Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,135 --> 00:02:17,054
Arturo, son.
Hurry, I have to gel' going.
2
00:02:17,095 --> 00:02:18,555
- How many are left?
- Three.
3
00:02:35,572 --> 00:02:37,866
Lau, hurry, sweetie.
I'm gonna be late.
4
00:02:39,159 --> 00:02:40,160
They're ready.
5
00:02:48,085 --> 00:02:52,381
- Dad, I've decided to go for it.
- I don't think I want you to go.
6
00:02:53,173 --> 00:02:56,426
Come on, Dad. I've always
been responsible. I won't let you down.
7
00:02:57,094 --> 00:02:59,805
I'm note' sure. I just don't like
that environment for you.
8
00:03:00,180 --> 00:03:02,140
Have some faith in me, Dad.
9
00:03:04,184 --> 00:03:05,894
Little man, come here.
10
00:03:06,186 --> 00:03:08,146
You're gonna have to get
to school on your own today.
11
00:03:08,188 --> 00:03:10,899
When you get back,
lock yourself in.
12
00:03:10,941 --> 00:03:12,150
Where are you going?
13
00:03:12,693 --> 00:03:14,152
I'll see you tonight.
14
00:03:17,406 --> 00:03:19,157
What time will you be back?
15
00:03:19,199 --> 00:03:20,534
Late!
16
00:03:41,221 --> 00:03:43,181
Lau! Lau!
17
00:03:43,849 --> 00:03:46,184
Girl,
What' are you doing there?
18
00:03:46,226 --> 00:03:47,853
I've been looking for you.
19
00:03:49,062 --> 00:03:51,773
And whats with those rags?
Where's your dress?
20
00:03:52,441 --> 00:03:54,568
Let's go!-
Hurry, the line is super long.
21
00:03:54,818 --> 00:03:56,361
Do you know what
the grand prize will be?
22
00:03:56,862 --> 00:03:58,238
What are you talking about?
23
00:03:58,447 --> 00:03:59,656
What fucking prize ?
24
00:03:59,698 --> 00:04:02,200
- For the winner!
- What winner?
25
00:04:05,871 --> 00:04:07,748
The pageant, girl.
Do you know what she gets?
26
00:04:07,789 --> 00:04:09,249
No, what?
27
00:04:09,583 --> 00:04:12,461
She has to have sex with
one of those old, rich guys.
28
00:04:12,502 --> 00:04:14,087
Where do you come up with
that kind of crap?
29
00:04:14,129 --> 00:04:15,589
Come on, let's go.
30
00:04:23,221 --> 00:04:25,682
- Your entry forms?
- I spoke to Luisa.
31
00:04:25,724 --> 00:04:27,517
- She Wanted to see my friend.
- Name and phone number?
32
00:04:27,559 --> 00:04:29,269
- I aura Guerrero.
- Phone number?
33
00:04:29,311 --> 00:04:31,480
638-3279.
34
00:04:31,521 --> 00:04:33,523
I'm not sure you can go in.
You're very late.
35
00:04:33,565 --> 00:04:35,275
No, Wait. I was here earl/er.
36
00:04:35,317 --> 00:04:36,902
Someone's holding my place in line.
37
00:04:50,290 --> 00:04:52,501
Hey, you can't cut in line.
What's your problem?
38
00:04:52,542 --> 00:04:54,920
Chill, girl.
Someone's holding my place in line.
39
00:04:54,961 --> 00:04:57,130
- You can't cut, you bitch.
- Oh, whatever, calm down.
40
00:04:57,172 --> 00:04:59,007
I was already here, don't get crazy.
41
00:05:00,300 --> 00:05:02,302
- Stand in line like everyone else.
- Calm down.
42
00:05:02,344 --> 00:05:03,929
- Just drop it.
- You can't cut!
43
00:05:03,970 --> 00:05:05,806
- Calm down.
- Get back there...
44
00:05:07,307 --> 00:05:08,308
Suzu.
45
00:05:20,320 --> 00:05:22,280
- Do you want in or not?
- Yes.
46
00:05:22,322 --> 00:05:26,326
Okay, where's your dress?
You're supposed to be wearing it.
47
00:05:26,368 --> 00:05:27,869
Go get changed. Quickly.
48
00:05:28,662 --> 00:05:30,288
Do you see that line
on the floor?
49
00:05:30,330 --> 00:05:31,331
Yes.
50
00:05:31,373 --> 00:05:32,749
Walk it.
51
00:05:33,041 --> 00:05:36,294
As you're walking out, smile,
tell me your name, age...
52
00:05:36,336 --> 00:05:40,966
...and say, "My dream is to represent
the beautiful women of my state."
53
00:05:41,007 --> 00:05:42,008
Got it?
54
00:05:44,052 --> 00:05:45,846
Okay. Hurry up, sweetie.
55
00:05:52,352 --> 00:05:53,353
Come on.
56
00:06:13,373 --> 00:06:15,375
My name is Laura Guerrero,
I'm 23 years old...
57
00:06:16,126 --> 00:06:19,379
...and my dream is to represent
the beautiful women of my state.
58
00:06:20,505 --> 00:06:21,506
Don't laugh.
59
00:06:21,715 --> 00:06:22,883
Let me see your nails.
60
00:06:26,595 --> 00:06:29,347
Oh, you have to fix them.
They look like my maid's nails.
61
00:06:32,100 --> 00:06:33,226
Fine, you're in.
62
00:06:33,685 --> 00:06:35,604
I want to see you both tomorrow,
very early.
63
00:06:35,645 --> 00:06:37,731
Seven o'clock a.m.,
ready to rehearse.
64
00:06:37,772 --> 00:06:39,232
You got it. Thanks.
65
00:06:41,276 --> 00:06:42,319
Thanks.
66
00:06:45,405 --> 00:06:47,407
For those of us
who are fair-skinned.
67
00:06:48,408 --> 00:06:50,118
Oh, be quiet, Blondie.
68
00:06:52,746 --> 00:06:55,415
Oh. Look at this dress...
69
00:06:57,417 --> 00:06:58,418
...it's great.
70
00:06:58,460 --> 00:07:01,546
I just saw this other one,
it's prettier.
71
00:07:02,505 --> 00:07:04,382
- What do you think?
- Wait.
72
00:07:04,633 --> 00:07:06,343
- Lau.
- Hold on, I wanna watch this.
73
00:07:06,384 --> 00:07:07,636
Why do you care what
that girl does?
74
00:07:07,677 --> 00:07:09,387
Pay attention. Lau.
75
00:07:09,429 --> 00:07:12,265
You're going to like this one.
Lau.
76
00:07:14,935 --> 00:07:16,394
Fucking Javi is here.
77
00:07:16,853 --> 00:07:19,064
- I've gotta go.
- What's that guy doing here?
78
00:07:19,689 --> 00:07:21,441
He wants to go
to the Millennium Club.
79
00:07:21,483 --> 00:07:23,068
Thought we were going shopping.
80
00:07:23,109 --> 00:07:25,862
- What do you want me to do?
- Tell him you'll see him later.
81
00:07:26,446 --> 00:07:27,447
Girl.
82
00:07:28,657 --> 00:07:30,283
Fine. Wait for me here.
83
00:07:34,454 --> 00:07:35,455
What's up, babe?
84
00:07:35,497 --> 00:07:37,165
What the hell are
you doing here ?
85
00:07:37,207 --> 00:07:38,875
Come on, let's go!.
86
00:07:38,917 --> 00:07:40,418
I'll pay you later.
87
00:08:16,204 --> 00:08:18,123
I'm with Suzu,
I think she's with Javi.
88
00:08:18,164 --> 00:08:19,332
Go ahead.
89
00:08:31,720 --> 00:08:33,930
Let her through.
She's with Javi.
90
00:08:57,370 --> 00:08:59,039
Suzu, what happened?
Why did you leave?
91
00:08:59,080 --> 00:09:02,208
- I've been looking for you.
- Get over here.
92
00:09:02,375 --> 00:09:04,961
Hey, hey! Don't touch her
like that, asshole!
93
00:09:05,003 --> 00:09:07,964
What the fuck is wrong
with you?
94
00:09:08,965 --> 00:09:10,967
Okay, asshole, stop!
95
00:09:16,556 --> 00:09:18,516
She's leaving, I'll take her out.
96
00:09:18,558 --> 00:09:22,771
Don't come back.
She needs a fucking shower.
97
00:09:26,775 --> 00:09:28,568
I'm sorry, Lau.
98
00:09:29,027 --> 00:09:32,697
Lau, these guys have connections.
hey can help us win the contest.
99
00:09:33,490 --> 00:09:35,200
What kind of connections are
these assholes going to have?
100
00:09:51,091 --> 00:09:52,092
Lau.
101
00:09:52,926 --> 00:09:56,012
If you want me to,
I'll tell Javi we're leaving.
102
00:09:57,597 --> 00:09:59,224
And we can go somewhere else.
103
00:10:20,453 --> 00:10:22,455
Let's go. I'll meet you out front.
104
00:10:27,043 --> 00:10:29,045
Wait for me at the door.
105
00:10:56,072 --> 00:10:57,073
Let's move.
106
00:11:16,676 --> 00:11:18,011
Do you recognize me?
107
00:11:27,896 --> 00:11:29,022
Pick it up.
108
00:11:31,316 --> 00:11:32,901
How many people are out there?
109
00:11:35,195 --> 00:11:36,196
I don't know.
110
00:11:36,696 --> 00:11:38,823
Okay, get out of here.
111
00:11:38,865 --> 00:11:40,116
Keep your mouth shut.
112
00:11:42,035 --> 00:11:44,120
We 're ready.
Everybody take their positions.
113
00:11:46,122 --> 00:11:47,123
Stay calm.
114
00:11:47,707 --> 00:11:49,334
Nothing's going on here.
115
00:11:54,714 --> 00:11:56,925
No mercy, boss. No mercy.
116
00:12:02,138 --> 00:12:04,933
Suzu, let's get out of here!
117
00:12:07,560 --> 00:12:08,937
Everybody on the floor!
118
00:12:09,687 --> 00:12:10,438
Suzu!
119
00:12:10,563 --> 00:12:12,857
- On the floor!
- Suzu!
120
00:12:15,151 --> 00:12:17,153
Get him! Get him! Don't move!
121
00:12:19,572 --> 00:12:22,867
Get those pigs! Get them!
122
00:12:26,829 --> 00:12:29,582
Come on, come on, hurry!
123
00:12:29,624 --> 00:12:31,376
Find the Amer/can!
124
00:12:31,751 --> 00:12:33,503
Gel' the job done!
Hurry, hurry!
125
00:12:33,544 --> 00:12:34,379
K I'll them!
126
00:12:37,590 --> 00:12:39,259
Time's up./
127
00:12:40,176 --> 00:12:41,386
Kill him!
128
00:12:42,971 --> 00:12:44,764
Hurry, hurry!
129
00:12:48,184 --> 00:12:50,687
Gather the bodies.
130
00:12:51,771 --> 00:12:53,898
Come on! Put them together.
131
00:12:55,692 --> 00:12:58,486
- The cops are on their Way.
- Okay, boss, ready.
132
00:13:00,989 --> 00:13:03,116
Ventura, bring the truck,
hurry!
133
00:13:03,157 --> 00:13:05,618
Parca, bring the other
trucks out back.
134
00:13:05,660 --> 00:13:07,287
Come on! Come on, right now!
135
00:13:07,328 --> 00:13:09,122
We 'll kill the ones that move
136
00:13:10,790 --> 00:13:13,710
Come on, come on, let's go!.
Time's up./
137
00:13:16,212 --> 00:13:17,797
I'm outside, come on!
138
00:14:03,176 --> 00:14:06,346
Carry those corpses!
Get' in to the truck!
139
00:14:06,387 --> 00:14:08,473
The pigs are on their Way.
140
00:14:10,266 --> 00:14:12,060
Hurry, let's go!.
We 're out of time!
141
00:14:18,274 --> 00:14:20,485
They're getting closer, move it!
142
00:14:21,110 --> 00:14:23,488
Leave the rest of the bod/es,
let's go!!
143
00:15:26,342 --> 00:15:28,553
Officer, my friend's inside!
Please let me in!
144
00:15:28,594 --> 00:15:30,138
There's nobody inside.
You have to go!
145
00:15:30,179 --> 00:15:32,265
- Please!
- Ma'am.
146
00:15:32,306 --> 00:15:34,267
- Please let me in!
- There's nobody inside.
147
00:15:35,351 --> 00:15:36,352
Ma'am...
148
00:15:37,270 --> 00:15:39,063
Have you heard anything?
149
00:15:42,358 --> 00:15:45,153
Me either.
150
00:15:47,947 --> 00:15:49,782
Yes, I'll let you know.
151
00:15:52,368 --> 00:15:53,453
Thanks.
152
00:16:40,708 --> 00:16:42,001
What do you mean,
she didn't make it?
153
00:16:42,043 --> 00:16:44,712
You're out. We're rehearsing.
We looked everywhere.
154
00:16:44,754 --> 00:16:46,339
We got into some trouble.
155
00:16:47,340 --> 00:16:49,342
I don't know what else to say,
you're out.
156
00:16:49,383 --> 00:16:51,719
- It's not fair.
- Look, sweetie, nothings fair.
157
00:16:51,761 --> 00:16:53,930
Take this as a lesson.
You have to be more responsible.
158
00:16:53,971 --> 00:16:54,931
Goodbye.
159
00:16:57,767 --> 00:16:58,935
I'm sorry, Luisa.
160
00:17:01,354 --> 00:17:02,647
Give me another chance.
161
00:17:04,774 --> 00:17:06,943
Let me find her and
we'll come back, please.
162
00:17:08,444 --> 00:17:09,654
Just leave.
163
00:17:19,872 --> 00:17:23,501
Okay, ready, girls?
From the top.
164
00:17:46,190 --> 00:17:48,150
- I need your help.
- What's going on?
165
00:17:48,192 --> 00:17:49,902
I can't find my friend.
166
00:17:49,986 --> 00:17:53,072
- Where did you leave her?
- We were at the Millennium nightclub.
167
00:17:53,114 --> 00:17:55,491
- When? Last night?
- Yes.
168
00:17:56,284 --> 00:18:00,496
I do transit only. I can't help you.
Go to the police station.
169
00:18:01,581 --> 00:18:04,083
No, wait, can you please try
to find her using your radio?
170
00:18:05,293 --> 00:18:07,295
- Name?
- Mine?
171
00:18:07,336 --> 00:18:09,714
- No, your friend's name.
- Azucena Ramos.
172
00:18:11,924 --> 00:18:14,594
No, you have to go
to the police station.
173
00:18:14,635 --> 00:18:16,596
Come on, help me. Please.
174
00:18:17,513 --> 00:18:19,223
Fine. Get in, quickly.
175
00:18:22,810 --> 00:18:24,228
Tell me what happened.
176
00:18:27,106 --> 00:18:28,733
We were just hanging out...
177
00:18:31,027 --> 00:18:32,820
...and these people came.
178
00:18:35,031 --> 00:18:36,532
- And then?
- They had guns...
179
00:18:37,742 --> 00:18:39,243
...and they started shooting.
180
00:18:41,037 --> 00:18:46,250
I think they took some
people in plastic bags.
181
00:18:47,251 --> 00:18:49,545
- Wait a sec.
- I was scared.
182
00:18:49,587 --> 00:18:51,047
Okay, give me a sec. Ahem.
183
00:18:52,548 --> 00:18:55,551
R-12, do you copy? R-12.
184
00:18:56,552 --> 00:18:59,639
I have a 38 on my hands.
185
00:19:00,139 --> 00:19:03,976
She claims she was at yesterday's
incident at the Millennium.
186
00:19:07,480 --> 00:19:08,648
Yes, please.
187
00:19:08,689 --> 00:19:13,152
Check on it and call me back.
Thanks.
188
00:19:17,365 --> 00:19:19,075
What were you doing there?
189
00:19:24,163 --> 00:19:25,164
Wait.
190
00:19:27,583 --> 00:19:28,584
Hello.
191
00:19:31,671 --> 00:19:32,505
Yes.
192
00:19:34,674 --> 00:19:35,591
Yes.
193
00:19:37,093 --> 00:19:38,511
Correct.
194
00:19:38,594 --> 00:19:39,679
I'm on my way.
195
00:19:41,597 --> 00:19:43,182
Where are we going?
196
00:19:43,599 --> 00:19:46,185
We're going just up ahead
to the station.
197
00:19:46,227 --> 00:19:49,105
They'll take down your statement.
198
00:19:50,606 --> 00:19:54,026
I want you to testify about
everything you saw and heard.
199
00:19:56,028 --> 00:19:58,030
What else did you see or hear?
200
00:20:00,616 --> 00:20:02,118
It was very dark.
201
00:20:04,620 --> 00:20:05,913
What's your name?
202
00:20:08,457 --> 00:20:11,043
- Laura.
- Laura what?
203
00:20:12,628 --> 00:20:14,046
Laura Guerrero.
204
00:20:22,012 --> 00:20:23,556
Don't worry, Laura.
205
00:20:39,238 --> 00:20:40,948
Wait right here.
206
00:20:43,659 --> 00:20:45,077
I'll be back.
207
00:20:50,458 --> 00:20:52,585
Don't move,
I'm grabbing my lunch.
208
00:21:04,680 --> 00:21:08,184
- What are you looking for?
- I'm looking for my friend.
209
00:21:08,476 --> 00:21:09,685
What friend?
210
00:21:09,769 --> 00:21:11,270
She was with me
at the Millennium.
211
00:21:11,312 --> 00:21:13,397
Check her out,
make sure she's clean.
212
00:21:13,606 --> 00:21:14,690
Sir, wait, what's going on?
213
00:21:14,732 --> 00:21:16,609
Boss, that skinny chick
from the Millennium is here.
214
00:21:20,780 --> 00:21:22,615
Get over here. Get out.
215
00:21:22,656 --> 00:21:25,409
- Sir, please, wait. No!
- Open the door.
216
00:21:25,451 --> 00:21:27,286
- Get her inside!
- Let me go!
217
00:21:27,328 --> 00:21:28,537
Get her inside!
218
00:21:30,706 --> 00:21:31,791
No]
219
00:21:41,717 --> 00:21:43,719
Linito, we're on our way.
220
00:21:44,720 --> 00:21:46,722
- Who sent you?
- Nobody, I came here on my own.
221
00:21:48,557 --> 00:21:50,935
- What are you looking for?
- Sorry, I made a mistake.
222
00:21:51,519 --> 00:21:52,645
Let me go.
223
00:21:54,230 --> 00:21:57,233
I swear I won't say a word.
224
00:21:57,733 --> 00:22:00,528
-Sure it's the girl from yesterday?
- Yeah, from the bathroom.
225
00:22:00,569 --> 00:22:03,155
She came with Toñito,
looking for her friend.
226
00:22:03,197 --> 00:22:05,741
- What the fuck are you looking for?
- Go ahead. You know what to do.
227
00:22:28,764 --> 00:22:31,475
I'm sorry, sir. I made a mistake...
228
00:22:32,768 --> 00:22:34,478
...please let me go.
229
00:22:36,564 --> 00:22:40,985
If I catch you lying,
I'll beat the shit out of you.
230
00:22:42,570 --> 00:22:44,196
What's your name?
231
00:22:45,197 --> 00:22:46,866
Laura Guerrero, sir.
232
00:22:47,783 --> 00:22:49,201
Where do you live?
233
00:22:52,204 --> 00:22:54,874
915 Angela Peralta.
234
00:22:55,791 --> 00:22:56,876
Phone number?
235
00:22:58,794 --> 00:23:01,589
638-3279.
236
00:23:02,590 --> 00:23:04,216
Who do you live with?
237
00:23:06,719 --> 00:23:08,888
With my dad and my brother.
238
00:23:09,889 --> 00:23:11,599
What do you do for a living?
239
00:23:13,392 --> 00:23:15,311
We sell clothes.
240
00:23:18,314 --> 00:23:20,399
What were you looking for?
241
00:23:23,235 --> 00:23:25,237
I went looking for my friend
Suzu after fighting...
242
00:23:25,279 --> 00:23:27,114
...with the people
from the pageant.
243
00:23:27,156 --> 00:23:28,240
What pageant?
244
00:23:29,825 --> 00:23:31,035
Miss Baja.
245
00:23:36,832 --> 00:23:38,417
Okay, Canelita.
246
00:23:41,837 --> 00:23:43,047
Listen, Canelita.
247
00:23:47,843 --> 00:23:49,261
Stay calm.
248
00:23:55,267 --> 00:23:58,646
Okay, Canelita.
I'm gonna help you.
249
00:24:00,648 --> 00:24:04,276
But I need you to do
something for me.
250
00:24:05,402 --> 00:24:06,445
What do you say?
251
00:24:17,873 --> 00:24:19,166
Do you know how to drive?
252
00:24:20,292 --> 00:24:21,293
Well?
253
00:24:32,888 --> 00:24:33,889
Cali.
254
00:24:34,807 --> 00:24:36,100
Gather the crew.
255
00:24:36,892 --> 00:24:38,602
Okay, they're on their way.
256
00:24:43,899 --> 00:24:44,900
Hide.
257
00:24:49,321 --> 00:24:51,907
Canelita, here are the keys.
258
00:24:53,325 --> 00:24:57,496
Stay down for a bit.
I'll be waiting for you outside, okay?
259
00:26:01,935 --> 00:26:05,814
Follow us, park where I tell you
and wait for us on the other side.
260
00:26:51,026 --> 00:26:52,736
Hey, lady, get out of here.
261
00:27:04,623 --> 00:27:06,250
Get her in, get her in!
262
00:27:06,291 --> 00:27:09,545
Block the street!
Don't let anybody through.
263
00:27:09,586 --> 00:27:11,046
- Get her inside.
- Cali, stand watch!
264
00:27:11,088 --> 00:27:12,047
Let's go!!
265
00:27:12,089 --> 00:27:15,050
- Don't let anybody else through.
- Nobody else goes through!
266
00:27:15,092 --> 00:27:16,760
Let's go, hurry!
267
00:27:31,483 --> 00:27:33,652
Clear out! Clear out! Let's move.
268
00:27:35,362 --> 00:27:37,573
Come and get it, pigs.
269
00:27:39,074 --> 00:27:40,659
Lino, We 're clearing out.
270
00:27:41,076 --> 00:27:43,370
Go down the main boulevard...
271
00:27:43,662 --> 00:27:45,581
You smoked them, Canelita.
272
00:27:47,082 --> 00:27:51,587
Hey, man, see who's in charge
of that beauty queen thing.
273
00:27:53,088 --> 00:27:55,674
We're gonna help her get in.
274
00:27:58,302 --> 00:27:59,595
How does that sound, Canelita?
275
00:28:00,679 --> 00:28:02,514
Come on, smile.
276
00:28:02,598 --> 00:28:04,892
The pigs are on Juarez Street.
277
00:28:05,100 --> 00:28:07,102
Keep your eyes open, stand guard.
278
00:28:07,144 --> 00:28:08,896
They're goners, they left.
279
00:28:09,104 --> 00:28:11,106
Keep going, we 're clear.
280
00:28:11,148 --> 00:28:15,319
What does a miss do, aside
from sitting on her ass all day?
281
00:28:17,112 --> 00:28:18,530
She makes money.
282
00:28:18,697 --> 00:28:20,407
What if I do get you in?
283
00:28:22,910 --> 00:28:26,413
Those on the right are with us,
they'll let you through.
284
00:28:26,830 --> 00:28:28,332
Any news on my friend?
285
00:28:28,373 --> 00:28:30,125
Okay, we're going straight.
286
00:28:30,542 --> 00:28:33,837
I'm working on it. Give me time.
287
00:28:34,630 --> 00:28:36,715
Keep going straight',
cross Defensores.
288
00:28:37,132 --> 00:28:41,220
- You got' it. We're headed that Way.
- Through Anzures, do you copy?
289
00:28:41,261 --> 00:28:43,555
Copy. We got a green light.
Let's move, let's go.
290
00:28:44,139 --> 00:28:47,434
Keep going straight'. It's clear.
291
00:28:53,148 --> 00:28:55,442
Those on Serdan Street
are with us.
292
00:29:01,156 --> 00:29:02,866
We 're staying here for now.
293
00:29:15,170 --> 00:29:17,881
Laura, we made a mistake.
294
00:29:18,966 --> 00:29:21,260
I've signed you up.
Here's your number.
295
00:29:22,261 --> 00:29:23,470
And Suzu?
296
00:29:24,179 --> 00:29:25,681
We're waiting for her.
297
00:29:27,266 --> 00:29:29,268
I need you to fill in some info.
298
00:29:31,186 --> 00:29:32,688
You're in, Canelita.
299
00:29:33,772 --> 00:29:35,732
In a little while, they'll
bring your friend to you.
300
00:29:39,194 --> 00:29:41,113
Buy yourself the nicest
dress you can find.
301
00:29:42,406 --> 00:29:45,409
Parca here will drive you.
And later, you go to the hideout.
302
00:29:46,201 --> 00:29:47,202
No, thanks.
303
00:29:48,203 --> 00:29:50,205
I'm not asking you.
304
00:30:09,641 --> 00:30:11,518
She was on the phone with someone.
305
00:30:14,646 --> 00:30:15,814
Give me your phone.
306
00:30:17,232 --> 00:30:18,442
Who did you call?
307
00:30:21,737 --> 00:30:23,238
I sent a message to my friend.
308
00:30:23,280 --> 00:30:25,240
I told you
I was taking care of that.
309
00:30:27,242 --> 00:30:28,952
I don't want you using your phone.
310
00:30:31,246 --> 00:30:32,331
Give me another one.
311
00:30:32,372 --> 00:30:34,458
How long has it been since
we used this one?
312
00:30:34,833 --> 00:30:36,960
This one is old, it's clean.
313
00:30:41,256 --> 00:30:43,175
I want you to take her
to buy a dress.
314
00:30:43,216 --> 00:30:44,551
Then take her to the hideout.
315
00:30:45,260 --> 00:30:47,262
You got it, boss.
316
00:30:48,263 --> 00:30:50,057
I'll call you later.
317
00:30:50,265 --> 00:30:51,183
Okay?
318
00:31:16,875 --> 00:31:19,211
- Is there another exit?
- Where are you going?
319
00:31:19,878 --> 00:31:21,505
Sorry. Thanks.
320
00:32:17,144 --> 00:32:19,062
Can I help you with something?
321
00:32:19,354 --> 00:32:20,856
Hello. Uh...
322
00:32:20,939 --> 00:32:24,359
I'm looking for a dress.
323
00:32:26,194 --> 00:32:30,157
- What's the occasion?
- For a beauty pageant.
324
00:32:32,951 --> 00:32:36,663
In our store, all of
the dresses are custom-made.
325
00:32:39,166 --> 00:32:42,961
You won't find anything
under$1000.
326
00:32:43,378 --> 00:32:44,880
Yeah, I have the money.
327
00:32:50,385 --> 00:32:52,387
Here is the green one you liked.
328
00:32:54,389 --> 00:32:55,599
Thanks.
329
00:32:55,640 --> 00:32:57,893
Let me know if you need
anything else.
330
00:33:22,417 --> 00:33:24,711
- Yes?
- Canelita, Where are you?
331
00:33:31,009 --> 00:33:32,010
Here.
332
00:33:32,844 --> 00:33:34,012
Here, Where?
333
00:33:46,233 --> 00:33:49,653
- Everything okay? Do you need help?
- I'm sorry.
334
00:34:56,928 --> 00:35:00,223
Hey! Stop! Stop! Stop!
335
00:35:03,435 --> 00:35:08,231
Don't move. Where is it?
Where is it?
336
00:35:08,273 --> 00:35:10,233
- I don't have anything!
- Where's the fucking phone?
337
00:35:11,526 --> 00:35:12,819
Okay, I got it.
338
00:35:13,528 --> 00:35:14,529
Wait.
339
00:35:16,531 --> 00:35:18,533
All right. Go.
340
00:35:18,575 --> 00:35:20,076
- Come on!
- I got it. Back away.
341
00:35:20,535 --> 00:35:22,954
I got the phone. I go!! the phone.
Let's go!./ Let's go!!
342
00:35:26,124 --> 00:35:27,542
Go home.
343
00:35:40,138 --> 00:35:41,139
Let's go!]
344
00:36:13,588 --> 00:36:15,298
Where were you?
345
00:36:15,590 --> 00:36:18,385
- Where's Dad?
- In his room.
346
00:36:21,596 --> 00:36:24,182
- Where did you sleep?
- With Suzu.
347
00:36:26,518 --> 00:36:28,103
- Cover for me?
- Yes.
348
00:36:28,144 --> 00:36:28,895
Open UP-
349
00:36:55,630 --> 00:36:57,132
What's going on?
350
00:36:57,632 --> 00:36:59,551
What's wrong, Lau?
351
00:37:00,635 --> 00:37:01,928
Nothing.
352
00:37:08,059 --> 00:37:10,353
- Are you okay?
- Yes.
353
00:37:11,646 --> 00:37:13,231
Why did you go away?
354
00:37:14,065 --> 00:37:15,567
Also, during the operation...
355
00:37:15,608 --> 00:37:18,862
...two members of the criminal group
La Estrella were captured
356
00:37:18,903 --> 00:37:21,072
- Can you bring me something to eat?
- Yes.
357
00:37:21,656 --> 00:37:26,244
. - - alias Lino, Was able to escape,
his whereabouts. . . .
358
00:37:26,286 --> 00:37:28,246
Little man, don't make noise.
359
00:37:28,288 --> 00:37:32,751
This is yet another run-in between
police and this criminal group...
360
00:37:32,792 --> 00:37:35,378
...that started after they
Were identified es being responsible. . -
361
00:37:35,420 --> 00:37:37,172
...for leaving a vehicle...
362
00:37:37,255 --> 00:37:42,260
...in front of the embassy
containing the bodies of an agent'...
363
00:37:42,302 --> 00:37:47,098
...a federal police officer and
a young Woman not' yet identified
364
00:37:48,099 --> 00:37:50,101
It' has been General
Salomón Duart's is primary agenda...
365
00:37:50,143 --> 00:37:52,187
...after being named chief
of police for the state. . .
366
00:37:52,228 --> 00:37:56,274
...to combat various criminal
groups that are taking over...
367
00:37:56,316 --> 00:37:58,401
...the state of Baja California.
368
00:37:58,443 --> 00:38:02,906
Lino is thought to be one
of the most active criminals in this state.
369
00:38:02,947 --> 00:38:05,700
He is suspected of being responsible for
a recent attack in the Millennium nightclub...
370
00:38:05,742 --> 00:38:07,494
Where the lives of 72 officers
and civil/ans were lost.
371
00:38:27,722 --> 00:38:30,809
- Did you go to school?
- No.
372
00:38:32,644 --> 00:38:35,021
- Why not?
- He didn't take me.
373
00:38:37,732 --> 00:38:39,234
What have you been doing?
374
00:38:40,735 --> 00:38:41,736
Nothing.
375
00:38:44,739 --> 00:38:45,740
What's that?
376
00:38:46,741 --> 00:38:48,743
It's all I could find.
377
00:38:50,161 --> 00:38:51,162
Thanks.
378
00:38:56,167 --> 00:38:57,544
What happened to you?
379
00:38:58,837 --> 00:38:59,754
I fell down.
380
00:39:01,756 --> 00:39:03,174
Ouch, it hurts!
381
00:39:03,758 --> 00:39:05,260
Don't laugh.
382
00:39:58,813 --> 00:40:00,523
Arturo, get dressed.
383
00:40:29,844 --> 00:40:31,554
Open the door!
384
00:40:31,846 --> 00:40:33,848
Open the door, fucker!
385
00:40:33,890 --> 00:40:35,850
Open the door,
I see you, motherfucker.
386
00:40:37,268 --> 00:40:38,937
Open the door, fucker!
387
00:40:40,855 --> 00:40:42,649
Open the door, or / 'll kill you!
388
00:40:43,858 --> 00:40:46,778
Step back.
Step back, motherfucker.
389
00:40:46,819 --> 00:40:49,364
- Take anything you Want.
- Where As Laura, motherfucker?
390
00:40:49,447 --> 00:40:51,658
- Who is Laura?
- Do you want to die?
391
00:40:52,867 --> 00:40:53,868
Dad.
392
00:40:53,910 --> 00:40:56,663
I'm gonna fucking kill you.
I know she is here.
393
00:40:57,872 --> 00:40:59,791
You son of a bitch,
where is she?
394
00:40:59,832 --> 00:41:02,293
- There's no one here, man.
- Do you want to die?
395
00:41:02,335 --> 00:41:03,086
Dad!
396
00:41:04,879 --> 00:41:06,589
Go to your room.
397
00:41:08,299 --> 00:41:09,300
Go on!
398
00:41:21,312 --> 00:41:24,983
Turn off all the lights.
Nobody goes near the windows.
399
00:41:26,901 --> 00:41:29,195
- Wait, please.
- Come on!
400
00:41:33,700 --> 00:41:34,826
Arturo ?
401
00:41:35,910 --> 00:41:37,203
Arturo ?
402
00:41:38,329 --> 00:41:39,706
Come with me.
403
00:41:41,332 --> 00:41:42,500
Don '2' look back!
404
00:41:46,337 --> 00:41:47,714
Stay in here.
405
00:41:48,923 --> 00:41:50,717
Everything is going to be okay.
406
00:42:04,939 --> 00:42:06,733
Why the fuck did you
run away? Huh ?
407
00:42:06,774 --> 00:42:10,361
Do you see what happened?
Fucking shit.
408
00:42:10,403 --> 00:42:12,947
Who the fuck took your phone ?
Huh ?
409
00:42:12,989 --> 00:42:13,948
I don't know.
410
00:42:14,741 --> 00:42:15,950
Go to your room.
411
00:42:22,957 --> 00:42:24,959
How many of them were there?
412
00:42:25,960 --> 00:42:27,962
Like six or seven.
413
00:42:28,004 --> 00:42:29,964
What kind of trucks
did they have?
414
00:42:32,383 --> 00:42:34,052
Black ones.
415
00:42:34,469 --> 00:42:35,762
What did they do to you?
416
00:42:37,972 --> 00:42:39,974
They hit me and took
the phone.
417
00:42:40,975 --> 00:42:42,977
- What else?
- Nothing.
418
00:42:45,980 --> 00:42:47,398
Move over.
419
00:42:50,985 --> 00:42:52,987
Cover that lamp.
420
00:44:08,062 --> 00:44:10,064
- Linito, Where you at?
- Copy.
421
00:44:11,065 --> 00:44:13,651
They took all our ammo.
422
00:44:14,068 --> 00:44:15,653
They also go!! Ventura.
423
00:44:16,070 --> 00:44:18,072
We had to run.
They took over our hideout.
424
00:45:05,119 --> 00:45:07,121
Who the fuck did you go see?
425
00:45:08,122 --> 00:45:09,540
Nobody.
426
00:45:10,124 --> 00:45:13,419
Then why the fuck did
you run away?
427
00:45:27,141 --> 00:45:29,143
Roquita. I'm in the clear.
428
00:45:31,145 --> 00:45:32,855
Everything is calm on this side.
429
00:45:33,147 --> 00:45:34,232
Got it.
430
00:45:35,858 --> 00:45:39,737
Cut the radios and start
calling the U.S.
431
00:45:42,156 --> 00:45:44,075
All right', boss. We're fearless.
432
00:46:26,200 --> 00:46:28,411
I need you to run
an errand for me.
433
00:46:36,210 --> 00:46:38,921
- Did you hear me?
Everything you Want.
434
00:46:39,213 --> 00:46:41,132
Just let m y brother go!.
435
00:46:41,632 --> 00:46:42,800
You've got a deal.
436
00:46:45,636 --> 00:46:46,721
Hurry UP!
437
00:46:51,225 --> 00:46:53,936
- We 're in the clear.
- Jimmy, Jimmy.
438
00:46:53,978 --> 00:46:55,438
We want three boxes.
439
00:46:56,230 --> 00:46:58,024
We need three boxes.
440
00:47:04,238 --> 00:47:05,740
Ramón, open up.
441
00:47:08,242 --> 00:47:09,827
I've packed up some
things for you.
442
00:47:13,039 --> 00:47:14,457
Don't say anything.
443
00:47:14,498 --> 00:47:19,170
If something happens,
I'm going to pay for it.
444
00:47:19,211 --> 00:47:23,341
Wait, you go. Tell them I'll
stay in your place.
445
00:47:23,382 --> 00:47:24,550
We can't do that.
446
00:47:25,676 --> 00:47:26,844
Take this.
447
00:47:28,929 --> 00:47:30,348
Don't be afraid, little man.
448
00:47:33,267 --> 00:47:34,352
I love you.
449
00:47:52,870 --> 00:47:54,288
Go on, leave.
450
00:47:57,708 --> 00:47:59,877
Lin/to, the man and
the kid are escaping.
451
00:47:59,919 --> 00:48:02,713
- Let them go.
- The boss says they can leave.
452
00:48:07,301 --> 00:48:09,512
Sh u! the fucking door!
453
00:48:21,732 --> 00:48:23,401
Lino wants you in your room.
454
00:48:24,318 --> 00:48:27,238
General Due/Te,
in today's press conference...
455
00:48:27,279 --> 00:48:29,323
gave a full report
on the attack against...
456
00:48:29,365 --> 00:48:31,325
. - - the criminal group La Estrella.
457
00:48:31,367 --> 00:48:34,745
Something that can only
be classified as a luck y hit.
458
00:48:35,329 --> 00:48:38,040
We've captured most members
of the criminal group.
459
00:48:38,749 --> 00:48:41,335
We've taken most of
their Weapons and ammo...
460
00:48:41,377 --> 00:48:44,338
...and We expect to have all of them
captured before the Weekend is over.
461
00:48:53,764 --> 00:48:55,349
Shut the door.
462
00:49:01,355 --> 00:49:02,648
Take off your robe.
463
00:49:06,152 --> 00:49:07,361
Put some clothes on.
464
00:49:28,174 --> 00:49:30,301
They've tapped our radios.
465
00:49:32,303 --> 00:49:34,805
I'm shutting down.
466
00:49:34,847 --> 00:49:36,599
Give me a holler when
we are ready.
467
00:49:36,640 --> 00:49:40,811
- You got it.
- Tio. Keep an eye on Chiquirris.
468
00:49:40,853 --> 00:49:43,814
I think he might be a rat.
469
00:49:43,856 --> 00:49:45,983
You got it, boss.
470
00:49:56,410 --> 00:49:57,495
That's enough.
471
00:49:59,413 --> 00:50:00,831
Turn off the light.
472
00:50:18,849 --> 00:50:20,017
Come here.
473
00:50:32,029 --> 00:50:33,531
Lay down here.
474
00:50:53,968 --> 00:50:55,469
Don't move.
475
00:50:58,055 --> 00:50:59,473
Be still.
476
00:53:44,054 --> 00:53:45,055
Hands up.
477
00:54:25,095 --> 00:54:26,263
Put these on.
478
00:54:35,689 --> 00:54:36,690
770...
479
00:54:37,691 --> 00:54:39,401
We are ready!
480
00:54:39,443 --> 00:54:42,488
Call Jimmy, We 'll need
three cases of bullets.
481
00:54:42,988 --> 00:54:44,490
Cane/Ira.
482
00:54:44,615 --> 00:54:46,617
You're gonna bring back a truck.
483
00:54:46,658 --> 00:54:49,703
When you cross the border,
go under the bridge.
484
00:54:49,745 --> 00:54:51,205
I'll be waiting for you there.
485
00:54:53,290 --> 00:54:56,126
Take a good look at these monkeys.
Tell me who took your phone.
486
00:55:02,216 --> 00:55:03,217
This one.
487
00:55:10,516 --> 00:55:14,019
Tío, we know who did it.
Call the taxi.
488
00:55:43,757 --> 00:55:45,551
The gringo is Waiting for her.
489
00:55:53,350 --> 00:55:54,768
Okay, we're here.
490
00:55:54,810 --> 00:55:57,062
If they catch you with the money,
tell them you don't know me.
491
00:55:57,104 --> 00:55:58,564
I have a family to feed.
492
00:56:07,197 --> 00:56:08,991
- Where are you heading?
- To San Diego.
493
00:56:09,032 --> 00:56:10,784
- Who sent you?
- Nobody.
494
00:56:10,826 --> 00:56:13,370
- What's the purpose of your visit?
- I'm going shopping.
495
00:56:13,412 --> 00:56:14,580
I need your passport.
496
00:56:21,712 --> 00:56:26,884
Laura Guerrero, LGO8714678.
497
00:56:26,925 --> 00:56:29,094
Let her through.
498
00:56:32,389 --> 00:56:34,099
Let her through, move the truck.
499
00:57:18,268 --> 00:57:20,270
The chick got through.
500
00:57:22,856 --> 00:57:24,066
Your passport.
501
00:57:29,446 --> 00:57:34,785
Laura Guerrero, LG0871...
502
00:57:34,826 --> 00:57:36,870
She is clean, lei her through.
503
00:59:18,722 --> 00:59:19,765
Get in.
504
00:59:24,978 --> 00:59:26,688
Put your hands up here.
505
00:59:30,400 --> 00:59:31,568
Undo this.
506
00:59:36,406 --> 00:59:37,491
Hurry UP-
507
00:59:45,999 --> 00:59:47,209
We're all set.
508
01:00:52,482 --> 01:00:53,775
Put your hands up there.
509
01:00:56,069 --> 01:00:57,070
Listen to me.
510
01:00:58,071 --> 01:00:59,573
Kike is in Tijuana.
511
01:01:01,074 --> 01:01:03,493
He's under the name
of Orlando Gomez.
512
01:01:04,286 --> 01:01:05,495
Don't look at me!
513
01:01:08,582 --> 01:01:11,001
You hear what I said?
Repeat it.
514
01:01:12,085 --> 01:01:13,879
Kike's in Tijuana.
515
01:01:15,589 --> 01:01:18,008
He's under the name
of Orlando Gomez.
516
01:01:18,049 --> 01:01:19,801
Orlando Gomez.
517
01:01:22,095 --> 01:01:24,598
Now, listen.
And this is very important.
518
01:01:26,099 --> 01:01:30,604
You tell Lino that
it's very dangerous right now.
519
01:01:31,104 --> 01:01:33,190
He's to stay away from Kike.
520
01:01:34,608 --> 01:01:36,193
They're looking to set him up.
521
01:01:37,527 --> 01:01:39,196
They're out to fuck him.
522
01:01:40,113 --> 01:01:41,406
You understand?
523
01:01:41,781 --> 01:01:43,408
- Understand?
- Yes.
524
01:03:09,202 --> 01:03:10,787
Gel' back!
525
01:04:39,292 --> 01:04:42,712
Go, 90, go!
HOD on!
526
01:05:21,751 --> 01:05:23,044
What did the gringo tell you?
527
01:05:24,337 --> 01:05:27,257
Kike Camara is in Tijuana.
528
01:05:27,424 --> 01:05:28,633
What else?
529
01:05:30,135 --> 01:05:33,346
He's under the name
of Orlando Gomez.
530
01:05:35,140 --> 01:05:37,142
- That's it?
- Nothing else.
531
01:05:52,782 --> 01:05:55,660
. - - Motherfucker. Damn it!
532
01:06:09,382 --> 01:06:11,801
That gringo motherfucker.
533
01:06:29,402 --> 01:06:30,487
Okay, let's go.
534
01:06:33,406 --> 01:06:35,408
Get down!
535
01:06:43,416 --> 01:06:44,417
Get in!
536
01:07:20,161 --> 01:07:21,454
We're almost there.
537
01:07:22,455 --> 01:07:27,961
Linito, they said it was
the General who screwed us over.
538
01:07:28,044 --> 01:07:29,045
Okay.
539
01:07:34,968 --> 01:07:36,177
Okay, Pollo.
540
01:07:44,477 --> 01:07:46,271
Sniff this, Cane/Ira.
541
01:07:47,480 --> 01:07:49,482
Take her!
542
01:08:15,508 --> 01:08:17,594
There's been a change
in the order of the girls.
543
01:08:17,635 --> 01:08:19,596
Here she is, Laura Guerrero.
544
01:08:19,637 --> 01:08:21,431
She goes on right after Jessica.
545
01:08:22,515 --> 01:08:25,101
There's a change
in the swimsuit lineup.
546
01:08:25,143 --> 01:08:26,519
Listen to me, goddamn it.
547
01:08:26,561 --> 01:08:29,105
Frank, get her ready.
548
01:08:29,147 --> 01:08:30,815
Right no W!
549
01:09:01,929 --> 01:09:04,474
Coming up next,
our beautiful candidates...
550
01:09:04,515 --> 01:09:07,352
will participate in the swimsuit
portion of the competition.
551
01:09:10,563 --> 01:09:12,565
...Andrea Candiani...
552
01:09:13,566 --> 01:09:17,570
we hope our audience enjoyed it.
553
01:09:26,287 --> 01:09:27,872
Jessica, enough!
554
01:09:32,001 --> 01:09:33,169
Enough!
555
01:09:40,593 --> 01:09:45,515
Our beautiful contestants will go
through the swimsuit competition.
556
01:09:51,187 --> 01:09:56,192
From Mexicali she studies botany.
557
01:09:56,609 --> 01:10:02,115
She dreams of traveling the world
while helping to save the planet.
558
01:10:02,156 --> 01:10:07,620
A round of applause
for Miss Jess/ca Verduzco.
559
01:10:14,544 --> 01:10:17,213
Ambassador of this great city.
560
01:10:17,255 --> 01:10:19,215
She studies pedagogy.
561
01:10:19,257 --> 01:10:25,430
Her dream is to help her
brother earn a college degree.
562
01:10:26,431 --> 01:10:30,059
A round of applause
for Laura Guerrero.
563
01:10:39,986 --> 01:10:41,237
Good evening.
564
01:10:42,238 --> 01:10:46,075
Baja California is one
of the most beautiful...
565
01:10:46,117 --> 01:10:47,076
...states in this country.
566
01:10:47,243 --> 01:10:51,080
But oftentimes, it's only known
for its defects.
567
01:10:51,664 --> 01:10:56,461
I believe that with education,
tolerance and respect...
568
01:10:56,502 --> 01:11:02,216
...we can show everybody that
this is a place full of light.
569
01:11:02,258 --> 01:11:05,803
Absolutely,
this place is full of light.
570
01:11:05,887 --> 01:11:10,475
Let's hear it for Jessica Verduzco.
571
01:11:10,600 --> 01:11:12,059
Thank you very much.
572
01:11:12,101 --> 01:11:13,811
A stunning young lady.
573
01:11:13,853 --> 01:11:16,481
Her presence lights up
the stage...
574
01:11:16,522 --> 01:11:20,276
...the Miss Baja California stage.
575
01:11:20,318 --> 01:11:23,780
And now, Laura Guerrero.
576
01:11:23,988 --> 01:11:27,116
A 23-year-old from Tijuana.
577
01:11:27,909 --> 01:11:33,706
And here she comes, Laura Guerrero.
578
01:11:38,294 --> 01:11:40,129
How are you this evening?
579
01:11:41,297 --> 01:11:42,799
Fine, thank you.
580
01:11:43,216 --> 01:11:48,721
Laura, tell me, what do you
desire most, wealth or fame?
581
01:12:09,325 --> 01:12:10,743
I believe that...
582
01:12:17,333 --> 01:12:18,334
I'm sorry.
583
01:12:18,960 --> 01:12:21,295
Overcome by emotion.
584
01:12:21,337 --> 01:12:24,757
She fills the stage with
her sensitivity, Laura Guerrero.
585
01:12:24,799 --> 01:12:27,468
She enhances this stage
with her beauty.
586
01:12:27,885 --> 01:12:30,596
A big round of applause
for Laura Guerrero, please...
587
01:12:30,638 --> 01:12:33,099
...who leaves us filled
with emotion.
588
01:12:33,140 --> 01:12:35,768
And our pageant continues...
589
01:13:02,211 --> 01:13:03,212
Arturo.
590
01:13:05,172 --> 01:13:06,382
Are you okay?
591
01:13:08,009 --> 01:13:09,010
Where are you?
592
01:13:10,303 --> 01:13:12,805
Okay, girls, gather together.
593
01:13:12,889 --> 01:13:14,724
- Don't go to the house, okay?
- It's prayer time, come.
594
01:13:16,392 --> 01:13:18,102
No, I'm fine.
595
01:13:19,395 --> 01:13:20,396
Yes.
596
01:13:21,939 --> 01:13:23,107
The time has come.
597
01:13:23,816 --> 01:13:25,026
I'll call you later.
598
01:13:26,235 --> 01:13:27,236
Later.
599
01:13:27,278 --> 01:13:29,363
- Think about it.
- Take care.
600
01:13:29,530 --> 01:13:31,616
How men y bridges you had
to cross to gel' here.
601
01:13:32,700 --> 01:13:36,037
You have the external beauty.
602
01:13:36,621 --> 01:13:38,372
Now take a look inside...
603
01:13:38,664 --> 01:13:40,625
...and surprise yourself.
604
01:13:41,417 --> 01:13:43,377
Seize every moment.
605
01:13:44,587 --> 01:13:47,381
As you know, this is
the most beautiful...
606
01:13:47,423 --> 01:13:48,507
...day of your life.
607
01:13:48,925 --> 01:13:50,051
What's our motto?
608
01:13:50,092 --> 01:13:53,054
Viva Miss Baja California!
609
01:13:55,348 --> 01:13:56,974
Let's go. Let's go.
610
01:14:05,566 --> 01:14:08,444
Coming up, we will
announce the winner...
611
01:14:08,486 --> 01:14:11,072
...of Miss Baja California.
612
01:14:13,115 --> 01:14:17,536
Miranda Cortina, from Ensenada,
Baja California.
613
01:14:17,620 --> 01:14:19,872
A big round of applause
for Miranda...
614
01:14:20,164 --> 01:14:23,459
...who at this moment
is receiving a beautiful...
615
01:14:23,501 --> 01:14:25,294
...bouquet of flowers.
616
01:14:28,881 --> 01:14:32,426
Now, one of these two
beauties before us will be...
617
01:14:32,468 --> 01:14:35,304
...the new Miss Baja California.
618
01:14:36,681 --> 01:14:39,684
Please listen carefully.
619
01:14:39,976 --> 01:14:46,440
I'm going to say the name of
the Miss Baja California runner-up.
620
01:14:47,316 --> 01:14:51,696
And the second-place winner is...
621
01:14:52,029 --> 01:14:55,700
...Jessica Verduzco
from Mexicali, Baja California.
622
01:14:55,825 --> 01:14:57,702
A big round of applause for her.
623
01:14:58,494 --> 01:15:01,706
That makes this beautiful
young lady...
624
01:15:01,747 --> 01:15:04,709
...Laura Guerrero from Tijuana,
Baja California...
625
01:15:04,750 --> 01:15:06,919
...our new beauty queen.
626
01:15:07,336 --> 01:15:09,505
And now she's going to be
crowned by the former...
627
01:15:09,547 --> 01:15:13,342
...Miss Baja California queen.
628
01:15:15,928 --> 01:15:17,930
A big round of applause for her.
629
01:15:20,141 --> 01:15:26,772
She's now receiving
her official beauty queen sash.
630
01:15:28,357 --> 01:15:32,361
Those are the drums of
our band La Furia...
631
01:15:32,528 --> 01:15:35,072
...who delight us
with their music.
632
01:15:35,114 --> 01:15:38,826
Our new beauty queen,
Laura Guerrero, is being presented..
633
01:15:38,868 --> 01:15:41,495
...with the most beautiful
bouquet of flowers...
634
01:15:41,537 --> 01:15:42,663
...by this young man.
635
01:15:42,955 --> 01:15:46,751
And let's hear that round
of applause for all of our...
636
01:15:46,792 --> 01:15:50,254
...Miss Baja California
contestants.
637
01:15:54,759 --> 01:15:56,886
Laura Guerrero...
638
01:15:57,386 --> 01:16:02,683
...our new beauty queen,
Miss Baja California!
639
01:16:02,767 --> 01:16:04,101
Let's hear that applause.
640
01:16:04,143 --> 01:16:05,519
Let's hear it!
641
01:16:07,897 --> 01:16:08,981
Laura.
642
01:16:12,651 --> 01:16:16,405
Laura, you meet the press
in 70 minutes. Laura?
643
01:18:13,522 --> 01:18:15,900
Why did you run away?
Didn't you want to be a queen?
644
01:18:16,942 --> 01:18:19,320
Yeah, but not like that.
645
01:18:19,528 --> 01:18:21,322
Well, that's the luck
of the draw.
646
01:18:21,530 --> 01:18:23,908
If you wanna leave,
then get the hell out.
647
01:18:24,700 --> 01:18:26,327
But you can't come back
here again.
648
01:18:26,619 --> 01:18:28,120
You can't go to your house...
649
01:18:28,454 --> 01:18:30,122
...or talk to anybody you know.
650
01:18:31,040 --> 01:18:32,333
Take this money.
651
01:18:34,126 --> 01:18:37,463
Walk straight for a couple
of hours and you'll hit something.
652
01:18:39,840 --> 01:18:40,841
Go.
653
01:20:34,621 --> 01:20:35,748
Take off your clothes.
654
01:24:26,645 --> 01:24:29,481
Time for your interview, man.
Name?
655
01:24:31,066 --> 01:24:32,693
Kike Camara.
656
01:24:33,068 --> 01:24:34,069
Name.
657
01:24:35,904 --> 01:24:37,072
Enrique Camera.
658
01:24:38,073 --> 01:24:41,285
- Who do you work for?
- For the DEA.
659
01:24:43,287 --> 01:24:45,289
Here in Mexico,
who do you operate with?
660
01:24:51,503 --> 01:24:52,921
What do you have to say
to those motherfuckers...
661
01:24:52,963 --> 01:24:54,590
...that work with you?
662
01:24:59,720 --> 01:25:02,931
They know what
they have to do.
663
01:25:07,811 --> 01:25:09,730
Why do you come here
to fuck everything up?
664
01:25:10,314 --> 01:25:12,733
You should've stayed
in your country, motherfucker.
665
01:26:41,405 --> 01:26:43,198
- Did you find something?
- Nothing.
666
01:26:43,240 --> 01:26:44,199
Keep going.
667
01:26:44,241 --> 01:26:46,201
Just police reports,
from the gringos.
668
01:26:56,920 --> 01:26:58,046
Wear this.
669
01:27:36,877 --> 01:27:37,961
Tie it off!
670
01:28:02,778 --> 01:28:05,280
Who's into go to the hotel?
671
01:28:06,031 --> 01:28:07,991
I don't think so,
it's foo dangerous.
672
01:28:08,492 --> 01:28:11,703
- Come on, Lino. It's too risky.
- We'll be in and out.
673
01:28:12,871 --> 01:28:14,122
I don't know, boss.
674
01:28:15,707 --> 01:28:17,292
You monkeys.
675
01:28:21,129 --> 01:28:22,422
Where's the crown?
676
01:28:23,507 --> 01:28:24,800
Get in the truck.
677
01:28:24,841 --> 01:28:28,220
Check the gear,
I Want e very gun Working.
678
01:28:40,023 --> 01:28:42,234
Okay, fuckers. Who's in?
679
01:28:43,068 --> 01:28:45,028
Forty grand for each one
of you for this one.
680
01:28:45,445 --> 01:28:47,239
Come on, guys, We 're fearless.
681
01:28:48,740 --> 01:28:50,742
Come on- Get in.
682
01:28:53,745 --> 01:28:54,538
Get in.
683
01:29:25,777 --> 01:29:27,863
It's crawling with cops,
we have to go around.
684
01:29:29,114 --> 01:29:30,782
Okay, you know what to do.
685
01:29:32,784 --> 01:29:34,786
I'm here, partner. Talk to me.
686
01:29:34,828 --> 01:29:37,205
I'm sending you three
cars for backup.
687
01:29:37,372 --> 01:29:38,999
We're on our Way.
688
01:29:39,374 --> 01:29:42,085
- HOW(s it looking?
- We're on our way.
689
01:29:42,294 --> 01:29:45,088
- How's it looking, Pollo?
- He's here With his men.
690
01:29:47,215 --> 01:29:49,217
How many are there?
691
01:29:49,259 --> 01:29:51,303
There are lots of pigs. . .
692
01:29:51,386 --> 01:29:53,305
And about eight trucks.
693
01:29:53,388 --> 01:29:54,598
Okay.
694
01:29:55,098 --> 01:29:57,017
You're going to have
breakfast with the General.
695
01:29:57,058 --> 01:29:58,393
They're going to introduce
him to you.
696
01:29:58,435 --> 01:30:00,228
You're gonna flirt with him.
697
01:30:00,812 --> 01:30:03,523
Later, he'll ask you
to go to his room.
698
01:30:03,732 --> 01:30:05,734
Or he'll invite you
somewhere else.
699
01:30:05,775 --> 01:30:07,402
What if he doesn't
invite me?
700
01:30:08,236 --> 01:30:10,530
Just flirt with him and
forget about the rest.
701
01:30:11,156 --> 01:30:14,910
You know what we need. We want
to know when you're alone with him.
702
01:30:14,951 --> 01:30:16,036
Take this.
703
01:30:17,037 --> 01:30:19,831
We'll call you when
you're inside. Don't hang up.
704
01:30:20,248 --> 01:30:22,042
Stay on the line.
705
01:30:24,628 --> 01:30:27,339
Come on, gel' out. Hurry, hurry.
706
01:31:02,082 --> 01:31:03,375
What's the purpose
of your visit?
707
01:31:03,458 --> 01:31:06,461
My name is Laura Guerrero.
I'm here for the Miss Baja event.
708
01:31:31,486 --> 01:31:33,989
- Hello, welcome. They're waiting for you.
- Hello.
709
01:31:34,072 --> 01:31:35,490
- Where's the crown?
- Thank you.
710
01:31:36,324 --> 01:31:37,117
Thank you.
711
01:32:11,860 --> 01:32:13,445
Where were you?
712
01:32:13,528 --> 01:32:15,864
Why did you disappear? Smile.
713
01:32:18,700 --> 01:32:22,871
- Don Salomón. General, how are you?
- Luisa, it's a pleasure seeing you again.
714
01:32:22,912 --> 01:32:23,872
Laura, come.
715
01:32:23,955 --> 01:32:28,168
I want you to meet Laura,
the new Miss Baja California.
716
01:32:28,209 --> 01:32:29,669
She was crowned yesterday.
717
01:32:29,711 --> 01:32:32,547
Freshly crowned, and I must say
she has a nice appearance.
718
01:32:34,758 --> 01:32:36,551
I'm at your service, General.
719
01:32:36,593 --> 01:32:38,261
Take a seat, have a drink with us.
720
01:32:38,762 --> 01:32:41,556
Thank you, very kind of you,
but I have to return to my table.
721
01:32:49,981 --> 01:32:52,400
She's a hottie, General.
722
01:32:57,989 --> 01:33:01,785
- Look, you made the from' page.
- You look good in the picture.
723
01:33:02,410 --> 01:33:04,204
What time is the interview?
724
01:33:04,245 --> 01:33:07,290
Four o'clock p. m., but we have
to arrive earlier for makeup.
725
01:33:10,418 --> 01:33:12,796
- Miss, from the General.
- Thank you.
726
01:33:14,214 --> 01:33:16,299
Beauty Queen Overnight.
727
01:33:23,431 --> 01:33:26,226
I 'm going to give you
this phone. Carry it at all times.
728
01:33:26,267 --> 01:33:28,228
You can '1' disappear
like you did yesterday.
729
01:33:28,269 --> 01:33:30,522
You caused a lot of problems
with the interviews.
730
01:33:32,941 --> 01:33:36,444
And you have to smile
more often.
731
01:33:49,040 --> 01:33:51,960
What are the secretaries from
the mayor's office doing here?
732
01:34:22,657 --> 01:34:23,783
Excuse me.
733
01:34:31,791 --> 01:34:34,377
Bodies left at
the Embassy identified.
734
01:35:47,575 --> 01:35:48,368
Yes.
735
01:35:52,580 --> 01:35:53,456
Yes.
736
01:36:26,406 --> 01:36:29,284
I'm Laura Guerrero.
I'm hereto see General Duarte.
737
01:36:33,621 --> 01:36:35,790
I have Laura Guerrero
here to see the General.
738
01:36:36,791 --> 01:36:37,917
Lei her through.
739
01:36:37,959 --> 01:36:39,294
Go ahead.
740
01:36:43,172 --> 01:36:44,215
Wait a second.
741
01:36:48,219 --> 01:36:49,304
Please.
742
01:36:54,642 --> 01:36:56,811
Look, iris that blind guy.
743
01:36:57,645 --> 01:37:00,648
- What blind guy?
- The one that sings.
744
01:37:04,152 --> 01:37:06,446
Sir, Miss Laura is here.
745
01:37:07,238 --> 01:37:08,448
All right.
746
01:37:10,241 --> 01:37:11,326
Come in, please.
747
01:37:52,283 --> 01:37:54,494
You have to get it together.
748
01:37:55,078 --> 01:37:57,789
What is important is that you
send me some men...
749
01:37:57,830 --> 01:37:58,998
...that' can stay with me.
750
01:37:59,791 --> 01:38:02,794
Make yourself a drink.
Start getting undressed.
751
01:38:03,503 --> 01:38:06,214
That incident with the gringo
has caused me serious problems.
752
01:38:06,255 --> 01:38:08,591
I have to issue
a report very soon.
753
01:39:29,797 --> 01:39:31,090
They're gonna kill you.
754
01:39:34,802 --> 01:39:37,096
They're going to kill you.
They're listening to us.
755
01:41:09,480 --> 01:41:12,275
Oh, yeah, baby, that's it.
Open your legs.
756
01:41:17,488 --> 01:41:19,490
Stay calm.
Stay calm.
757
01:41:20,491 --> 01:41:21,909
Bourgeois!
758
01:41:22,493 --> 01:41:23,995
Go, go, go.
759
01:41:26,080 --> 01:41:28,499
It's a trap!
Close off the area.
760
01:41:41,095 --> 01:41:42,096
Let's go!, let's go!.
761
01:42:18,549 --> 01:42:20,134
Make sure there is
no one left in the rooms.
762
01:43:15,606 --> 01:43:16,691
They're all yours.
763
01:43:18,609 --> 01:43:19,819
We're all set.
764
01:43:27,618 --> 01:43:29,704
She is under the bed,
get her out.
765
01:43:40,631 --> 01:43:43,843
Bring the girl over here.
766
01:43:52,226 --> 01:43:53,227
Fuck her up!
767
01:44:06,365 --> 01:44:08,659
Ready?
768
01:44:18,085 --> 01:44:21,172
- Let' go, pal, hurry up!
- Come on here!
769
01:44:47,698 --> 01:44:48,783
Are you ready?
770
01:44:49,700 --> 01:44:51,285
Sir, can I please make
a phone call?
771
01:44:51,327 --> 01:44:53,287
Sorry, babe, we're about to start.
772
01:44:53,704 --> 01:44:54,705
Let's go.
773
01:45:40,751 --> 01:45:42,336
Keep your head up, babe.
774
01:45:42,753 --> 01:45:45,756
The spokesperson for
the attorney general...
775
01:45:45,798 --> 01:45:49,468
. . - will give us a detailed
report of yesterday's yfs operation.
776
01:45:51,971 --> 01:45:59,770
In a joint effort
federal, state and local police. .
777
01:45:59,812 --> 01:46:03,774
...fought and defeated
the criminal group known as La Estrella.
778
01:46:03,816 --> 01:46:07,194
In this operation, the lives
of Captain Agustin Rob/es...
779
01:46:07,236 --> 01:46:10,489
. - - and eight' state policemen
were lost...
780
01:46:10,531 --> 01:46:14,869
...along with those
of eight criminals.
781
01:46:14,910 --> 01:46:20,291
Among them, the leader of
the group, Chalino Valdez a. k. a. Lino...
782
01:46:20,332 --> 01:46:25,004
and one of his personal bodyguards
Lorenzo San Martin a. k. a. Tío.
783
01:46:25,045 --> 01:46:27,006
Also captured during the operation. -
784
01:46:27,047 --> 01:46:31,010
...Laura Guerrero,
formerly Miss Baja California...
785
01:46:31,051 --> 01:46:34,013
...allegedly responsible
for parking the vehicle...
786
01:46:34,054 --> 01:46:40,519
...at the embassy containing the bod/es
of Commander Fernandez...
787
01:46:40,561 --> 01:46:43,230
...A gem' Raymond Bell...
788
01:46:43,272 --> 01:46:45,524
...as Well as Azucena Ramos,
civil/an.
789
01:46:50,821 --> 01:46:52,031
I'm sorry.
790
01:46:53,824 --> 01:46:54,909
Forgive me.
791
01:47:05,836 --> 01:47:08,631
Who was crowned
Miss Baja California...
792
01:47:08,672 --> 01:47:10,049
...has just been arrested.
793
01:47:10,841 --> 01:47:13,844
Her name is Laura Guerrero,
she's from Tijuana, Baja California.
794
01:47:13,886 --> 01:47:16,847
They found her in possess/on
of Weapons...
795
01:47:16,889 --> 01:47:21,268
mover 7000 ca/Tons of
ammo and approximately $ 100, 000.
796
01:47:21,310 --> 01:47:24,772
The young lady is being linked
to the criminal group La Estrella...
797
01:47:24,813 --> 01:47:27,441
who were captured during an
operation by federal and state police...
798
01:47:27,483 --> 01:47:30,861
Where there Was an attempt
against General Salomón Duarte.
799
01:47:30,903 --> 01:47:35,866
She was the only Woman captured
amongst the powerful criminal group.
800
01:47:35,908 --> 01:47:39,370
I repeal', her name
is L aura Guerrero.
801
01:47:39,787 --> 01:47:44,667
On the phone with us
is Luisa Janes, pageant coordinator.
802
01:47:45,793 --> 01:47:47,962
Thank you for letting me
voice my opinion.
803
01:47:48,003 --> 01:47:50,965
This is definitely
a very delicate subject...
804
01:47:51,006 --> 01:47:53,092
...and a real shame.
805
01:47:53,133 --> 01:47:57,680
The actions of girls like her
are a real embarrassment to Mexico.
806
01:47:57,721 --> 01:48:03,394
The Miss Baja California
pageant condemns these actions.
807
01:48:59,867 --> 01:49:00,868
What's going on?
808
01:49:02,161 --> 01:49:03,370
What's going on?
809
01:49:03,412 --> 01:49:04,371
Let me go!
810
01:50:15,609 --> 01:50:18,612
THE MEXICAN DRUG WAR
HAS CAUSED THE DEATHS
811
01:50:18,654 --> 01:50:23,200
OF OVER 36,000 PEOPLE
BETWEEN 2006 AND 2011.
812
01:50:23,242 --> 01:50:25,536
IN MEXICO ALONE
813
01:50:25,619 --> 01:50:27,579
DRUG TRAFFICKING GENERATES
25 BILLION DOLLARS A YEAR.
814
01:52:51,473 --> 01:52:54,476
SUBTITLES BY LENGUAJE VISUAL
58172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.