,885 - Okay. That's too close, Erik. - Okay. 205 00:12:40,968 --> 00:12:42,112 - Just... - Okay. 206 00:12:42,136 --> 00:12:43,846 Okay. Just right there. 207 00:12:44,388 --> 00:12:45,264 Good. 208 00:12:45,347 --> 00:12:47,016 Come on, Erik. Let's go. 209 00:12:47,600 --> 00:12:49,977 I just... I felt like I wasn't important. 210 00:12:50,060 --> 00:12:51,771 You're popping the mic. 211 00:12:54,356 --> 00:12:56,596 I figured he'd punish me in some way... 212 00:12:56,650 --> 00:12:57,693 ...because when... 213 00:12:57,777 --> 00:13:00,738 Erik, you need to sit back. You're popping the mic. 214 00:13:02,573 --> 00:13:04,342 She was recording my calls... 215 00:13:04,366 --> 00:13:06,911 - ...and she tapped my phone because... - Back up from the mic. 216 00:13:07,495 --> 00:13:08,996 She tapped... 217 00:13:09,079 --> 00:13:10,539 She tapped my phone. 218 00:13:10,623 --> 00:13:15,336 Well, she would put a... she used to put... 219 00:13:17,004 --> 00:13:19,204 - The microphone's too low. That's why. - Okay. 220 00:13:19,256 --> 00:13:22,301 Deputy Wolf, can we find a position for that mic? 221 00:13:22,384 --> 00:13:24,637 Can you just sit back in the chair? 222 00:13:25,596 --> 00:13:27,240 Sit back. 223 00:13:27,264 --> 00:13:28,808 Just try to keep it there. 224 00:13:29,517 --> 00:13:30,517 Okay? 225 00:13:31,060 --> 00:13:32,060 Okay. Go on. 226 00:13:33,687 --> 00:13:35,856 There was Tupperware in the closet. 227 00:13:36,857 --> 00:13:40,027 He's fucking this up. He looks like a fucking psycho. 228 00:13:40,110 --> 00:13:42,238 In the middle between what and what? 229 00:13:42,321 --> 00:13:45,115 In between my bedroom and my parents' bedroom. 230 00:13:45,199 --> 00:13:47,451 Sit back from the mic. 231 00:13:48,285 --> 00:13:51,372 Just back up from the mic. Just like that. Just back up. 232 00:13:51,455 --> 00:13:53,499 You need to sit back 'cause you're popping the mic. 233 00:13:53,582 --> 00:13:56,961 So just put your back against the back of the chair. 234 00:13:57,044 --> 00:13:58,462 Leave it there. Okay? 235 00:13:59,588 --> 00:14:00,714 And you were 11? 236 00:14:00,798 --> 00:14:01,858 I was 11. 237 00:14:01,882 --> 00:14:04,122 The reason you're having trouble is you're not facing it. 238 00:14:04,176 --> 00:14:05,594 You need to face the mic. 239 00:14:05,678 --> 00:14:09,765 Okay. I know. I... I need to use the restroom. 240 00:14:09,849 --> 00:14:10,891 I need a break. 241 00:14:10,975 --> 00:14:12,852 Okay. We'll take a recess. 242 00:14:19,525 --> 00:14:25,155 What do you believe was the originating cause 243 00:14:25,239 --> 00:14:29,827 of you and your brother ultimately shooting your parents? 244 00:14:34,039 --> 00:14:35,040 Um... 245 00:14:35,833 --> 00:14:37,084 Me telling... 246 00:14:38,878 --> 00:14:39,920 You telling what? 247 00:14:40,004 --> 00:14:41,797 Uh... 248 00:14:42,798 --> 00:14:45,009 Me telling Lyle that, uh... 249 00:14:46,468 --> 00:14:47,803 Is you telling Lyle what? 250 00:14:47,887 --> 00:14:48,887 My dad... 251 00:14:52,433 --> 00:14:53,893 My... 252 00:14:55,352 --> 00:14:56,604 My... My, uh... 253 00:14:57,688 --> 00:14:59,773 Okay. It was you telling Lyle what? 254 00:15:01,859 --> 00:15:03,611 My dad... 255 00:15:07,656 --> 00:15:09,825 My... 256 00:15:09,909 --> 00:15:11,660 - Can you answer the question? - Yes. 257 00:15:12,912 --> 00:15:15,456 My dad... My dad had been molesting me. 258 00:15:16,999 --> 00:15:20,127 And did you want something from your brother? 259 00:15:20,210 --> 00:15:21,712 Is that why you told him? 260 00:15:25,466 --> 00:15:26,967 I just wanted it to stop. 261 00:15:31,013 --> 00:15:33,891 Were there different kinds of molestation, Erik? 262 00:15:34,767 --> 00:15:36,143 - And... - Yes. Yes. 263 00:15:36,226 --> 00:15:39,813 And would you tell us, what were the names you gave? 264 00:15:41,023 --> 00:15:42,691 Uh... Knees. 265 00:15:44,360 --> 00:15:45,360 Knees? 266 00:15:45,861 --> 00:15:48,197 - That was one kind? - Yes. 267 00:15:48,989 --> 00:15:51,241 Okay. What was another type? 268 00:15:51,325 --> 00:15:53,452 Um... Nice sex. 269 00:15:53,535 --> 00:15:54,578 Into the mic. 270 00:15:54,662 --> 00:15:55,871 Nice sex. 271 00:15:56,664 --> 00:15:58,165 What was another kind? 272 00:15:58,248 --> 00:15:59,291 Um... 273 00:16:02,753 --> 00:16:04,964 Okay. What was another type? 274 00:16:09,134 --> 00:16:10,719 Um... 275 00:16:11,470 --> 00:16:14,390 Rough sex. 276 00:16:19,979 --> 00:16:21,689 Mr. Menendez, 277 00:16:22,272 --> 00:16:26,860 after you and your brother shot your parents, 278 00:16:26,944 --> 00:16:28,779 you did a lot of lying. 279 00:16:28,862 --> 00:16:30,447 Objection. Argumentative. 280 00:16:30,531 --> 00:16:31,615 Overruled. 281 00:16:31,699 --> 00:16:35,536 You lied. You lied to, uh, reporters. 282 00:16:35,619 --> 00:16:37,663 You lied to family members. 283 00:16:37,746 --> 00:16:39,748 You lied to detectives. 284 00:16:39,832 --> 00:16:42,167 But now, you're telling the truth. 285 00:16:42,710 --> 00:16:43,711 Is that a question? 286 00:16:44,503 --> 00:16:46,672 - Are you telling the truth now? - Yes. 287 00:16:46,755 --> 00:16:48,090 - About everything. - Yes. 288 00:16:48,173 --> 00:16:49,925 - You're not lying? - No. 289 00:16:50,009 --> 00:16:51,635 - About anything. - No. 290 00:16:51,719 --> 00:16:56,724 Great. And did you truly go to the Santa Monica Big 5 291 00:16:56,807 --> 00:17:00,519 on, uh, the morning of August 18th to buy handguns? 292 00:17:00,602 --> 00:17:02,771 Yes, yes. Without a doubt, I did. 293 00:17:03,439 --> 00:17:05,941 And, uh, you and Lyle looked in the case, 294 00:17:06,025 --> 00:17:09,194 and then you were told you couldn't leave the store with the handguns 295 00:17:09,278 --> 00:17:12,448 because there was a 15-day wait. Is that right? 296 00:17:12,531 --> 00:17:13,531 Yes. 297 00:17:14,491 --> 00:17:20,956 Now, Mr. Menendez, did you know that Big 5 stopped carrying handguns in 1986? 298 00:17:25,878 --> 00:17:27,588 No, I do not know that. 299 00:17:29,339 --> 00:17:30,841 Oh. Okay. 300 00:17:31,467 --> 00:17:33,844 - Mrs. Bozanich, there were guns there. - Uh-huh. 301 00:17:33,927 --> 00:17:36,013 And we did look at them. 302 00:17:36,096 --> 00:17:40,059 And the guy said that we could not leave the store with them. So, I... I... 303 00:17:45,022 --> 00:17:48,233 Now, this all happened in 1989? 304 00:17:48,317 --> 00:17:49,693 Yeah. Yes. 305 00:17:49,777 --> 00:17:53,697 Uh-huh. Now, um, Mr. Menendez, 306 00:17:53,781 --> 00:17:58,702 you have lied in the past, but you're not lying now? 307 00:18:00,579 --> 00:18:01,579 No. 308 00:18:03,082 --> 00:18:04,082 Okay. 309 00:18:04,583 --> 00:18:05,876 No further questions. 310 00:18:07,169 --> 00:18:08,295 Why'd you say that? 311 00:18:10,130 --> 00:18:11,130 Hmm? 312 00:18:11,715 --> 00:18:14,051 Why'd you say we tried to buy a gun at Big 5? 313 00:18:14,134 --> 00:18:18,097 Lyle, I told you because that's what I remembered. 314 00:18:18,180 --> 00:18:19,348 I was telling the truth. 315 00:18:19,431 --> 00:18:24,478 No, we tried to buy fucking handguns at a gun store on Sepulveda in West LA. 316 00:18:24,561 --> 00:18:29,566 The Big 5 in Santa Monica sold BB guns right next to the fucking fishing rods. 317 00:18:29,650 --> 00:18:32,194 That's why we had to drive down to San Diego, you fuck. 318 00:18:32,277 --> 00:18:34,321 Okay, well, I'm so sorry, Lyle. 319 00:18:34,404 --> 00:18:38,242 I wasn't looking at a fucking map. I didn't have a Thomas Guide in my lap. 320 00:18:38,325 --> 00:18:40,685 I went there and gave the performance of a fucking lifetime. 321 00:18:40,744 --> 00:18:42,204 You go and they catch you in a lie. 322 00:18:42,287 --> 00:18:43,455 I wasn't lying. 323 00:18:43,539 --> 00:18:45,165 How can you say that? 324 00:18:45,249 --> 00:18:47,000 I was up there for hours. 325 00:18:47,084 --> 00:18:50,337 You looked like a psycho. You looked like you wanted to fucking kill somebody. 326 00:18:50,420 --> 00:18:51,964 Yeah, because of that microphone. 327 00:18:52,047 --> 00:18:54,167 It's an inanimate object. Why are you fucking with it? 328 00:18:54,216 --> 00:18:56,093 Leaning in and leaning out. Just sit still. 329 00:18:56,176 --> 00:18:59,138 Sit in one fucking spot. Answer the questions like we practiced. 330 00:18:59,221 --> 00:19:01,098 I will not let you blame me for this. 331 00:19:01,181 --> 00:19:03,392 This is not my fault. You did this. 332 00:19:03,475 --> 00:19:06,353 You made me do this. This whole thing. It was your idea. 333 00:19:13,610 --> 00:19:15,112 You didn't just say that. 334 00:19:17,030 --> 00:19:18,030 I did this? 335 00:19:19,074 --> 00:19:20,074 Me? 336 00:19:20,868 --> 00:19:23,453 You're the one that's obsessed with Billionaire Boys Club. 337 00:19:23,537 --> 00:19:27,374 You're the one who wrote a screenplay about murdering your parents. 338 00:19:27,457 --> 00:19:29,960 Which, I'm sorry, at the risk of repeating myself, 339 00:19:30,043 --> 00:19:33,005 what in the fuck kind of lame-ass title is Friends? 340 00:19:33,088 --> 00:19:35,632 Who's gonna watch something called Friends, Erik? 341 00:19:35,716 --> 00:19:38,635 How fucking dare you, you piece of shit! 342 00:19:38,719 --> 00:19:42,181 I could've gone up on that witness stand and I could've said this all happened 343 00:19:42,264 --> 00:19:44,558 because Mom and Dad were recording your phone calls 344 00:19:44,641 --> 00:19:46,935 and found you saying a bunch of gay shit. 345 00:19:47,019 --> 00:19:49,354 They found out you and Craig Signorelli 346 00:19:49,438 --> 00:19:51,440 were gobbling each other's dongs 347 00:19:51,523 --> 00:19:54,318 and a bunch of other fucking unholy shit. 348 00:19:54,902 --> 00:19:57,571 Could've said you came to me and you fucking begged me 349 00:19:57,654 --> 00:19:59,198 to help you do something about it. 350 00:19:59,281 --> 00:20:02,034 - I'm not gay, Lyle. - Yeah, well, you fucked us. 351 00:20:05,287 --> 00:20:06,580 You made this happen. 352 00:20:07,497 --> 00:20:08,707 This is your fault. 353 00:20:15,881 --> 00:20:16,881 Really? 354 00:20:17,466 --> 00:20:21,094 Says the guy who blew our dad's head off and shot our mom in the face. 355 00:20:22,346 --> 00:20:24,890 Erik, let's not forget what they did to us, okay? 356 00:20:27,017 --> 00:20:28,852 They got exactly what they deserved. 357 00:20:44,159 --> 00:20:46,495 The delivery went great. Easy. 358 00:20:47,162 --> 00:20:48,372 And he's healthy? 359 00:20:48,455 --> 00:20:49,665 Your son is perfect. 360 00:20:49,748 --> 00:20:52,000 Healthy. Seven pounds, five ounces. 361 00:20:52,501 --> 00:20:53,919 Would you like to hold him? 362 00:20:58,090 --> 00:20:59,091 Hi. 363 00:21:05,555 --> 00:21:07,057 Kirk Cameron's a good actor. 364 00:21:08,141 --> 00:21:11,395 He's just not sexy. You know? 365 00:21:12,145 --> 00:21:14,231 Like, Lyle Menendez has sex appeal. 366 00:21:14,815 --> 00:21:15,899 Check this out. 367 00:21:18,277 --> 00:21:19,277 You know who this is? 368 00:21:19,736 --> 00:21:22,072 - Timber Dawn. - That's my girlfriend. 369 00:21:22,155 --> 00:21:23,448 What? Fuck you. 370 00:21:23,532 --> 00:21:26,285 - No fucking way. - Swear to God. I'll show you the letters. 371 00:21:37,713 --> 00:21:39,798 I'm getting tired of these aftershocks. 372 00:21:39,881 --> 00:21:42,801 Gonna be over soon. They're getting further and further apart. 373 00:21:44,428 --> 00:21:46,680 - Yeah. - All right, you ready? 374 00:21:50,809 --> 00:21:52,019 Hey, sweetheart. 375 00:21:52,519 --> 00:21:53,770 Congratulations. 376 00:21:54,771 --> 00:21:55,981 How's the new baby? 377 00:21:58,734 --> 00:22:01,111 He's beautiful. 378 00:22:05,115 --> 00:22:07,200 But today is about you. 379 00:22:09,828 --> 00:22:11,913 Let's go get you out of here, okay? 380 00:22:16,418 --> 00:22:21,214 The burden of proof in this case is on the prosecution. 381 00:22:21,882 --> 00:22:24,259 Beyond a reasonable doubt. 382 00:22:24,926 --> 00:22:28,555 Now, you're going to be instructed on imperfect self-defense, 383 00:22:28,638 --> 00:22:34,478 which means that when somebody has an honest and in-good-faith belief 384 00:22:34,561 --> 00:22:37,731 that they are in danger and they defend themselves, 385 00:22:37,814 --> 00:22:40,901 they cannot be convicted of more than manslaughter. 386 00:22:41,610 --> 00:22:45,322 Now, the prosecution is gonna say that this was about money. 387 00:22:46,156 --> 00:22:49,701 But you heard from Marta Cano that the boys knew they were out of the will. 388 00:22:49,785 --> 00:22:53,455 And they knew they weren't getting that $5 million life insurance policy 389 00:22:53,538 --> 00:22:55,624 because Jose wouldn't take the physical. 390 00:22:55,707 --> 00:23:00,337 So if they had waited two weeks, they would have gotten that $5 million. 391 00:23:00,420 --> 00:23:04,049 So why not just wait if it was all about the money? 392 00:23:05,926 --> 00:23:09,805 The prosecution is gonna point to the fact that they bought shotguns. 393 00:23:09,888 --> 00:23:13,642 Does that mean they were planning to shoot their parents? 394 00:23:13,725 --> 00:23:14,976 Let me ask you this. 395 00:23:15,060 --> 00:23:18,647 If you live in a neighborhood and there's been a lot of burglaries 396 00:23:18,730 --> 00:23:22,526 and you buy a gun, are you planning to kill? 397 00:23:22,609 --> 00:23:25,195 No. You're defending yourself. 398 00:23:26,071 --> 00:23:28,323 If they were planning to kill, 399 00:23:28,407 --> 00:23:30,992 why wouldn't they just wait two weeks for handguns? 400 00:23:31,076 --> 00:23:35,122 Why buy two great booming shotguns? 401 00:23:36,581 --> 00:23:40,377 The prosecution is hoping that you're going to forget about Cousin Andy, 402 00:23:41,002 --> 00:23:45,382 who Erik told when he was 12, how his father massaged his penis 403 00:23:46,425 --> 00:23:47,801 and how it hurt. 404 00:23:48,468 --> 00:23:52,347 And he had to ask him if that was normal. 405 00:23:52,431 --> 00:23:54,015 Or how about Cousin Al, 406 00:23:54,099 --> 00:23:58,186 who said that Jose made Erik and Lyle shower together. 407 00:23:58,270 --> 00:24:00,689 How he beat them black and blue. 408 00:24:00,772 --> 00:24:03,608 How when the abuse started at the age of six, 409 00:24:03,692 --> 00:24:09,072 Erik went from being a totally happy kid to completely withdrawn. 410 00:24:09,156 --> 00:24:10,532 Or Cousin Diane, 411 00:24:10,615 --> 00:24:13,743 who said that Erik and Lyle would have to fight for the privilege 412 00:24:13,827 --> 00:24:16,538 of not having to sleep with their mother. 413 00:24:16,621 --> 00:24:20,459 Or Coach Wadlington, who testified, and I quote, 414 00:24:20,542 --> 00:24:23,712 "Jose Menendez was the worst parent 415 00:24:23,795 --> 00:24:27,549 and the harshest person he had ever met." 416 00:24:29,342 --> 00:24:33,763 "Erik and Lyle, they win us glory and bring us fame, 417 00:24:33,847 --> 00:24:35,807 and they'll be our perfect little lab rats." 418 00:24:36,391 --> 00:24:41,855 Pins and tacks like this into his thigh 419 00:24:41,938 --> 00:24:45,150 and scraped along his penis. 420 00:24:45,233 --> 00:24:48,195 It's ironic that Jose and Kitty should die under the trophy case 421 00:24:48,278 --> 00:24:51,531 because that's all those boys were to them. Trophies. 422 00:24:51,615 --> 00:24:53,575 They did not talk in this family. 423 00:24:53,658 --> 00:24:58,705 Perverted sexual experiments and serious abusers 424 00:24:58,788 --> 00:25:01,666 are very possessive of their experiments. 425 00:25:01,750 --> 00:25:04,961 Well, the problem is that children that have been abused the way these two were, 426 00:25:05,045 --> 00:25:09,341 they don't always turn out to be such perfect little products. 427 00:25:09,424 --> 00:25:11,760 We don't respect children very much in this country. 428 00:25:12,260 --> 00:25:15,680 We think they lie. We think they make things up. We think they fantasize. 429 00:25:15,764 --> 00:25:19,726 Well, no wonder children who were abused have a hard time trusting adults. 430 00:25:19,809 --> 00:25:25,440 If my clients' names were Lila and Erika Menendez, 431 00:25:25,524 --> 00:25:27,400 would it make any difference to you? 432 00:25:27,484 --> 00:25:29,319 Because if it would, it shouldn't. 433 00:25:29,945 --> 00:25:34,449 Boys are not supposed to be the victims, but sometimes they are. 434 00:25:34,991 --> 00:25:39,204 And you must not... you must not blame the victim. 435 00:25:39,704 --> 00:25:43,959 I realize I've given you a long closing argument. 436 00:25:46,878 --> 00:25:52,842 And that is because the minute I am finished, Erik is out of my hands. 437 00:25:55,845 --> 00:25:58,306 And I don't want to let him go. 438 00:26:01,101 --> 00:26:04,312 Just like Jill doesn't want to let go of Lyle. 439 00:26:07,899 --> 00:26:10,652 You know, people have asked me... 440 00:26:12,737 --> 00:26:15,282 what I want out of all of this. 441 00:26:15,365 --> 00:26:16,449 And... 442 00:26:17,450 --> 00:26:21,538 my answer is not necessarily a legal one. 443 00:26:25,500 --> 00:26:28,169 I want to see Erik walking down the street. 444 00:26:30,380 --> 00:26:31,423 No handcuffs. 445 00:26:32,757 --> 00:26:33,883 No shackles. 446 00:26:36,303 --> 00:26:37,304 Just walking. 447 00:26:39,806 --> 00:26:41,391 Free from all of this. 448 00:26:45,604 --> 00:26:47,105 Whatever happens now 449 00:26:48,356 --> 00:26:49,649 depends on you. 450 00:26:54,362 --> 00:26:56,239 You've been a remarkable jury. 451 00:26:57,616 --> 00:26:58,617 And I thank you. 452 00:27:01,953 --> 00:27:03,371 Fucking got this, dude. 453 00:27:04,331 --> 00:27:05,332 Done. 454 00:27:06,166 --> 00:27:10,462 The, uh, Cuban chick and the Black chick, they're, like, looking at each other? 455 00:27:10,545 --> 00:27:12,797 There's no way they say "guilty." 456 00:27:15,800 --> 00:27:17,052 Yeah, I mean... 457 00:27:18,303 --> 00:27:19,303 I don't know. 458 00:27:20,347 --> 00:27:23,099 Could be a mistrial. We'd have to do the whole thing again. 459 00:27:23,183 --> 00:27:25,060 Erik, it's too expensive. 460 00:27:25,143 --> 00:27:28,188 This trial cost, what, millions of taxpayer dollars? 461 00:27:28,271 --> 00:27:31,524 And for what? To try to convict two people who, like, America loves? 462 00:27:31,608 --> 00:27:32,608 Fuck off. 463 00:27:33,610 --> 00:27:37,280 People aren't gonna let them come for us again. People will flip the fuck out. 464 00:27:43,161 --> 00:27:44,161 I don't know. 465 00:27:44,871 --> 00:27:47,040 Just kind of feels like... 466 00:27:47,123 --> 00:27:48,123 Like what? 467 00:28:01,846 --> 00:28:03,223 Like something shifted. 468 00:28:05,600 --> 00:28:08,395 The whole city's on edge. 469 00:28:08,478 --> 00:28:13,441 First the riots, then the earthquake, now waiting on this verdict. 470 00:28:15,902 --> 00:28:17,904 Uh-oh. Oh! 471 00:28:17,987 --> 00:28:21,866 You know who's terrified of the earthquakes? 472 00:28:21,950 --> 00:28:23,410 Erik Menendez. 473 00:28:23,493 --> 00:28:26,871 In fact, he's on suicide watch. 474 00:28:26,955 --> 00:28:28,206 Told you! I can't do that. 475 00:28:28,957 --> 00:28:32,001 Completely losing it, evidently. 476 00:28:34,170 --> 00:28:40,969 He just writes all night long some kind of, uh, science fiction novel. 477 00:28:41,052 --> 00:28:44,723 "And once again, he had escaped safely through the warlock's portal 478 00:28:44,806 --> 00:28:46,891 and back to the 17th dimension." 479 00:28:47,892 --> 00:28:49,644 He's painting, too. 480 00:28:52,439 --> 00:28:53,439 And guess what? 481 00:28:55,316 --> 00:28:56,359 He's good. 482 00:28:56,443 --> 00:28:59,821 A little handier with a shotgun than most artists I know. 483 00:28:59,904 --> 00:29:02,073 Oh, and here's the best part. 484 00:29:02,866 --> 00:29:04,868 Erik's got a girlfriend. 485 00:29:04,951 --> 00:29:06,828 "I'm not sure how it would work." 486 00:29:06,911 --> 00:29:11,416 "I'm not sure how these feelings have taken me over in the way that they have." 487 00:29:11,499 --> 00:29:13,626 "But I do know that they are genuine." 488 00:29:13,710 --> 00:29:16,171 "I feel like I've known you forever, Erik." 489 00:29:16,254 --> 00:29:20,592 "And that I'm going to know you for the rest of my life. All my love." 490 00:29:20,675 --> 00:29:21,593 Tammy. 491 00:29:21,676 --> 00:29:24,220 Who are these women who wanna date these psychopaths? 492 00:29:24,304 --> 00:29:25,555 What does she get out of it? 493 00:29:25,638 --> 00:29:30,059 Well, this one's not getting conjugal visits, if that's what you mean. 494 00:29:30,143 --> 00:29:34,272 Which, I imagine, suits Erik just fine. 495 00:29:34,355 --> 00:29:35,982 Oh! 496 00:29:36,566 --> 00:29:38,318 Do you feel that? 497 00:29:38,943 --> 00:29:41,613 Jesus Christ, they just don't stop. 498 00:29:41,696 --> 00:29:44,032 Tim! Tim! 499 00:29:45,992 --> 00:29:47,619 What? It's okay. It's okay. 500 00:29:48,203 --> 00:29:49,203 We're okay. 501 00:29:49,537 --> 00:29:50,537 Just breathe. 502 00:29:50,580 --> 00:29:52,380 Everything's fine. 503 00:29:53,249 --> 00:29:54,375 Ugh. 504 00:29:57,754 --> 00:30:00,465 My nerves are just shot. 505 00:30:01,424 --> 00:30:02,634 I'm so raw. 506 00:30:02,717 --> 00:30:05,553 I mean, that wasn't even a big one. Was it? 507 00:30:05,637 --> 00:30:06,637 It was not. 508 00:30:12,977 --> 00:30:15,313 I forgot how helpless they are. 509 00:30:17,899 --> 00:30:20,485 They just can't relax. It's like... 510 00:30:22,695 --> 00:30:24,614 You never know what's coming. 511 00:30:25,114 --> 00:30:26,241 Yeah, I know. 512 00:30:28,076 --> 00:30:30,703 But the thing that's coming that you're worried about... 513 00:30:31,412 --> 00:30:33,206 isn't another earthquake. 514 00:30:37,544 --> 00:30:42,674 I do think Lyle was a genius on the witness stand. 515 00:30:42,757 --> 00:30:44,717 Maybe an evil genius. 516 00:30:45,218 --> 00:30:47,637 But I can't say the same about Erik. 517 00:30:47,720 --> 00:30:49,681 I watched that jury, 518 00:30:49,764 --> 00:30:52,600 and I don't think he connected with them. 519 00:30:52,684 --> 00:30:54,519 And how about that Judalon? 520 00:30:54,602 --> 00:30:56,855 Hey, Mr. Dunne? Mr. Dunne. 521 00:30:57,647 --> 00:30:59,440 Hi. Hi. 522 00:31:00,233 --> 00:31:01,276 Judalon Smyth. 523 00:31:01,359 --> 00:31:02,652 Hi. 524 00:31:02,735 --> 00:31:06,489 So, look. Demi got her cover. 525 00:31:06,573 --> 00:31:09,492 And Michelle Pfeiffer got hers. And look, I get it. They're stars. 526 00:31:09,576 --> 00:31:10,576 Wait. Eh... 527 00:31:11,077 --> 00:31:13,621 You mean the cover of Vanity Fair? 528 00:31:13,705 --> 00:31:17,542 Well, I guess what I'm wondering is, do you have Graydon Carter's direct line? 529 00:31:17,625 --> 00:31:21,713 Because no matter how many times I call, I get the same bitch at the front desk. 530 00:31:22,922 --> 00:31:24,173 If you had to guess. 531 00:31:24,257 --> 00:31:28,177 First degree voluntary manslaughter... 532 00:31:28,261 --> 00:31:29,804 Do they just get off entirely? 533 00:31:34,893 --> 00:31:38,062 I honestly do not know. 534 00:31:39,939 --> 00:31:42,442 But this I do know... 535 00:31:44,360 --> 00:31:47,155 If that jury lets them go free, 536 00:31:48,781 --> 00:31:53,536 those two dead souls will walk the earth... 537 00:31:56,289 --> 00:31:57,498 and haunt them. 538 00:32:01,336 --> 00:32:03,296 Karma's gonna come for them. 539 00:32:03,838 --> 00:32:04,923 All rise. 540 00:32:10,219 --> 00:32:11,220 Thank you. 541 00:32:27,654 --> 00:32:30,281 After much deliberation, 542 00:32:30,907 --> 00:32:35,870 {\an8}this jury unfortunately remains deadlocked and unable to reach a verdict. 543 00:32:36,913 --> 00:32:38,581 This is what we call a hung jury. 544 00:32:40,541 --> 00:32:44,754 So I'm afraid I'm going to declare a mistrial. 545 00:32:45,964 --> 00:32:48,466 Please, everybody, just hang on, please. 546 00:32:51,844 --> 00:32:54,097 Hang on, please. Come on, folks. 547 00:32:54,180 --> 00:32:56,241 - This is a good thing, though. Right? - Order, please. 548 00:32:56,265 --> 00:32:57,826 This is a good thing? 549 00:32:57,850 --> 00:33:00,812 So if we're not guilty, then... what? 550 00:33:00,895 --> 00:33:04,440 - Let's talk about it later. - Yeah, but how does this happen? 551 00:33:05,066 --> 00:33:07,735 Blame the men. 552 00:33:14,993 --> 00:33:16,703 Order, please. 553 00:33:19,330 --> 00:33:20,957 As you know, 554 00:33:21,040 --> 00:33:24,711 we are going to have to do this all over again. 555 00:33:25,378 --> 00:33:28,423 And you ladies, my heroes... 556 00:33:29,674 --> 00:33:34,721 ...you are the ones that came around to believe Erik was either not guilty 557 00:33:35,388 --> 00:33:37,181 or guilty of manslaughter. 558 00:33:37,265 --> 00:33:39,100 So I want to pick your brains a little. 559 00:33:39,183 --> 00:33:43,646 What was it? What did we miss? 560 00:33:44,439 --> 00:33:49,819 What did those men hear that just made it so they would not budge? 561 00:33:49,902 --> 00:33:52,405 And what do you think they needed to hear? 562 00:33:54,824 --> 00:34:00,580 Well, I felt, towards the end, like Erik and Lyle were my sons. 563 00:34:01,414 --> 00:34:06,085 And I just think, you know, that, um, maternal instinct, 564 00:34:06,711 --> 00:34:08,421 maybe men just don't have it. 565 00:34:08,504 --> 00:34:12,258 I just don't think you would kill your parents like that 566 00:34:12,341 --> 00:34:14,135 unless something bad happened. 567 00:34:14,218 --> 00:34:17,305 I mean, I don't think this. I think they think it. 568 00:34:17,388 --> 00:34:21,851 I think they think that sexual abuse doesn't happen to boys. 569 00:34:23,561 --> 00:34:24,771 Okay. What else? 570 00:34:26,856 --> 00:34:28,483 Were we... I'm sorry. 571 00:34:29,108 --> 00:34:31,819 You said we... Could we call him? 572 00:34:33,029 --> 00:34:36,240 Hi, Erik. It's your gals. 573 00:34:36,324 --> 00:34:37,492 Hi, Erik. 574 00:34:37,575 --> 00:34:38,618 We just wanted to say... 575 00:34:38,701 --> 00:34:41,261 My name is Tina, by the way. It's so nice to meet you officially, 576 00:34:41,287 --> 00:34:42,705 even though I feel like I know you. 577 00:34:42,789 --> 00:34:45,750 But I just wanted to say that we're all really, really sorry. 578 00:34:45,833 --> 00:34:47,752 And we don't feel like justice was served here. 579 00:34:47,835 --> 00:34:49,212 Yeah, that's right. 580 00:34:50,379 --> 00:34:51,881 Erik, did you hear that? 581 00:34:56,844 --> 00:34:58,404 Leslie, can I just talk to you, please? 582 00:35:01,182 --> 00:35:02,182 Sure. 583 00:35:03,059 --> 00:35:04,060 One sec. 584 00:35:04,685 --> 00:35:06,729 Hi. How you doing? 585 00:35:07,271 --> 00:35:09,607 You sound so down. 586 00:35:12,443 --> 00:35:13,277 Yeah. 587 00:35:13,361 --> 00:35:15,071 I... I am. 588 00:35:15,154 --> 00:35:17,448 Well, keep your spirits up, okay? 589 00:35:17,532 --> 00:35:19,826 We are gonna win this. I promise you. 590 00:35:20,827 --> 00:35:22,495 No, you can't promise that. 591 00:35:25,289 --> 00:35:26,582 Oh, Erik. 592 00:35:27,458 --> 00:35:30,336 Something's... different. 593 00:35:31,462 --> 00:35:32,463 You know? 594 00:35:32,964 --> 00:35:37,385 Like in the media, they've all turned against us. You know? 595 00:35:39,679 --> 00:35:41,764 I'm getting all this hate mail now. 596 00:35:43,057 --> 00:35:44,600 That never used to happen. 597 00:35:46,310 --> 00:35:47,311 So... 598 00:35:50,356 --> 00:35:51,356 I don't know. 599 00:35:51,858 --> 00:35:55,528 Just feels like... something's different. 600 00:35:57,446 --> 00:35:59,574 I don't know what it is, but, uh... 601 00:36:02,618 --> 00:36:06,497 ...just kinda seems like it's... it's all over. 602 00:36:10,084 --> 00:36:12,670 No. I'm not gonna let you get down like that, okay? 603 00:36:12,753 --> 00:36:14,338 I'm not. We're gonna win this. 604 00:36:14,422 --> 00:36:16,591 No, it's okay. I'll talk to you later. 605 00:36:22,054 --> 00:36:24,974 Thank you. Get home safe, everybody. 606 00:36:25,641 --> 00:36:27,727 - Thank you. Bye. - Bye. 607 00:36:29,979 --> 00:36:32,190 Actually, Ms. Abramson, 608 00:36:32,815 --> 00:36:33,815 um... 609 00:36:34,317 --> 00:36:39,322 if you really do want to know what the issue was, or one of the issues... 610 00:36:39,906 --> 00:36:42,408 I think the other ladies didn't wanna say. 611 00:36:43,159 --> 00:36:45,244 Well, please, tell me. 612 00:36:45,328 --> 00:36:48,206 Uh, well, the big thing with the men... 613 00:36:48,706 --> 00:36:52,752 um, I mean, they really didn't like Erik or Lyle, that's true. 614 00:36:53,544 --> 00:36:57,256 But you were the thing. 615 00:36:58,257 --> 00:37:00,051 I... I mean, for what it's worth, 616 00:37:00,801 --> 00:37:02,094 they didn't like you. 617 00:37:07,683 --> 00:37:08,517 Oh. 618 00:37:10,269 --> 00:37:12,897 Well... Thank you for telling me that. It's fine. 619 00:37:12,980 --> 00:37:14,023 Oh, of course. 620 00:37:14,649 --> 00:37:15,691 Um... 621 00:37:15,775 --> 00:37:16,901 thank you again. 622 00:37:22,156 --> 00:37:24,951 We just have some bad news. 623 00:37:26,077 --> 00:37:27,954 A lot... of it. 624 00:37:28,037 --> 00:37:29,664 Okay. 625 00:37:30,331 --> 00:37:32,625 I don't know another way to put it. Um... 626 00:37:33,876 --> 00:37:37,046 The easiest place to start is there's no money. 627 00:37:40,299 --> 00:37:41,968 I'm not really worried about money. 628 00:37:42,051 --> 00:37:44,762 You should be because there's none of it. 629 00:37:44,845 --> 00:37:47,390 And unless Leslie and I start working pro bono... 630 00:37:47,473 --> 00:37:48,391 There is money. 631 00:37:48,474 --> 00:37:51,686 - Trust me. There is not. - There's gonna be money. 632 00:37:52,687 --> 00:37:55,147 So let's just get through this, 633 00:37:55,231 --> 00:37:58,901 and what I'd like you to do is keep a log of your hours, 634 00:37:58,985 --> 00:38:00,486 and then we will pay you. 635 00:38:03,406 --> 00:38:04,406 I will pay you. 636 00:38:10,162 --> 00:38:12,248 Listen, there's gonna be a book. 637 00:38:12,832 --> 00:38:14,125 I'm writing a book. 638 00:38:14,750 --> 00:38:16,627 And my friend Norma is helping me, 639 00:38:16,711 --> 00:38:20,631 although she's really more of kinda like a secretary type position. 640 00:38:20,715 --> 00:38:25,177 But she is just completely obsessed with me. 641 00:38:25,261 --> 00:38:27,221 She's definitely in love with me. 642 00:38:27,930 --> 00:38:29,473 It's really quite special. 643 00:38:30,141 --> 00:38:32,893 Uh... And, yeah, she's helping me write it. 644 00:38:34,687 --> 00:38:36,480 She's writing the book, Lyle. 645 00:38:37,982 --> 00:38:41,444 We're both working on it, but yeah, it is my book. 646 00:38:41,527 --> 00:38:45,281 No, I mean, the book's coming out. 647 00:38:46,657 --> 00:38:49,118 Because you let her record you. 648 00:38:51,037 --> 00:38:55,624 So, now she's releasing the recordings. 649 00:38:57,293 --> 00:38:58,293 That's the book. 650 00:39:01,380 --> 00:39:02,506 No, it isn't. 651 00:39:03,132 --> 00:39:07,303 Lyle, you told her everything. 652 00:39:10,097 --> 00:39:14,143 "I told you I can move a jury because I've been practicing crying." 653 00:39:14,894 --> 00:39:17,605 "And I'm getting so good at crying." 654 00:39:19,106 --> 00:39:21,192 "We need to come up with a story about Oziel 655 00:39:21,275 --> 00:39:23,861 and why we didn't tell him about the sex stuff." 656 00:39:23,944 --> 00:39:27,239 "Or we could say he's blackmailing us." 657 00:39:28,783 --> 00:39:31,285 "I obviously overreacted that night." 658 00:39:31,786 --> 00:39:35,831 "Referring to the night of the murders." 659 00:39:35,915 --> 00:39:41,170 Then she says, "Lyle told me about all the types of child abuse 660 00:39:41,253 --> 00:39:43,756 he planned to use in the trial." 661 00:39:43,839 --> 00:39:46,050 That is a fucking lie! That is a fucking lie, Jill! 662 00:39:46,133 --> 00:39:47,468 I never fucking said that. 663 00:39:47,551 --> 00:39:49,053 She recorded you! 664 00:39:52,181 --> 00:39:55,059 - Do you know what this means? - No. 665 00:39:57,311 --> 00:39:59,563 It means you can be cross-examined 666 00:39:59,647 --> 00:40:02,650 about everything that you said if you testify. 667 00:40:07,696 --> 00:40:08,697 Okay. 668 00:40:09,615 --> 00:40:11,909 - So... - So you can't testify. 669 00:40:12,410 --> 00:40:13,828 Not in the second trial. 670 00:40:16,956 --> 00:40:20,334 Lyle, this guts our defense. 671 00:40:26,549 --> 00:40:29,927 So, you are going to have to rely on Erik. 672 00:40:30,010 --> 00:40:31,137 What? 673 00:40:31,220 --> 00:40:32,888 No. No. No. 674 00:40:33,597 --> 00:40:34,974 Lyle, um... 675 00:40:38,602 --> 00:40:42,148 I no longer feel like I can defend you. 676 00:40:43,441 --> 00:40:46,861 And I want to help you find a good public defender. 677 00:40:47,445 --> 00:40:50,156 But I will not be working on your second trial. 678 00:40:52,241 --> 00:40:53,367 I am sorry. 679 00:40:54,827 --> 00:40:56,120 Fuck. 680 00:40:56,203 --> 00:40:58,456 According to the latest reports, they are broke. 681 00:40:58,539 --> 00:41:00,659 You know, so I said to myself... 682 00:41:00,708 --> 00:41:04,670 I said, "Would people really... Would people really donate money 683 00:41:04,753 --> 00:41:06,005 to the Menendez brothers? 684 00:41:06,088 --> 00:41:07,965 Donate to the Menendez brothers' case? 685 00:41:08,048 --> 00:41:09,383 **** the Menendez brothers. 686 00:41:09,467 --> 00:41:11,969 "**** the Menendez brothers?" What kind of talk is that? 687 00:41:13,762 --> 00:41:15,431 So, it's all on you now. 688 00:41:15,514 --> 00:41:19,810 But, you know, in a way, I think that makes our lives simpler. 689 00:41:19,894 --> 00:41:22,021 You've always been more sympathetic. 690 00:41:22,980 --> 00:41:24,315 Well, that's not true. 691 00:41:24,398 --> 00:41:27,359 Yes, it is. You're a much better witness than Lyle. 692 00:41:30,654 --> 00:41:33,824 Well, we can't argue self-defense now, so... 693 00:41:34,909 --> 00:41:35,909 No. 694 00:41:36,827 --> 00:41:40,706 The, uh, judge... 695 00:41:41,957 --> 00:41:43,918 ...doesn't want another hung jury. 696 00:41:44,001 --> 00:41:48,214 So, imperfect self-defense is off the table. 697 00:41:49,256 --> 00:41:52,426 Well, that was the truth. 698 00:41:52,510 --> 00:41:53,802 - That's what it was. - Okay. 699 00:41:53,886 --> 00:41:55,179 That was our whole defense. 700 00:41:55,262 --> 00:41:56,722 We'll argue something else. 701 00:41:56,805 --> 00:42:01,185 I mean, I know you don't like hearing this, but, Erik, there is no evidence 702 00:42:01,268 --> 00:42:04,313 that you were the one to kill your mom or your dad. 703 00:42:04,396 --> 00:42:07,650 You may have shot at them, but it was Lyle that killed him. 704 00:42:07,733 --> 00:42:11,237 He administered the fatal blow to the back of your dad's head. 705 00:42:11,320 --> 00:42:15,699 And I'm just saying, he went outside to reload while your mother was still alive. 706 00:42:15,783 --> 00:42:17,701 Do you know how much people hate you? 707 00:42:21,247 --> 00:42:23,165 No, do you know, though? 708 00:42:24,291 --> 00:42:26,877 Like, you didn't do a good job. 709 00:42:28,712 --> 00:42:31,549 You put me in glasses that I don't need. 710 00:42:32,758 --> 00:42:34,802 You put us in pastels. 711 00:42:36,929 --> 00:42:38,055 It didn't work. 712 00:42:41,183 --> 00:42:42,977 - Erik... - None of it worked. 713 00:42:43,477 --> 00:42:47,189 And now everybody fucking hates us. My life is over. 714 00:42:47,273 --> 00:42:49,858 - No, it isn't. It is... - Shut the fuck up! 715 00:42:49,942 --> 00:42:52,111 Just shut your fucking mouth! 716 00:42:53,070 --> 00:42:55,072 You don't fucking know. 717 00:42:55,864 --> 00:42:57,658 You don't fucking know. 718 00:42:58,492 --> 00:43:00,035 Okay? I know. 719 00:43:01,829 --> 00:43:03,455 How... how are you gonna help me? 720 00:43:05,124 --> 00:43:06,834 How are you gonna fix this? 721 00:43:14,758 --> 00:43:15,759 You can't. 722 00:43:35,029 --> 00:43:37,990 Get up. Cleaning the whole cell block today. 723 00:43:40,200 --> 00:43:41,200 Why? 724 00:43:43,162 --> 00:43:44,747 We got a VIP coming in. 725 00:43:45,289 --> 00:43:48,834 OJ Simpson is in that Ford Bronco with Al Cowlings. 726 00:43:48,917 --> 00:43:52,129 OJ, according to CHP, has a gun to his head, 727 00:43:52,671 --> 00:43:55,424 and is saying that he wants to be driven to his mother's. 728 00:43:55,924 --> 00:43:59,011 Again, we're on the 405 northbound, 729 00:43:59,094 --> 00:44:01,513 and, uh, just past Manchester. 730 00:44:01,597 --> 00:44:04,642 I think he's probably in La Tijera right now. 731 00:44:05,142 --> 00:44:08,437 Uh, Highway Patrol and the LAPD, 732 00:44:08,520 --> 00:44:11,231 and at least a dozen police cars 733 00:44:11,315 --> 00:44:14,151 are Code 3, lights and sirens pursuing, 734 00:44:14,234 --> 00:44:18,197 or... or I should say following OJ Simpson 735 00:44:18,280 --> 00:44:21,867 as he continues to travel of what we would assume to be 736 00:44:21,950 --> 00:44:24,328 towards his Brentwood home. 737 00:44:28,791 --> 00:44:30,292 Can we call you Juice? 738 00:44:30,918 --> 00:44:32,461 You are the guards. 739 00:44:34,421 --> 00:44:35,964 Call me whatever you want. 740 00:44:38,300 --> 00:44:39,718 Juice is fine with me. 741 00:44:43,263 --> 00:44:44,783 Make yourself at home, okay. 742 00:44:44,848 --> 00:44:46,600 We'll let you get situated, Juice. 743 00:44:46,684 --> 00:44:48,894 Yeah, you guys got anything to eat? 744 00:44:48,977 --> 00:44:51,177 - We'll get you something. - Thanks, man. 745 00:44:53,482 --> 00:44:54,525 My man. 746 00:45:22,928 --> 00:45:25,055 Uh... hey, hey. 747 00:45:26,014 --> 00:45:27,014 OJ? 748 00:45:28,475 --> 00:45:30,102 - OJ? - Yeah, who is that? 749 00:45:30,185 --> 00:45:33,605 I'm... I'm Erik. Erik Menendez. 750 00:45:34,189 --> 00:45:35,189 No shit? 751 00:45:35,524 --> 00:45:36,524 Yeah. 752 00:45:37,443 --> 00:45:39,778 - Like, one of the brothers? - Mm-hmm. 753 00:45:39,862 --> 00:45:41,655 Your other brother in there with you? 754 00:45:42,364 --> 00:45:46,034 No, he's, um... He's in a different wing. 755 00:45:46,994 --> 00:45:50,122 Shit, man. Y'all been in here for a while. 756 00:45:51,081 --> 00:45:53,917 Yeah, like three years. 757 00:45:55,127 --> 00:45:58,172 Um, you know, we're about to have a whole other trial. 758 00:45:58,255 --> 00:46:01,759 I tell you what, I'm not going to be in here long. 759 00:46:01,842 --> 00:46:04,386 Because I didn't fucking do it. 760 00:46:05,137 --> 00:46:07,598 You know? Nicole hit me. 761 00:46:08,932 --> 00:46:11,226 Do you hear what they're saying out there about me? 762 00:46:11,310 --> 00:46:12,686 Yeah. 763 00:46:13,562 --> 00:46:14,855 Yeah, I... I did. 764 00:46:16,148 --> 00:46:19,276 I heard that, uh... Well, is this right? 765 00:46:19,359 --> 00:46:24,907 That, um, Robert Shapiro is your lawyer? 766 00:46:26,116 --> 00:46:27,116 Yeah. 767 00:46:27,618 --> 00:46:31,246 I mean, I'm getting a bunch. You know what I'm saying. 768 00:46:31,330 --> 00:46:34,750 Yeah. But, uh, I just wanted to tell you that, um... 769 00:46:36,752 --> 00:46:38,921 Well, he was our lawyer, too. 770 00:46:39,004 --> 00:46:41,381 And, actually, he, uh... 771 00:46:42,841 --> 00:46:46,428 Well, you should just watch out for him 772 00:46:46,512 --> 00:46:49,973 because he kind of fucked us. 773 00:46:51,934 --> 00:46:53,727 Like, I could've stayed in London. 774 00:46:54,269 --> 00:46:58,106 And I wouldn't be up for the death penalty, probably. 775 00:46:58,190 --> 00:47:01,693 But he was the one that told me to come home, so... 776 00:47:03,403 --> 00:47:04,780 Thanks for the advice. 777 00:47:05,906 --> 00:47:08,742 Did you see all those people lined up on the 405? 778 00:47:08,826 --> 00:47:10,661 Like, that was crazy. 779 00:47:10,744 --> 00:47:13,163 Yeah. Folks love OJ. 780 00:47:13,247 --> 00:47:14,748 I guess it's hard not to think 781 00:47:14,832 --> 00:47:18,293 that people are gonna stop paying attention to us, 782 00:47:18,377 --> 00:47:21,255 and just kind of pay attention to you. 783 00:47:23,048 --> 00:47:26,426 - Could I tell you one more thing? - Yeah. Sure. 784 00:47:27,678 --> 00:47:29,763 You should consider a plea bargain. 59622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.