All language subtitles for Mile.22.2018.2160p.WEB-DL.HEVC.DV.DTS-HD.MA.7.1-ViSiON
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:38,575 --> 00:04:39,575
Attenti!
2
00:04:45,137 --> 00:04:46,137
A terra!
3
00:04:48,015 --> 00:04:49,105
Ho detto "A terra"!
4
00:05:04,416 --> 00:05:05,495
Stai a terra!
5
00:05:25,007 --> 00:05:26,007
A terra.
6
00:05:35,036 --> 00:05:36,036
Andiamo!
7
00:05:37,998 --> 00:05:38,998
Muoviti!
8
00:05:41,638 --> 00:05:42,638
Ci sono tutti.
9
00:06:26,908 --> 00:06:27,908
Apri la bocca.
10
00:07:16,386 --> 00:07:17,587
Resta a terra.
11
00:07:18,820 --> 00:07:20,769
RICERCA INCROCIATA TROVATA
12
00:11:17,510 --> 00:11:19,804
{\an8}Stai facendo un errore.
13
00:11:20,429 --> 00:11:23,057
{\an8}Ne ho fatti molti.
14
00:13:50,663 --> 00:13:52,693
{\an8}Accademia di paracadutismo,
di cecchini, addestramento militare
15
00:13:52,717 --> 00:13:53,869
{\an8}5 missioni in Afghanistan
16
00:13:55,513 --> 00:13:57,389
{\an8}ALLERGIE: PENICILLINA, SULFAMIDICO
17
00:13:57,839 --> 00:14:01,257
RED ZONE - 22 MIGLIA DI FUOCO
18
00:14:02,355 --> 00:14:03,835
{\an8}Medaglia d'argento per azioni in Iraq
19
00:14:21,353 --> 00:14:22,512
{\an8}Iperattivo
20
00:14:31,692 --> 00:14:33,106
{\an8}Incline alla violenza
21
00:14:49,284 --> 00:14:50,795
{\an8}Non ha una famiglia
22
00:14:53,269 --> 00:14:56,678
{\an8}Sopravvissuto rilasciato dall'ospedale.
23
00:14:56,702 --> 00:14:58,112
{\an8}ramo di terra
24
00:14:59,284 --> 00:15:00,927
Ground Branch: divisione della CIA...
25
00:15:01,247 --> 00:15:02,469
Missione sotto copertura
26
00:15:10,218 --> 00:15:11,833
{\an8}Reclutamento di James Silva
27
00:15:58,450 --> 00:16:03,379
{\an8}SUD-EST ASIATICO, CITTÀ DI INDOCARR
28
00:16:05,708 --> 00:16:09,720
{\an8}16 MESI DOPO
29
00:16:44,271 --> 00:16:47,339
Passaporto-Repubblica Bielorussia
30
00:18:59,995 --> 00:19:03,983
{\an8}AMBASCIATA DEGLI STATI UNITI
31
00:21:09,852 --> 00:21:11,372
Chiamata in arrivo.
Luke Testa di Cazzo
32
00:24:08,192 --> 00:24:11,165
{\an8}MOSCA, RUSSIA, 55° 45'N 37° 37'E
33
00:24:14,787 --> 00:24:17,370
{\an8}BERIEV A-50M, AEROMOBILE RUSSO DI AEW
34
00:24:17,590 --> 00:24:18,590
{\an8}RILEVAMENTO RADAR
35
00:24:33,388 --> 00:24:34,389
{\an8}Se è vivo
36
00:24:35,557 --> 00:24:36,808
{\an8}tra ventiquattro ore...
37
00:24:39,144 --> 00:24:40,604
{\an8}è perché abbiamo fallito.
38
00:25:19,226 --> 00:25:20,226
VAFFANCULO
39
00:25:31,380 --> 00:25:32,380
Nuovo messaggio
40
00:25:43,990 --> 00:25:45,977
Offensiva del Tet,
Crisi degli ostaggi in Iran
41
00:29:38,651 --> 00:29:39,944
{\an8}Decolliamo.
42
00:29:45,283 --> 00:29:46,993
{\an8}Stiamo per fare qualcosa...
43
00:29:48,703 --> 00:29:50,872
{\an8}molto più forte che uccidere un uomo.
44
00:29:52,957 --> 00:29:54,709
{\an8}Stiamo per uccidere un'idea...
45
00:29:55,835 --> 00:29:57,128
{\an8}l'idea...
46
00:29:58,713 --> 00:29:59,756
{\an8}che siamo deboli.
47
00:31:13,621 --> 00:31:14,873
{\an8}Mi hai fottuto alla grande.
48
00:31:23,923 --> 00:31:25,383
{\an8}Voglio lasciare il paese
49
00:31:25,592 --> 00:31:26,593
{\an8}adesso.
50
00:31:32,056 --> 00:31:33,224
{\an8}Apri il disco ora.
51
00:31:49,991 --> 00:31:51,492
{\an8}Portami fuori da questo paese,
52
00:31:51,576 --> 00:31:53,828
{\an8}e ti darò il codice per sbloccare il disco.
53
00:33:47,078 --> 00:33:48,078
SBLOCCATO
54
00:34:12,076 --> 00:34:14,009
{\an8}CAPO DELLA SICUREZZA DELL'INDOCARR
55
00:34:14,388 --> 00:34:17,279
{\an8}INDOCARR, VICE MINISTRO DEGLI ESTERI
56
00:35:57,488 --> 00:35:58,788
STAI SPRECANDO TEMPO
57
00:36:22,054 --> 00:36:23,097
{\an8}È nell'ambasciata.
58
00:36:24,891 --> 00:36:25,892
{\an8}È vivo?
59
00:36:27,393 --> 00:36:28,393
{\an8}Vivo.
60
00:37:58,655 --> 00:38:00,579
Diane vuole la ricetta dei cupcake.
61
00:38:05,747 --> 00:38:07,369
Niente parolacce
62
00:38:56,667 --> 00:38:59,086
{\an8}Un'ultima parola per tua madre?
63
00:39:01,464 --> 00:39:02,464
{\an8}Cosa?
64
00:39:02,548 --> 00:39:03,549
{\an8}Traditore.
65
00:44:27,498 --> 00:44:29,208
{\an8}Come funziona?
66
00:44:29,541 --> 00:44:31,085
{\an8}Non appena si muove,
67
00:44:31,543 --> 00:44:32,961
{\an8}cambieranno rete.
68
00:44:33,379 --> 00:44:34,659
{\an8}Lì avremo la nostra opportunità,
69
00:44:34,797 --> 00:44:36,173
{\an8}il nostro accesso.
70
00:46:15,707 --> 00:46:16,867
Rassegno le mie dimissioni...
71
00:47:48,282 --> 00:47:49,324
{\an8}OK, blocca.
72
00:57:49,841 --> 00:57:50,467
{\an8}No!
73
00:57:50,592 --> 00:57:51,592
{\an8}Non è una casa sicura!
74
00:57:55,763 --> 00:57:57,223
{\an8}Portami all'aeroporto.
75
00:59:15,426 --> 00:59:16,928
{\an8}Questo è tutto ciò che hanno chiesto.
76
00:59:43,037 --> 00:59:45,081
{\an8}Stiamo identificando la città.
77
01:11:42,066 --> 01:11:43,526
INTERRUZIONE DI CORRENTE
78
01:12:37,853 --> 01:12:38,896
{\an8}Resta qui.
79
01:18:09,101 --> 01:18:12,354
{\an8}Li abbiamo localizzati. Andiamo.
80
01:19:01,236 --> 01:19:03,321
{\an8}Equipaggio di terra pronto?
81
01:19:03,447 --> 01:19:04,823
{\an8}Sì, sono pronto.
82
01:19:04,948 --> 01:19:05,949
{\an8}Bene.
83
01:22:37,577 --> 01:22:38,787
{\an8}Signora Generale.
84
01:22:39,537 --> 01:22:41,177
{\an8}È quasi ora.
Vuole guardare?
85
01:22:41,706 --> 01:22:42,791
{\an8}Sì.
86
01:34:16,786 --> 01:34:18,787
Italian
5585