All language subtitles for Miss Bala 2011 1080p BluRay DTS x264-LoRD_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:15,135 --> 00:02:17,054 Arturo, son. Hurry, I have to gel' going. 2 00:02:17,095 --> 00:02:18,555 - How many are left? - Three. 3 00:02:35,572 --> 00:02:37,866 Lau, hurry, sweetie. I'm gonna be late. 4 00:02:39,159 --> 00:02:40,160 They're ready. 5 00:02:48,085 --> 00:02:52,381 - Dad, I've decided to go for it. - I don't think I want you to go. 6 00:02:53,173 --> 00:02:56,426 Come on, Dad. I've always been responsible. I won't let you down. 7 00:02:57,094 --> 00:02:59,805 I'm note' sure. I just don't like that environment for you. 8 00:03:00,180 --> 00:03:02,140 Have some faith in me, Dad. 9 00:03:04,184 --> 00:03:05,894 Little man, come here. 10 00:03:06,186 --> 00:03:08,146 You're gonna have to get to school on your own today. 11 00:03:08,188 --> 00:03:10,899 When you get back, lock yourself in. 12 00:03:10,941 --> 00:03:12,150 Where are you going? 13 00:03:12,693 --> 00:03:14,152 I'll see you tonight. 14 00:03:17,406 --> 00:03:19,157 What time will you be back? 15 00:03:19,199 --> 00:03:20,534 Late! 16 00:03:41,221 --> 00:03:43,181 Lau! Lau! 17 00:03:43,849 --> 00:03:46,184 Girl, What' are you doing there? 18 00:03:46,226 --> 00:03:47,853 I've been looking for you. 19 00:03:49,062 --> 00:03:51,773 And whats with those rags? Where's your dress? 20 00:03:52,441 --> 00:03:54,568 Let's go!- Hurry, the line is super long. 21 00:03:54,818 --> 00:03:56,361 Do you know what the grand prize will be? 22 00:03:56,862 --> 00:03:58,238 What are you talking about? 23 00:03:58,447 --> 00:03:59,656 What fucking prize ? 24 00:03:59,698 --> 00:04:02,200 - For the winner! - What winner? 25 00:04:05,871 --> 00:04:07,748 The pageant, girl. Do you know what she gets? 26 00:04:07,789 --> 00:04:09,249 No, what? 27 00:04:09,583 --> 00:04:12,461 She has to have sex with one of those old, rich guys. 28 00:04:12,502 --> 00:04:14,087 Where do you come up with that kind of crap? 29 00:04:14,129 --> 00:04:15,589 Come on, let's go. 30 00:04:23,221 --> 00:04:25,682 - Your entry forms? - I spoke to Luisa. 31 00:04:25,724 --> 00:04:27,517 - She Wanted to see my friend. - Name and phone number? 32 00:04:27,559 --> 00:04:29,269 - I aura Guerrero. - Phone number? 33 00:04:29,311 --> 00:04:31,480 638-3279. 34 00:04:31,521 --> 00:04:33,523 I'm not sure you can go in. You're very late. 35 00:04:33,565 --> 00:04:35,275 No, Wait. I was here earl/er. 36 00:04:35,317 --> 00:04:36,902 Someone's holding my place in line. 37 00:04:50,290 --> 00:04:52,501 Hey, you can't cut in line. What's your problem? 38 00:04:52,542 --> 00:04:54,920 Chill, girl. Someone's holding my place in line. 39 00:04:54,961 --> 00:04:57,130 - You can't cut, you bitch. - Oh, whatever, calm down. 40 00:04:57,172 --> 00:04:59,007 I was already here, don't get crazy. 41 00:05:00,300 --> 00:05:02,302 - Stand in line like everyone else. - Calm down. 42 00:05:02,344 --> 00:05:03,929 - Just drop it. - You can't cut! 43 00:05:03,970 --> 00:05:05,806 - Calm down. - Get back there... 44 00:05:07,307 --> 00:05:08,308 Suzu. 45 00:05:20,320 --> 00:05:22,280 - Do you want in or not? - Yes. 46 00:05:22,322 --> 00:05:26,326 Okay, where's your dress? You're supposed to be wearing it. 47 00:05:26,368 --> 00:05:27,869 Go get changed. Quickly. 48 00:05:28,662 --> 00:05:30,288 Do you see that line on the floor? 49 00:05:30,330 --> 00:05:31,331 Yes. 50 00:05:31,373 --> 00:05:32,749 Walk it. 51 00:05:33,041 --> 00:05:36,294 As you're walking out, smile, tell me your name, age... 52 00:05:36,336 --> 00:05:40,966 ...and say, "My dream is to represent the beautiful women of my state." 53 00:05:41,007 --> 00:05:42,008 Got it? 54 00:05:44,052 --> 00:05:45,846 Okay. Hurry up, sweetie. 55 00:05:52,352 --> 00:05:53,353 Come on. 56 00:06:13,373 --> 00:06:15,375 My name is Laura Guerrero, I'm 23 years old... 57 00:06:16,126 --> 00:06:19,379 ...and my dream is to represent the beautiful women of my state. 58 00:06:20,505 --> 00:06:21,506 Don't laugh. 59 00:06:21,715 --> 00:06:22,883 Let me see your nails. 60 00:06:26,595 --> 00:06:29,347 Oh, you have to fix them. They look like my maid's nails. 61 00:06:32,100 --> 00:06:33,226 Fine, you're in. 62 00:06:33,685 --> 00:06:35,604 I want to see you both tomorrow, very early. 63 00:06:35,645 --> 00:06:37,731 Seven o'clock a.m., ready to rehearse. 64 00:06:37,772 --> 00:06:39,232 You got it. Thanks. 65 00:06:41,276 --> 00:06:42,319 Thanks. 66 00:06:45,405 --> 00:06:47,407 For those of us who are fair-skinned. 67 00:06:48,408 --> 00:06:50,118 Oh, be quiet, Blondie. 68 00:06:52,746 --> 00:06:55,415 Oh. Look at this dress... 69 00:06:57,417 --> 00:06:58,418 ...it's great. 70 00:06:58,460 --> 00:07:01,546 I just saw this other one, it's prettier. 71 00:07:02,505 --> 00:07:04,382 - What do you think? - Wait. 72 00:07:04,633 --> 00:07:06,343 - Lau. - Hold on, I wanna watch this. 73 00:07:06,384 --> 00:07:07,636 Why do you care what that girl does? 74 00:07:07,677 --> 00:07:09,387 Pay attention. Lau. 75 00:07:09,429 --> 00:07:12,265 You're going to like this one. Lau. 76 00:07:14,935 --> 00:07:16,394 Fucking Javi is here. 77 00:07:16,853 --> 00:07:19,064 - I've gotta go. - What's that guy doing here? 78 00:07:19,689 --> 00:07:21,441 He wants to go to the Millennium Club. 79 00:07:21,483 --> 00:07:23,068 Thought we were going shopping. 80 00:07:23,109 --> 00:07:25,862 - What do you want me to do? - Tell him you'll see him later. 81 00:07:26,446 --> 00:07:27,447 Girl. 82 00:07:28,657 --> 00:07:30,283 Fine. Wait for me here. 83 00:07:34,454 --> 00:07:35,455 What's up, babe? 84 00:07:35,497 --> 00:07:37,165 What the hell are you doing here ? 85 00:07:37,207 --> 00:07:38,875 Come on, let's go!. 86 00:07:38,917 --> 00:07:40,418 I'll pay you later. 87 00:08:16,204 --> 00:08:18,123 I'm with Suzu, I think she's with Javi. 88 00:08:18,164 --> 00:08:19,332 Go ahead. 89 00:08:31,720 --> 00:08:33,930 Let her through. She's with Javi. 90 00:08:57,370 --> 00:08:59,039 Suzu, what happened? Why did you leave? 91 00:08:59,080 --> 00:09:02,208 - I've been looking for you. - Get over here. 92 00:09:02,375 --> 00:09:04,961 Hey, hey! Don't touch her like that, asshole! 93 00:09:05,003 --> 00:09:07,964 What the fuck is wrong with you? 94 00:09:08,965 --> 00:09:10,967 Okay, asshole, stop! 95 00:09:16,556 --> 00:09:18,516 She's leaving, I'll take her out. 96 00:09:18,558 --> 00:09:22,771 Don't come back. She needs a fucking shower. 97 00:09:26,775 --> 00:09:28,568 I'm sorry, Lau. 98 00:09:29,027 --> 00:09:32,697 Lau, these guys have connections. hey can help us win the contest. 99 00:09:33,490 --> 00:09:35,200 What kind of connections are these assholes going to have? 100 00:09:51,091 --> 00:09:52,092 Lau. 101 00:09:52,926 --> 00:09:56,012 If you want me to, I'll tell Javi we're leaving. 102 00:09:57,597 --> 00:09:59,224 And we can go somewhere else. 103 00:10:20,453 --> 00:10:22,455 Let's go. I'll meet you out front. 104 00:10:27,043 --> 00:10:29,045 Wait for me at the door. 105 00:10:56,072 --> 00:10:57,073 Let's move. 106 00:11:16,676 --> 00:11:18,011 Do you recognize me? 107 00:11:27,896 --> 00:11:29,022 Pick it up. 108 00:11:31,316 --> 00:11:32,901 How many people are out there? 109 00:11:35,195 --> 00:11:36,196 I don't know. 110 00:11:36,696 --> 00:11:38,823 Okay, get out of here. 111 00:11:38,865 --> 00:11:40,116 Keep your mouth shut. 112 00:11:42,035 --> 00:11:44,120 We 're ready. Everybody take their positions. 113 00:11:46,122 --> 00:11:47,123 Stay calm. 114 00:11:47,707 --> 00:11:49,334 Nothing's going on here. 115 00:11:54,714 --> 00:11:56,925 No mercy, boss. No mercy. 116 00:12:02,138 --> 00:12:04,933 Suzu, let's get out of here! 117 00:12:07,560 --> 00:12:08,937 Everybody on the floor! 118 00:12:09,687 --> 00:12:10,438 Suzu! 119 00:12:10,563 --> 00:12:12,857 - On the floor! - Suzu! 120 00:12:15,151 --> 00:12:17,153 Get him! Get him! Don't move! 121 00:12:19,572 --> 00:12:22,867 Get those pigs! Get them! 122 00:12:26,829 --> 00:12:29,582 Come on, come on, hurry! 123 00:12:29,624 --> 00:12:31,376 Find the Amer/can! 124 00:12:31,751 --> 00:12:33,503 Gel' the job done! Hurry, hurry! 125 00:12:33,544 --> 00:12:34,379 K I'll them! 126 00:12:37,590 --> 00:12:39,259 Time's up./ 127 00:12:40,176 --> 00:12:41,386 Kill him! 128 00:12:42,971 --> 00:12:44,764 Hurry, hurry! 129 00:12:48,184 --> 00:12:50,687 Gather the bodies. 130 00:12:51,771 --> 00:12:53,898 Come on! Put them together. 131 00:12:55,692 --> 00:12:58,486 - The cops are on their Way. - Okay, boss, ready. 132 00:13:00,989 --> 00:13:03,116 Ventura, bring the truck, hurry! 133 00:13:03,157 --> 00:13:05,618 Parca, bring the other trucks out back. 134 00:13:05,660 --> 00:13:07,287 Come on! Come on, right now! 135 00:13:07,328 --> 00:13:09,122 We 'll kill the ones that move 136 00:13:10,790 --> 00:13:13,710 Come on, come on, let's go!. Time's up./ 137 00:13:16,212 --> 00:13:17,797 I'm outside, come on! 138 00:14:03,176 --> 00:14:06,346 Carry those corpses! Get' in to the truck! 139 00:14:06,387 --> 00:14:08,473 The pigs are on their Way. 140 00:14:10,266 --> 00:14:12,060 Hurry, let's go!. We 're out of time! 141 00:14:18,274 --> 00:14:20,485 They're getting closer, move it! 142 00:14:21,110 --> 00:14:23,488 Leave the rest of the bod/es, let's go!! 143 00:15:26,342 --> 00:15:28,553 Officer, my friend's inside! Please let me in! 144 00:15:28,594 --> 00:15:30,138 There's nobody inside. You have to go! 145 00:15:30,179 --> 00:15:32,265 - Please! - Ma'am. 146 00:15:32,306 --> 00:15:34,267 - Please let me in! - There's nobody inside. 147 00:15:35,351 --> 00:15:36,352 Ma'am... 148 00:15:37,270 --> 00:15:39,063 Have you heard anything? 149 00:15:42,358 --> 00:15:45,153 Me either. 150 00:15:47,947 --> 00:15:49,782 Yes, I'll let you know. 151 00:15:52,368 --> 00:15:53,453 Thanks. 152 00:16:40,708 --> 00:16:42,001 What do you mean, she didn't make it? 153 00:16:42,043 --> 00:16:44,712 You're out. We're rehearsing. We looked everywhere. 154 00:16:44,754 --> 00:16:46,339 We got into some trouble. 155 00:16:47,340 --> 00:16:49,342 I don't know what else to say, you're out. 156 00:16:49,383 --> 00:16:51,719 - It's not fair. - Look, sweetie, nothings fair. 157 00:16:51,761 --> 00:16:53,930 Take this as a lesson. You have to be more responsible. 158 00:16:53,971 --> 00:16:54,931 Goodbye. 159 00:16:57,767 --> 00:16:58,935 I'm sorry, Luisa. 160 00:17:01,354 --> 00:17:02,647 Give me another chance. 161 00:17:04,774 --> 00:17:06,943 Let me find her and we'll come back, please. 162 00:17:08,444 --> 00:17:09,654 Just leave. 163 00:17:19,872 --> 00:17:23,501 Okay, ready, girls? From the top. 164 00:17:46,190 --> 00:17:48,150 - I need your help. - What's going on? 165 00:17:48,192 --> 00:17:49,902 I can't find my friend. 166 00:17:49,986 --> 00:17:53,072 - Where did you leave her? - We were at the Millennium nightclub. 167 00:17:53,114 --> 00:17:55,491 - When? Last night? - Yes. 168 00:17:56,284 --> 00:18:00,496 I do transit only. I can't help you. Go to the police station. 169 00:18:01,581 --> 00:18:04,083 No, wait, can you please try to find her using your radio? 170 00:18:05,293 --> 00:18:07,295 - Name? - Mine? 171 00:18:07,336 --> 00:18:09,714 - No, your friend's name. - Azucena Ramos. 172 00:18:11,924 --> 00:18:14,594 No, you have to go to the police station. 173 00:18:14,635 --> 00:18:16,596 Come on, help me. Please. 174 00:18:17,513 --> 00:18:19,223 Fine. Get in, quickly. 175 00:18:22,810 --> 00:18:24,228 Tell me what happened. 176 00:18:27,106 --> 00:18:28,733 We were just hanging out... 177 00:18:31,027 --> 00:18:32,820 ...and these people came. 178 00:18:35,031 --> 00:18:36,532 - And then? - They had guns... 179 00:18:37,742 --> 00:18:39,243 ...and they started shooting. 180 00:18:41,037 --> 00:18:46,250 I think they took some people in plastic bags. 181 00:18:47,251 --> 00:18:49,545 - Wait a sec. - I was scared. 182 00:18:49,587 --> 00:18:51,047 Okay, give me a sec. Ahem. 183 00:18:52,548 --> 00:18:55,551 R-12, do you copy? R-12. 184 00:18:56,552 --> 00:18:59,639 I have a 38 on my hands. 185 00:19:00,139 --> 00:19:03,976 She claims she was at yesterday's incident at the Millennium. 186 00:19:07,480 --> 00:19:08,648 Yes, please. 187 00:19:08,689 --> 00:19:13,152 Check on it and call me back. Thanks. 188 00:19:17,365 --> 00:19:19,075 What were you doing there? 189 00:19:24,163 --> 00:19:25,164 Wait. 190 00:19:27,583 --> 00:19:28,584 Hello. 191 00:19:31,671 --> 00:19:32,505 Yes. 192 00:19:34,674 --> 00:19:35,591 Yes. 193 00:19:37,093 --> 00:19:38,511 Correct. 194 00:19:38,594 --> 00:19:39,679 I'm on my way. 195 00:19:41,597 --> 00:19:43,182 Where are we going? 196 00:19:43,599 --> 00:19:46,185 We're going just up ahead to the station. 197 00:19:46,227 --> 00:19:49,105 They'll take down your statement. 198 00:19:50,606 --> 00:19:54,026 I want you to testify about everything you saw and heard. 199 00:19:56,028 --> 00:19:58,030 What else did you see or hear? 200 00:20:00,616 --> 00:20:02,118 It was very dark. 201 00:20:04,620 --> 00:20:05,913 What's your name? 202 00:20:08,457 --> 00:20:11,043 - Laura. - Laura what? 203 00:20:12,628 --> 00:20:14,046 Laura Guerrero. 204 00:20:22,012 --> 00:20:23,556 Don't worry, Laura. 205 00:20:39,238 --> 00:20:40,948 Wait right here. 206 00:20:43,659 --> 00:20:45,077 I'll be back. 207 00:20:50,458 --> 00:20:52,585 Don't move, I'm grabbing my lunch. 208 00:21:04,680 --> 00:21:08,184 - What are you looking for? - I'm looking for my friend. 209 00:21:08,476 --> 00:21:09,685 What friend? 210 00:21:09,769 --> 00:21:11,270 She was with me at the Millennium. 211 00:21:11,312 --> 00:21:13,397 Check her out, make sure she's clean. 212 00:21:13,606 --> 00:21:14,690 Sir, wait, what's going on? 213 00:21:14,732 --> 00:21:16,609 Boss, that skinny chick from the Millennium is here. 214 00:21:20,780 --> 00:21:22,615 Get over here. Get out. 215 00:21:22,656 --> 00:21:25,409 - Sir, please, wait. No! - Open the door. 216 00:21:25,451 --> 00:21:27,286 - Get her inside! - Let me go! 217 00:21:27,328 --> 00:21:28,537 Get her inside! 218 00:21:30,706 --> 00:21:31,791 No] 219 00:21:41,717 --> 00:21:43,719 Linito, we're on our way. 220 00:21:44,720 --> 00:21:46,722 - Who sent you? - Nobody, I came here on my own. 221 00:21:48,557 --> 00:21:50,935 - What are you looking for? - Sorry, I made a mistake. 222 00:21:51,519 --> 00:21:52,645 Let me go. 223 00:21:54,230 --> 00:21:57,233 I swear I won't say a word. 224 00:21:57,733 --> 00:22:00,528 -Sure it's the girl from yesterday? - Yeah, from the bathroom. 225 00:22:00,569 --> 00:22:03,155 She came with Toñito, looking for her friend. 226 00:22:03,197 --> 00:22:05,741 - What the fuck are you looking for? - Go ahead. You know what to do. 227 00:22:28,764 --> 00:22:31,475 I'm sorry, sir. I made a mistake... 228 00:22:32,768 --> 00:22:34,478 ...please let me go. 229 00:22:36,564 --> 00:22:40,985 If I catch you lying, I'll beat the shit out of you. 230 00:22:42,570 --> 00:22:44,196 What's your name? 231 00:22:45,197 --> 00:22:46,866 Laura Guerrero, sir. 232 00:22:47,783 --> 00:22:49,201 Where do you live? 233 00:22:52,204 --> 00:22:54,874 915 Angela Peralta. 234 00:22:55,791 --> 00:22:56,876 Phone number? 235 00:22:58,794 --> 00:23:01,589 638-3279. 236 00:23:02,590 --> 00:23:04,216 Who do you live with? 237 00:23:06,719 --> 00:23:08,888 With my dad and my brother. 238 00:23:09,889 --> 00:23:11,599 What do you do for a living? 239 00:23:13,392 --> 00:23:15,311 We sell clothes. 240 00:23:18,314 --> 00:23:20,399 What were you looking for? 241 00:23:23,235 --> 00:23:25,237 I went looking for my friend Suzu after fighting... 242 00:23:25,279 --> 00:23:27,114 ...with the people from the pageant. 243 00:23:27,156 --> 00:23:28,240 What pageant? 244 00:23:29,825 --> 00:23:31,035 Miss Baja. 245 00:23:36,832 --> 00:23:38,417 Okay, Canelita. 246 00:23:41,837 --> 00:23:43,047 Listen, Canelita. 247 00:23:47,843 --> 00:23:49,261 Stay calm. 248 00:23:55,267 --> 00:23:58,646 Okay, Canelita. I'm gonna help you. 249 00:24:00,648 --> 00:24:04,276 But I need you to do something for me. 250 00:24:05,402 --> 00:24:06,445 What do you say? 251 00:24:17,873 --> 00:24:19,166 Do you know how to drive? 252 00:24:20,292 --> 00:24:21,293 Well? 253 00:24:32,888 --> 00:24:33,889 Cali. 254 00:24:34,807 --> 00:24:36,100 Gather the crew. 255 00:24:36,892 --> 00:24:38,602 Okay, they're on their way. 256 00:24:43,899 --> 00:24:44,900 Hide. 257 00:24:49,321 --> 00:24:51,907 Canelita, here are the keys. 258 00:24:53,325 --> 00:24:57,496 Stay down for a bit. I'll be waiting for you outside, okay? 259 00:26:01,935 --> 00:26:05,814 Follow us, park where I tell you and wait for us on the other side. 260 00:26:51,026 --> 00:26:52,736 Hey, lady, get out of here. 261 00:27:04,623 --> 00:27:06,250 Get her in, get her in! 262 00:27:06,291 --> 00:27:09,545 Block the street! Don't let anybody through. 263 00:27:09,586 --> 00:27:11,046 - Get her inside. - Cali, stand watch! 264 00:27:11,088 --> 00:27:12,047 Let's go!! 265 00:27:12,089 --> 00:27:15,050 - Don't let anybody else through. - Nobody else goes through! 266 00:27:15,092 --> 00:27:16,760 Let's go, hurry! 267 00:27:31,483 --> 00:27:33,652 Clear out! Clear out! Let's move. 268 00:27:35,362 --> 00:27:37,573 Come and get it, pigs. 269 00:27:39,074 --> 00:27:40,659 Lino, We 're clearing out. 270 00:27:41,076 --> 00:27:43,370 Go down the main boulevard... 271 00:27:43,662 --> 00:27:45,581 You smoked them, Canelita. 272 00:27:47,082 --> 00:27:51,587 Hey, man, see who's in charge of that beauty queen thing. 273 00:27:53,088 --> 00:27:55,674 We're gonna help her get in. 274 00:27:58,302 --> 00:27:59,595 How does that sound, Canelita? 275 00:28:00,679 --> 00:28:02,514 Come on, smile. 276 00:28:02,598 --> 00:28:04,892 The pigs are on Juarez Street. 277 00:28:05,100 --> 00:28:07,102 Keep your eyes open, stand guard. 278 00:28:07,144 --> 00:28:08,896 They're goners, they left. 279 00:28:09,104 --> 00:28:11,106 Keep going, we 're clear. 280 00:28:11,148 --> 00:28:15,319 What does a miss do, aside from sitting on her ass all day? 281 00:28:17,112 --> 00:28:18,530 She makes money. 282 00:28:18,697 --> 00:28:20,407 What if I do get you in? 283 00:28:22,910 --> 00:28:26,413 Those on the right are with us, they'll let you through. 284 00:28:26,830 --> 00:28:28,332 Any news on my friend? 285 00:28:28,373 --> 00:28:30,125 Okay, we're going straight. 286 00:28:30,542 --> 00:28:33,837 I'm working on it. Give me time. 287 00:28:34,630 --> 00:28:36,715 Keep going straight', cross Defensores. 288 00:28:37,132 --> 00:28:41,220 - You got' it. We're headed that Way. - Through Anzures, do you copy? 289 00:28:41,261 --> 00:28:43,555 Copy. We got a green light. Let's move, let's go. 290 00:28:44,139 --> 00:28:47,434 Keep going straight'. It's clear. 291 00:28:53,148 --> 00:28:55,442 Those on Serdan Street are with us. 292 00:29:01,156 --> 00:29:02,866 We 're staying here for now. 293 00:29:15,170 --> 00:29:17,881 Laura, we made a mistake. 294 00:29:18,966 --> 00:29:21,260 I've signed you up. Here's your number. 295 00:29:22,261 --> 00:29:23,470 And Suzu? 296 00:29:24,179 --> 00:29:25,681 We're waiting for her. 297 00:29:27,266 --> 00:29:29,268 I need you to fill in some info. 298 00:29:31,186 --> 00:29:32,688 You're in, Canelita. 299 00:29:33,772 --> 00:29:35,732 In a little while, they'll bring your friend to you. 300 00:29:39,194 --> 00:29:41,113 Buy yourself the nicest dress you can find. 301 00:29:42,406 --> 00:29:45,409 Parca here will drive you. And later, you go to the hideout. 302 00:29:46,201 --> 00:29:47,202 No, thanks. 303 00:29:48,203 --> 00:29:50,205 I'm not asking you. 304 00:30:09,641 --> 00:30:11,518 She was on the phone with someone. 305 00:30:14,646 --> 00:30:15,814 Give me your phone. 306 00:30:17,232 --> 00:30:18,442 Who did you call? 307 00:30:21,737 --> 00:30:23,238 I sent a message to my friend. 308 00:30:23,280 --> 00:30:25,240 I told you I was taking care of that. 309 00:30:27,242 --> 00:30:28,952 I don't want you using your phone. 310 00:30:31,246 --> 00:30:32,331 Give me another one. 311 00:30:32,372 --> 00:30:34,458 How long has it been since we used this one? 312 00:30:34,833 --> 00:30:36,960 This one is old, it's clean. 313 00:30:41,256 --> 00:30:43,175 I want you to take her to buy a dress. 314 00:30:43,216 --> 00:30:44,551 Then take her to the hideout. 315 00:30:45,260 --> 00:30:47,262 You got it, boss. 316 00:30:48,263 --> 00:30:50,057 I'll call you later. 317 00:30:50,265 --> 00:30:51,183 Okay? 318 00:31:16,875 --> 00:31:19,211 - Is there another exit? - Where are you going? 319 00:31:19,878 --> 00:31:21,505 Sorry. Thanks. 320 00:32:17,144 --> 00:32:19,062 Can I help you with something? 321 00:32:19,354 --> 00:32:20,856 Hello. Uh... 322 00:32:20,939 --> 00:32:24,359 I'm looking for a dress. 323 00:32:26,194 --> 00:32:30,157 - What's the occasion? - For a beauty pageant. 324 00:32:32,951 --> 00:32:36,663 In our store, all of the dresses are custom-made. 325 00:32:39,166 --> 00:32:42,961 You won't find anything under$1000. 326 00:32:43,378 --> 00:32:44,880 Yeah, I have the money. 327 00:32:50,385 --> 00:32:52,387 Here is the green one you liked. 328 00:32:54,389 --> 00:32:55,599 Thanks. 329 00:32:55,640 --> 00:32:57,893 Let me know if you need anything else. 330 00:33:22,417 --> 00:33:24,711 - Yes? - Canelita, Where are you? 331 00:33:31,009 --> 00:33:32,010 Here. 332 00:33:32,844 --> 00:33:34,012 Here, Where? 333 00:33:46,233 --> 00:33:49,653 - Everything okay? Do you need help? - I'm sorry. 334 00:34:56,928 --> 00:35:00,223 Hey! Stop! Stop! Stop! 335 00:35:03,435 --> 00:35:08,231 Don't move. Where is it? Where is it? 336 00:35:08,273 --> 00:35:10,233 - I don't have anything! - Where's the fucking phone? 337 00:35:11,526 --> 00:35:12,819 Okay, I got it. 338 00:35:13,528 --> 00:35:14,529 Wait. 339 00:35:16,531 --> 00:35:18,533 All right. Go. 340 00:35:18,575 --> 00:35:20,076 - Come on! - I got it. Back away. 341 00:35:20,535 --> 00:35:22,954 I got the phone. I go!! the phone. Let's go!./ Let's go!! 342 00:35:26,124 --> 00:35:27,542 Go home. 343 00:35:40,138 --> 00:35:41,139 Let's go!] 344 00:36:13,588 --> 00:36:15,298 Where were you? 345 00:36:15,590 --> 00:36:18,385 - Where's Dad? - In his room. 346 00:36:21,596 --> 00:36:24,182 - Where did you sleep? - With Suzu. 347 00:36:26,518 --> 00:36:28,103 - Cover for me? - Yes. 348 00:36:28,144 --> 00:36:28,895 Open UP- 349 00:36:55,630 --> 00:36:57,132 What's going on? 350 00:36:57,632 --> 00:36:59,551 What's wrong, Lau? 351 00:37:00,635 --> 00:37:01,928 Nothing. 352 00:37:08,059 --> 00:37:10,353 - Are you okay? - Yes. 353 00:37:11,646 --> 00:37:13,231 Why did you go away? 354 00:37:14,065 --> 00:37:15,567 Also, during the operation... 355 00:37:15,608 --> 00:37:18,862 ...two members of the criminal group La Estrella were captured 356 00:37:18,903 --> 00:37:21,072 - Can you bring me something to eat? - Yes. 357 00:37:21,656 --> 00:37:26,244 . - - alias Lino, Was able to escape, his whereabouts. . . . 358 00:37:26,286 --> 00:37:28,246 Little man, don't make noise. 359 00:37:28,288 --> 00:37:32,751 This is yet another run-in between police and this criminal group... 360 00:37:32,792 --> 00:37:35,378 ...that started after they Were identified es being responsible. . - 361 00:37:35,420 --> 00:37:37,172 ...for leaving a vehicle... 362 00:37:37,255 --> 00:37:42,260 ...in front of the embassy containing the bodies of an agent'... 363 00:37:42,302 --> 00:37:47,098 ...a federal police officer and a young Woman not' yet identified 364 00:37:48,099 --> 00:37:50,101 It' has been General Salomón Duart's is primary agenda... 365 00:37:50,143 --> 00:37:52,187 ...after being named chief of police for the state. . . 366 00:37:52,228 --> 00:37:56,274 ...to combat various criminal groups that are taking over... 367 00:37:56,316 --> 00:37:58,401 ...the state of Baja California. 368 00:37:58,443 --> 00:38:02,906 Lino is thought to be one of the most active criminals in this state. 369 00:38:02,947 --> 00:38:05,700 He is suspected of being responsible for a recent attack in the Millennium nightclub... 370 00:38:05,742 --> 00:38:07,494 Where the lives of 72 officers and civil/ans were lost. 371 00:38:27,722 --> 00:38:30,809 - Did you go to school? - No. 372 00:38:32,644 --> 00:38:35,021 - Why not? - He didn't take me. 373 00:38:37,732 --> 00:38:39,234 What have you been doing? 374 00:38:40,735 --> 00:38:41,736 Nothing. 375 00:38:44,739 --> 00:38:45,740 What's that? 376 00:38:46,741 --> 00:38:48,743 It's all I could find. 377 00:38:50,161 --> 00:38:51,162 Thanks. 378 00:38:56,167 --> 00:38:57,544 What happened to you? 379 00:38:58,837 --> 00:38:59,754 I fell down. 380 00:39:01,756 --> 00:39:03,174 Ouch, it hurts! 381 00:39:03,758 --> 00:39:05,260 Don't laugh. 382 00:39:58,813 --> 00:40:00,523 Arturo, get dressed. 383 00:40:29,844 --> 00:40:31,554 Open the door! 384 00:40:31,846 --> 00:40:33,848 Open the door, fucker! 385 00:40:33,890 --> 00:40:35,850 Open the door, I see you, motherfucker. 386 00:40:37,268 --> 00:40:38,937 Open the door, fucker! 387 00:40:40,855 --> 00:40:42,649 Open the door, or / 'll kill you! 388 00:40:43,858 --> 00:40:46,778 Step back. Step back, motherfucker. 389 00:40:46,819 --> 00:40:49,364 - Take anything you Want. - Where As Laura, motherfucker? 390 00:40:49,447 --> 00:40:51,658 - Who is Laura? - Do you want to die? 391 00:40:52,867 --> 00:40:53,868 Dad. 392 00:40:53,910 --> 00:40:56,663 I'm gonna fucking kill you. I know she is here. 393 00:40:57,872 --> 00:40:59,791 You son of a bitch, where is she? 394 00:40:59,832 --> 00:41:02,293 - There's no one here, man. - Do you want to die? 395 00:41:02,335 --> 00:41:03,086 Dad! 396 00:41:04,879 --> 00:41:06,589 Go to your room. 397 00:41:08,299 --> 00:41:09,300 Go on! 398 00:41:21,312 --> 00:41:24,983 Turn off all the lights. Nobody goes near the windows. 399 00:41:26,901 --> 00:41:29,195 - Wait, please. - Come on! 400 00:41:33,700 --> 00:41:34,826 Arturo ? 401 00:41:35,910 --> 00:41:37,203 Arturo ? 402 00:41:38,329 --> 00:41:39,706 Come with me. 403 00:41:41,332 --> 00:41:42,500 Don '2' look back! 404 00:41:46,337 --> 00:41:47,714 Stay in here. 405 00:41:48,923 --> 00:41:50,717 Everything is going to be okay. 406 00:42:04,939 --> 00:42:06,733 Why the fuck did you run away? Huh ? 407 00:42:06,774 --> 00:42:10,361 Do you see what happened? Fucking shit. 408 00:42:10,403 --> 00:42:12,947 Who the fuck took your phone ? Huh ? 409 00:42:12,989 --> 00:42:13,948 I don't know. 410 00:42:14,741 --> 00:42:15,950 Go to your room. 411 00:42:22,957 --> 00:42:24,959 How many of them were there? 412 00:42:25,960 --> 00:42:27,962 Like six or seven. 413 00:42:28,004 --> 00:42:29,964 What kind of trucks did they have? 414 00:42:32,383 --> 00:42:34,052 Black ones. 415 00:42:34,469 --> 00:42:35,762 What did they do to you? 416 00:42:37,972 --> 00:42:39,974 They hit me and took the phone. 417 00:42:40,975 --> 00:42:42,977 - What else? - Nothing. 418 00:42:45,980 --> 00:42:47,398 Move over. 419 00:42:50,985 --> 00:42:52,987 Cover that lamp. 420 00:44:08,062 --> 00:44:10,064 - Linito, Where you at? - Copy. 421 00:44:11,065 --> 00:44:13,651 They took all our ammo. 422 00:44:14,068 --> 00:44:15,653 They also go!! Ventura. 423 00:44:16,070 --> 00:44:18,072 We had to run. They took over our hideout. 424 00:45:05,119 --> 00:45:07,121 Who the fuck did you go see? 425 00:45:08,122 --> 00:45:09,540 Nobody. 426 00:45:10,124 --> 00:45:13,419 Then why the fuck did you run away? 427 00:45:27,141 --> 00:45:29,143 Roquita. I'm in the clear. 428 00:45:31,145 --> 00:45:32,855 Everything is calm on this side. 429 00:45:33,147 --> 00:45:34,232 Got it. 430 00:45:35,858 --> 00:45:39,737 Cut the radios and start calling the U.S. 431 00:45:42,156 --> 00:45:44,075 All right', boss. We're fearless. 432 00:46:26,200 --> 00:46:28,411 I need you to run an errand for me. 433 00:46:36,210 --> 00:46:38,921 - Did you hear me? Everything you Want. 434 00:46:39,213 --> 00:46:41,132 Just let m y brother go!. 435 00:46:41,632 --> 00:46:42,800 You've got a deal. 436 00:46:45,636 --> 00:46:46,721 Hurry UP! 437 00:46:51,225 --> 00:46:53,936 - We 're in the clear. - Jimmy, Jimmy. 438 00:46:53,978 --> 00:46:55,438 We want three boxes. 439 00:46:56,230 --> 00:46:58,024 We need three boxes. 440 00:47:04,238 --> 00:47:05,740 Ramón, open up. 441 00:47:08,242 --> 00:47:09,827 I've packed up some things for you. 442 00:47:13,039 --> 00:47:14,457 Don't say anything. 443 00:47:14,498 --> 00:47:19,170 If something happens, I'm going to pay for it. 444 00:47:19,211 --> 00:47:23,341 Wait, you go. Tell them I'll stay in your place. 445 00:47:23,382 --> 00:47:24,550 We can't do that. 446 00:47:25,676 --> 00:47:26,844 Take this. 447 00:47:28,929 --> 00:47:30,348 Don't be afraid, little man. 448 00:47:33,267 --> 00:47:34,352 I love you. 449 00:47:52,870 --> 00:47:54,288 Go on, leave. 450 00:47:57,708 --> 00:47:59,877 Lin/to, the man and the kid are escaping. 451 00:47:59,919 --> 00:48:02,713 - Let them go. - The boss says they can leave. 452 00:48:07,301 --> 00:48:09,512 Sh u! the fucking door! 453 00:48:21,732 --> 00:48:23,401 Lino wants you in your room. 454 00:48:24,318 --> 00:48:27,238 General Due/Te, in today's press conference... 455 00:48:27,279 --> 00:48:29,323 gave a full report on the attack against... 456 00:48:29,365 --> 00:48:31,325 . - - the criminal group La Estrella. 457 00:48:31,367 --> 00:48:34,745 Something that can only be classified as a luck y hit. 458 00:48:35,329 --> 00:48:38,040 We've captured most members of the criminal group. 459 00:48:38,749 --> 00:48:41,335 We've taken most of their Weapons and ammo... 460 00:48:41,377 --> 00:48:44,338 ...and We expect to have all of them captured before the Weekend is over. 461 00:48:53,764 --> 00:48:55,349 Shut the door. 462 00:49:01,355 --> 00:49:02,648 Take off your robe. 463 00:49:06,152 --> 00:49:07,361 Put some clothes on. 464 00:49:28,174 --> 00:49:30,301 They've tapped our radios. 465 00:49:32,303 --> 00:49:34,805 I'm shutting down. 466 00:49:34,847 --> 00:49:36,599 Give me a holler when we are ready. 467 00:49:36,640 --> 00:49:40,811 - You got it. - Tio. Keep an eye on Chiquirris. 468 00:49:40,853 --> 00:49:43,814 I think he might be a rat. 469 00:49:43,856 --> 00:49:45,983 You got it, boss. 470 00:49:56,410 --> 00:49:57,495 That's enough. 471 00:49:59,413 --> 00:50:00,831 Turn off the light. 472 00:50:18,849 --> 00:50:20,017 Come here. 473 00:50:32,029 --> 00:50:33,531 Lay down here. 474 00:50:53,968 --> 00:50:55,469 Don't move. 475 00:50:58,055 --> 00:50:59,473 Be still. 476 00:53:44,054 --> 00:53:45,055 Hands up. 477 00:54:25,095 --> 00:54:26,263 Put these on. 478 00:54:35,689 --> 00:54:36,690 770... 479 00:54:37,691 --> 00:54:39,401 We are ready! 480 00:54:39,443 --> 00:54:42,488 Call Jimmy, We 'll need three cases of bullets. 481 00:54:42,988 --> 00:54:44,490 Cane/Ira. 482 00:54:44,615 --> 00:54:46,617 You're gonna bring back a truck. 483 00:54:46,658 --> 00:54:49,703 When you cross the border, go under the bridge. 484 00:54:49,745 --> 00:54:51,205 I'll be waiting for you there. 485 00:54:53,290 --> 00:54:56,126 Take a good look at these monkeys. Tell me who took your phone. 486 00:55:02,216 --> 00:55:03,217 This one. 487 00:55:10,516 --> 00:55:14,019 Tío, we know who did it. Call the taxi. 488 00:55:43,757 --> 00:55:45,551 The gringo is Waiting for her. 489 00:55:53,350 --> 00:55:54,768 Okay, we're here. 490 00:55:54,810 --> 00:55:57,062 If they catch you with the money, tell them you don't know me. 491 00:55:57,104 --> 00:55:58,564 I have a family to feed. 492 00:56:07,197 --> 00:56:08,991 - Where are you heading? - To San Diego. 493 00:56:09,032 --> 00:56:10,784 - Who sent you? - Nobody. 494 00:56:10,826 --> 00:56:13,370 - What's the purpose of your visit? - I'm going shopping. 495 00:56:13,412 --> 00:56:14,580 I need your passport. 496 00:56:21,712 --> 00:56:26,884 Laura Guerrero, LGO8714678. 497 00:56:26,925 --> 00:56:29,094 Let her through. 498 00:56:32,389 --> 00:56:34,099 Let her through, move the truck. 499 00:57:18,268 --> 00:57:20,270 The chick got through. 500 00:57:22,856 --> 00:57:24,066 Your passport. 501 00:57:29,446 --> 00:57:34,785 Laura Guerrero, LG0871... 502 00:57:34,826 --> 00:57:36,870 She is clean, lei her through. 503 00:59:18,722 --> 00:59:19,765 Get in. 504 00:59:24,978 --> 00:59:26,688 Put your hands up here. 505 00:59:30,400 --> 00:59:31,568 Undo this. 506 00:59:36,406 --> 00:59:37,491 Hurry UP- 507 00:59:45,999 --> 00:59:47,209 We're all set. 508 01:00:52,482 --> 01:00:53,775 Put your hands up there. 509 01:00:56,069 --> 01:00:57,070 Listen to me. 510 01:00:58,071 --> 01:00:59,573 Kike is in Tijuana. 511 01:01:01,074 --> 01:01:03,493 He's under the name of Orlando Gomez. 512 01:01:04,286 --> 01:01:05,495 Don't look at me! 513 01:01:08,582 --> 01:01:11,001 You hear what I said? Repeat it. 514 01:01:12,085 --> 01:01:13,879 Kike's in Tijuana. 515 01:01:15,589 --> 01:01:18,008 He's under the name of Orlando Gomez. 516 01:01:18,049 --> 01:01:19,801 Orlando Gomez. 517 01:01:22,095 --> 01:01:24,598 Now, listen. And this is very important. 518 01:01:26,099 --> 01:01:30,604 You tell Lino that it's very dangerous right now. 519 01:01:31,104 --> 01:01:33,190 He's to stay away from Kike. 520 01:01:34,608 --> 01:01:36,193 They're looking to set him up. 521 01:01:37,527 --> 01:01:39,196 They're out to fuck him. 522 01:01:40,113 --> 01:01:41,406 You understand? 523 01:01:41,781 --> 01:01:43,408 - Understand? - Yes. 524 01:03:09,202 --> 01:03:10,787 Gel' back! 525 01:04:39,292 --> 01:04:42,712 Go, 90, go! HOD on! 526 01:05:21,751 --> 01:05:23,044 What did the gringo tell you? 527 01:05:24,337 --> 01:05:27,257 Kike Camara is in Tijuana. 528 01:05:27,424 --> 01:05:28,633 What else? 529 01:05:30,135 --> 01:05:33,346 He's under the name of Orlando Gomez. 530 01:05:35,140 --> 01:05:37,142 - That's it? - Nothing else. 531 01:05:52,782 --> 01:05:55,660 . - - Motherfucker. Damn it! 532 01:06:09,382 --> 01:06:11,801 That gringo motherfucker. 533 01:06:29,402 --> 01:06:30,487 Okay, let's go. 534 01:06:33,406 --> 01:06:35,408 Get down! 535 01:06:43,416 --> 01:06:44,417 Get in! 536 01:07:20,161 --> 01:07:21,454 We're almost there. 537 01:07:22,455 --> 01:07:27,961 Linito, they said it was the General who screwed us over. 538 01:07:28,044 --> 01:07:29,045 Okay. 539 01:07:34,968 --> 01:07:36,177 Okay, Pollo. 540 01:07:44,477 --> 01:07:46,271 Sniff this, Cane/Ira. 541 01:07:47,480 --> 01:07:49,482 Take her! 542 01:08:15,508 --> 01:08:17,594 There's been a change in the order of the girls. 543 01:08:17,635 --> 01:08:19,596 Here she is, Laura Guerrero. 544 01:08:19,637 --> 01:08:21,431 She goes on right after Jessica. 545 01:08:22,515 --> 01:08:25,101 There's a change in the swimsuit lineup. 546 01:08:25,143 --> 01:08:26,519 Listen to me, goddamn it. 547 01:08:26,561 --> 01:08:29,105 Frank, get her ready. 548 01:08:29,147 --> 01:08:30,815 Right no W! 549 01:09:01,929 --> 01:09:04,474 Coming up next, our beautiful candidates... 550 01:09:04,515 --> 01:09:07,352 will participate in the swimsuit portion of the competition. 551 01:09:10,563 --> 01:09:12,565 ...Andrea Candiani... 552 01:09:13,566 --> 01:09:17,570 we hope our audience enjoyed it. 553 01:09:26,287 --> 01:09:27,872 Jessica, enough! 554 01:09:32,001 --> 01:09:33,169 Enough! 555 01:09:40,593 --> 01:09:45,515 Our beautiful contestants will go through the swimsuit competition. 556 01:09:51,187 --> 01:09:56,192 From Mexicali she studies botany. 557 01:09:56,609 --> 01:10:02,115 She dreams of traveling the world while helping to save the planet. 558 01:10:02,156 --> 01:10:07,620 A round of applause for Miss Jess/ca Verduzco. 559 01:10:14,544 --> 01:10:17,213 Ambassador of this great city. 560 01:10:17,255 --> 01:10:19,215 She studies pedagogy. 561 01:10:19,257 --> 01:10:25,430 Her dream is to help her brother earn a college degree. 562 01:10:26,431 --> 01:10:30,059 A round of applause for Laura Guerrero. 563 01:10:39,986 --> 01:10:41,237 Good evening. 564 01:10:42,238 --> 01:10:46,075 Baja California is one of the most beautiful... 565 01:10:46,117 --> 01:10:47,076 ...states in this country. 566 01:10:47,243 --> 01:10:51,080 But oftentimes, it's only known for its defects. 567 01:10:51,664 --> 01:10:56,461 I believe that with education, tolerance and respect... 568 01:10:56,502 --> 01:11:02,216 ...we can show everybody that this is a place full of light. 569 01:11:02,258 --> 01:11:05,803 Absolutely, this place is full of light. 570 01:11:05,887 --> 01:11:10,475 Let's hear it for Jessica Verduzco. 571 01:11:10,600 --> 01:11:12,059 Thank you very much. 572 01:11:12,101 --> 01:11:13,811 A stunning young lady. 573 01:11:13,853 --> 01:11:16,481 Her presence lights up the stage... 574 01:11:16,522 --> 01:11:20,276 ...the Miss Baja California stage. 575 01:11:20,318 --> 01:11:23,780 And now, Laura Guerrero. 576 01:11:23,988 --> 01:11:27,116 A 23-year-old from Tijuana. 577 01:11:27,909 --> 01:11:33,706 And here she comes, Laura Guerrero. 578 01:11:38,294 --> 01:11:40,129 How are you this evening? 579 01:11:41,297 --> 01:11:42,799 Fine, thank you. 580 01:11:43,216 --> 01:11:48,721 Laura, tell me, what do you desire most, wealth or fame? 581 01:12:09,325 --> 01:12:10,743 I believe that... 582 01:12:17,333 --> 01:12:18,334 I'm sorry. 583 01:12:18,960 --> 01:12:21,295 Overcome by emotion. 584 01:12:21,337 --> 01:12:24,757 She fills the stage with her sensitivity, Laura Guerrero. 585 01:12:24,799 --> 01:12:27,468 She enhances this stage with her beauty. 586 01:12:27,885 --> 01:12:30,596 A big round of applause for Laura Guerrero, please... 587 01:12:30,638 --> 01:12:33,099 ...who leaves us filled with emotion. 588 01:12:33,140 --> 01:12:35,768 And our pageant continues... 589 01:13:02,211 --> 01:13:03,212 Arturo. 590 01:13:05,172 --> 01:13:06,382 Are you okay? 591 01:13:08,009 --> 01:13:09,010 Where are you? 592 01:13:10,303 --> 01:13:12,805 Okay, girls, gather together. 593 01:13:12,889 --> 01:13:14,724 - Don't go to the house, okay? - It's prayer time, come. 594 01:13:16,392 --> 01:13:18,102 No, I'm fine. 595 01:13:19,395 --> 01:13:20,396 Yes. 596 01:13:21,939 --> 01:13:23,107 The time has come. 597 01:13:23,816 --> 01:13:25,026 I'll call you later. 598 01:13:26,235 --> 01:13:27,236 Later. 599 01:13:27,278 --> 01:13:29,363 - Think about it. - Take care. 600 01:13:29,530 --> 01:13:31,616 How men y bridges you had to cross to gel' here. 601 01:13:32,700 --> 01:13:36,037 You have the external beauty. 602 01:13:36,621 --> 01:13:38,372 Now take a look inside... 603 01:13:38,664 --> 01:13:40,625 ...and surprise yourself. 604 01:13:41,417 --> 01:13:43,377 Seize every moment. 605 01:13:44,587 --> 01:13:47,381 As you know, this is the most beautiful... 606 01:13:47,423 --> 01:13:48,507 ...day of your life. 607 01:13:48,925 --> 01:13:50,051 What's our motto? 608 01:13:50,092 --> 01:13:53,054 Viva Miss Baja California! 609 01:13:55,348 --> 01:13:56,974 Let's go. Let's go. 610 01:14:05,566 --> 01:14:08,444 Coming up, we will announce the winner... 611 01:14:08,486 --> 01:14:11,072 ...of Miss Baja California. 612 01:14:13,115 --> 01:14:17,536 Miranda Cortina, from Ensenada, Baja California. 613 01:14:17,620 --> 01:14:19,872 A big round of applause for Miranda... 614 01:14:20,164 --> 01:14:23,459 ...who at this moment is receiving a beautiful... 615 01:14:23,501 --> 01:14:25,294 ...bouquet of flowers. 616 01:14:28,881 --> 01:14:32,426 Now, one of these two beauties before us will be... 617 01:14:32,468 --> 01:14:35,304 ...the new Miss Baja California. 618 01:14:36,681 --> 01:14:39,684 Please listen carefully. 619 01:14:39,976 --> 01:14:46,440 I'm going to say the name of the Miss Baja California runner-up. 620 01:14:47,316 --> 01:14:51,696 And the second-place winner is... 621 01:14:52,029 --> 01:14:55,700 ...Jessica Verduzco from Mexicali, Baja California. 622 01:14:55,825 --> 01:14:57,702 A big round of applause for her. 623 01:14:58,494 --> 01:15:01,706 That makes this beautiful young lady... 624 01:15:01,747 --> 01:15:04,709 ...Laura Guerrero from Tijuana, Baja California... 625 01:15:04,750 --> 01:15:06,919 ...our new beauty queen. 626 01:15:07,336 --> 01:15:09,505 And now she's going to be crowned by the former... 627 01:15:09,547 --> 01:15:13,342 ...Miss Baja California queen. 628 01:15:15,928 --> 01:15:17,930 A big round of applause for her. 629 01:15:20,141 --> 01:15:26,772 She's now receiving her official beauty queen sash. 630 01:15:28,357 --> 01:15:32,361 Those are the drums of our band La Furia... 631 01:15:32,528 --> 01:15:35,072 ...who delight us with their music. 632 01:15:35,114 --> 01:15:38,826 Our new beauty queen, Laura Guerrero, is being presented.. 633 01:15:38,868 --> 01:15:41,495 ...with the most beautiful bouquet of flowers... 634 01:15:41,537 --> 01:15:42,663 ...by this young man. 635 01:15:42,955 --> 01:15:46,751 And let's hear that round of applause for all of our... 636 01:15:46,792 --> 01:15:50,254 ...Miss Baja California contestants. 637 01:15:54,759 --> 01:15:56,886 Laura Guerrero... 638 01:15:57,386 --> 01:16:02,683 ...our new beauty queen, Miss Baja California! 639 01:16:02,767 --> 01:16:04,101 Let's hear that applause. 640 01:16:04,143 --> 01:16:05,519 Let's hear it! 641 01:16:07,897 --> 01:16:08,981 Laura. 642 01:16:12,651 --> 01:16:16,405 Laura, you meet the press in 70 minutes. Laura? 643 01:18:13,522 --> 01:18:15,900 Why did you run away? Didn't you want to be a queen? 644 01:18:16,942 --> 01:18:19,320 Yeah, but not like that. 645 01:18:19,528 --> 01:18:21,322 Well, that's the luck of the draw. 646 01:18:21,530 --> 01:18:23,908 If you wanna leave, then get the hell out. 647 01:18:24,700 --> 01:18:26,327 But you can't come back here again. 648 01:18:26,619 --> 01:18:28,120 You can't go to your house... 649 01:18:28,454 --> 01:18:30,122 ...or talk to anybody you know. 650 01:18:31,040 --> 01:18:32,333 Take this money. 651 01:18:34,126 --> 01:18:37,463 Walk straight for a couple of hours and you'll hit something. 652 01:18:39,840 --> 01:18:40,841 Go. 653 01:20:34,621 --> 01:20:35,748 Take off your clothes. 654 01:24:26,645 --> 01:24:29,481 Time for your interview, man. Name? 655 01:24:31,066 --> 01:24:32,693 Kike Camara. 656 01:24:33,068 --> 01:24:34,069 Name. 657 01:24:35,904 --> 01:24:37,072 Enrique Camera. 658 01:24:38,073 --> 01:24:41,285 - Who do you work for? - For the DEA. 659 01:24:43,287 --> 01:24:45,289 Here in Mexico, who do you operate with? 660 01:24:51,503 --> 01:24:52,921 What do you have to say to those motherfuckers... 661 01:24:52,963 --> 01:24:54,590 ...that work with you? 662 01:24:59,720 --> 01:25:02,931 They know what they have to do. 663 01:25:07,811 --> 01:25:09,730 Why do you come here to fuck everything up? 664 01:25:10,314 --> 01:25:12,733 You should've stayed in your country, motherfucker. 665 01:26:41,405 --> 01:26:43,198 - Did you find something? - Nothing. 666 01:26:43,240 --> 01:26:44,199 Keep going. 667 01:26:44,241 --> 01:26:46,201 Just police reports, from the gringos. 668 01:26:56,920 --> 01:26:58,046 Wear this. 669 01:27:36,877 --> 01:27:37,961 Tie it off! 670 01:28:02,778 --> 01:28:05,280 Who's into go to the hotel? 671 01:28:06,031 --> 01:28:07,991 I don't think so, it's foo dangerous. 672 01:28:08,492 --> 01:28:11,703 - Come on, Lino. It's too risky. - We'll be in and out. 673 01:28:12,871 --> 01:28:14,122 I don't know, boss. 674 01:28:15,707 --> 01:28:17,292 You monkeys. 675 01:28:21,129 --> 01:28:22,422 Where's the crown? 676 01:28:23,507 --> 01:28:24,800 Get in the truck. 677 01:28:24,841 --> 01:28:28,220 Check the gear, I Want e very gun Working. 678 01:28:40,023 --> 01:28:42,234 Okay, fuckers. Who's in? 679 01:28:43,068 --> 01:28:45,028 Forty grand for each one of you for this one. 680 01:28:45,445 --> 01:28:47,239 Come on, guys, We 're fearless. 681 01:28:48,740 --> 01:28:50,742 Come on- Get in. 682 01:28:53,745 --> 01:28:54,538 Get in. 683 01:29:25,777 --> 01:29:27,863 It's crawling with cops, we have to go around. 684 01:29:29,114 --> 01:29:30,782 Okay, you know what to do. 685 01:29:32,784 --> 01:29:34,786 I'm here, partner. Talk to me. 686 01:29:34,828 --> 01:29:37,205 I'm sending you three cars for backup. 687 01:29:37,372 --> 01:29:38,999 We're on our Way. 688 01:29:39,374 --> 01:29:42,085 - HOW(s it looking? - We're on our way. 689 01:29:42,294 --> 01:29:45,088 - How's it looking, Pollo? - He's here With his men. 690 01:29:47,215 --> 01:29:49,217 How many are there? 691 01:29:49,259 --> 01:29:51,303 There are lots of pigs. . . 692 01:29:51,386 --> 01:29:53,305 And about eight trucks. 693 01:29:53,388 --> 01:29:54,598 Okay. 694 01:29:55,098 --> 01:29:57,017 You're going to have breakfast with the General. 695 01:29:57,058 --> 01:29:58,393 They're going to introduce him to you. 696 01:29:58,435 --> 01:30:00,228 You're gonna flirt with him. 697 01:30:00,812 --> 01:30:03,523 Later, he'll ask you to go to his room. 698 01:30:03,732 --> 01:30:05,734 Or he'll invite you somewhere else. 699 01:30:05,775 --> 01:30:07,402 What if he doesn't invite me? 700 01:30:08,236 --> 01:30:10,530 Just flirt with him and forget about the rest. 701 01:30:11,156 --> 01:30:14,910 You know what we need. We want to know when you're alone with him. 702 01:30:14,951 --> 01:30:16,036 Take this. 703 01:30:17,037 --> 01:30:19,831 We'll call you when you're inside. Don't hang up. 704 01:30:20,248 --> 01:30:22,042 Stay on the line. 705 01:30:24,628 --> 01:30:27,339 Come on, gel' out. Hurry, hurry. 706 01:31:02,082 --> 01:31:03,375 What's the purpose of your visit? 707 01:31:03,458 --> 01:31:06,461 My name is Laura Guerrero. I'm here for the Miss Baja event. 708 01:31:31,486 --> 01:31:33,989 - Hello, welcome. They're waiting for you. - Hello. 709 01:31:34,072 --> 01:31:35,490 - Where's the crown? - Thank you. 710 01:31:36,324 --> 01:31:37,117 Thank you. 711 01:32:11,860 --> 01:32:13,445 Where were you? 712 01:32:13,528 --> 01:32:15,864 Why did you disappear? Smile. 713 01:32:18,700 --> 01:32:22,871 - Don Salomón. General, how are you? - Luisa, it's a pleasure seeing you again. 714 01:32:22,912 --> 01:32:23,872 Laura, come. 715 01:32:23,955 --> 01:32:28,168 I want you to meet Laura, the new Miss Baja California. 716 01:32:28,209 --> 01:32:29,669 She was crowned yesterday. 717 01:32:29,711 --> 01:32:32,547 Freshly crowned, and I must say she has a nice appearance. 718 01:32:34,758 --> 01:32:36,551 I'm at your service, General. 719 01:32:36,593 --> 01:32:38,261 Take a seat, have a drink with us. 720 01:32:38,762 --> 01:32:41,556 Thank you, very kind of you, but I have to return to my table. 721 01:32:49,981 --> 01:32:52,400 She's a hottie, General. 722 01:32:57,989 --> 01:33:01,785 - Look, you made the from' page. - You look good in the picture. 723 01:33:02,410 --> 01:33:04,204 What time is the interview? 724 01:33:04,245 --> 01:33:07,290 Four o'clock p. m., but we have to arrive earlier for makeup. 725 01:33:10,418 --> 01:33:12,796 - Miss, from the General. - Thank you. 726 01:33:14,214 --> 01:33:16,299 Beauty Queen Overnight. 727 01:33:23,431 --> 01:33:26,226 I 'm going to give you this phone. Carry it at all times. 728 01:33:26,267 --> 01:33:28,228 You can '1' disappear like you did yesterday. 729 01:33:28,269 --> 01:33:30,522 You caused a lot of problems with the interviews. 730 01:33:32,941 --> 01:33:36,444 And you have to smile more often. 731 01:33:49,040 --> 01:33:51,960 What are the secretaries from the mayor's office doing here? 732 01:34:22,657 --> 01:34:23,783 Excuse me. 733 01:34:31,791 --> 01:34:34,377 Bodies left at the Embassy identified. 734 01:35:47,575 --> 01:35:48,368 Yes. 735 01:35:52,580 --> 01:35:53,456 Yes. 736 01:36:26,406 --> 01:36:29,284 I'm Laura Guerrero. I'm hereto see General Duarte. 737 01:36:33,621 --> 01:36:35,790 I have Laura Guerrero here to see the General. 738 01:36:36,791 --> 01:36:37,917 Lei her through. 739 01:36:37,959 --> 01:36:39,294 Go ahead. 740 01:36:43,172 --> 01:36:44,215 Wait a second. 741 01:36:48,219 --> 01:36:49,304 Please. 742 01:36:54,642 --> 01:36:56,811 Look, iris that blind guy. 743 01:36:57,645 --> 01:37:00,648 - What blind guy? - The one that sings. 744 01:37:04,152 --> 01:37:06,446 Sir, Miss Laura is here. 745 01:37:07,238 --> 01:37:08,448 All right. 746 01:37:10,241 --> 01:37:11,326 Come in, please. 747 01:37:52,283 --> 01:37:54,494 You have to get it together. 748 01:37:55,078 --> 01:37:57,789 What is important is that you send me some men... 749 01:37:57,830 --> 01:37:58,998 ...that' can stay with me. 750 01:37:59,791 --> 01:38:02,794 Make yourself a drink. Start getting undressed. 751 01:38:03,503 --> 01:38:06,214 That incident with the gringo has caused me serious problems. 752 01:38:06,255 --> 01:38:08,591 I have to issue a report very soon. 753 01:39:29,797 --> 01:39:31,090 They're gonna kill you. 754 01:39:34,802 --> 01:39:37,096 They're going to kill you. They're listening to us. 755 01:41:09,480 --> 01:41:12,275 Oh, yeah, baby, that's it. Open your legs. 756 01:41:17,488 --> 01:41:19,490 Stay calm. Stay calm. 757 01:41:20,491 --> 01:41:21,909 Bourgeois! 758 01:41:22,493 --> 01:41:23,995 Go, go, go. 759 01:41:26,080 --> 01:41:28,499 It's a trap! Close off the area. 760 01:41:41,095 --> 01:41:42,096 Let's go!, let's go!. 761 01:42:18,549 --> 01:42:20,134 Make sure there is no one left in the rooms. 762 01:43:15,606 --> 01:43:16,691 They're all yours. 763 01:43:18,609 --> 01:43:19,819 We're all set. 764 01:43:27,618 --> 01:43:29,704 She is under the bed, get her out. 765 01:43:40,631 --> 01:43:43,843 Bring the girl over here. 766 01:43:52,226 --> 01:43:53,227 Fuck her up! 767 01:44:06,365 --> 01:44:08,659 Ready? 768 01:44:18,085 --> 01:44:21,172 - Let' go, pal, hurry up! - Come on here! 769 01:44:47,698 --> 01:44:48,783 Are you ready? 770 01:44:49,700 --> 01:44:51,285 Sir, can I please make a phone call? 771 01:44:51,327 --> 01:44:53,287 Sorry, babe, we're about to start. 772 01:44:53,704 --> 01:44:54,705 Let's go. 773 01:45:40,751 --> 01:45:42,336 Keep your head up, babe. 774 01:45:42,753 --> 01:45:45,756 The spokesperson for the attorney general... 775 01:45:45,798 --> 01:45:49,468 . . - will give us a detailed report of yesterday's yfs operation. 776 01:45:51,971 --> 01:45:59,770 In a joint effort federal, state and local police. . 777 01:45:59,812 --> 01:46:03,774 ...fought and defeated the criminal group known as La Estrella. 778 01:46:03,816 --> 01:46:07,194 In this operation, the lives of Captain Agustin Rob/es... 779 01:46:07,236 --> 01:46:10,489 . - - and eight' state policemen were lost... 780 01:46:10,531 --> 01:46:14,869 ...along with those of eight criminals. 781 01:46:14,910 --> 01:46:20,291 Among them, the leader of the group, Chalino Valdez a. k. a. Lino... 782 01:46:20,332 --> 01:46:25,004 and one of his personal bodyguards Lorenzo San Martin a. k. a. Tío. 783 01:46:25,045 --> 01:46:27,006 Also captured during the operation. - 784 01:46:27,047 --> 01:46:31,010 ...Laura Guerrero, formerly Miss Baja California... 785 01:46:31,051 --> 01:46:34,013 ...allegedly responsible for parking the vehicle... 786 01:46:34,054 --> 01:46:40,519 ...at the embassy containing the bod/es of Commander Fernandez... 787 01:46:40,561 --> 01:46:43,230 ...A gem' Raymond Bell... 788 01:46:43,272 --> 01:46:45,524 ...as Well as Azucena Ramos, civil/an. 789 01:46:50,821 --> 01:46:52,031 I'm sorry. 790 01:46:53,824 --> 01:46:54,909 Forgive me. 791 01:47:05,836 --> 01:47:08,631 Who was crowned Miss Baja California... 792 01:47:08,672 --> 01:47:10,049 ...has just been arrested. 793 01:47:10,841 --> 01:47:13,844 Her name is Laura Guerrero, she's from Tijuana, Baja California. 794 01:47:13,886 --> 01:47:16,847 They found her in possess/on of Weapons... 795 01:47:16,889 --> 01:47:21,268 mover 7000 ca/Tons of ammo and approximately $ 100, 000. 796 01:47:21,310 --> 01:47:24,772 The young lady is being linked to the criminal group La Estrella... 797 01:47:24,813 --> 01:47:27,441 who were captured during an operation by federal and state police... 798 01:47:27,483 --> 01:47:30,861 Where there Was an attempt against General Salomón Duarte. 799 01:47:30,903 --> 01:47:35,866 She was the only Woman captured amongst the powerful criminal group. 800 01:47:35,908 --> 01:47:39,370 I repeal', her name is L aura Guerrero. 801 01:47:39,787 --> 01:47:44,667 On the phone with us is Luisa Janes, pageant coordinator. 802 01:47:45,793 --> 01:47:47,962 Thank you for letting me voice my opinion. 803 01:47:48,003 --> 01:47:50,965 This is definitely a very delicate subject... 804 01:47:51,006 --> 01:47:53,092 ...and a real shame. 805 01:47:53,133 --> 01:47:57,680 The actions of girls like her are a real embarrassment to Mexico. 806 01:47:57,721 --> 01:48:03,394 The Miss Baja California pageant condemns these actions. 807 01:48:59,867 --> 01:49:00,868 What's going on? 808 01:49:02,161 --> 01:49:03,370 What's going on? 809 01:49:03,412 --> 01:49:04,371 Let me go! 810 01:50:15,609 --> 01:50:18,612 THE MEXICAN DRUG WAR HAS CAUSED THE DEATHS 811 01:50:18,654 --> 01:50:23,200 OF OVER 36,000 PEOPLE BETWEEN 2006 AND 2011. 812 01:50:23,242 --> 01:50:25,536 IN MEXICO ALONE 813 01:50:25,619 --> 01:50:27,579 DRUG TRAFFICKING GENERATES 25 BILLION DOLLARS A YEAR. 814 01:52:51,473 --> 01:52:54,476 SUBTITLES BY LENGUAJE VISUAL 58172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.