All language subtitles for Mobile Suit Gundam Wing - Endless Waltz Special Edition (1998)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,440 --> 00:00:05,140 Sub bewerkt door P .... 2 00:00:05,141 --> 00:00:05,640 Sub bewerkt door Pe .... 3 00:00:05,641 --> 00:00:06,140 Sub bewerkt door Per .... 4 00:00:06,141 --> 00:00:06,640 Sub bewerkt door Pers .... 5 00:00:06,641 --> 00:00:07,140 Sub bewerkt door PersW .... 6 00:00:07,141 --> 00:00:07,640 Sub bewerkt door PersWi .... 7 00:00:07,641 --> 00:00:11,740 Sub bewerkt door PersWiz 4AlllTimesSake 2019 Enjoy ;) 8 00:01:24,559 --> 00:01:26,859 It is the year after Colony 195..... 9 00:01:27,609 --> 00:01:30,869 A group of Colony citizens hostile toward the Alliance... 10 00:01:30,869 --> 00:01:35,989 ...sent young men to Earth on five Gundams. 11 00:01:35,989 --> 00:01:38,949 The project name was Operation Meteor. 12 00:01:39,949 --> 00:01:42,219 At the end of an involved battle... 13 00:01:42,219 --> 00:01:45,009 ...the sole revolutionary leader, Treize Khushrenada... 14 00:01:45,009 --> 00:01:48,469 ...took on the task of closing the curtain on an era... 15 00:01:48,469 --> 00:01:50,049 ...and died in battle. 16 00:01:50,379 --> 00:01:52,849 That gave way to the birth... 17 00:01:52,849 --> 00:01:55,469 ...of the Earth Sphere Unified Nation. 18 00:01:56,099 --> 00:01:58,939 After Colony 196. 19 00:01:59,469 --> 00:02:03,059 No military weapons remain in the Earth Sphere. 20 00:02:03,059 --> 00:02:05,909 However, as long as mankind exists... 21 00:02:05,909 --> 00:02:08,369 ...there will always be battles. 22 00:02:24,289 --> 00:02:26,079 This is Water. 23 00:02:26,079 --> 00:02:27,789 I've confirmed our target. 24 00:02:28,169 --> 00:02:29,679 I've locked on. 25 00:02:32,509 --> 00:02:33,929 Neo-titanium? 26 00:02:34,429 --> 00:02:37,099 How did this get here? 27 00:02:55,949 --> 00:03:00,619 As long as peace continues, there's no need for Gundams. 28 00:03:00,619 --> 00:03:02,629 It's tough parting with them. 29 00:03:02,629 --> 00:03:04,669 No, it's okay. 30 00:03:04,999 --> 00:03:07,379 Let's hurry and send them into the sun... 31 00:03:07,379 --> 00:03:09,329 ...with this disposal block. 32 00:03:09,329 --> 00:03:10,499 Right. 33 00:03:31,569 --> 00:03:34,319 Good-bye, my Sandrock. 34 00:03:34,319 --> 00:03:36,249 See ya later, old pal. 35 00:03:41,119 --> 00:03:44,249 Wufei didn't bring his after all. 36 00:03:44,249 --> 00:03:45,509 No, he didn't. 37 00:03:45,509 --> 00:03:49,829 Heero and Trowa sent their Gundams to me right away. 38 00:03:49,829 --> 00:03:52,549 I wonder how everyone's doing. 39 00:03:55,509 --> 00:03:58,229 At the natural resources satellite MO-II... 40 00:03:58,229 --> 00:04:00,649 ...a ceremony was being held... 41 00:04:00,649 --> 00:04:05,889 ...to mark the first anniversary of the war's end. 42 00:04:05,969 --> 00:04:07,149 One year ago... 43 00:04:07,149 --> 00:04:10,529 ...people didn't have the peace of mind to enjoy Christmas. 44 00:04:10,529 --> 00:04:12,369 Things have sure changed. 45 00:04:12,369 --> 00:04:16,819 We are here to remember the many lives lost... 46 00:04:16,819 --> 00:04:20,119 ...as a result of a foolish war. 47 00:04:20,119 --> 00:04:24,119 However, those lives were not lost in vain. 48 00:04:24,119 --> 00:04:26,549 That's because the many departed souls... 49 00:04:26,549 --> 00:04:32,289 ...left us with valuable lessons and tools for reflection. 50 00:04:32,289 --> 00:04:37,549 So finally, we've been able to attain peace. 51 00:04:37,549 --> 00:04:39,769 Those many precious lives have become the foundation... 52 00:04:39,769 --> 00:04:42,759 The president doesn't get it. 53 00:04:42,759 --> 00:04:46,889 It's harder to maintain peace than it is to attain it. 54 00:04:46,889 --> 00:04:48,519 He understands that. 55 00:04:48,519 --> 00:04:50,149 Otherwise, the government... 56 00:04:50,149 --> 00:04:53,559 ...wouldn't financially back us “Preventers”. 57 00:04:53,559 --> 00:04:58,609 He's pretty smart for a person elected democratically. 58 00:04:58,779 --> 00:05:01,819 Sure you can miss the rest of the ceremony? 59 00:05:01,819 --> 00:05:04,329 Preventers only put out fires. 60 00:05:04,329 --> 00:05:06,869 These ceremonies don't suit us. 61 00:05:06,869 --> 00:05:07,839 So? 62 00:05:07,839 --> 00:05:10,549 There's a possibility that the Neo-titanium... 63 00:05:10,549 --> 00:05:12,549 ...is from the thirteenth constellation. 64 00:05:12,549 --> 00:05:15,709 You mean it's a new mobile suit model? 65 00:05:15,709 --> 00:05:17,139 I'm using various sources... 66 00:05:17,139 --> 00:05:19,299 ...to determine where it's from. 67 00:05:19,719 --> 00:05:23,339 We've gotta put out this fire while it's still small. 68 00:05:23,339 --> 00:05:25,809 This isn't going to be quite as simple... 69 00:05:25,809 --> 00:05:27,599 ...as our last few missions. 70 00:05:27,929 --> 00:05:29,269 I agree. 71 00:05:41,359 --> 00:05:42,749 As you're aware... 72 00:05:42,749 --> 00:05:45,739 ...it's been only seven years... 73 00:05:45,739 --> 00:05:48,789 ...since Colony L3 X-18999 was completed. 74 00:05:48,789 --> 00:05:51,299 We've invited people from Earth to come live here... 75 00:05:51,299 --> 00:05:52,759 ...but our unstable economy... 76 00:05:52,759 --> 00:05:57,039 ...is preventing the population from growing. 77 00:05:57,039 --> 00:05:59,309 The problem is whether the citizens understand... 78 00:05:59,309 --> 00:06:02,969 ...that they're members of the Earth Sphere Unified Nation. 79 00:06:02,969 --> 00:06:05,019 One can't expect a stable lifestyle... 80 00:06:05,019 --> 00:06:08,969 ...if one's own colony alone is prospering. 81 00:06:08,969 --> 00:06:11,979 But we've been told that many citizens here... 82 00:06:11,979 --> 00:06:15,309 ...hope for a strong leader to rise up and guide them. 83 00:06:15,309 --> 00:06:19,939 Someone like yourself, Vice Foreign Minister Darlian. 84 00:06:25,109 --> 00:06:26,749 That's a shame. 85 00:06:26,749 --> 00:06:31,749 Finally, true peace and freedom has been attained... 86 00:06:31,749 --> 00:06:33,039 ...and yet... 87 00:06:43,589 --> 00:06:45,389 Be gentle with her. 88 00:06:45,389 --> 00:06:46,849 Understood, sir. 89 00:06:47,969 --> 00:06:50,679 Our scheme is complete now. 90 00:06:50,679 --> 00:06:52,229 That's right. 91 00:06:52,979 --> 00:06:55,699 Those lacking leadership should make way... 92 00:06:55,699 --> 00:06:57,449 ...for those possessing it. 93 00:06:59,559 --> 00:07:03,819 It is our sincere wish that peace will last forever. 94 00:07:05,699 --> 00:07:07,919 Nothing wrong with wishing for peace. 95 00:07:07,919 --> 00:07:12,239 The real question is whether mankind is ready for it. 96 00:07:12,239 --> 00:07:16,049 We'll just have to teach them how to deal with it. 97 00:07:16,049 --> 00:07:17,259 Right, Dekim? 98 00:07:17,259 --> 00:07:20,139 Correct, Miss Mariemaia. 99 00:07:20,959 --> 00:07:24,059 My father entrusted me with these Christmas presents. 100 00:07:24,059 --> 00:07:26,379 I must deliver them to the people. 101 00:07:35,779 --> 00:07:41,059 I can't believe how small the crowd is today. 102 00:07:41,479 --> 00:07:46,739 It looks like this colony has other forms of entertainment. 103 00:07:46,739 --> 00:07:48,739 Other forms of entertainment? 104 00:07:49,819 --> 00:07:51,079 What do you mean? 105 00:07:51,079 --> 00:07:53,049 I'm gonna check it out. 106 00:07:54,869 --> 00:07:56,039 Trowa? 107 00:08:00,289 --> 00:08:01,749 Trowa... 108 00:08:12,179 --> 00:08:14,099 The Barton Foundation? 109 00:08:14,099 --> 00:08:16,029 I guess he hasn't given up yet. 110 00:08:16,849 --> 00:08:20,309 Or maybe it's Leia's daughter. 111 00:08:20,309 --> 00:08:22,769 I think her name was Mariemaia. 112 00:08:32,699 --> 00:08:34,409 Hey, No-Name... 113 00:08:35,619 --> 00:08:40,289 I'll show you something I've never shown anyone. 114 00:08:40,419 --> 00:08:44,129 Her name is Mariemaia; she's my sister's daughter. 115 00:08:44,129 --> 00:08:50,849 She'll be Earth's leader after we conquer it. 116 00:09:04,149 --> 00:09:06,019 Mariemaia Barton. 117 00:09:06,019 --> 00:09:09,109 Born in After Colony 189. 118 00:09:09,109 --> 00:09:12,169 Deceased two years after her birth. 119 00:09:12,169 --> 00:09:13,629 Father: Unknown. 120 00:09:13,629 --> 00:09:15,749 It's Christmas. 121 00:09:15,749 --> 00:09:18,259 But someone always gets stuck working. 122 00:09:19,499 --> 00:09:21,759 Didn't know Trowa had a niece. 123 00:09:21,759 --> 00:09:23,339 So the records say. 124 00:09:23,339 --> 00:09:26,509 But the Trowa we know isn't the real Trowa Barton. 125 00:09:26,509 --> 00:09:28,269 Right, I almost forgot. 126 00:09:30,129 --> 00:09:31,269 You going? 127 00:09:31,269 --> 00:09:32,389 Yeah. 128 00:09:34,389 --> 00:09:36,389 Relena's been kidnapped. 129 00:09:37,849 --> 00:09:40,739 Anything for the one you love. 130 00:09:41,349 --> 00:09:42,689 Comrades. 131 00:09:42,689 --> 00:09:47,689 The time has come to stand up for Miss Mariemaia. 132 00:09:47,689 --> 00:09:50,659 We thank you all for your efforts... 133 00:09:50,659 --> 00:09:52,829 ...to tolerate the intolerable... 134 00:09:52,829 --> 00:09:55,249 ...and bear the unbearable over this past year. 135 00:09:55,249 --> 00:09:59,329 Today you are starting on the road to glory! 136 00:09:59,329 --> 00:10:01,629 The awakening of a new humanity... 137 00:10:01,629 --> 00:10:04,549 ...will be triggered by the soldiers of Mariemaia... 138 00:10:04,549 --> 00:10:07,799 ...and we shall be the symbol of hope for the people. 139 00:10:07,799 --> 00:10:09,179 But first... 140 00:10:09,179 --> 00:10:14,379 ...we must eliminate all threatening elements. 141 00:10:15,009 --> 00:10:17,509 Trowa Barton, to the front! 142 00:10:26,979 --> 00:10:28,439 Hold it. 143 00:10:28,439 --> 00:10:29,569 Wufei. 144 00:10:37,319 --> 00:10:38,669 This is Water. 145 00:10:38,669 --> 00:10:41,629 Respond on secret lines D to R. 146 00:10:41,629 --> 00:10:42,799 This is Fire. 147 00:10:42,799 --> 00:10:44,709 Line is secured; go ahead. 148 00:10:45,619 --> 00:10:47,719 I found out where the fire started. 149 00:10:47,719 --> 00:10:49,709 Is it L3? 150 00:10:49,709 --> 00:10:51,719 Your instincts still amaze me. 151 00:10:51,719 --> 00:10:55,269 It wasn't hard to figure out, considering the areas searched. 152 00:10:55,269 --> 00:10:57,809 Did you determine which colony it is? 153 00:10:57,809 --> 00:11:01,309 The new colony, X-18999. 154 00:11:01,309 --> 00:11:03,099 Who's the leader? 155 00:11:03,099 --> 00:11:04,189 Mariemaia Barton. 156 00:11:04,809 --> 00:11:07,269 Barton? 157 00:11:09,019 --> 00:11:11,409 As I feared, we're too late. 158 00:11:11,409 --> 00:11:14,119 I expect they'll declare independence or war... 159 00:11:14,119 --> 00:11:15,999 ...against Earth within a few hours. 160 00:11:15,999 --> 00:11:17,959 And the bad news doesn't end there. 161 00:11:17,959 --> 00:11:18,959 What else? 162 00:11:18,959 --> 00:11:21,749 Vice Foreign Minister Darlian has been missing... 163 00:11:21,749 --> 00:11:24,329 ...since her last official visit to X-18999. 164 00:11:24,329 --> 00:11:25,499 Relena?! 165 00:11:25,499 --> 00:11:27,049 I think we'd better hurry. 166 00:11:27,049 --> 00:11:28,459 Roger. 167 00:11:28,459 --> 00:11:30,799 We'll change our rendezvous point. 168 00:11:47,729 --> 00:11:50,369 So, you're awake. 169 00:11:50,899 --> 00:11:52,439 Who are you? 170 00:11:56,149 --> 00:11:57,659 Have you been kidnapped too? 171 00:11:57,659 --> 00:11:58,669 No. 172 00:11:58,669 --> 00:12:02,289 I'm the one that ordered you brought here. 173 00:12:02,289 --> 00:12:04,119 What are you talking about? 174 00:12:04,489 --> 00:12:07,999 My name is Mariemaia Khushrenada. 175 00:12:07,999 --> 00:12:10,219 Daughter of Treize Khushrenada. 176 00:12:10,219 --> 00:12:11,709 You're joking. 177 00:12:12,459 --> 00:12:13,809 It's no joke. 178 00:12:13,809 --> 00:12:16,349 It's been proven through DNA testing. 179 00:12:16,349 --> 00:12:17,139 But... 180 00:12:17,139 --> 00:12:20,009 I hear there's a so-called adult world... 181 00:12:20,009 --> 00:12:21,189 ...that kids don't understand. 182 00:12:21,189 --> 00:12:23,269 So I can't begin to explain... 183 00:12:23,269 --> 00:12:25,729 ...how I've come to live in this world. 184 00:12:26,679 --> 00:12:29,109 But the facts are the facts. 185 00:12:29,109 --> 00:12:31,529 And I intend to carry out my father's wishes. 186 00:12:31,529 --> 00:12:34,579 I don't know who's been telling you these stories. 187 00:12:34,579 --> 00:12:36,079 But you're mistaken. 188 00:12:36,079 --> 00:12:37,239 Enough! 189 00:12:38,029 --> 00:12:39,369 That's enough. 190 00:12:39,369 --> 00:12:42,869 I've been chosen to lead the Earth Sphere Unified Nation. 191 00:12:42,869 --> 00:12:45,079 I won't allow such rude talk! 192 00:12:49,459 --> 00:12:50,759 It's nothing. 193 00:12:50,759 --> 00:12:51,799 Leave the room. 194 00:12:51,799 --> 00:12:52,919 Ma'am! 195 00:12:56,459 --> 00:12:59,219 This room is under surveillance. 196 00:12:59,219 --> 00:13:01,679 So don't try anything funny. 197 00:13:03,849 --> 00:13:06,979 I am meeting you like this out of respect... 198 00:13:06,979 --> 00:13:10,059 ...for the fact that you were once Queen Relena. 199 00:13:10,059 --> 00:13:11,819 Be more careful in the future. 200 00:13:12,519 --> 00:13:14,529 Let me ask you this. 201 00:13:14,529 --> 00:13:16,909 What do you plan to do with me now? 202 00:13:16,909 --> 00:13:19,569 You'll find out soon enough. 203 00:13:39,259 --> 00:13:41,629 What do you plan on doing? 204 00:13:41,929 --> 00:13:47,059 I'm supposed to be going to X-18999 with Heero. 205 00:13:47,059 --> 00:13:52,059 I'm sure we're gonna have a blast of a party there. 206 00:13:52,059 --> 00:13:53,659 Without the Gundams? 207 00:13:53,659 --> 00:13:56,619 Have you forgotten we don't have our Gundams anymore?! 208 00:13:56,619 --> 00:13:59,399 Heero says that really makes no difference. 209 00:13:59,399 --> 00:14:00,609 B-But still... 210 00:14:00,909 --> 00:14:02,779 Don't worry! 211 00:14:02,779 --> 00:14:05,419 We don't even know who the enemy is yet. 212 00:14:05,419 --> 00:14:10,119 And there might not even be a need for our Gundams. 213 00:14:12,459 --> 00:14:15,259 Even if it does become a mobile suit battle... 214 00:14:15,259 --> 00:14:19,669 ...we could steal a couple of their suits and fight back. 215 00:14:21,969 --> 00:14:23,479 If you leave him alone... 216 00:14:23,479 --> 00:14:26,769 ...Quatre always takes the blame himself for everything. 217 00:14:26,769 --> 00:14:29,149 One day he'll say that his lack of effort... 218 00:14:29,149 --> 00:14:34,889 ...is the reason there's no air in outer space. 219 00:14:37,979 --> 00:14:43,119 We're faced with great danger and I've taken the only means 220 00:14:43,119 --> 00:14:45,459 ...to counter this situation... 221 00:14:46,449 --> 00:14:49,449 Duo, I'm going out to get our Gundams back. 222 00:14:49,449 --> 00:14:50,659 What?! 223 00:14:50,659 --> 00:14:53,339 But we've already disposed of them into the sun! 224 00:14:53,339 --> 00:14:57,679 If I left now, I'd still be able to get them in time. 225 00:14:58,499 --> 00:14:59,959 Okay. 226 00:14:59,959 --> 00:15:01,009 Good luck! 227 00:15:01,839 --> 00:15:05,439 It's going to be impossible to communicate in real time... 228 00:15:05,439 --> 00:15:07,899 ...so let's contact each other regularly by mail. 229 00:15:07,899 --> 00:15:08,769 Roger. 230 00:15:08,769 --> 00:15:10,109 Have a safe trip. 231 00:15:10,109 --> 00:15:11,929 That goes for you, too. 232 00:15:23,069 --> 00:15:24,539 Are we done? 233 00:15:24,539 --> 00:15:26,369 The docking is complete. 234 00:15:26,369 --> 00:15:29,619 But the direction controls are extremely delicate. 235 00:15:29,619 --> 00:15:31,529 You pilot the spacecraft. 236 00:15:31,529 --> 00:15:33,049 Yeah, no problem. 237 00:15:37,619 --> 00:15:41,049 I'm grateful to have you guys accompany me, Rashid. 238 00:15:41,049 --> 00:15:43,709 Don't mention it, Master Quatre. 239 00:15:43,709 --> 00:15:46,299 It's all my fault to begin with. 240 00:15:46,799 --> 00:15:49,939 If I hadn't mentioned sending the Gundams into the sun... 241 00:15:49,939 --> 00:15:51,729 ...this wouldn't have happened. 242 00:15:51,729 --> 00:15:54,779 No one could have predicted this would happen. 243 00:15:54,779 --> 00:15:58,389 Let's just concentrate on the immediate problem. 244 00:15:58,389 --> 00:16:00,369 Yes, you're right. 245 00:16:00,369 --> 00:16:03,159 Do you think we can still catch up... 246 00:16:03,159 --> 00:16:04,989 ...to the Gundam disposal block? 247 00:16:05,569 --> 00:16:09,739 The block is over fifty days away from Venus' orbit. 248 00:16:09,739 --> 00:16:12,589 With this Interplanetary Transport Ship... 249 00:16:12,589 --> 00:16:13,959 ...we should barely catch up to it. 250 00:16:13,959 --> 00:16:16,629 Don't worry, everything will work out fine. 251 00:16:16,629 --> 00:16:20,919 We wouldn't want to return to find the Earth gone. 252 00:16:20,919 --> 00:16:23,419 It all depends on us. 253 00:16:48,699 --> 00:16:51,619 I'm back to being the God of Death. 254 00:17:13,259 --> 00:17:16,469 So long... buddy. 255 00:17:20,099 --> 00:17:21,489 What happened?! 256 00:17:21,489 --> 00:17:23,399 Why won't it explode?! 257 00:17:23,729 --> 00:17:25,279 What did I do wrong?! 258 00:17:25,279 --> 00:17:26,439 Duo! 259 00:17:29,279 --> 00:17:32,239 Deathscythe is a superb piece of art! 260 00:17:32,659 --> 00:17:36,029 Think of a better way, rather than destroying it. 261 00:17:36,029 --> 00:17:41,709 I won't let my buddy be used for mass destruction! 262 00:17:43,959 --> 00:17:45,929 So you were planning to kill me... 263 00:17:45,929 --> 00:17:47,969 ...after you destroyed Deathscythe. 264 00:17:47,969 --> 00:17:49,769 I was gonna kill everyone here. 265 00:17:49,769 --> 00:17:51,509 Including myself. 266 00:17:51,509 --> 00:17:53,189 If it meant peace for this colony... 267 00:17:53,189 --> 00:17:55,359 ...I'd be the God of Death any day. 268 00:17:55,359 --> 00:17:58,809 If you'd go that far, then try and outwit me. 269 00:17:58,809 --> 00:17:59,779 What? 270 00:17:59,779 --> 00:18:02,239 Duo, steal Deathscythe! 271 00:18:02,239 --> 00:18:03,399 Huh?! 272 00:18:03,399 --> 00:18:05,619 Forget Operation Meteor! 273 00:18:05,619 --> 00:18:07,819 Take it to the Earth now. 274 00:18:08,239 --> 00:18:11,039 There's a man called Howard on the Pacific Ocean. 275 00:18:11,039 --> 00:18:12,869 You can rely on him. 276 00:18:12,869 --> 00:18:15,579 Of course, go as the God of Death. 277 00:18:17,369 --> 00:18:19,339 The God of Death. 278 00:18:19,339 --> 00:18:24,209 It's a lot better than being the hero of a massacre. 279 00:18:26,749 --> 00:18:29,679 We went to all that trouble just to obtain peace. 280 00:18:29,679 --> 00:18:33,969 Now someone's gotta help maintain it, right? 281 00:18:33,969 --> 00:18:35,139 Heero? 282 00:18:36,719 --> 00:18:40,319 If you wanted to sleep, why didn't you say so? 283 00:19:05,159 --> 00:19:07,079 Are you lost? 284 00:19:08,539 --> 00:19:10,799 I said, are you lost? 285 00:19:10,799 --> 00:19:13,679 I've been lost ever since I was born. 286 00:19:13,679 --> 00:19:16,089 Oh, that's so sad. 287 00:19:16,089 --> 00:19:18,229 Well, I'm not lost. 288 00:19:18,229 --> 00:19:20,179 I'm taking Mary out for a walk. 289 00:19:24,769 --> 00:19:26,059 Here. 290 00:19:26,059 --> 00:19:28,399 I'll give you this flower. 291 00:19:31,399 --> 00:19:33,039 Wait for me, Mary! 292 00:19:33,039 --> 00:19:34,609 Mary! 293 00:19:50,209 --> 00:19:51,969 Mission complete. 294 00:21:11,039 --> 00:21:12,579 That's ludicrous! 295 00:21:12,579 --> 00:21:16,009 You mean use the Gundam as a tool of carnage?! 296 00:21:16,009 --> 00:21:18,049 This is a war! 297 00:21:18,049 --> 00:21:20,849 Sacrificing the general public is of no relevance. 298 00:21:20,849 --> 00:21:21,809 Got it? 299 00:21:21,809 --> 00:21:24,139 Now retrain him at once! 300 00:21:24,139 --> 00:21:29,819 Our weapon has no use for human kindness! 301 00:21:29,819 --> 00:21:31,149 You're right. 302 00:21:31,149 --> 00:21:33,869 But do you really believe... 303 00:21:33,869 --> 00:21:38,909 ...Heero Yuy would be pleased if we obliterated mankind? 304 00:21:40,069 --> 00:21:41,869 Heero! Hey, Heero! 305 00:21:42,529 --> 00:21:44,119 Wake up! 306 00:21:45,409 --> 00:21:46,539 What is it? 307 00:21:46,539 --> 00:21:50,619 The little girl is about to issue a statement. 308 00:21:50,619 --> 00:21:54,719 We, at Colony L3 X-18999 hereby wish to announce... 309 00:21:54,719 --> 00:21:58,759 ...our independence from the Earth Sphere Unified Nation... 310 00:21:58,759 --> 00:22:00,309 ...and declare war! 311 00:22:01,009 --> 00:22:05,089 I am a legitimate heir of the World Nation Sovereign. 312 00:22:05,089 --> 00:22:08,399 My name is Mariemaia Khushrenada... 313 00:22:08,399 --> 00:22:10,929 ...daughter of Treize Khushrenada. 314 00:22:10,929 --> 00:22:11,899 What?! 315 00:22:11,899 --> 00:22:13,239 Treize's daughter?! 316 00:22:13,239 --> 00:22:15,489 I'm carrying out my father's will. 317 00:22:15,739 --> 00:22:19,699 It's in human nature to fight! 318 00:22:21,649 --> 00:22:23,459 How could this happen?! 319 00:22:23,459 --> 00:22:25,629 Why couldn't you have prevented this?! 320 00:22:26,199 --> 00:22:28,999 I reported this matter the other day. 321 00:22:28,999 --> 00:22:30,709 I know that! 322 00:22:30,709 --> 00:22:34,169 But your department receives sufficient funds... 323 00:22:34,169 --> 00:22:35,339 ...to prevent these situations! 324 00:22:36,129 --> 00:22:37,469 I understand that. 325 00:22:37,469 --> 00:22:40,889 We're doing everything to stop this from progressing. 326 00:22:40,889 --> 00:22:44,059 But it seems they'd prepared for this... 327 00:22:44,059 --> 00:22:48,929 ...even before our department was ever formed. 328 00:22:51,599 --> 00:22:54,319 I can stand here and make excuses all day. 329 00:22:54,319 --> 00:22:56,319 But the question remains... 330 00:22:56,979 --> 00:23:01,529 ...whether or not we can stop their aggression without help. 331 00:23:01,529 --> 00:23:02,369 Who're you? 332 00:23:02,369 --> 00:23:03,649 Excuse me. 333 00:23:04,109 --> 00:23:05,119 You're... 334 00:23:05,119 --> 00:23:07,949 I've come to ask for a code name. 335 00:23:08,319 --> 00:23:10,459 I'd like the name Wind... 336 00:23:10,459 --> 00:23:15,039 ...appropriate for one who puts out fires. 337 00:23:16,169 --> 00:23:19,009 We're almost in the L3 Area. 338 00:23:19,009 --> 00:23:21,299 So how do you suggest we get in? 339 00:23:21,299 --> 00:23:23,679 We could take over a couple mobile suits. 340 00:23:23,679 --> 00:23:27,099 But we'd probably be targeted while boarding. 341 00:23:27,099 --> 00:23:29,939 Then we'll have to fly straight through. 342 00:23:29,939 --> 00:23:31,809 It's the only way. 343 00:23:31,809 --> 00:23:33,059 Man! 344 00:23:33,059 --> 00:23:35,699 How about using your head? 345 00:23:35,699 --> 00:23:36,609 You too. 346 00:23:36,609 --> 00:23:37,979 What?! 347 00:23:37,979 --> 00:23:39,659 Unidentified shuttle ahead! 348 00:23:39,659 --> 00:23:42,189 It's flying into the troop of mobile suits! 349 00:23:42,189 --> 00:23:44,199 Attention, approaching shuttle! 350 00:23:44,199 --> 00:23:46,039 This is a danger zone! 351 00:23:46,039 --> 00:23:47,039 Retreat! 352 00:23:47,039 --> 00:23:48,669 Yo! Long time no see! 353 00:23:48,669 --> 00:23:49,989 Duo... 354 00:23:49,989 --> 00:23:51,369 And Heero?! 355 00:23:51,369 --> 00:23:54,549 Seems they're gonna have quite a Christmas party. 356 00:23:54,549 --> 00:23:56,839 Thought we'd give them a little present. 357 00:23:56,839 --> 00:23:59,089 Not without your Gundams! 358 00:23:59,089 --> 00:24:00,889 You have no way to retaliate! 359 00:24:00,889 --> 00:24:02,969 I'm sure we'll think of something. 360 00:24:02,969 --> 00:24:05,589 That's if we can get to the colony. 361 00:24:05,589 --> 00:24:06,979 Duo, Heero. 362 00:24:06,979 --> 00:24:09,559 Why don't you join forces with us once more? 363 00:24:09,559 --> 00:24:12,599 I'll think about it when the time comes. 364 00:24:12,599 --> 00:24:13,519 See ya! 365 00:24:13,519 --> 00:24:16,189 We don't want to be late for the party! 366 00:24:16,189 --> 00:24:17,189 Oh, yeah. 367 00:24:17,189 --> 00:24:20,559 Don't blame us if they run out of food. 368 00:24:20,559 --> 00:24:22,279 They haven't changed. 369 00:24:22,279 --> 00:24:24,989 Sally, we'll have to contain the Tauruses ourselves. 370 00:24:24,989 --> 00:24:27,249 Let's divert their attention to us. 371 00:24:27,249 --> 00:24:28,209 Okay! 372 00:24:28,209 --> 00:24:30,539 So we're backing them up, after all. 373 00:24:30,539 --> 00:24:33,209 But right now, we've gotta depend on them. 374 00:24:33,209 --> 00:24:34,249 Yes. 375 00:24:34,249 --> 00:24:35,959 That's what's so reassuring! 376 00:24:42,249 --> 00:24:45,099 How's this for some shuttle maneuvering?! 377 00:24:45,099 --> 00:24:48,179 I was counting on those skills right from the beginning. 378 00:24:48,179 --> 00:24:49,799 That's good to hear! 379 00:25:38,219 --> 00:25:39,609 Hold on tight! 380 00:25:39,609 --> 00:25:41,399 We're going in! 381 00:25:47,649 --> 00:25:49,699 Outta my way! 382 00:26:22,019 --> 00:26:26,239 I'm surprised they kept this many mobile suits intact! 383 00:26:38,239 --> 00:26:41,509 Staying here will only work to our disadvantage! 384 00:26:41,509 --> 00:26:43,719 Destroy all you can, then escape. 385 00:26:43,719 --> 00:26:46,499 Proceed at your own discretion. 386 00:26:46,499 --> 00:26:48,789 Roger! 387 00:26:53,419 --> 00:26:55,389 It's a new model! 388 00:27:01,389 --> 00:27:03,479 He's pretty good. 389 00:27:06,019 --> 00:27:07,529 Hey, I know this... 390 00:27:07,529 --> 00:27:09,479 I know this style of combat! 391 00:27:16,359 --> 00:27:17,579 No question! 392 00:27:17,579 --> 00:27:19,289 Trowa's in that suit! 393 00:27:19,289 --> 00:27:20,789 Take this! 394 00:27:20,789 --> 00:27:22,159 Damn it! 395 00:27:44,769 --> 00:27:49,029 I've always wanted to fight you like this! 396 00:27:55,399 --> 00:27:57,369 What's going on, Wufei?! 397 00:27:57,369 --> 00:27:59,209 Are you guys doing the right thing? 398 00:27:59,209 --> 00:28:00,329 What?! 399 00:28:05,499 --> 00:28:09,829 I'm asking if you guys are doing the right thing!! 400 00:28:14,169 --> 00:28:15,179 Wufei! 401 00:28:15,179 --> 00:28:17,219 Hit the self-detonation switch! 402 00:28:32,149 --> 00:28:33,449 I repeat... 403 00:28:33,449 --> 00:28:34,489 Hit the switch. 404 00:28:44,289 --> 00:28:45,669 T-Trowa. 405 00:28:45,669 --> 00:28:46,919 Why have you betrayed us?! 406 00:28:47,999 --> 00:28:49,259 Got the wrong guy. 407 00:28:49,259 --> 00:28:50,629 I'm not Trowa. 408 00:28:52,459 --> 00:28:54,249 You're not serious!? 409 00:29:00,589 --> 00:29:02,549 So this'll end everything?! 410 00:29:19,609 --> 00:29:21,819 I am not Trowa. 411 00:29:21,819 --> 00:29:24,459 I'm a nameless soldier who's been on the battlefield... 412 00:29:24,459 --> 00:29:25,919 ...for as long as I remember. 413 00:29:32,499 --> 00:29:35,389 The first time I met the man called Trowa... 414 00:29:35,389 --> 00:29:38,549 ...I was helping with adjustments to Heavyarms. 415 00:29:38,549 --> 00:29:40,059 What's this all about? 416 00:29:40,059 --> 00:29:43,009 Why are we limiting all our attacks to OZ?! 417 00:29:43,009 --> 00:29:45,229 If we proceeded with Operation Meteor... 418 00:29:45,229 --> 00:29:47,439 ...two billion people will die. 419 00:29:47,439 --> 00:29:50,489 Don't you think this is going too far for revenge... 420 00:29:50,489 --> 00:29:51,899 ...for Heero Yuy, Trowa? 421 00:29:51,899 --> 00:29:54,569 The purpose of this plan is not revenge! 422 00:29:54,569 --> 00:29:56,779 The plan is for the colonies to conquer Earth... 423 00:29:56,779 --> 00:30:00,399 ...for the awakening of a “new mankind”! 424 00:30:00,399 --> 00:30:02,539 That sounds like something... 425 00:30:02,539 --> 00:30:04,919 ...Dekim of the Barton Foundation would dream up. 426 00:30:04,919 --> 00:30:05,919 I see. 427 00:30:05,919 --> 00:30:08,549 You guys have something against that? 428 00:30:08,549 --> 00:30:12,579 You're jealous that my father and the Barton Foundation... 429 00:30:12,579 --> 00:30:14,049 ...will rule the Earth Sphere. 430 00:30:14,049 --> 00:30:15,299 Where are you going, Trowa?! 431 00:30:16,089 --> 00:30:17,889 To tell this to my father. 432 00:30:19,849 --> 00:30:21,309 Just watch me. 433 00:30:21,309 --> 00:30:26,969 I'll proceed with Operation Meteor by myself, if I must. 434 00:30:30,219 --> 00:30:32,099 Now you've done it. 435 00:30:32,099 --> 00:30:33,359 I'm sorry. 436 00:30:33,359 --> 00:30:35,689 But I have family on Earth... 437 00:30:37,439 --> 00:30:38,779 Who's there?! 438 00:30:39,609 --> 00:30:41,249 I have no name. 439 00:30:41,249 --> 00:30:43,329 If you like, call me “No-Name”. 440 00:30:44,029 --> 00:30:45,289 You saw us?! 441 00:30:45,909 --> 00:30:48,419 I'll understand if you want to kill me. 442 00:30:48,419 --> 00:30:50,449 But I might retaliate. 443 00:30:50,449 --> 00:30:51,459 Don't. 444 00:30:51,459 --> 00:30:54,219 They'll find out about this sooner or later. 445 00:30:54,219 --> 00:30:57,499 There's no use trying to hide the facts. 446 00:30:57,499 --> 00:30:59,139 You're giving up too easily. 447 00:30:59,139 --> 00:31:00,589 What? 448 00:31:00,589 --> 00:31:03,549 I was feeling insecure without a name. 449 00:31:03,549 --> 00:31:05,849 I wouldn't mind taking on his name. 450 00:31:06,679 --> 00:31:08,439 What are you talking about? 451 00:31:08,439 --> 00:31:11,889 I seem to be best suited for the battlefields. 452 00:31:11,889 --> 00:31:15,769 Are you saying you'll pilot this suit, Heavyarms? 453 00:31:15,769 --> 00:31:17,809 I like this suit. 454 00:31:18,149 --> 00:31:22,279 But I have no interest in conquering Earth. 455 00:31:23,939 --> 00:31:25,449 All right. 456 00:31:25,449 --> 00:31:28,499 As of this moment, your name is Trowa Barton. 457 00:31:28,499 --> 00:31:32,659 You are now in charge of Operation Meteor! 458 00:31:33,199 --> 00:31:34,499 I understand. 459 00:32:06,649 --> 00:32:07,819 Trowa... 460 00:32:11,869 --> 00:32:16,329 Couldn't he have taken things a little easier? 461 00:32:23,839 --> 00:32:27,809 At this rate, it'll take us five more days to rendezvous... 462 00:32:27,809 --> 00:32:29,689 ...with the resources disposal satellite. 463 00:32:29,689 --> 00:32:32,719 We could reduce the time... 464 00:32:32,719 --> 00:32:35,229 ...by up to eighty hours on this route. 465 00:32:35,229 --> 00:32:38,309 Then, let's take that route! 466 00:32:38,309 --> 00:32:41,449 But considering the fuel needed to accelerate now... 467 00:32:41,449 --> 00:32:43,579 ...and decelerate at the rendezvous point... 468 00:32:43,579 --> 00:32:46,869 ...we'd have no propulsion by the time we got there. 469 00:32:46,869 --> 00:32:49,609 Then there's no way to get back? 470 00:32:49,609 --> 00:32:52,039 No, there's a way to get back. 471 00:32:52,039 --> 00:32:54,709 If we detonated the power generator... 472 00:32:54,709 --> 00:32:56,709 ...and used the explosion as our propulsion... 473 00:32:56,709 --> 00:32:58,669 ...we could return to Earth in no time. 474 00:32:59,249 --> 00:33:01,089 We'd fly the ship to Venus... 475 00:33:01,089 --> 00:33:04,379 ...and use the catapult effect of its gravity to get to Earth. 476 00:33:04,379 --> 00:33:07,469 Our main problem is the time we have at the rendezvous point. 477 00:33:07,469 --> 00:33:09,089 According to calculations... 478 00:33:09,089 --> 00:33:12,679 ...this ship'll run alongside the satellite for only five seconds! 479 00:33:12,679 --> 00:33:15,939 How many people can we get on in five seconds? 480 00:33:15,939 --> 00:33:18,639 Some danger can't be avoided. 481 00:33:18,639 --> 00:33:21,239 Since Duo's scheduled message hasn't arrived... 482 00:33:21,239 --> 00:33:24,519 ...it's likely that things are getting more difficult there. 483 00:33:24,519 --> 00:33:26,399 Then it's decided. 484 00:33:26,399 --> 00:33:29,449 Our satellite team will consist of Abdul, myself, and... 485 00:33:29,449 --> 00:33:31,919 No, I'll be going alone. 486 00:33:31,919 --> 00:33:32,959 Master Quatre! 487 00:33:32,959 --> 00:33:35,749 Please, take us with you! 488 00:33:36,369 --> 00:33:39,209 Rashid, start the booster one last time. 489 00:33:39,789 --> 00:33:46,299 Each of us is ready to give up his life for you, anytime! 490 00:33:47,799 --> 00:33:51,139 In this universe, nothing is more precious than life. 491 00:33:51,139 --> 00:33:53,969 Sandrock made that clear to me. 492 00:34:05,399 --> 00:34:08,189 The Taurus troops ahead... 493 00:34:08,189 --> 00:34:10,579 ...are heading toward the relay station. 494 00:34:10,579 --> 00:34:12,499 They're taking a roundabout route. 495 00:34:12,499 --> 00:34:14,699 But their destination is still Earth. 496 00:34:15,489 --> 00:34:18,829 A Preventer cruiser will arrive from the Lunar Base shortly. 497 00:34:18,829 --> 00:34:22,159 I'm sure we can buy some time when they arrive. 498 00:34:22,159 --> 00:34:24,289 Any word from Heero and Duo? 499 00:34:26,169 --> 00:34:27,379 Really... 500 00:34:27,709 --> 00:34:28,639 Sally. 501 00:34:28,639 --> 00:34:32,009 Did you confirm any new suit models in the last battle? 502 00:34:32,009 --> 00:34:32,889 No. 503 00:34:32,889 --> 00:34:36,679 Come to think of it, they were all Taurus and Space Leos. 504 00:34:36,679 --> 00:34:37,939 We've underestimated them. 505 00:34:38,639 --> 00:34:40,029 Just as I thought. 506 00:34:40,029 --> 00:34:42,029 The heat detector shows nothing. 507 00:34:42,029 --> 00:34:44,859 So those troops consisted primarily of mobile dolls! 508 00:34:44,859 --> 00:34:45,819 Right. 509 00:34:45,819 --> 00:34:48,699 That means the main troops with the new mobile suits... 510 00:34:48,699 --> 00:34:50,079 ...are deployed elsewhere. 511 00:34:50,079 --> 00:34:51,869 Quite an elaborate operation. 512 00:34:51,869 --> 00:34:53,959 Then where could the main troops be? 513 00:34:53,959 --> 00:34:56,249 In any case, we'll leave this area! 514 00:34:56,249 --> 00:34:57,999 Contact Earth at once! 515 00:34:57,999 --> 00:34:59,379 Roger! 516 00:35:17,469 --> 00:35:23,059 These people have no idea what Mariemaia will do to them. 517 00:35:26,269 --> 00:35:29,869 But with the world's lack of strength to retaliate... 518 00:35:29,869 --> 00:35:32,899 ...she won't need five minutes to take political control. 519 00:35:32,899 --> 00:35:38,199 What would you do in this situation, Treize? 520 00:35:38,989 --> 00:35:41,489 We found the resources disposal satellite. 521 00:35:41,489 --> 00:35:44,919 We've got about three hours before we reach the satellite. 522 00:35:44,919 --> 00:35:47,539 I'm almost there, Sandrock. 523 00:35:48,459 --> 00:35:50,049 Self-detonation device? 524 00:35:50,049 --> 00:35:51,009 That's right. 525 00:35:51,009 --> 00:35:53,139 It's been installed in Sandrock. 526 00:35:53,139 --> 00:35:55,009 For confidentiality? 527 00:35:55,009 --> 00:35:56,769 No, that's not why. 528 00:35:56,769 --> 00:35:59,399 It's because those with power must be prepared... 529 00:35:59,399 --> 00:36:01,299 ...to lose their lives. 530 00:36:01,299 --> 00:36:03,389 I don't quite understand. 531 00:36:03,389 --> 00:36:04,849 I guess not. 532 00:36:05,229 --> 00:36:07,149 You don't need to understand just yet. 533 00:36:08,189 --> 00:36:09,989 An order from the organization? 534 00:36:09,989 --> 00:36:10,869 Yeah. 535 00:36:10,869 --> 00:36:12,899 But forget this thing! 536 00:36:14,439 --> 00:36:15,499 Quatre. 537 00:36:15,499 --> 00:36:17,709 Fight as your heart tells you. 538 00:36:19,029 --> 00:36:21,959 And use the self-detonation device... 539 00:36:21,959 --> 00:36:23,999 ...only when you feel you must. 540 00:36:24,579 --> 00:36:25,749 Yes. 541 00:36:33,629 --> 00:36:38,299 I can't take away his kindness and purity. 542 00:36:38,299 --> 00:36:42,479 Although this may end up being a crueler destiny for him... 543 00:36:42,479 --> 00:36:44,639 ...than Operation Meteor. 544 00:37:00,409 --> 00:37:02,959 My calculations are accurate. 545 00:37:02,959 --> 00:37:04,999 Unlike those of Quinze. 546 00:37:14,589 --> 00:37:16,809 So what if you rule the Earth Sphere? 547 00:37:16,809 --> 00:37:19,269 Are you sure you'd be carrying on Treize's... 548 00:37:19,269 --> 00:37:22,019 ...I mean, your father's will by doing this? 549 00:37:22,019 --> 00:37:23,729 You've got it wrong. 550 00:37:23,729 --> 00:37:26,139 I just want to be victorious. 551 00:37:26,139 --> 00:37:28,069 Then you'll have to decide... 552 00:37:28,069 --> 00:37:31,099 ...on your own, the deeper meaning of fighting. 553 00:37:31,099 --> 00:37:32,349 Relena. 554 00:37:32,349 --> 00:37:34,729 Don't make me repeat myself. 555 00:37:34,729 --> 00:37:37,529 I won't allow such rude comments. 556 00:37:43,409 --> 00:37:45,249 We can't catch that. 557 00:37:45,829 --> 00:37:48,259 They're heading toward the Space Port. 558 00:37:48,259 --> 00:37:51,339 They seem to be in a rush for people going to Earth. 559 00:37:51,339 --> 00:37:53,469 That's because they're gonna escape. 560 00:37:53,469 --> 00:37:55,039 Escape? 561 00:37:55,039 --> 00:37:58,929 Then why did they bother to take over this place? 562 00:38:00,049 --> 00:38:01,229 Come on! 563 00:38:01,229 --> 00:38:04,429 Remember, she is Treize's daughter after all. 564 00:38:04,429 --> 00:38:07,569 I'm more concerned about the man known as Dekim. 565 00:38:07,569 --> 00:38:09,769 The name Dekim Barton rings a bell... 566 00:38:10,179 --> 00:38:12,149 They can't be serious! 567 00:38:12,149 --> 00:38:14,729 They're planning to go ahead with Operation Meteor? 568 00:38:14,729 --> 00:38:16,149 Yeah. 569 00:38:16,149 --> 00:38:20,279 But I'll do everything I can to stop them. 570 00:38:24,739 --> 00:38:25,829 Master Quatre. 571 00:38:25,829 --> 00:38:28,129 We'll reach the resources disposal satellite... 572 00:38:28,129 --> 00:38:29,419 ...in twenty seconds. 573 00:38:29,419 --> 00:38:30,459 All right. 574 00:38:30,459 --> 00:38:34,459 If it looks too dangerous, return to the ship at once. 575 00:38:34,459 --> 00:38:35,629 Yeah. 576 00:38:36,419 --> 00:38:37,749 It's here! 577 00:38:49,719 --> 00:38:52,059 Commencing countdown! 578 00:38:53,439 --> 00:38:56,159 Seven, six, five... 579 00:38:56,349 --> 00:38:58,829 four... three... two... 580 00:38:59,609 --> 00:39:01,239 one... zero! 581 00:39:14,419 --> 00:39:16,079 Master Quatre! 582 00:39:22,129 --> 00:39:23,969 I'm... I'm okay. 583 00:39:23,969 --> 00:39:27,889 I've managed to arrive on the satellite. 584 00:39:29,719 --> 00:39:31,469 Take care, everyone. 585 00:39:31,469 --> 00:39:33,359 Say hi to the Goddess on Venus. 586 00:39:43,289 --> 00:39:45,119 The air remaining on the ship... 587 00:39:45,119 --> 00:39:47,739 ...has minimized the rise in temperatures. 588 00:39:47,739 --> 00:39:53,199 But it's still hotter than a desert in here. 589 00:39:56,999 --> 00:39:58,169 Hi. 590 00:39:58,539 --> 00:40:00,249 So we meet again. 591 00:40:08,799 --> 00:40:11,859 The Preventer cruiser has changed course. 592 00:40:11,859 --> 00:40:13,689 They've realized what's happening. 593 00:40:13,689 --> 00:40:14,859 But it's too late! 594 00:40:15,479 --> 00:40:18,199 By the time they arrive at this natural resources satellite... 595 00:40:18,199 --> 00:40:20,869 ...the ruler of Earth Sphere will have changed already. 596 00:40:20,869 --> 00:40:22,989 Send out the Serpent troops, at once! 597 00:40:22,989 --> 00:40:24,149 Yes, sir. 598 00:40:24,149 --> 00:40:25,739 Open the gate on Earth's side! 599 00:40:38,039 --> 00:40:40,049 Unidentified mobile suit ahead! 600 00:40:40,049 --> 00:40:41,009 What?! 601 00:40:41,009 --> 00:40:42,849 Checking the model of the mobile suit. 602 00:40:44,499 --> 00:40:45,889 It's the Tallgeese! 603 00:40:45,889 --> 00:40:47,229 Treize? 604 00:40:47,229 --> 00:40:48,229 No. 605 00:40:48,229 --> 00:40:49,639 It must be Zechs. 606 00:40:49,639 --> 00:40:51,759 The Tallgeese is coming for us! 607 00:41:17,079 --> 00:41:19,339 My hunch was correct. 608 00:41:19,339 --> 00:41:21,009 I guess there's still a place... 609 00:41:21,009 --> 00:41:23,299 ...for a man who can't get used to peace. 610 00:41:23,299 --> 00:41:26,349 The Serpent suits can't fight back... 611 00:41:26,349 --> 00:41:28,139 ...wearing their atmosphere shielding devices! 612 00:41:28,139 --> 00:41:29,929 Should they remove them? 613 00:41:29,929 --> 00:41:31,719 No need. 614 00:41:31,719 --> 00:41:34,059 This is Preventer Wind. 615 00:41:34,639 --> 00:41:36,509 Zechs Marquise! 616 00:41:36,509 --> 00:41:38,399 I thought you were dead. 617 00:41:38,399 --> 00:41:40,059 I was. 618 00:41:40,059 --> 00:41:43,409 But, I find that I can't sleep in my grave... 619 00:41:43,409 --> 00:41:47,619 ...while Treize's spirit is still roaming about. 620 00:41:47,619 --> 00:41:50,529 I heard about you from Quinze... 621 00:41:50,529 --> 00:41:51,869 ...Dekim Barton. 622 00:41:51,869 --> 00:41:55,579 Surrender and disarm yourselves at once! 623 00:41:55,579 --> 00:41:57,789 Shoot us if you dare. 624 00:41:57,789 --> 00:41:58,759 What? 625 00:41:58,759 --> 00:42:01,549 If you fire at us, you'll quickly realize... 626 00:42:01,549 --> 00:42:04,089 ...that these Serpents aren't our last resort. 627 00:42:04,089 --> 00:42:05,009 Damn you! 628 00:42:05,009 --> 00:42:07,809 Didn't Quinze tell you? 629 00:42:07,809 --> 00:42:12,089 I was the one who created Operation Meteor. 630 00:42:12,089 --> 00:42:14,189 X-18999... 631 00:42:17,139 --> 00:42:18,229 That's right. 632 00:42:18,229 --> 00:42:21,859 We can drop that colony any time we wish. 633 00:42:21,859 --> 00:42:24,529 If you continue to insist on interfering... 634 00:42:24,529 --> 00:42:28,359 ...we will drop X-18999 onto Earth! 635 00:42:29,779 --> 00:42:32,319 Drop your weapons and surrender! 636 00:42:32,319 --> 00:42:34,169 Unlike Quinze... 637 00:42:34,169 --> 00:42:37,629 ...I have no intention of inviting you to be our leader. 638 00:42:37,629 --> 00:42:43,119 But I'll consider you as a soldier under Mariemaia. 639 00:43:10,319 --> 00:43:11,909 Now, Earth. 640 00:43:11,909 --> 00:43:14,909 Show me what your true idea of justice is. 641 00:43:14,909 --> 00:43:16,529 Drop the colony onto Earth?! 642 00:43:17,159 --> 00:43:18,709 Stop this at once! 643 00:43:18,709 --> 00:43:20,919 There's no reason to do that! 644 00:43:20,919 --> 00:43:22,129 Relena. 645 00:43:22,129 --> 00:43:23,829 Please calm down. 646 00:43:24,249 --> 00:43:25,629 I won't need to do this. 647 00:43:25,629 --> 00:43:29,209 So long as all of mankind bows before me. 648 00:43:29,209 --> 00:43:32,879 Do you really believe the people will bow before you? 649 00:43:32,879 --> 00:43:37,019 Yes, because in your role as the former Queen Relena... 650 00:43:37,019 --> 00:43:39,729 ...you entrusted me with the highest position... 651 00:43:39,729 --> 00:43:41,189 ...of the Earth Sphere. 652 00:43:41,189 --> 00:43:42,439 You must be joking! 653 00:43:42,439 --> 00:43:44,779 As the Vice Foreign Minister... 654 00:43:44,779 --> 00:43:46,529 ...you're trusted by the colonies. 655 00:43:46,529 --> 00:43:49,569 You have a much greater level of influential power... 656 00:43:49,569 --> 00:43:52,199 ...over the people than even you realize yourself. 657 00:43:52,199 --> 00:43:54,249 And that's why you abducted me. 658 00:43:54,739 --> 00:43:56,609 Now you've got the picture. 659 00:44:02,579 --> 00:44:05,789 The temperature in here is above eighty degrees. 660 00:44:05,789 --> 00:44:08,459 I'll just think of it as a big sauna. 661 00:44:20,639 --> 00:44:21,969 This better work. 662 00:44:32,779 --> 00:44:34,609 Five... four... 663 00:44:36,399 --> 00:44:41,069 This angle should take it straight in Earth's direction. 664 00:44:52,339 --> 00:44:55,799 It should get a bit cooler now. 665 00:45:04,809 --> 00:45:06,019 Operation Meteor. 666 00:45:06,849 --> 00:45:10,309 That's what they called Gundams' descent to Earth. 667 00:45:10,309 --> 00:45:13,859 But it was initially something completely different. 668 00:45:13,859 --> 00:45:16,289 The rotation of a colony is increased... 669 00:45:16,289 --> 00:45:18,579 ...causing its stability in the Lagrange Point to fail... 670 00:45:18,579 --> 00:45:20,319 ...hurling the colony toward Earth. 671 00:45:20,319 --> 00:45:22,169 As this causes chaos on Earth... 672 00:45:22,169 --> 00:45:24,459 ...the Gundams are sent to take over. 673 00:45:24,459 --> 00:45:28,629 That's the general outline of the original Operation Meteor. 674 00:45:37,629 --> 00:45:39,129 What took you? 675 00:45:40,169 --> 00:45:41,389 How about that. 676 00:45:41,389 --> 00:45:44,399 Our objectives ended up being the same after all. 677 00:45:44,399 --> 00:45:45,729 Give me a hand. 678 00:45:45,729 --> 00:45:48,279 They've got a complex lock on the system. 679 00:45:48,279 --> 00:45:51,609 It's taking time to re-establish the colony's stability control. 680 00:45:51,609 --> 00:45:53,859 Sure. 681 00:45:54,859 --> 00:45:56,579 We'd better hurry. 682 00:45:56,579 --> 00:45:59,539 Looks like they've started sending in troops to Earth. 683 00:45:59,539 --> 00:46:01,789 I can't seem to break the final lock. 684 00:46:01,789 --> 00:46:04,789 We'll have to reconnect the lines directly. 685 00:46:04,789 --> 00:46:07,959 Many friends that I worked with are on this colony. 686 00:46:07,959 --> 00:46:09,379 When I realized Dekim's plans... 687 00:46:09,379 --> 00:46:12,089 ...were really the original Operation Meteor... 688 00:46:12,089 --> 00:46:14,709 ...this is the only way I could think of to stop him. 689 00:46:14,709 --> 00:46:17,999 But it's taken me way too long to get here. 690 00:46:17,999 --> 00:46:19,559 How about Wufei? 691 00:46:19,559 --> 00:46:23,509 Did he become Mariemaia's soldier just to get their plans? 692 00:46:23,509 --> 00:46:25,689 No, he hates roundabout approaches. 693 00:46:31,349 --> 00:46:33,139 Okay, we're done. 694 00:46:33,139 --> 00:46:34,519 This is Duo. 695 00:46:35,559 --> 00:46:37,369 Are you absolutely sure?! 696 00:46:37,369 --> 00:46:39,399 You guys stopped Operation Meteor?! 697 00:46:43,739 --> 00:46:45,289 This is Wind. 698 00:46:45,289 --> 00:46:46,629 I'm destroying MO-III! 699 00:47:02,759 --> 00:47:04,189 You were late! 700 00:47:04,189 --> 00:47:05,469 See you again! 701 00:47:11,639 --> 00:47:13,279 We were too late. 702 00:47:13,279 --> 00:47:14,609 Don't worry about it. 703 00:47:14,609 --> 00:47:17,119 At least we were able to save the colony. 704 00:47:17,119 --> 00:47:19,279 We have you completely surrounded. 705 00:47:19,279 --> 00:47:20,869 Come out with your hands up. 706 00:47:20,869 --> 00:47:22,399 It's over. 707 00:47:22,399 --> 00:47:24,569 Not necessarily. 708 00:47:24,569 --> 00:47:26,329 I got some mail from Quatre. 709 00:47:26,859 --> 00:47:28,489 Quatre here. 710 00:47:28,489 --> 00:47:32,299 I've just redirected the resources disposal satellite toward Earth. 711 00:47:32,299 --> 00:47:36,039 It should reach the Earth's orbit within twenty-four hours. 712 00:47:36,039 --> 00:47:38,879 Duo, send Quatre a message. 713 00:47:38,879 --> 00:47:42,879 Tell him to send Wing Zero in the HES-88 direction. 714 00:47:42,879 --> 00:47:44,099 You kidding?! 715 00:47:44,099 --> 00:47:46,139 I'll pick up Wing Zero in space. 716 00:47:46,139 --> 00:47:47,899 It'll save time that way. 717 00:47:48,549 --> 00:47:49,649 Open the door! 718 00:47:49,649 --> 00:47:51,059 Open up! 719 00:47:51,059 --> 00:47:53,859 You can take the shuttle in the fourth hangar. 720 00:47:53,859 --> 00:47:56,979 Duo, I have another favor. 721 00:47:56,979 --> 00:47:58,699 That's not like you. 722 00:47:58,699 --> 00:48:01,239 Suddenly asking me all these favors. 723 00:48:01,239 --> 00:48:02,489 Hit me! 724 00:48:02,489 --> 00:48:04,319 Have you gone crazy?! 725 00:48:04,319 --> 00:48:05,329 Never mind! 726 00:48:05,329 --> 00:48:06,789 Tear down the door! 727 00:48:06,789 --> 00:48:08,409 Hurry up! 728 00:48:08,409 --> 00:48:10,739 Well, you asked for it. 729 00:48:10,739 --> 00:48:12,999 I'll give you my best punch! 730 00:48:17,079 --> 00:48:19,039 Why in the... 731 00:48:19,039 --> 00:48:20,599 For our own good. 732 00:48:20,599 --> 00:48:21,799 That's one for one. 733 00:48:23,759 --> 00:48:25,059 He's all yours. 734 00:48:25,059 --> 00:48:26,219 Right. 735 00:48:31,429 --> 00:48:32,729 Don't worry. 736 00:48:32,729 --> 00:48:34,189 I've taken care of them. 737 00:48:34,189 --> 00:48:38,439 But they prevented the colony's instability. 738 00:48:38,439 --> 00:48:39,519 Stop! 739 00:48:39,939 --> 00:48:41,119 Freeze! Wait! 740 00:49:01,709 --> 00:49:02,959 Zechs... 741 00:49:19,349 --> 00:49:21,019 Is that you, Noin? 742 00:49:22,649 --> 00:49:24,409 I've come to pick you up. 743 00:49:25,069 --> 00:49:26,319 Thanks. 744 00:49:28,439 --> 00:49:30,619 Noin, how have you been? 745 00:49:31,609 --> 00:49:32,739 Good. 746 00:49:33,569 --> 00:49:36,589 Zechs, it's been one year and two days. 747 00:49:42,039 --> 00:49:45,629 After Colony 196, Christmas. 748 00:49:46,379 --> 00:49:48,889 Mariemaia's army has captured the Presidential Residence... 749 00:49:48,889 --> 00:49:51,439 ...of the Earth Sphere United Nation. 750 00:49:51,439 --> 00:49:53,479 As snow continues to fall... 751 00:49:53,479 --> 00:49:56,569 ...peace on Earth has ended after one short year. 752 00:49:56,569 --> 00:50:01,649 And the Preventers, currently the only means of retaliation... 753 00:50:01,649 --> 00:50:05,479 ...were just too powerless to make a difference. 754 00:50:05,479 --> 00:50:15,239 As long as we can look each other in the eye and understand 755 00:50:15,239 --> 00:50:25,209 People will go on freely and without hesitation 756 00:50:25,209 --> 00:50:34,719 When we've overcome our mistakes we can be truly kind 757 00:50:34,719 --> 00:50:39,219 You and I have discovered 758 00:50:39,219 --> 00:50:44,489 A great strength that we know as love 759 00:50:44,489 --> 00:50:48,819 I believe your love, shivering 760 00:50:48,819 --> 00:50:53,539 With a kiss I make a silent wish 761 00:50:53,539 --> 00:50:58,829 Promise me this, please never forget 762 00:50:58,829 --> 00:51:03,839 You exist in me, and I in you 763 00:51:03,839 --> 00:51:08,099 I believe your dreams, my growing feelings for you 764 00:51:08,099 --> 00:51:12,759 I change this longing to prayers for you 765 00:51:12,759 --> 00:51:13,019 It's here. 766 00:51:13,019 --> 00:51:17,889 If only you could hear this heartbeat of mine 767 00:51:17,889 --> 00:51:27,809 Beating strong and hard so far away 768 00:51:45,999 --> 00:51:52,969 Nothing is gained, and no one stays 769 00:51:52,969 --> 00:51:56,479 Let me offer to the baby's small hand 770 00:51:56,479 --> 00:52:00,259 This genuine throbbing of my heart 771 00:52:00,259 --> 00:52:07,309 We all want to be held in the priceless warmth forever 772 00:52:07,309 --> 00:52:14,539 Like the warmth of the sunlight as it shines through the forest 773 00:52:14,539 --> 00:52:17,709 I believe your love, the will to never give up 774 00:52:17,709 --> 00:52:21,379 As you spread out those scarred and battered wings 775 00:52:21,379 --> 00:52:29,879 You soar through the skies and portray an endless dream 776 00:52:50,399 --> 00:52:51,649 Heero. 777 00:53:13,469 --> 00:53:16,929 Closing Gate 1, closing Gate 2. 778 00:53:16,929 --> 00:53:18,639 Closing Gates 3 and 4. 779 00:53:18,639 --> 00:53:20,849 Closing Gates 5 and 6. 780 00:53:20,849 --> 00:53:25,179 Brussels Presidential Residence blockade complete! 781 00:53:25,969 --> 00:53:29,139 My castle is now completely protected. 782 00:53:29,139 --> 00:53:30,909 Don't you find it strange? 783 00:53:30,909 --> 00:53:33,699 Why should a shelter such as this... 784 00:53:33,699 --> 00:53:37,649 ...be necessary in a peaceful world with no weapons? 785 00:53:37,649 --> 00:53:42,369 History is much like an endless waltz. 786 00:53:42,619 --> 00:53:45,379 The three beats of war, peace and revolution... 787 00:53:45,379 --> 00:53:47,539 ...continue on forever. 788 00:53:47,539 --> 00:53:51,959 However, history will change with my coronation. 789 00:53:51,959 --> 00:53:56,249 The instant the year After Colony 196 ends... 790 00:53:56,249 --> 00:53:59,059 ...I will be on the top of the Earth Sphere. 791 00:53:59,059 --> 00:54:02,139 And a new age will arrive. 792 00:54:14,119 --> 00:54:16,239 You're dropping this colony onto Earth?! 793 00:54:17,569 --> 00:54:18,789 You're nuts! 794 00:54:18,789 --> 00:54:22,109 I'm piloting Nataku to wipe out the evils of the universe! 795 00:54:22,109 --> 00:54:26,129 The Alliance has already decided to dispose of this colony. 796 00:54:26,129 --> 00:54:27,959 Rather than just watch... 797 00:54:27,959 --> 00:54:30,459 ...it'd be better to go ahead with Operation Meteor. 798 00:54:30,459 --> 00:54:34,959 All we need to do is defeat the necessary enemies! 799 00:54:37,709 --> 00:54:42,419 I'll destroy all the evil, fair and square! 800 00:54:49,599 --> 00:54:50,769 There he is. 801 00:55:05,029 --> 00:55:07,989 I won't let you go to Earth. 802 00:55:12,199 --> 00:55:14,879 Is this what you interpret as justice? 803 00:55:14,879 --> 00:55:17,049 I need to determine myself... 804 00:55:17,049 --> 00:55:19,809 ...whether or not peace at the expense of people's lives... 805 00:55:19,809 --> 00:55:21,589 ...can be defined as peace! 806 00:55:27,339 --> 00:55:32,019 And I will become evil itself to find out! 807 00:55:32,309 --> 00:55:34,359 Humanity didn't change. 808 00:55:34,359 --> 00:55:40,189 All enemies were defeated, but Earth didn't change one bit! 809 00:56:18,899 --> 00:56:19,899 Huh? 810 00:56:24,069 --> 00:56:25,359 What's wrong? 811 00:56:26,569 --> 00:56:28,409 Hey, what's this smoke?! 812 00:56:28,859 --> 00:56:30,239 What is it? 813 00:56:36,909 --> 00:56:38,379 I'm sorry. 814 00:56:38,959 --> 00:56:43,089 I need to put you to sleep just for a bit. 815 00:56:50,589 --> 00:56:52,849 I can see you're all okay. 816 00:57:02,359 --> 00:57:03,779 Well, now. 817 00:57:03,779 --> 00:57:06,609 Quatre should be here any time. 818 00:57:08,149 --> 00:57:09,489 What the? 819 00:57:22,999 --> 00:57:23,969 Hey! 820 00:57:23,969 --> 00:57:26,309 You could've at least come to help me! 821 00:57:26,309 --> 00:57:29,769 There's nothing wrong with helping out a friend in need. 822 00:57:29,769 --> 00:57:31,899 I wasn't waiting for you. 823 00:57:31,899 --> 00:57:33,769 But for someone else. 824 00:57:33,769 --> 00:57:35,109 Sorry to keep you! 825 00:57:35,109 --> 00:57:38,139 All hostages on this colony have been rescued! 826 00:57:38,139 --> 00:57:39,649 Okay, let's go. 827 00:57:39,649 --> 00:57:40,399 I see. 828 00:57:40,399 --> 00:57:42,239 So this is who you meant. 829 00:57:42,239 --> 00:57:43,739 Thank you, Duo. 830 00:57:43,739 --> 00:57:46,619 You were kind enough to leave me plenty of good treats. 831 00:57:46,619 --> 00:57:48,909 If you're joking, that's cruel. 832 00:57:48,909 --> 00:57:52,659 But if you're being sarcastic, that's even worse! 833 00:58:13,969 --> 00:58:15,939 The more you fight... 834 00:58:15,939 --> 00:58:18,319 ...the more sacrifices for peace become a waste. 835 00:58:18,319 --> 00:58:20,309 You must've realized that! 836 00:58:31,199 --> 00:58:33,249 The war we fought is over! 837 00:58:33,249 --> 00:58:34,999 So we don't need warriors? 838 00:58:34,999 --> 00:58:39,829 Do soldiers who know nothing but battle get tossed aside? 839 00:58:40,079 --> 00:58:43,299 Soldiers have fought to attain a sense of peace! 840 00:58:43,299 --> 00:58:45,209 Believe in the world we live in! 841 00:58:48,549 --> 00:58:52,059 I'm acting for the people who were used as weapons! 842 00:58:52,059 --> 00:58:56,389 I'm fighting for all soldiers, including you! 843 00:58:56,389 --> 00:58:57,399 Wufei. 844 00:58:57,399 --> 00:58:59,899 You and I are fighting like this. 845 00:58:59,899 --> 00:59:04,439 Don't you feel fulfilled as I do, when you're fighting? 846 00:59:04,439 --> 00:59:06,239 You and I are the same! 847 00:59:06,239 --> 00:59:11,689 We can only acknowledge our existence on the battlefield! 848 00:59:13,829 --> 00:59:16,579 Just remember, Wufei, Treize is dead! 849 00:59:16,579 --> 00:59:18,129 You've already defeated him! 850 00:59:18,129 --> 00:59:19,539 You're wrong! 851 00:59:19,539 --> 00:59:21,909 I still fight him, even now! 852 00:59:35,559 --> 00:59:36,689 Zechs. 853 00:59:36,689 --> 00:59:39,729 The Brussels Presidential Residence is shielded! 854 00:59:39,729 --> 00:59:41,149 We can't get to it! 855 00:59:41,149 --> 00:59:42,479 I realize that! 856 00:59:42,479 --> 00:59:47,769 But unless I do what I can, no one will stand against them! 857 00:59:50,159 --> 00:59:52,159 Who are you waiting for? 858 00:59:52,159 --> 00:59:54,289 For those who hope for peace. 859 00:59:54,289 --> 00:59:57,039 If people allow Mariemaia to do as she wishes... 860 00:59:57,039 --> 01:00:01,669 ...they'll create a second Milliardo Peacecraft. 861 01:00:16,129 --> 01:00:17,189 Noin. 862 01:00:17,189 --> 01:00:19,309 You don't have to stick by me. 863 01:00:19,309 --> 01:00:19,979 Zechs. 864 01:00:19,979 --> 01:00:25,179 I told you a year ago that I'll never leave your side. 865 01:00:25,179 --> 01:00:27,309 I've waited all this time. 866 01:00:27,309 --> 01:00:29,729 I don't want to wait any more. 867 01:00:30,439 --> 01:00:31,489 Understood. 868 01:00:46,369 --> 01:00:49,429 I do not consent to Relena Peacecraft's ways. 869 01:00:49,429 --> 01:00:51,599 Her belief that peace comes from discarding weapons... 870 01:00:51,599 --> 01:00:53,929 ...and confining soldiers is wrong! 871 01:00:54,509 --> 01:00:56,889 So that's why you're allowing Mariemaia's autocracy?! 872 01:00:56,889 --> 01:01:01,759 That's where the souls of soldiers are congregated! 873 01:01:02,509 --> 01:01:04,319 That may be okay for now. 874 01:01:04,319 --> 01:01:07,529 But Mariemaia will end up repeating history! 875 01:01:07,529 --> 01:01:10,099 A history full of miserable wars. 876 01:01:10,099 --> 01:01:12,159 Unless we stop this process now... 877 01:01:12,159 --> 01:01:15,279 ...more soldiers like ourselves will become necessary. 878 01:01:15,279 --> 01:01:16,409 If that happens... 879 01:01:16,409 --> 01:01:20,449 ...a history of tragedy will keep repeating itself. 880 01:01:20,449 --> 01:01:22,379 Wufei, tell me. 881 01:01:22,379 --> 01:01:24,379 How many more people must we kill? 882 01:01:29,749 --> 01:01:35,209 How many more times must I kill that girl and her dog? 883 01:01:40,509 --> 01:01:43,299 Zero won't tell me anything. 884 01:01:43,299 --> 01:01:45,429 Tell me, Wufei! 885 01:02:13,749 --> 01:02:18,799 Would an event like that have to be repeated? 886 01:02:22,929 --> 01:02:24,979 Are you both ready to go? 887 01:02:24,979 --> 01:02:27,259 Yeah, anytime you are! 888 01:02:27,259 --> 01:02:29,989 This is what Operation Meteor should be. 889 01:02:30,429 --> 01:02:32,059 Let's go! 890 01:02:48,829 --> 01:02:51,969 Tallgeese and Taurus are past our point D number 3 defenses! 891 01:02:51,969 --> 01:02:53,969 What can they do with only two suits?! 892 01:02:53,969 --> 01:02:56,509 Send our remaining assault troops to point D. 893 01:02:56,509 --> 01:02:57,959 Yes, sir! 894 01:02:57,959 --> 01:03:03,969 Looks like a sibling reunion will be difficult this time. 895 01:03:04,469 --> 01:03:06,399 We are facing fools... 896 01:03:06,399 --> 01:03:09,769 ...that are hopelessly rebelling against the new order. 897 01:03:09,769 --> 01:03:15,159 Consider the significance of the lives that will be lost. 898 01:03:15,159 --> 01:03:16,279 Grandpa. 899 01:03:16,279 --> 01:03:18,619 I thought there wouldn't be any more wars. 900 01:03:18,619 --> 01:03:19,939 That's right. 901 01:03:21,319 --> 01:03:24,949 Then, why are those people still having a war? 902 01:03:24,949 --> 01:03:26,169 Unfortunately... 903 01:03:26,169 --> 01:03:31,659 ...not everyone in the world is as sensible as you. 904 01:03:32,199 --> 01:03:35,459 But in fact people are too sensible. 905 01:03:35,459 --> 01:03:40,219 Too few people are retaliating against Mariemaia. 906 01:03:42,049 --> 01:03:44,549 Does she believe this is Treize's ideal? 907 01:03:45,439 --> 01:03:50,649 She doesn't realize she's merely Dekim's puppet. 908 01:04:34,679 --> 01:04:36,239 This is it. 909 01:04:36,239 --> 01:04:38,609 I'm not saying any good-byes yet, Zechs! 910 01:04:38,609 --> 01:04:40,269 Of course not! 911 01:04:47,699 --> 01:04:49,949 I'm glad we weren't too late. 912 01:04:50,659 --> 01:04:51,829 Quatre?! 913 01:04:58,119 --> 01:05:00,379 You two are truly impressive. 914 01:05:00,379 --> 01:05:03,349 You've fought this many without killing one soldier. 915 01:05:03,349 --> 01:05:08,179 I'd be glad if we could teach these people something. 916 01:05:17,979 --> 01:05:23,689 Let's take the weapons and war itself with us to hell! 917 01:05:38,709 --> 01:05:40,469 About two hundred fifty left. 918 01:05:40,469 --> 01:05:42,469 That's fifty suits each. 919 01:05:42,469 --> 01:05:46,559 If that's all, then we should be able to manage. 920 01:05:50,019 --> 01:05:51,469 Gundams?! 921 01:05:53,509 --> 01:05:57,679 How much longer will those punks retaliate against me?! 922 01:05:57,679 --> 01:05:59,989 Even if they did destroy the mobile suits... 923 01:05:59,989 --> 01:06:03,149 ...there's no way they can break into this shelter. 924 01:06:03,149 --> 01:06:05,689 What they're doing is meaningless. 925 01:06:08,689 --> 01:06:10,199 I've been... 926 01:06:10,199 --> 01:06:11,749 What's wrong, Relena? 927 01:06:15,619 --> 01:06:17,119 I've been... 928 01:06:19,999 --> 01:06:22,499 I've been running from the truth! 929 01:06:26,129 --> 01:06:27,179 People! 930 01:06:27,179 --> 01:06:30,839 Do not fear the broadcast you're watching! 931 01:06:30,839 --> 01:06:33,849 Peace is not something that is handed to you. 932 01:06:33,849 --> 01:06:35,139 Each person must... 933 01:06:35,889 --> 01:06:37,359 Hey, wasn't that! 934 01:06:37,359 --> 01:06:39,229 That was Queen Relena! 935 01:06:40,179 --> 01:06:43,279 It's still much too early for your appearance to the people... 936 01:06:43,279 --> 01:06:44,319 ...Former Queen. 937 01:06:46,309 --> 01:06:49,569 Are you guiding the public to battle? 938 01:06:49,569 --> 01:06:53,529 Doesn't that go against your Total Peace Policies?! 939 01:06:53,529 --> 01:06:56,039 I am no longer a Peacecraft. 940 01:06:56,039 --> 01:07:00,129 What's needed now is not a principle or an assertion. 941 01:07:00,129 --> 01:07:01,669 But the heart to hope for peace. 942 01:07:10,879 --> 01:07:13,639 Are you people just going keep sitting on your butts? 943 01:07:13,639 --> 01:07:14,389 What? 944 01:07:14,389 --> 01:07:19,219 Mariemaia is the master you have all been waiting for. 945 01:07:19,219 --> 01:07:21,819 Come on, wag your tails and run to her. 946 01:07:22,059 --> 01:07:22,859 Hey! 947 01:07:22,859 --> 01:07:25,199 Are you comparing us to dogs?! 948 01:07:25,199 --> 01:07:27,119 Oh, I beg your pardon. 949 01:07:27,119 --> 01:07:28,739 Let me correct myself. 950 01:07:28,739 --> 01:07:32,749 You're not dogs that wag their tail in front of their master. 951 01:07:32,749 --> 01:07:34,709 You're the tail that is wagged! 952 01:07:34,949 --> 01:07:36,829 Shut your mouth, lady! 953 01:07:36,829 --> 01:07:38,209 You're looking at a man... 954 01:07:38,209 --> 01:07:41,339 ...who shot down five mobile suits in the war a year ago! 955 01:07:41,339 --> 01:07:42,209 That's funny. 956 01:07:42,209 --> 01:07:44,999 I see no men around here. 957 01:07:44,999 --> 01:07:48,549 The only men I know are either buried... 958 01:07:48,549 --> 01:07:50,929 ...or are broadcast on that screen! 959 01:08:42,009 --> 01:08:47,109 Peace is not something that is just handed to us... 960 01:08:51,269 --> 01:08:53,989 I think we might have been mistaken. 961 01:08:53,989 --> 01:08:55,279 You're right. 962 01:08:55,279 --> 01:08:57,409 We should be the ones fighting. 963 01:08:57,409 --> 01:09:00,319 Of course, we won't use any weapons to fight. 964 01:09:00,319 --> 01:09:04,159 Is that the responsibility given to us survivors? 965 01:09:04,159 --> 01:09:06,589 We must prove that we deserve this peace... 966 01:09:06,589 --> 01:09:10,469 ...that we have worked so hard to obtain. 967 01:09:10,469 --> 01:09:14,839 We must confirm that we are worthy of this freedom. 968 01:09:14,839 --> 01:09:16,719 Okay, I'm going! 969 01:09:16,719 --> 01:09:19,479 I'm going to the Presidential Palace—to Relena! 970 01:09:19,479 --> 01:09:20,649 You mean now? 971 01:09:20,649 --> 01:09:21,439 Yeah! 972 01:09:21,439 --> 01:09:22,309 But how? 973 01:09:22,309 --> 01:09:23,519 We'll find a way! 974 01:09:23,519 --> 01:09:24,769 I'm going too! 975 01:09:24,769 --> 01:09:27,649 I can't just wait around and not do anything! 976 01:09:27,649 --> 01:09:28,989 Count me in, too! 977 01:09:28,989 --> 01:09:31,029 Anyone else, just follow us! 978 01:09:31,029 --> 01:09:32,739 Right, I'm joining you! 979 01:09:32,739 --> 01:09:34,029 I'm going too! 980 01:09:34,029 --> 01:09:35,199 Me too! 981 01:09:35,199 --> 01:09:36,909 It's time that we stood up for something! 982 01:09:36,909 --> 01:09:38,499 Will we get there in time?! 983 01:09:38,499 --> 01:09:40,779 I guess I've got no choice. 984 01:09:41,199 --> 01:09:46,619 Let me give you all a ride in my vehicle. 985 01:10:39,419 --> 01:10:40,719 Take this! 986 01:10:57,439 --> 01:10:58,409 Damn! 987 01:10:58,409 --> 01:11:00,949 They just keep coming, all at once! 988 01:11:05,369 --> 01:11:06,739 Here I go!! 989 01:11:23,049 --> 01:11:27,899 Looks like we're fighting another losing battle. 990 01:12:07,929 --> 01:12:09,179 Zero. 991 01:12:09,179 --> 01:12:10,399 Can you move? 992 01:12:23,149 --> 01:12:24,319 Sure. 993 01:12:24,689 --> 01:12:26,609 This'll be your final fight. 994 01:12:56,019 --> 01:12:57,809 Gundam pilots... 995 01:12:57,809 --> 01:12:58,859 ...that's enough! 996 01:12:58,859 --> 01:13:00,279 Leave us and retreat. 997 01:13:00,279 --> 01:13:01,449 Retreat?! 998 01:13:05,399 --> 01:13:08,869 If we were fighting to kill, we'd be done long ago. 999 01:13:08,869 --> 01:13:13,409 But then coming back here would be meaningless! 1000 01:13:13,529 --> 01:13:15,909 At this rate, you'd die in vain! 1001 01:13:18,579 --> 01:13:22,009 If we'd planned on retreating, we would've been gone. 1002 01:13:22,009 --> 01:13:26,419 I know it'll be tough to keep fighting, though. 1003 01:13:31,679 --> 01:13:34,109 We used to be just like them. 1004 01:13:34,109 --> 01:13:36,479 Dekim coaxed them into believing... 1005 01:13:36,479 --> 01:13:38,399 ...their reason for living is to fight. 1006 01:13:38,399 --> 01:13:39,199 But... 1007 01:13:39,199 --> 01:13:41,609 Hey, don't worry about it. 1008 01:13:41,609 --> 01:13:46,189 We've gotten pretty good at these losing battles! 1009 01:13:51,069 --> 01:13:55,329 That's why we could always be true to ourselves. 1010 01:13:55,329 --> 01:13:57,589 I didn't go back to being a Darlian... 1011 01:13:57,589 --> 01:13:59,829 ...to get revenge for my father. 1012 01:13:59,829 --> 01:14:02,009 Nothing can be achieved through revenge. 1013 01:14:02,009 --> 01:14:05,169 Hatred will only result in breeding more hatred! 1014 01:14:05,169 --> 01:14:08,599 You only think that way because you lost your battle. 1015 01:14:08,599 --> 01:14:10,439 But I'm different. 1016 01:14:10,439 --> 01:14:12,719 I will truly be victorious. 1017 01:14:14,899 --> 01:14:15,929 Told you. 1018 01:14:19,019 --> 01:14:21,479 I've got nothing left. 1019 01:14:21,479 --> 01:14:24,489 Self-detonating could take out about half the suits left. 1020 01:14:24,489 --> 01:14:25,829 What do you think? 1021 01:14:25,829 --> 01:14:26,579 No. 1022 01:14:26,579 --> 01:14:29,109 Detonation should be done away from them. 1023 01:14:29,109 --> 01:14:30,869 Limit the casualties to just ourselves. 1024 01:14:31,119 --> 01:14:32,459 Guess you're right. 1025 01:14:37,289 --> 01:14:37,999 What?! 1026 01:14:37,999 --> 01:14:39,159 Above us! 1027 01:14:42,459 --> 01:14:44,919 Wing Zero! 1028 01:14:49,129 --> 01:14:50,769 Locked onto target! 1029 01:14:50,969 --> 01:14:53,719 Another Gundam confirmed! 1030 01:14:53,719 --> 01:14:54,729 What?! 1031 01:14:54,729 --> 01:14:55,689 Mr. Dekim! 1032 01:14:55,689 --> 01:14:58,019 We're online with one of the Gundam pilots! 1033 01:14:58,019 --> 01:14:59,219 Heero! 1034 01:14:59,219 --> 01:15:00,649 Let me confirm. 1035 01:15:00,649 --> 01:15:02,859 Your shelter shield's activated? 1036 01:15:02,859 --> 01:15:04,359 What are you planning?! 1037 01:15:04,359 --> 01:15:06,239 Your shelter is secure? 1038 01:15:06,239 --> 01:15:07,659 Of course it is. 1039 01:15:07,659 --> 01:15:10,489 Admit to yourselves just how powerless you are! 1040 01:15:10,489 --> 01:15:12,819 Roger. 1041 01:15:22,119 --> 01:15:24,049 Gather all the Serpents here! 1042 01:15:24,049 --> 01:15:25,879 Shoot down Wing Zero! 1043 01:15:26,539 --> 01:15:28,179 What a miserable person. 1044 01:15:28,179 --> 01:15:31,059 He's not going to prove anything. 1045 01:15:31,059 --> 01:15:32,849 Are you afraid, Mariemaia? 1046 01:15:43,179 --> 01:15:44,609 That's impossible! 1047 01:15:44,609 --> 01:15:46,779 How could this be happening?! 1048 01:15:46,779 --> 01:15:48,739 The shield's lost half its strength! 1049 01:15:48,739 --> 01:15:52,079 Wing Zero's aim is accurate to one hundredth of a unit! 1050 01:15:52,079 --> 01:15:56,569 This shelter will collapse if it's hit again in the same place! 1051 01:15:56,569 --> 01:15:57,919 Stop it! 1052 01:15:57,919 --> 01:16:00,209 Relena Peacecraft is in here! 1053 01:16:04,119 --> 01:16:05,289 Heero... 1054 01:16:30,369 --> 01:16:31,399 Heero! 1055 01:16:57,629 --> 01:16:58,979 Are you okay? 1056 01:16:58,979 --> 01:17:00,019 Who are you? 1057 01:17:00,019 --> 01:17:02,479 Even though you may be mistaken... 1058 01:17:02,479 --> 01:17:07,149 ...I can't allow the daughter of His Excellency, Treize, to die. 1059 01:17:08,349 --> 01:17:09,609 Mr. Dekim! 1060 01:17:09,609 --> 01:17:12,829 Another Gundam has arrived at defense line number 4 point E! 1061 01:17:12,829 --> 01:17:15,079 Also... 1062 01:17:15,569 --> 01:17:18,149 There is no way we'd obey you! 1063 01:17:18,149 --> 01:17:20,239 We don't want any more wars! 1064 01:17:22,289 --> 01:17:27,159 We want to protect the peace here ourselves! 1065 01:17:28,079 --> 01:17:32,299 Battles like these are not decided by the soldiers. 1066 01:17:32,300 --> 01:17:35,669 Thanks to them, I can give up fighting! 1067 01:17:36,299 --> 01:17:38,479 This is goodbye, Treize. 1068 01:17:40,089 --> 01:17:41,439 Zechs. 1069 01:17:42,759 --> 01:17:44,189 This is good. 1070 01:17:44,189 --> 01:17:46,649 We don't have to abandon hope just yet. 1071 01:17:47,349 --> 01:17:50,099 The detonating device missed its chance again. 1072 01:17:50,099 --> 01:17:51,859 Who the hell are they?! 1073 01:17:51,859 --> 01:17:54,659 While His Excellency fought losing battles... 1074 01:17:54,659 --> 01:17:57,869 ...he truly loved people who weren't afraid to fight. 1075 01:17:57,869 --> 01:18:01,779 And that's why people can accept the Gundams. 1076 01:18:01,779 --> 01:18:06,869 It is not the victor that moves the heart of the people. 1077 01:18:14,789 --> 01:18:15,759 This is crazy! 1078 01:18:15,759 --> 01:18:17,889 We cannot be defeated! 1079 01:18:17,889 --> 01:18:19,559 We, the Barton family... 1080 01:18:19,559 --> 01:18:22,339 ...are the true rulers of the Earth Sphere! 1081 01:18:22,339 --> 01:18:24,049 Miss Mariemaia! 1082 01:18:24,049 --> 01:18:27,719 Assume your position as head of the Earth Sphere! 1083 01:18:27,719 --> 01:18:30,059 I am... victorious... 1084 01:18:33,939 --> 01:18:36,949 I'm carrying out my father's desires... 1085 01:18:41,029 --> 01:18:42,239 Forgive me! 1086 01:18:46,079 --> 01:18:47,299 Excuse me. 1087 01:18:47,299 --> 01:18:51,329 But it's time you opened your eyes, Mariemaia. 1088 01:18:51,329 --> 01:18:53,929 Relena... 1089 01:18:54,289 --> 01:18:57,139 You have learned what real fear is. 1090 01:18:57,139 --> 01:19:02,849 So I'm sure you can see all the mistakes you've made. 1091 01:19:02,849 --> 01:19:04,849 Stop right there, Relena Peacecraft. 1092 01:19:05,599 --> 01:19:09,639 I can't allow you to brainwash my Mariemaia with such trash! 1093 01:19:09,639 --> 01:19:12,269 If you wish to shoot me, go right ahead! 1094 01:19:12,269 --> 01:19:13,819 I'm prepared to die! 1095 01:19:14,559 --> 01:19:17,199 Then I'll tell you the truth before you die! 1096 01:19:17,199 --> 01:19:20,069 The public must obey the victor! 1097 01:19:26,819 --> 01:19:28,039 Mariemaia! 1098 01:19:31,449 --> 01:19:34,759 We can always create a replacement for Mariemaia! 1099 01:19:34,759 --> 01:19:36,639 I made her after all! 1100 01:19:36,639 --> 01:19:38,959 Dekim! 1101 01:19:48,049 --> 01:19:50,109 I've executed the rebel. 1102 01:19:50,109 --> 01:19:55,689 I express my apologies for betraying His Excellency, Treize. 1103 01:20:00,439 --> 01:20:02,739 Mariemaia, hold on! 1104 01:20:03,689 --> 01:20:06,659 Relena, I was mistaken. 1105 01:20:06,659 --> 01:20:08,539 I'm sorry. 1106 01:20:09,029 --> 01:20:10,169 Mariemaia. 1107 01:20:10,169 --> 01:20:12,129 I'll put you of your misery. 1108 01:20:12,749 --> 01:20:13,909 Heero. 1109 01:20:19,459 --> 01:20:20,759 Thank you. 1110 01:20:29,639 --> 01:20:31,719 I've killed Mariemaia. 1111 01:20:34,099 --> 01:20:36,189 I... I... 1112 01:20:36,639 --> 01:20:38,439 I will never kill again. 1113 01:20:40,479 --> 01:20:42,229 I don't have to kill any more. 1114 01:20:44,689 --> 01:20:45,749 Heero! 1115 01:20:52,329 --> 01:20:53,499 Heero... 1116 01:20:55,579 --> 01:20:57,129 There's still hope for her! 1117 01:20:57,129 --> 01:20:58,109 Take her to the doctor! 1118 01:20:58,109 --> 01:20:59,539 Yes, Ma'am! 1119 01:20:59,539 --> 01:21:02,339 Finally it's over. 1120 01:22:03,939 --> 01:22:06,989 This time it's good-bye for real, buddy. 1121 01:22:17,999 --> 01:22:20,579 I've become nameless again. 1122 01:22:20,579 --> 01:22:22,299 Trowa sounds fine to me. 1123 01:22:22,299 --> 01:22:24,049 Why not keep it, Trowa? 1124 01:22:24,709 --> 01:22:26,889 Names are given to you by others. 1125 01:22:26,889 --> 01:22:29,429 No point wasting time worrying about it. 1126 01:22:29,429 --> 01:22:33,299 What's important is having a place we can call home. 1127 01:22:33,299 --> 01:22:35,469 Yeah, you're right. 1128 01:22:53,699 --> 01:22:56,869 Nataku, may you rest in peace. 1129 01:22:58,789 --> 01:23:01,549 Noin and Zechs have disappeared somewhere. 1130 01:23:01,549 --> 01:23:05,669 What do you say? Wanna come work with me? 1131 01:23:05,669 --> 01:23:07,459 As a Preventer? 1132 01:23:09,549 --> 01:23:10,919 Why not? 1133 01:23:15,389 --> 01:23:17,019 Are you sure? 1134 01:23:17,019 --> 01:23:20,309 The Terra Formation Project hasn't officially started yet. 1135 01:23:20,309 --> 01:23:24,359 Relena is working on it, and it won't be easy. 1136 01:23:24,359 --> 01:23:27,699 That's why a dead person would be perfect for the job. 1137 01:23:27,699 --> 01:23:29,449 Noin, are you sure you... 1138 01:23:29,449 --> 01:23:33,199 Don't make me repeat myself, Zechs. 1139 01:23:38,909 --> 01:23:41,619 After Colony 197. 1140 01:23:41,619 --> 01:23:44,459 Peace has returned to the people. 1141 01:23:44,459 --> 01:23:47,209 And from this point on... 1142 01:23:47,539 --> 01:23:53,389 ...weapons known as mobile suits, including the Gundams... 1143 01:23:53,389 --> 01:23:55,799 ...were never seen again. 1144 01:24:08,239 --> 01:24:17,879 As long as we can look each other in the eye and understand 1145 01:24:17,879 --> 01:24:27,889 People will go on freely and without hesitation 1146 01:24:27,889 --> 01:24:37,229 When we've overcome our mistakes we can be truly kind 1147 01:24:37,229 --> 01:24:41,849 You and I have discovered 1148 01:24:41,849 --> 01:24:47,029 A great strength that we know as love 1149 01:24:47,029 --> 01:24:51,439 I believe your love, shivering 1150 01:24:51,439 --> 01:24:56,119 With a kiss I make a silent wish 1151 01:24:56,119 --> 01:25:01,329 Promise me this, please never forget 1152 01:25:01,329 --> 01:25:06,089 You exist in me, and I in you 1153 01:25:06,129 --> 01:25:10,639 I believe your dreams, my growing feelings for you 1154 01:25:10,639 --> 01:25:15,389 I change this longing to prayers for you 1155 01:25:15,389 --> 01:25:20,309 If only you could hear this heartbeat of mine 1156 01:25:20,309 --> 01:25:27,399 Beating strong and hard so far away 1157 01:25:27,399 --> 01:25:29,819 Mission Complete 1158 01:25:55,749 --> 01:26:02,689 Nothing is gained, and no one stays 1159 01:26:02,689 --> 01:26:06,279 Let me offer to the baby's small hand 1160 01:26:06,279 --> 01:26:09,939 This genuine throbbing of my heart 1161 01:26:09,939 --> 01:26:17,149 We all want to be held in the priceless warmth forever 1162 01:26:17,149 --> 01:26:24,249 Like the warmth of the sunlight as it shines through the forest 1163 01:26:24,249 --> 01:26:27,499 I believe your love, the will to never give up 1164 01:26:27,499 --> 01:26:31,259 As you spread out those scarred and battered wings 1165 01:26:31,259 --> 01:26:38,309 You soar through the skies and portray an endless dream 1166 01:26:38,309 --> 01:26:41,349 I believe your dreams, please show me a smile 1167 01:26:41,349 --> 01:26:45,349 Even in times of unbearable pain 1168 01:26:45,349 --> 01:26:48,979 So that someday we can be proud 1169 01:26:48,979 --> 01:26:57,979 And boast of our precious world so far away 1170 01:27:10,499 --> 01:27:17,499 When we've overcome our mistakes we can be truly kind 1171 01:27:17,499 --> 01:27:20,889 You and I have discovered 1172 01:27:20,889 --> 01:27:24,599 A great strength that we know as love 1173 01:27:24,599 --> 01:27:28,059 I believe your love, shivering 1174 01:27:28,059 --> 01:27:31,679 With a kiss I make a silent wish 1175 01:27:31,679 --> 01:27:35,409 Promise me this, please never forget 1176 01:27:35,409 --> 01:27:38,819 You exist in me, and I in you 1177 01:27:38,819 --> 01:27:42,079 I believe your dreams, my growing feelings for you 1178 01:27:42,079 --> 01:27:45,749 I change this longing to prayers for you 1179 01:27:45,749 --> 01:27:49,589 If only you could hear this heartbeat of mine 1180 01:27:49,589 --> 01:27:57,049 Beating strong and hard so far away 1181 01:28:11,059 --> 01:28:17,859 My streaming tears and pain for the one I love 1182 01:28:17,859 --> 01:28:21,489 Are ripping through us and soaking the ground 1183 01:28:21,489 --> 01:28:27,239 I would give anything to stop this sadness 1184 01:28:39,289 --> 01:28:42,639 I believe your love, the will to never give up 1185 01:28:42,639 --> 01:28:46,229 As you spread out those scarred and battered wings 1186 01:28:46,229 --> 01:28:53,599 You soar through the skies and portray an endless dream 1187 01:28:53,599 --> 01:28:56,859 I believe your dreams, please show me a smile 1188 01:28:56,859 --> 01:29:00,489 Even in times of unbearable pain 1189 01:29:00,489 --> 01:29:04,109 So that someday we can be proud 1190 01:29:04,109 --> 01:29:06,789 And boast of our precious world 1191 01:29:07,609 --> 01:29:11,039 I believe your love, shivering 1192 01:29:11,039 --> 01:29:14,869 With a kiss I make a silent wish 1193 01:29:14,869 --> 01:29:18,469 Promise me this, please never forget 1194 01:29:18,469 --> 01:29:21,919 You exist in me, and I in you 1195 01:29:21,919 --> 01:29:25,349 I believe your dreams, my growing feelings for you 1196 01:29:25,349 --> 01:29:29,009 I change this longing to prayers for you 1197 01:29:29,009 --> 01:29:32,519 If only you could hear this heartbeat of mine 1198 01:29:32,519 --> 01:29:39,859 Beating strong and hard so far away 86732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.