All language subtitles for Monsters The Lyle and Erik Menendez Story S01E04 (2024) WEB-DL 1080p [Ukr_Eng] [Hurtom]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,926 --> 00:01:34,094 Psst. 2 00:01:54,572 --> 00:01:57,659 - That was fucking easy. - See? I told you. 3 00:01:57,742 --> 00:01:58,785 Nice work, E. 4 00:01:58,868 --> 00:02:02,664 Yeah, well, what do they always tell us? Just never get caught. 5 00:02:10,797 --> 00:02:14,759 But you did get caught. And correct me if I'm wrong, 6 00:02:14,843 --> 00:02:18,513 your father had Erik take the fall for that, right? 7 00:02:18,596 --> 00:02:22,684 Well, yeah. Um, I mean, that wasn't my decision. 8 00:02:22,767 --> 00:02:24,686 And that's how you met Jerome Oziel? 9 00:02:24,769 --> 00:02:28,148 Yes. Part of our punishment was that we had to start seeing a therapist. 10 00:02:32,861 --> 00:02:36,322 Lyle, I had a conversation with Erik. 11 00:02:38,783 --> 00:02:41,327 He told me some things I wanna get your side of. 12 00:02:42,245 --> 00:02:43,245 Okay. 13 00:02:43,913 --> 00:02:46,875 Lyle, he told me you abused him sexually, 14 00:02:46,958 --> 00:02:49,752 and that your father did the same thing to you. 15 00:02:55,383 --> 00:02:58,344 You're just, um... you're trying to pin this all on me? 16 00:02:58,428 --> 00:03:00,597 No, no. Lyle, it's true. 17 00:03:00,680 --> 00:03:03,391 Leslie is Erik's counsel. I am yours. 18 00:03:03,474 --> 00:03:06,394 But this is just typical in trials such as these. 19 00:03:06,477 --> 00:03:08,771 We both need to hear this story from both of you. 20 00:03:08,855 --> 00:03:10,523 No, I know what you're doing! 21 00:03:11,608 --> 00:03:14,369 You're painting a picture of my dad as evil, and that's just not true. 22 00:03:14,444 --> 00:03:17,655 That's not who he was. My father was a great man. I loved him a great deal. 23 00:03:20,658 --> 00:03:23,369 I don't know if the two of you can understand that. Maybe you can't. 24 00:03:23,453 --> 00:03:25,773 But I loved him, and he loved me. He wanted so much for us. 25 00:03:25,830 --> 00:03:27,540 This is what no one could understand, 26 00:03:27,624 --> 00:03:31,753 is that he held us to this higher standard, right? 27 00:03:31,836 --> 00:03:34,839 And then you two bring me in here to talk about how fucking terrible he was, 28 00:03:34,923 --> 00:03:38,927 and... I'm just not going to do that, okay? 29 00:03:44,182 --> 00:03:45,183 He loved me. 30 00:03:51,272 --> 00:03:52,273 He loved me. 31 00:03:54,776 --> 00:03:55,944 I love my dad. 32 00:03:56,027 --> 00:03:58,112 Lyle, you shot him in the head. 33 00:03:58,780 --> 00:04:00,740 You see how that doesn't make sense? 34 00:04:01,866 --> 00:04:04,285 I see how that doesn't make sense to you. 35 00:04:04,369 --> 00:04:07,997 You don't understand who my dad was and what he wanted from me. 36 00:04:08,081 --> 00:04:09,249 What was it he wanted? 37 00:04:09,332 --> 00:04:11,501 He wanted me to be number one. 38 00:04:11,584 --> 00:04:12,585 At what? 39 00:04:14,462 --> 00:04:15,546 At everything. 40 00:04:17,006 --> 00:04:19,550 I had to be the best at tennis. 41 00:04:20,677 --> 00:04:22,637 There you go! 42 00:04:22,720 --> 00:04:24,472 - Yes! That's my boy! - Yes! 43 00:04:26,307 --> 00:04:28,142 I had to get the best grades. 44 00:04:28,226 --> 00:04:30,812 You think you're getting into an Ivy League school 45 00:04:30,895 --> 00:04:32,522 with this kind of shit? 46 00:04:32,605 --> 00:04:37,318 This essay is absolutely childish and pathetic. 47 00:04:37,402 --> 00:04:39,862 It's fucking unbelievable. 48 00:04:41,531 --> 00:04:42,531 I write the next one. 49 00:04:44,033 --> 00:04:45,868 I had to date the best girls. 50 00:04:45,952 --> 00:04:48,663 That's her! I told her she could come over for dinner. 51 00:04:48,746 --> 00:04:52,417 No, no, no. I've heard about this girl, and she's a bimbo and a slut. 52 00:04:52,500 --> 00:04:55,586 If this is the girl that you pointed out yesterday, then no way. 53 00:04:55,670 --> 00:04:56,671 - Mom! - Nuh-uh! 54 00:04:56,754 --> 00:04:59,132 That girl is not eating off of my good china. 55 00:04:59,215 --> 00:05:01,050 She probably has AIDS. 56 00:05:02,468 --> 00:05:05,531 Mom, what the fuck are you talking about? What the fuck are you talking about? 57 00:05:05,555 --> 00:05:06,597 Hey! Easy. 58 00:05:06,681 --> 00:05:10,226 - She's outside! She's at the fucking door! - Sit down. No, no. 59 00:05:10,310 --> 00:05:11,769 Lyle! 60 00:05:11,853 --> 00:05:14,939 You open that door, and I swear to God, I fucking kill you. Sit down. 61 00:05:16,399 --> 00:05:17,399 Sit down. 62 00:05:21,195 --> 00:05:24,282 Oh God. I'll tell the fucking gold digger. 63 00:05:24,365 --> 00:05:26,534 Thank you. Get rid of her, please. Now. 64 00:05:26,617 --> 00:05:28,202 Okay. Um... 65 00:05:28,286 --> 00:05:29,286 Hello? 66 00:05:29,787 --> 00:05:32,749 Okay, Lyle is not free to date you, sweetheart. 67 00:05:33,541 --> 00:05:35,585 Bye! 68 00:05:35,668 --> 00:05:41,341 I had to get into an Ivy League school. He was... obsessed with this idea. 69 00:05:41,841 --> 00:05:45,345 "And I can say with confidence to you, Board of Admissions, 70 00:05:45,428 --> 00:05:47,555 that not only am I destined for Princeton, 71 00:05:48,139 --> 00:05:51,642 I, Joseph Lyle Menendez, am destined for greatness." 72 00:05:51,726 --> 00:05:54,103 Wow. Lyle, that's excellent. 73 00:05:54,187 --> 00:05:55,605 Really good, sweetheart. 74 00:05:55,688 --> 00:05:57,166 - It's really good, Lyle. - Thank you. 75 00:05:57,190 --> 00:05:59,567 Hold on, hold on, hold on. Are you talking to him or me? 76 00:05:59,650 --> 00:06:00,818 Because I wrote that. 77 00:06:00,902 --> 00:06:02,820 I mean, his essay was like, uh... 78 00:06:04,155 --> 00:06:05,823 ...like written in fucking crayon. 79 00:06:05,907 --> 00:06:08,451 That's how you get into Princeton. 80 00:06:08,534 --> 00:06:09,702 That's an essay. 81 00:06:09,786 --> 00:06:11,746 - Dad, isn't that... - What? Cheating? 82 00:06:13,706 --> 00:06:16,250 I'm going to tell you a secret. Okay? 83 00:06:16,334 --> 00:06:21,506 Every-fucking-body cheats in this world. And you know what I say about that? 84 00:06:21,589 --> 00:06:24,884 You know how you get all this? All this. 85 00:06:25,802 --> 00:06:28,054 Lie. Cheat. 86 00:06:29,639 --> 00:06:30,639 Steal. 87 00:06:31,641 --> 00:06:32,641 But win. 88 00:06:34,268 --> 00:06:35,268 Okay? 89 00:06:36,312 --> 00:06:37,397 Never get caught. 90 00:06:39,232 --> 00:06:42,110 But you did get in... to Princeton. 91 00:06:42,193 --> 00:06:43,193 Yeah. Yeah. 92 00:06:43,236 --> 00:06:44,862 Took a while. 93 00:06:44,946 --> 00:06:48,491 And I had to do a year of community college first. But, yeah. 94 00:06:58,459 --> 00:07:01,963 Look, there's gotta be something we can do to work this out. I'm sure. 95 00:07:02,755 --> 00:07:07,051 Well, Lyle was caught plagiarizing a partner's psychology lab assignment. And... 96 00:07:07,135 --> 00:07:08,469 Sorry. Sorry. One sec. 97 00:07:08,553 --> 00:07:11,139 Sorry. Excuse me. Psychology lab? What is that? 98 00:07:11,222 --> 00:07:13,099 I've never even heard of that. 99 00:07:13,182 --> 00:07:17,228 Come on. Do they... Do they have labs in psychology? 100 00:07:17,854 --> 00:07:18,855 Really? 101 00:07:19,689 --> 00:07:20,689 They do. 102 00:07:21,065 --> 00:07:24,277 In the real world, when you go out there and you see a psychologist, 103 00:07:24,360 --> 00:07:27,071 he never says, "Bye, I'm off to the lab!" Come on. 104 00:07:29,407 --> 00:07:32,326 It's a little bit... It's bullshit. 105 00:07:32,952 --> 00:07:34,078 What I mean is... 106 00:07:35,496 --> 00:07:39,876 My son didn't cheat on something important. 107 00:07:39,959 --> 00:07:42,211 Well, unfortunately, we just don't see it that way. 108 00:07:42,295 --> 00:07:46,090 Okay, look. He cheated. I will beat the hell out of him for it. 109 00:07:46,174 --> 00:07:48,885 - But he's not getting expelled. - Mr. Menendez... 110 00:07:48,968 --> 00:07:52,263 No, sir. He's not getting expelled. I swear to God. Listen. 111 00:07:52,346 --> 00:07:55,433 As a pillar of this community, I've given so much money. 112 00:07:55,516 --> 00:07:59,312 So much fucking money year after year. 113 00:07:59,395 --> 00:08:00,897 So, at least... 114 00:08:02,690 --> 00:08:04,650 we have to work something out. 115 00:08:04,734 --> 00:08:07,361 I'm dead serious. I'm dead serious. 116 00:08:07,445 --> 00:08:09,655 I'm not moving from this chair. 117 00:08:10,198 --> 00:08:11,324 I will... 118 00:08:12,533 --> 00:08:13,868 I will piss in my pants. 119 00:08:18,331 --> 00:08:19,582 Okay. 120 00:08:21,959 --> 00:08:25,755 Best I can do is a one-year suspension. 121 00:08:29,342 --> 00:08:30,942 You can't tell a soul about this. 122 00:08:30,968 --> 00:08:31,886 - You hear me? - Yes, sir. 123 00:08:31,969 --> 00:08:33,971 You'll come to LA this summer, get a job with me. 124 00:08:34,055 --> 00:08:36,641 You'll be an executive trainee. And everything's perfectly fine. 125 00:08:36,724 --> 00:08:39,101 - You understand? - Yeah. I'm really sorry. Dad. 126 00:08:41,395 --> 00:08:43,397 My mom and dad had moved to California 127 00:08:43,481 --> 00:08:45,274 because my dad got this big job. 128 00:09:04,293 --> 00:09:05,294 What the fuck? 129 00:09:06,587 --> 00:09:10,508 And Lyle here, he's on summer break from Princeton. 130 00:09:10,591 --> 00:09:12,009 I don't know if you've heard of it. 131 00:09:12,093 --> 00:09:14,554 Thank you for the laughs. 132 00:09:14,637 --> 00:09:18,558 He's getting straight A's. Boom, boom, boom. One after the other. 133 00:09:18,641 --> 00:09:20,768 He's number one on the tennis team. 134 00:09:20,851 --> 00:09:21,936 - What about that? - Yeah. 135 00:09:22,019 --> 00:09:27,650 And now, he's our newest management trainee, okay? 136 00:09:27,733 --> 00:09:30,194 So please, let's give a big LIVE Entertainment welcome 137 00:09:30,278 --> 00:09:31,821 to Lyle Menendez. 138 00:09:32,405 --> 00:09:33,405 Hey! 139 00:09:35,116 --> 00:09:37,660 Hey, hold on. Are you losing your hair? 140 00:09:40,121 --> 00:09:41,121 Okay. 141 00:09:41,455 --> 00:09:45,084 So, for tonight, we have this special screening. 142 00:09:51,966 --> 00:09:53,801 Just what a fucking douchebag. 143 00:09:54,594 --> 00:09:57,138 I'm like, "Listen, I get who your dad is, so fine." 144 00:09:57,221 --> 00:09:59,557 I'll nod my head, say, "Yeah, great idea." 145 00:09:59,640 --> 00:10:02,101 I know, right? Fucking rich kids. 146 00:10:05,646 --> 00:10:07,927 I think you'll get a great fit with this model. 147 00:10:07,982 --> 00:10:09,775 - Oh yeah, that's the one. - Yeah! 148 00:10:10,359 --> 00:10:11,694 Yes! 149 00:10:11,777 --> 00:10:13,863 Very good job. Very good. 150 00:10:17,908 --> 00:10:20,411 I don't know. I don't know. 151 00:10:21,203 --> 00:10:23,456 I don't... I don't know if this is the right one. 152 00:10:23,539 --> 00:10:24,539 Oh no? 153 00:10:24,999 --> 00:10:26,083 Come on. 154 00:10:26,167 --> 00:10:28,127 También bravo. You look great on that. 155 00:10:28,210 --> 00:10:30,296 You want to be a killer, right? 156 00:10:30,921 --> 00:10:32,089 - Yeah. - Right? 157 00:10:32,173 --> 00:10:35,593 - You wanna succeed in business? - Yes, sir. 158 00:10:35,676 --> 00:10:37,678 You wanna go into politics? 159 00:10:38,346 --> 00:10:40,765 Then you gotta have a good head of hair, right? 160 00:10:40,848 --> 00:10:42,975 This is beautiful. Great job. It's fantastic. 161 00:10:44,185 --> 00:10:45,853 But, um, what if I... 162 00:10:45,936 --> 00:10:46,936 Hmm? 163 00:10:47,855 --> 00:10:48,898 ...don't want to? 164 00:10:51,108 --> 00:10:52,318 You don't want to what? 165 00:10:54,445 --> 00:10:55,488 Wear a wig. 166 00:10:56,656 --> 00:10:58,658 What if I don't wanna wear a wig? 167 00:11:00,576 --> 00:11:02,620 We can discuss this at home. Okay? 168 00:11:03,913 --> 00:11:05,414 Now you're wearing a wig. 169 00:11:06,123 --> 00:11:08,376 That's the way it's going to be. Okay? 170 00:11:09,293 --> 00:11:12,713 How about saying, "Thank you, Dad, for all you're doing for me?" 171 00:11:14,507 --> 00:11:16,926 Dad, thank you very much for what you're doing for me. 172 00:11:17,009 --> 00:11:18,344 Exactly. Okay. 173 00:11:18,928 --> 00:11:20,513 Can you believe this shit? 174 00:11:23,808 --> 00:11:28,229 Lyle, I want to go back for a moment to before you were suspended, 175 00:11:28,312 --> 00:11:30,731 back to the robberies and meeting Oziel. 176 00:11:37,738 --> 00:11:38,738 Lyle! 177 00:11:41,450 --> 00:11:43,786 - What are you guys doing? - Look at this. 178 00:11:47,456 --> 00:11:48,456 Shit. 179 00:11:49,458 --> 00:11:50,751 Where did you guys get this? 180 00:11:50,835 --> 00:11:53,671 John List's parents are out of town, so he threw a party. 181 00:11:53,754 --> 00:11:57,258 Shepherd here found the combo to the safe on a fucking Post-it note. 182 00:11:57,341 --> 00:11:59,969 I mean, it beats asking Dad for money, right? 183 00:12:00,511 --> 00:12:04,265 Lyle, it is so fucking easy. We know all the kids that are out of town on vacation. 184 00:12:06,642 --> 00:12:08,728 - IBM PS/2 home computer? - Yep. 185 00:12:09,437 --> 00:12:12,982 One Soloflex machine. Large fireproof safe. Printer. 186 00:12:13,065 --> 00:12:14,108 Got all that. 187 00:12:14,191 --> 00:12:16,736 Jesus, that's a shitload of stuff. What's missing off the list? 188 00:12:16,819 --> 00:12:20,448 Oh, stuff they pawned. Jewelry, some pieces of china. 189 00:12:20,531 --> 00:12:22,571 I guess that's the gravy boat she was talking about. 190 00:12:22,616 --> 00:12:23,451 Oh. 191 00:12:23,534 --> 00:12:25,786 Then they say there was eight grand in cash. 192 00:12:25,870 --> 00:12:28,956 Okay, just give me a number and I'll cut a check, please. 193 00:12:30,040 --> 00:12:31,040 Okay. 194 00:12:35,796 --> 00:12:38,716 - We're really sorry, Dad. - No, no, no. Please, don't. 195 00:12:39,216 --> 00:12:41,302 I don't wanna hear a word out of your mouths. 196 00:12:45,931 --> 00:12:47,057 What will I do? 197 00:12:49,518 --> 00:12:53,022 Lyle, what do you have to say about this? 198 00:12:56,192 --> 00:12:57,651 Just, yeah. 199 00:12:57,735 --> 00:12:58,986 You know, we're sorry. 200 00:12:59,069 --> 00:13:00,988 No, no, no, no. 201 00:13:04,909 --> 00:13:07,453 I mean, thank you for bailing us out. 202 00:13:07,536 --> 00:13:09,205 Nope, you don't get it. 203 00:13:09,955 --> 00:13:11,457 You don't fucking get it. 204 00:13:14,335 --> 00:13:17,129 You both are out of the will. 205 00:13:18,255 --> 00:13:19,381 All there is to it. 206 00:13:19,465 --> 00:13:23,677 Lie, cheat, steal, but do not fucking get caught! 207 00:13:26,555 --> 00:13:27,598 It's a court thing. 208 00:13:27,681 --> 00:13:30,392 Yes, the judge says they gotta do it, and they're gonna do it. 209 00:13:30,476 --> 00:13:33,646 My kids don't need therapy, for Christ's sake. They're fine. 210 00:13:33,729 --> 00:13:36,458 All I care about is your signature on that piece of paper. That's all. 211 00:13:36,482 --> 00:13:39,944 Because my kids are not going there to talk about this family 212 00:13:40,027 --> 00:13:41,821 or anything that goes on in this house. 213 00:13:41,904 --> 00:13:45,324 They're not, and if they do, I need you to tell me. Please. 214 00:13:45,407 --> 00:13:49,829 Because that's not what they're there for. They are there to talk about the... 215 00:13:50,538 --> 00:13:52,373 the robberies and... and... and... and... 216 00:13:54,875 --> 00:13:58,879 Yeah, how sorry they are, and the regret they feel. 217 00:13:58,963 --> 00:14:00,673 Blah, blah, blah, and that's it. 218 00:14:05,803 --> 00:14:08,556 Sorry to keep you waiting. Uh, which one of you is Erik? 219 00:14:08,639 --> 00:14:11,100 I'm Erik, and this is Lyle. 220 00:14:15,354 --> 00:14:17,064 And why didn't you tell him? 221 00:14:18,023 --> 00:14:20,734 - Dr. Oziel. - Why didn't I tell him what? 222 00:14:21,360 --> 00:14:22,653 About the abuse. 223 00:14:23,362 --> 00:14:25,406 About the sexual abuse. 224 00:14:29,076 --> 00:14:33,038 Well, when we first started seeing him... at that time... 225 00:14:34,832 --> 00:14:39,003 I didn't know that... that my dad was still doing that stuff with Erik, 226 00:14:39,086 --> 00:14:42,381 like the stuff he used to do with me. He hadn't fucking told me that yet. 227 00:14:42,464 --> 00:14:44,258 Yeah, but do you see what I'm saying? 228 00:14:45,384 --> 00:14:48,679 Why didn't you tell anybody 229 00:14:48,762 --> 00:14:51,599 about the abuse by your father? 230 00:14:51,682 --> 00:14:55,644 You're telling us everything else, but you're not telling us that. 231 00:14:55,728 --> 00:14:57,688 It's clear you loved your father, okay. 232 00:14:57,771 --> 00:14:59,607 Jill and I, we understand that. 233 00:14:59,690 --> 00:15:04,987 But, Lyle, if your father abused you sexually, we need to hear about it. 234 00:15:05,070 --> 00:15:09,074 We need to hear about it in as much detail as you're able to provide. 235 00:15:10,367 --> 00:15:11,368 Okay. 236 00:15:12,119 --> 00:15:13,119 Okay? 237 00:15:13,662 --> 00:15:15,581 Okay, yeah, I understand that. 238 00:15:21,962 --> 00:15:22,963 I, um... 239 00:15:29,261 --> 00:15:30,304 Sorry, um... 240 00:15:30,387 --> 00:15:32,264 No, take your time. 241 00:15:35,559 --> 00:15:37,728 Erik knows, obviously, um... 242 00:15:38,395 --> 00:15:41,899 and Donovan, my roommate at Princeton, I told him. 243 00:15:41,982 --> 00:15:43,025 I told my cousin. 244 00:15:43,859 --> 00:15:45,778 She was, uh, living with us. 245 00:15:46,820 --> 00:15:47,863 And, uh... 246 00:15:49,990 --> 00:15:53,953 I wanted to sleep in the basement with her so that my dad couldn't come down there. 247 00:15:57,539 --> 00:16:01,210 And I remember asking her, "Does your dad ever... 248 00:16:03,170 --> 00:16:05,005 touch your privates?" 249 00:16:05,089 --> 00:16:07,007 And she just looked at me 250 00:16:07,091 --> 00:16:11,387 like... she couldn't even understand what I was saying. 251 00:16:12,638 --> 00:16:14,556 How old were you when this started? 252 00:16:15,140 --> 00:16:16,266 Six, I think. 253 00:16:17,476 --> 00:16:19,770 And when I play it back, it's kind of like a... 254 00:16:21,689 --> 00:16:24,108 I don't know. It's kind of like a movie, I guess. 255 00:16:24,191 --> 00:16:25,943 Everything is in slow motion. 256 00:16:29,613 --> 00:16:33,617 It started with massages after tennis and stuff. 257 00:16:33,701 --> 00:16:34,618 Come on. 258 00:16:34,702 --> 00:16:36,745 Which is funny, because when a kid does sports, 259 00:16:36,829 --> 00:16:38,664 it's not like you need a massage. 260 00:16:43,085 --> 00:16:45,129 And I remember his hands. 261 00:16:45,963 --> 00:16:47,256 It felt, um... 262 00:16:48,882 --> 00:16:49,882 special? 263 00:16:53,637 --> 00:16:55,723 Like I was the center of his world. 264 00:17:00,894 --> 00:17:01,894 Uh... 265 00:17:03,022 --> 00:17:07,484 And we would, uh, fondle each other. 266 00:17:08,235 --> 00:17:11,113 And did your mother know that this was happening? 267 00:17:11,196 --> 00:17:12,823 I didn't think so, no. 268 00:17:36,430 --> 00:17:39,349 Anyway, when... when I turned seven years old, 269 00:17:40,684 --> 00:17:42,436 it started to change, and... 270 00:17:44,271 --> 00:17:46,273 he started showing me movies. 271 00:17:46,356 --> 00:17:47,483 Pornographic movies? 272 00:17:51,403 --> 00:17:52,654 And I would have to, uh... 273 00:17:58,368 --> 00:18:01,789 We'd go into the bathroom and then I'd have to kneel on the tile, 274 00:18:01,872 --> 00:18:04,249 which had this really weird pattern on it. 275 00:18:04,333 --> 00:18:08,212 I feel like I looked at it a lot, and now sometimes when I doodle, 276 00:18:08,295 --> 00:18:09,922 I'll do it in that pattern. 277 00:18:17,805 --> 00:18:18,889 Anyways, um... 278 00:18:21,433 --> 00:18:24,686 I'd be kneeling, and then he would just guide my movements. 279 00:18:25,854 --> 00:18:30,150 Guide your movements to... fondle him? 280 00:18:31,610 --> 00:18:33,112 But with my mouth. 281 00:18:35,781 --> 00:18:37,074 When you were seven... 282 00:18:39,368 --> 00:18:42,371 your father made you perform oral sex on him? 283 00:18:42,454 --> 00:18:43,455 Yes. 284 00:18:44,790 --> 00:18:47,251 And, um, I know I was seven 285 00:18:47,334 --> 00:18:51,046 because I had just gotten the Sesame Street stuffed animal family, 286 00:18:51,130 --> 00:18:54,050 and they used to argue all the time about the stuff I was doing with them. 287 00:18:54,091 --> 00:18:55,259 Sorry, who's they? 288 00:18:55,342 --> 00:18:56,593 The stuffed animals. 289 00:18:57,678 --> 00:18:59,721 Oscar had a lot of really strong opinions about it, 290 00:18:59,805 --> 00:19:02,474 and Ernie always wanted to play with me after. 291 00:19:03,767 --> 00:19:06,395 I guess to get my mind off of it? 292 00:19:08,605 --> 00:19:13,026 Uh, because around then, or maybe a little bit later, 293 00:19:13,110 --> 00:19:15,028 I started to really not like it. 294 00:19:16,155 --> 00:19:19,324 Because my dad, he started to incorporate objects. 295 00:19:24,121 --> 00:19:28,375 He would get me naked, and then he would insert the objects. 296 00:19:33,338 --> 00:19:36,633 And I knew that that was strange, and I told my cousin about that. 297 00:19:39,011 --> 00:19:42,264 My mom didn't believe her. She just didn't fucking care. 298 00:19:45,142 --> 00:19:47,644 But that's when I started to do it to Erik. 299 00:19:50,230 --> 00:19:54,109 I don't know why I did that because I didn't like it when my dad did it to me. 300 00:19:54,193 --> 00:19:57,446 He didn't like it either. He would always ask me to stop. 301 00:19:59,740 --> 00:20:02,326 But I had to make it normal, right? 302 00:20:02,409 --> 00:20:05,204 What my dad was doing to me, I had to make that normal. 303 00:20:06,371 --> 00:20:08,207 Even though I knew that it fucking wasn't. 304 00:20:09,082 --> 00:20:10,500 Um... 305 00:20:10,584 --> 00:20:13,337 But then as I got older, when I turned eight, it... 306 00:20:14,129 --> 00:20:15,547 the sex stuff got worse. 307 00:20:17,549 --> 00:20:19,635 And we started showering together. 308 00:20:22,804 --> 00:20:24,097 And he would rape me. 309 00:20:26,975 --> 00:20:28,477 It hurt so much, and... 310 00:20:31,063 --> 00:20:34,816 I told him... I told him that it hurt, and that I wanted it to stop. 311 00:20:37,069 --> 00:20:38,487 And he said, I remember, 312 00:20:38,570 --> 00:20:41,490 "I love you, I don't wanna hurt you, and it'll stop." 313 00:20:45,202 --> 00:20:46,203 And it did. 314 00:20:48,038 --> 00:20:49,038 It stopped. 315 00:20:57,756 --> 00:21:00,175 Now I know why, because he was doing it to Erik. 316 00:21:03,929 --> 00:21:05,389 And so I walked up to him, 317 00:21:05,472 --> 00:21:09,351 and I told him that I knew what was happening between him and Erik, 318 00:21:09,434 --> 00:21:10,978 and that it had better stop. 319 00:21:12,104 --> 00:21:13,647 And he looked at me, and he said... 320 00:21:13,730 --> 00:21:15,524 Erik makes things up. 321 00:21:16,942 --> 00:21:19,569 You keep this between us. Okay? 322 00:21:23,824 --> 00:21:28,036 Lyle, I am so sorry you went through that. 323 00:21:29,454 --> 00:21:32,291 And it wasn't until much later that I found out that... 324 00:21:37,087 --> 00:21:39,464 he was still fucking doing it to Erik. 325 00:21:39,548 --> 00:21:41,883 Lyle, I gotta tell you something. 326 00:21:43,343 --> 00:21:44,177 What? 327 00:21:48,098 --> 00:21:52,185 And when he fucking told me that, I felt like... 328 00:21:56,231 --> 00:21:57,231 What? 329 00:21:58,150 --> 00:22:00,777 Like he had taken my fucking brother away from me 330 00:22:01,486 --> 00:22:05,407 by hating Erik and loving me, and by fucking hating Erik. 331 00:22:05,490 --> 00:22:09,661 No, no, no, no! 45, 46, 47! 332 00:22:09,745 --> 00:22:12,789 Come on, Erik! You can do one minute. Come on. 333 00:22:14,624 --> 00:22:17,336 He hated Erik, and it made me hate Erik, too. 334 00:22:17,419 --> 00:22:22,299 And I saw how my dad fucking treated him, and then I treated him the same way. 335 00:22:31,683 --> 00:22:35,145 What kinda person does that to their brother? What kinda sick fuck? 336 00:22:38,190 --> 00:22:41,026 I didn't like it when my dad did it to me, and I fucking did it to him. 337 00:22:41,109 --> 00:22:42,829 I know what's going on between you and Erik. 338 00:22:42,861 --> 00:22:44,613 What? What did you say? 339 00:22:44,696 --> 00:22:47,496 - Don't fucking play that shit with me! - Hold on. What are you saying? 340 00:22:47,574 --> 00:22:51,370 I swear to fucking Christ, this is done. This is done. 341 00:22:51,453 --> 00:22:54,539 You understand? No more between you two. 342 00:22:54,623 --> 00:22:56,917 And you are never... never to touch him. 343 00:22:57,876 --> 00:22:58,876 Not ever. 344 00:23:06,510 --> 00:23:07,969 I will tell everyone. 345 00:23:12,891 --> 00:23:14,059 So just stop. 346 00:23:15,352 --> 00:23:16,352 Stop. 347 00:23:19,231 --> 00:23:21,483 So that's your decision, then, is it? 348 00:23:23,235 --> 00:23:26,655 No, just fucking stop, like you promised! 349 00:23:26,738 --> 00:23:29,199 Yeah, but you've made your choice, then. 350 00:23:33,245 --> 00:23:36,248 No, Dad, I'm just saying that if you don't stop... 351 00:23:36,331 --> 00:23:37,374 No, I heard what you said. 352 00:23:39,334 --> 00:23:41,670 Now be like a fucking man... 353 00:23:43,839 --> 00:23:45,882 and do it. Fucking do it. 354 00:23:46,842 --> 00:23:47,843 Do what? 355 00:23:47,926 --> 00:23:50,095 I don't know. 356 00:23:50,178 --> 00:23:51,555 You just asked me. 357 00:23:52,055 --> 00:23:56,601 I mean, I'm proud of you, Lyle, because finally you are doing something. 358 00:23:56,685 --> 00:23:59,396 Great! That's my boy! Good! 359 00:23:59,479 --> 00:24:02,441 Erik made his choice. 360 00:24:03,024 --> 00:24:05,485 You made your choice. 361 00:24:06,653 --> 00:24:07,821 I will make mine. 362 00:24:26,214 --> 00:24:28,717 And what do you imagine he meant by that? 363 00:24:30,844 --> 00:24:33,180 I didn't have to imagine what he meant by that. 364 00:24:34,055 --> 00:24:35,055 I knew. 365 00:24:37,100 --> 00:24:38,810 He was gonna fucking kill us. 366 00:24:43,982 --> 00:24:44,858 My dear. 367 00:24:44,941 --> 00:24:46,401 Oh, thank you, darling. 368 00:24:46,485 --> 00:24:50,947 Now, ladies, I never repeat gossip, so listen carefully. 369 00:24:52,782 --> 00:24:56,912 Seriously, Nick, how were you able to get a tour of the Menendez house? 370 00:24:56,995 --> 00:25:02,417 Now, now, Carrie, a Vanity Fair reporter never reveals his sources, 371 00:25:02,501 --> 00:25:06,171 but let's just say it always pays to know a good realtor in Beverly Hills. 372 00:25:07,797 --> 00:25:09,007 So what was it like? 373 00:25:10,175 --> 00:25:15,931 Well, for one, the house has quite a royal pedigree. 374 00:25:16,014 --> 00:25:21,603 Its previous occupants include Prince, the theater director Hal Prince, 375 00:25:21,686 --> 00:25:25,857 a Saudi prince, and even one princess. 376 00:25:25,941 --> 00:25:26,858 Princess Di? 377 00:25:26,942 --> 00:25:28,485 Elton John. 378 00:25:31,655 --> 00:25:34,533 Now, once you're inside, 379 00:25:34,616 --> 00:25:39,955 you can't help but notice the appallingly second-rate furniture. 380 00:25:40,789 --> 00:25:44,042 But once you move past the tacky furnishings, 381 00:25:44,125 --> 00:25:48,880 your attention is immediately drawn to the television room. 382 00:25:50,090 --> 00:25:55,136 At first glance, you'd have no inkling as to what took place there. 383 00:25:57,722 --> 00:26:00,225 But if you look long enough... 384 00:26:18,410 --> 00:26:19,536 Ooh, uh... 385 00:26:19,619 --> 00:26:20,829 What the fuck? 386 00:26:28,545 --> 00:26:33,341 Based on my conversations with the detectives on the case, 387 00:26:33,425 --> 00:26:37,304 and from seeing the layout of the room, it's obvious to me 388 00:26:37,387 --> 00:26:42,350 that the brothers entered from behind, through the terrace door, 389 00:26:42,434 --> 00:26:46,104 so that they could catch their parents by surprise. 390 00:26:50,150 --> 00:26:55,363 Jose and Kitty were completely unarmed, 391 00:26:55,447 --> 00:26:57,782 had no idea what was coming. 392 00:26:57,866 --> 00:26:59,576 Total sitting ducks. 393 00:26:59,659 --> 00:27:01,745 So you think it was premeditated? 394 00:27:01,828 --> 00:27:05,498 It was absolutely premeditated. 395 00:27:05,999 --> 00:27:11,463 Lyle and Erik had been thinking about doing this for weeks, years. 396 00:27:12,047 --> 00:27:15,258 Several of my sources confirm as much. 397 00:27:16,301 --> 00:27:18,887 I just thought we were writing a screenplay, you know. 398 00:27:18,970 --> 00:27:21,264 I had no clue we were writing a fucking blueprint 399 00:27:21,348 --> 00:27:23,808 for how Erik was gonna off his parents. 400 00:27:23,892 --> 00:27:28,647 No. No, no, no. They never told Jerry that they were in any immediate danger. 401 00:27:28,730 --> 00:27:31,107 They were just fed up with the situation 402 00:27:31,191 --> 00:27:33,610 and decided they were finally gonna put an end to it. 403 00:27:33,693 --> 00:27:38,239 And when you factor in their behavior after the murders... 404 00:27:38,323 --> 00:27:41,910 All they cared about was being driven around in limousines 405 00:27:41,993 --> 00:27:45,622 and staying in the presidential suite at the Bel-Air Hotel. 406 00:27:45,705 --> 00:27:48,708 - It is a very nice suite. - Mm. 407 00:27:48,792 --> 00:27:51,795 As well as after their arrest... 408 00:27:51,878 --> 00:27:54,422 I found a letter in Erik's cell that Lyle wrote. 409 00:27:54,506 --> 00:27:57,384 The dude wrote up this crazy-ass escape plan. 410 00:27:58,218 --> 00:28:00,804 ...it becomes increasingly difficult 411 00:28:00,887 --> 00:28:04,808 to shed any tears for these sociopathic siblings. 412 00:28:04,891 --> 00:28:08,978 Now, naturally, some family members 413 00:28:09,062 --> 00:28:12,482 continue to rally to their defense, 414 00:28:12,565 --> 00:28:17,195 a few even clinging to bizarre conspiracy theories. 415 00:28:17,278 --> 00:28:20,073 I think Jose's company had him and Kitty's murdered 416 00:28:20,156 --> 00:28:21,574 because of the insurance money. 417 00:28:21,658 --> 00:28:25,662 They're all a bunch of... ¿Cómo se dice? How do you say? Greedy motherfuckers! 418 00:28:25,745 --> 00:28:30,166 And, of course, let's not forget their formidable legal team, 419 00:28:30,250 --> 00:28:33,002 led by the fearless Little Orphan Annie. 420 00:28:33,086 --> 00:28:35,338 You jerks can say whatever you want, 421 00:28:35,422 --> 00:28:39,300 but Erik and Lyle are amongst the best clients I have ever had. 422 00:28:39,384 --> 00:28:41,094 They are adorable. 423 00:28:41,177 --> 00:28:45,014 Wait. She did not seriously call them adorable. 424 00:28:45,598 --> 00:28:47,642 You know I never exaggerate. 425 00:28:49,185 --> 00:28:52,021 So what do you think their motive was? Money? 426 00:29:01,197 --> 00:29:03,908 You don't murder your parents 427 00:29:03,992 --> 00:29:08,163 the way Jose and Kitty Menendez were murdered 428 00:29:08,997 --> 00:29:10,707 simply for money. 429 00:29:11,416 --> 00:29:14,919 Blasting them with shotguns at close range. 430 00:29:15,003 --> 00:29:18,590 Literally defacing them. 431 00:29:19,257 --> 00:29:21,176 You don't reload your gun 432 00:29:22,510 --> 00:29:25,263 when you realize your mother is still alive. 433 00:29:26,306 --> 00:29:29,225 Even after you've pumped her full of buckshot shells 434 00:29:29,309 --> 00:29:31,227 that have torn through her body 435 00:29:31,311 --> 00:29:35,857 and she's crawling on the floor like a maimed animal, 436 00:29:35,940 --> 00:29:37,901 barely clinging to life. 437 00:29:40,612 --> 00:29:45,408 You don't walk up to her through the gun smoke over shell casings, 438 00:29:46,910 --> 00:29:50,497 point the muzzle of the shotgun next to her cheek, 439 00:29:50,580 --> 00:29:55,835 look her in the eye so that she knows it was you... 440 00:29:59,339 --> 00:30:00,965 and then... 441 00:30:07,555 --> 00:30:09,390 No. No. 442 00:30:11,434 --> 00:30:12,811 That's not about money. 443 00:30:12,894 --> 00:30:16,314 That's about something deeper, darker... 444 00:30:18,775 --> 00:30:23,613 and evil that goes beyond hate. 445 00:30:25,949 --> 00:30:26,949 Jesus, Nick. 446 00:30:27,659 --> 00:30:31,329 No wonder why we didn't hire you to do the rewrites on Pretty Woman. 447 00:30:33,331 --> 00:30:37,460 By the way, Nick, your Vanity Fair piece. Does it have a title? 448 00:30:41,047 --> 00:30:43,967 Nightmare on Elm Drive. 449 00:30:45,260 --> 00:30:47,387 Un-fucking-believable. 450 00:30:47,971 --> 00:30:50,431 Oh, relax. Les, you shouldn't even be reading that. 451 00:30:50,515 --> 00:30:53,142 Well, unfortunately, the rest of America is reading it! 452 00:30:53,226 --> 00:30:55,937 It's bad enough I have to deal with actual journalists. 453 00:30:56,020 --> 00:30:57,939 Now I have to deal with pseudo-journalists. 454 00:30:58,022 --> 00:31:02,527 Fucking armchair psychologists like Dunne who don't give a damn about the facts. 455 00:31:02,610 --> 00:31:05,822 "The boys entered through the terrace doors?" Bullshit! 456 00:31:05,905 --> 00:31:10,034 "They were wearing overalls and gloves?" Also bullshit. 457 00:31:10,118 --> 00:31:14,414 "Jose and Kitty were having ice cream and fruit." 458 00:31:14,497 --> 00:31:17,709 Did Dunne even bother to read the fucking forensic report? 459 00:31:17,792 --> 00:31:18,918 And look, I get it. 460 00:31:19,002 --> 00:31:21,671 His daughter was murdered, which is a terrible tragedy. 461 00:31:21,754 --> 00:31:23,840 I'm not trying to take anything away from that. 462 00:31:23,923 --> 00:31:26,551 But does that give him the right to traffic in lies 463 00:31:26,634 --> 00:31:29,262 and be a journalistic lackey for the prosecution? 464 00:31:29,345 --> 00:31:32,849 Dunne peddles in gossip journalism, babe. And sadly, gossip sells. 465 00:31:34,350 --> 00:31:38,479 Though, did you really call Lyle and Erik adorable? 466 00:31:39,814 --> 00:31:41,399 That is not the point, Tim! 467 00:31:41,482 --> 00:31:46,613 The point is that thanks to him, public opinion is now fucked! 468 00:31:47,280 --> 00:31:50,033 There is no way the boys are going to have a fair trial now. 469 00:31:50,116 --> 00:31:51,743 Okay, maybe you should quit the case. 470 00:31:51,826 --> 00:31:53,953 I can't quit. 471 00:31:54,704 --> 00:31:56,748 You know me. I'm not a quitter. 472 00:31:56,831 --> 00:31:58,333 That's why I still smoke. 473 00:32:01,419 --> 00:32:03,212 If only I knew a good journalist 474 00:32:03,296 --> 00:32:07,634 who could help me push back against some of this pro-prosecution bullshit. 475 00:32:07,717 --> 00:32:11,721 Now, Les. We made a pact, remember? Church and state. 476 00:32:11,804 --> 00:32:12,805 Oh, that. 477 00:32:12,889 --> 00:32:15,683 Besides, you're better in the courtroom than at courting the press. 478 00:32:15,767 --> 00:32:17,685 That's because most of the press are assholes! 479 00:32:17,769 --> 00:32:20,396 Okay, I get it. You're an attack dog! 480 00:32:20,480 --> 00:32:21,981 That's why I married you. 481 00:32:22,649 --> 00:32:26,611 Just try not to flip anyone off at our adoption follow-up next week. 482 00:32:28,446 --> 00:32:29,906 Next week? What day? 483 00:32:31,866 --> 00:32:32,866 Tuesday. 484 00:32:33,993 --> 00:32:38,331 Shit. I can't. I'm sorry. I have the pre-trial hearing on the Oziel tapes. 485 00:32:38,414 --> 00:32:40,792 - Les, we've already rescheduled twice! - Tim, I can't. 486 00:32:40,875 --> 00:32:42,835 A big part of our case hinges on making sure 487 00:32:42,919 --> 00:32:44,671 those tapes are inadmissible as evidence. 488 00:32:45,338 --> 00:32:48,758 Okay, fine. I'll call the agency and reschedule. 489 00:32:49,801 --> 00:32:53,638 Maybe we should save ourselves the hassle and adopt Lyle and Erik. 490 00:32:58,726 --> 00:33:00,353 Well, maybe just Erik. 491 00:33:06,401 --> 00:33:10,238 Well, thanks for agreeing to talk to me, Donovan. 492 00:33:10,905 --> 00:33:13,908 I know you've had a lot of people hounding you with questions 493 00:33:13,992 --> 00:33:15,410 over the last couple of months. 494 00:33:15,493 --> 00:33:16,661 Now, look, Ms. Abramson, 495 00:33:16,744 --> 00:33:21,416 I am fine to talk to you and answer your questions. 496 00:33:21,499 --> 00:33:24,085 But I really do not want to be put on that witness stand. 497 00:33:24,168 --> 00:33:27,964 Well, I think at this point that's probably unavoidable. 498 00:33:28,548 --> 00:33:32,552 After all, Erik did use your ID to buy the shotguns. 499 00:33:34,887 --> 00:33:38,224 And, besides, if you and Lyle were as close as you say you were, 500 00:33:38,307 --> 00:33:40,977 I'd imagine you'd be willing to do anything you could 501 00:33:41,060 --> 00:33:42,562 to help with his defense. 502 00:33:43,730 --> 00:33:45,648 You know, he's facing the gas chamber. 503 00:33:46,983 --> 00:33:49,819 - They still got that in California? - They do. 504 00:33:54,532 --> 00:33:59,787 Now, when you and Lyle were roommates, what kind of stuff did you talk about? 505 00:34:02,457 --> 00:34:04,333 Uh... Everything, pretty much. 506 00:34:04,417 --> 00:34:09,338 Our... our dreams, our aspirations, our families. 507 00:34:09,964 --> 00:34:11,340 We, uh... we had a lot in common. 508 00:34:11,966 --> 00:34:12,966 Like what? 509 00:34:15,219 --> 00:34:17,138 Well, we both had very domineering fathers. 510 00:34:17,221 --> 00:34:19,432 Though, Jose was ten times worse than my old man. 511 00:34:19,515 --> 00:34:22,769 The only thing that mattered to him was winning, whatever the cost. 512 00:34:23,686 --> 00:34:25,480 I could tell Lyle was under a ton pressure. 513 00:34:27,440 --> 00:34:28,441 I mean... 514 00:34:29,525 --> 00:34:30,610 did he ever... 515 00:34:31,110 --> 00:34:35,114 share any secrets with you about his family? 516 00:34:35,907 --> 00:34:37,700 Specifically about his dad? 517 00:34:44,916 --> 00:34:48,461 One night, he told me his father had an affair. 518 00:34:49,962 --> 00:34:52,840 And how when his mom found out, it practically killed her. 519 00:34:53,341 --> 00:34:55,718 I've never seen Lyle so mad about something. 520 00:34:56,844 --> 00:35:00,348 I could fucking kill him for what he's doing to her. 521 00:35:04,143 --> 00:35:05,144 Come on. 522 00:35:06,187 --> 00:35:08,147 - Lyle, you don't mean that. - No, I do. 523 00:35:08,231 --> 00:35:11,567 The shit that he's put her through, the shit that he's put us all through. 524 00:35:12,735 --> 00:35:15,488 Maybe he should be fucking killed. The guy's impossible to live with. 525 00:35:15,571 --> 00:35:17,281 And I didn't think much of it at the time. 526 00:35:17,365 --> 00:35:20,326 People say all kinds of shit when they're angry. 527 00:35:20,827 --> 00:35:23,871 Then a couple weeks later, we're at this Chinese restaurant, just him and I. 528 00:35:24,789 --> 00:35:25,789 Salud! 529 00:35:27,834 --> 00:35:31,045 Oh, fuck. My best fucking friend, right? 530 00:35:31,129 --> 00:35:32,129 Yup. 531 00:35:32,839 --> 00:35:33,839 Ooh! 532 00:35:34,465 --> 00:35:38,386 - Nothing we wouldn't do for each other. - No, no, obviously, nothing. 533 00:35:40,972 --> 00:35:42,056 Like... 534 00:35:43,266 --> 00:35:46,310 say some really bad shit happened to you. 535 00:35:47,436 --> 00:35:51,357 You know, obviously, I would take care of... your family. 536 00:35:51,440 --> 00:35:52,692 And, you know, it's like, 537 00:35:52,775 --> 00:35:56,028 if some really, really bad shit were to happen to me, 538 00:35:56,821 --> 00:36:01,534 you know, you'd look after Erik and my mom. 539 00:36:01,617 --> 00:36:03,870 - Yeah, yeah of course. - Because we're family. 540 00:36:03,953 --> 00:36:04,954 Right. 541 00:36:07,039 --> 00:36:08,039 Oh! 542 00:36:09,000 --> 00:36:10,334 - Oh. - Ugh. 543 00:36:15,423 --> 00:36:18,092 There really is nothing more important than family, huh? 544 00:36:19,010 --> 00:36:20,011 Right. 545 00:36:21,470 --> 00:36:25,224 'Cause, you know, with family, with... with real fucking family, 546 00:36:25,308 --> 00:36:26,809 you can't have any secrets. 547 00:36:26,893 --> 00:36:27,894 Agreed. 548 00:36:30,646 --> 00:36:32,523 So there's nothing that you're hiding from me? 549 00:36:35,234 --> 00:36:36,234 Nothing at all? 550 00:36:36,652 --> 00:36:39,655 In that moment, it felt like Lyle was testing me. 551 00:36:40,656 --> 00:36:44,827 Like if I didn't say the right thing, that'd be the end of our friendship. So I... 552 00:36:51,167 --> 00:36:53,836 I told him I was molested when I was a kid. 553 00:36:55,463 --> 00:36:57,465 It happened over at a family friend's house. 554 00:36:57,548 --> 00:36:59,926 And I told him all about it. 555 00:37:00,009 --> 00:37:03,971 You know, how I could still remember the room where it happened, 556 00:37:04,055 --> 00:37:06,891 the pictures on the walls, 557 00:37:08,309 --> 00:37:09,852 ink stains on the carpet. 558 00:37:14,815 --> 00:37:16,192 The smell of the guy's... 559 00:37:20,655 --> 00:37:21,989 And, uh, you know, I... 560 00:37:22,073 --> 00:37:24,051 I... I... That was the first time I ever told anybody, 561 00:37:24,075 --> 00:37:25,993 so I wasn't sure how Lyle was gonna react. 562 00:37:28,746 --> 00:37:30,164 I'm so fucking sorry. 563 00:37:33,668 --> 00:37:34,961 I'm here for you, though. 564 00:37:37,880 --> 00:37:39,548 I know what you're going through. 565 00:37:40,424 --> 00:37:41,509 Yeah, thanks, man. 566 00:37:42,009 --> 00:37:45,680 Seriously, man. I... I fucking know. 567 00:37:49,267 --> 00:37:50,267 Um... 568 00:37:52,603 --> 00:37:53,603 Erik and I. 569 00:37:57,817 --> 00:37:59,151 We were molested, too. 570 00:38:04,073 --> 00:38:05,074 By our dad. 571 00:38:12,415 --> 00:38:16,335 So Lyle confessed to you about being sexually abused by his dad 572 00:38:16,419 --> 00:38:19,130 four months before the murders? 573 00:38:19,213 --> 00:38:23,342 Yeah, I mean, he basically didn't get into too much detail. 574 00:38:24,343 --> 00:38:27,138 But he did tell me about the creepy fucking showers they used to take. 575 00:38:27,221 --> 00:38:29,390 And it sounds like Erik got the worst of it. 576 00:38:32,393 --> 00:38:36,564 In fact, I think the hardest part for Lyle was that he couldn't protect Erik. 577 00:38:38,941 --> 00:38:40,192 He had so much guilt. 578 00:38:42,445 --> 00:38:44,739 Like he was responsible for what happened. 579 00:38:45,906 --> 00:38:47,408 Lyle, I have a question. 580 00:38:47,491 --> 00:38:51,203 What was so special about that weekend? 581 00:38:52,204 --> 00:38:55,416 Why did you feel like your lives were in danger then? 582 00:38:56,876 --> 00:38:58,878 Well, Erik can tell you more, but, um, 583 00:38:58,961 --> 00:39:01,005 that night, the night that I confronted my dad, 584 00:39:01,088 --> 00:39:04,133 Erik got home late that night and I was in bed already. 585 00:39:04,216 --> 00:39:06,761 Erik, come on, unlock this door! 586 00:39:06,844 --> 00:39:08,804 Let me in! Erik, hurry! 587 00:39:09,347 --> 00:39:11,766 Jesus. Unlock the door, please! 588 00:39:12,350 --> 00:39:14,060 Let me in. Erik. 589 00:39:16,771 --> 00:39:21,067 - I told you not to tell anyone! - I know, Dad. I'm sorry. 590 00:39:21,150 --> 00:39:23,861 I told you not to tell anyone! 591 00:39:24,695 --> 00:39:28,115 You did this! You did this! You destroyed our family! 592 00:39:28,199 --> 00:39:29,617 Get off of me. 593 00:39:34,038 --> 00:39:35,456 What's the matter with you? 594 00:39:36,123 --> 00:39:39,085 - Nothing. You don't understand. - Of course I do. 595 00:39:40,711 --> 00:39:42,046 You think I didn't know? 596 00:39:44,173 --> 00:39:45,424 You think I'm stupid? 597 00:39:46,509 --> 00:39:47,551 I always knew. 598 00:39:47,635 --> 00:39:48,761 What are you saying? 599 00:39:49,845 --> 00:39:52,264 I cared about keeping this family together! 600 00:39:53,057 --> 00:39:56,227 We knew then that she was going to take my dad's side no matter what. 601 00:39:58,896 --> 00:39:59,896 Lyle! 602 00:39:59,939 --> 00:40:01,148 Lyle, open the door. 603 00:40:02,858 --> 00:40:03,692 What's wrong? 604 00:40:03,776 --> 00:40:07,405 Even after everything he'd done to her, all the cheating, it didn't matter. 605 00:40:07,488 --> 00:40:08,781 What the fuck? What? 606 00:40:08,864 --> 00:40:11,117 - She knows. Lyle, she knows. - What? 607 00:40:11,909 --> 00:40:13,244 We don't have much time. 608 00:40:17,331 --> 00:40:21,043 Until your mother was going to, what, kill you? 609 00:40:21,961 --> 00:40:24,380 I don't think that you understand my mom. 610 00:40:26,298 --> 00:40:27,758 My mom loved guns. 611 00:40:28,300 --> 00:40:30,428 There were these birds that she hated. Plovers. 612 00:40:34,140 --> 00:40:36,517 That and she wanted to scare off the homeless people. 613 00:40:36,600 --> 00:40:40,062 One time, she actually brought Erik with her to buy one. 614 00:40:40,146 --> 00:40:42,398 And he says that she told him... 615 00:40:42,481 --> 00:40:44,066 I'm gonna kill somebody with this. 616 00:40:44,608 --> 00:40:48,696 He thought she meant our dad or maybe his girlfriend. 617 00:40:55,244 --> 00:40:57,329 That is what I'm going to get next. 618 00:40:59,957 --> 00:41:01,375 Fits right in my purse. 619 00:41:16,056 --> 00:41:17,892 You thought she had a handgun? 620 00:41:17,975 --> 00:41:19,894 With a silencer. Yeah. 621 00:41:20,478 --> 00:41:22,021 Erik and I both did. 622 00:41:22,104 --> 00:41:24,607 So we grabbed the cash out of Erik's Peter Rabbit book 623 00:41:24,690 --> 00:41:27,985 and we went to buy shotguns. 624 00:41:28,569 --> 00:41:31,363 So this was... What, that was Friday? 625 00:41:32,364 --> 00:41:36,577 Yeah, 'cause Saturday, we were supposed to go on that big fishing trip. 626 00:41:36,660 --> 00:41:38,746 Shark fishing. Just as a family. 627 00:41:38,829 --> 00:41:41,290 But then something happened that really freaked us out. 628 00:41:44,126 --> 00:41:46,295 Boat trip tomorrow has been pushed back. 629 00:41:46,378 --> 00:41:48,339 It's not 11:00 anymore. It's 4:00 p.m. 630 00:41:49,215 --> 00:41:50,216 Tell Lyle. 631 00:41:51,675 --> 00:41:54,678 Yeah, something about that just really fucked with us. 632 00:41:54,762 --> 00:41:56,972 Like, why else would they change the time? 633 00:41:57,056 --> 00:41:59,176 I'm telling you, it's so that it would be dark outside 634 00:41:59,225 --> 00:42:01,602 and then they'd dump us over the side and say we drowned! 635 00:42:01,685 --> 00:42:04,647 I know because you don't go shark fishing at night! Right? 636 00:42:04,730 --> 00:42:06,315 We were all worked up. 637 00:42:06,398 --> 00:42:10,027 And we thought the best thing would be to just drive around all afternoon 638 00:42:10,110 --> 00:42:11,779 and hope they'd leave without us. 639 00:42:13,280 --> 00:42:15,115 Oh shit! They're still here. 640 00:42:15,199 --> 00:42:18,452 Come on. The boat's leaving. Jesus, come on. 641 00:42:19,119 --> 00:42:22,581 - What do we do with the guns? - Just leave them in your car. 642 00:43:13,132 --> 00:43:14,772 - Watch your step. - Mm-hmm. 643 00:43:15,551 --> 00:43:17,219 Who's ready to catch some sharks? 644 00:43:28,814 --> 00:43:30,649 What're they talking about up there? 645 00:43:33,110 --> 00:43:35,321 Just don't go. Just stay together. 646 00:43:36,614 --> 00:43:37,990 They can't get us both. 647 00:43:42,244 --> 00:43:43,621 I'm so sorry, Erik. 648 00:43:44,997 --> 00:43:48,667 I'm sorry that you felt like you couldn't come to me. 649 00:43:56,133 --> 00:43:57,551 And I'm sorry that... 650 00:44:00,137 --> 00:44:01,889 I'm sorry I did that to you. 651 00:44:03,265 --> 00:44:04,391 I don't know why I... 652 00:44:09,730 --> 00:44:10,939 It's not your fault. 653 00:44:20,074 --> 00:44:22,076 So, uh, they want to fish? 654 00:44:22,576 --> 00:44:24,495 I don't know. No idea. 655 00:44:27,956 --> 00:44:29,625 What a fucking waste. 656 00:44:33,462 --> 00:44:35,381 What are you doing? Get in. 657 00:44:35,464 --> 00:44:37,591 We're gonna meet Perry. Perry's picking us up. 658 00:44:37,675 --> 00:44:39,301 No, no, no, no. Get in the car. 659 00:44:39,385 --> 00:44:42,805 No, we're gonna have a talk, okay? Iron some things out. Come on. 660 00:44:43,347 --> 00:44:46,308 It's okay. You go ahead. We're going to meet Perry. 661 00:44:56,443 --> 00:44:58,570 And it was in that moment we decided 662 00:44:58,654 --> 00:45:01,782 that we were never gonna give them another opportunity to hurt us. 663 00:45:02,449 --> 00:45:05,202 We were never gonna let them come between us ever again. 664 00:45:06,995 --> 00:45:08,414 I was gonna protect him. 665 00:45:09,623 --> 00:45:11,834 You wanna shoot birdshot or buckshot? 666 00:45:11,917 --> 00:45:15,629 Birdshot's softer recoil, but that's not gonna stop a bad guy. 52482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.