All language subtitles for Men Zoo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,600 --> 00:00:56,240 Over there! 2 00:01:05,360 --> 00:01:08,080 Where'd he go?The strings 3 00:01:08,120 --> 00:01:10,840 disappeared. Keep going. Let's drive 4 00:01:10,840 --> 00:01:11,360 further up. 5 00:01:50,800 --> 00:01:51,760 What are you doing? 6 00:01:54,080 --> 00:01:56,880 A woman. A blind one. 7 00:01:57,040 --> 00:01:58,920 Have you seen an old man?I'm looking for 8 00:01:58,920 --> 00:02:01,200 a prisoner. I know he was headed this 9 00:02:01,200 --> 00:02:03,360 way. Hurry up and tell us. Ride. 10 00:02:04,120 --> 00:02:06,680 If you know and don't tell us, we won't 11 00:02:06,680 --> 00:02:09,440 let you get away. And if I 12 00:02:09,440 --> 00:02:09,920 know? 13 00:02:12,320 --> 00:02:14,480 So many men after one person. 14 00:02:16,080 --> 00:02:18,080 No human being with a heart could stand 15 00:02:18,080 --> 00:02:20,000 it. I'm no exception. 16 00:02:21,920 --> 00:02:24,680 You don't like it?Come on and 17 00:02:24,680 --> 00:02:25,360 try me. 18 00:03:06,880 --> 00:03:07,360 Get her! 19 00:03:18,800 --> 00:03:19,280 Over there! 20 00:03:23,760 --> 00:03:24,160 Get her! 21 00:03:29,360 --> 00:03:29,840 Get her! 22 00:05:01,040 --> 00:05:03,520 Very nice. Uncle Hon, 23 00:05:03,840 --> 00:05:06,720 you should take a bath. Not now, 24 00:05:06,720 --> 00:05:09,360 thank you. Come on now. 25 00:05:10,320 --> 00:05:12,320 It's been hot today. Come on. 26 00:05:12,880 --> 00:05:15,880 Here, a towel. Miss 27 00:05:15,880 --> 00:05:18,320 Elaine. I don't feel hot. 28 00:05:21,920 --> 00:05:23,680 Uncle Hon, you missed still. 29 00:05:27,360 --> 00:05:30,000 You saw it?Say 30 00:05:30,160 --> 00:05:31,520 it. Have you seen it? 31 00:05:34,400 --> 00:05:36,960 Uncle Hon, what do you think I saw?I'm 32 00:05:36,960 --> 00:05:37,840 blind. 33 00:05:43,440 --> 00:05:46,320 Ah I'm sorry. I 34 00:05:46,320 --> 00:05:48,560 wish I could see. How beautiful. 35 00:05:51,520 --> 00:05:54,280 Miss Elaine, I don't 36 00:05:54,280 --> 00:05:56,400 understand. Why did you save me? 37 00:05:57,840 --> 00:06:00,560 How old are you?I tell you, 38 00:06:02,800 --> 00:06:04,400 I'm fifty-five years old. 39 00:06:15,920 --> 00:06:18,800 Had Uncle Louie lived, he 40 00:06:18,800 --> 00:06:20,000 would be 55. 41 00:06:22,480 --> 00:06:24,160 But I'll never see him again. 42 00:06:26,080 --> 00:06:28,160 When I was seven, my mum dumped me. 43 00:06:29,760 --> 00:06:31,040 He cared for me. 44 00:07:07,600 --> 00:07:09,120 Elaine, can we go? 45 00:07:12,640 --> 00:07:13,120 Come on. 46 00:07:27,680 --> 00:07:30,560 This isn't a good area. Let me carry 47 00:07:30,560 --> 00:07:30,800 you. 48 00:07:39,200 --> 00:07:42,000 Uncle Louie. Is the bride pretty? 49 00:07:42,720 --> 00:07:45,120 Of course she's pretty. Her clothes are 50 00:07:45,120 --> 00:07:48,000 even prettier. Really. 51 00:07:49,040 --> 00:07:51,800 If only I could see. If you ever want to 52 00:07:51,800 --> 00:07:53,920 get married, I'll make you prettier than 53 00:07:54,040 --> 00:07:56,320 her. I don't want to. 54 00:07:57,040 --> 00:07:59,840 Why not?Every young girl should get 55 00:07:59,840 --> 00:08:02,680 married. Who'd want a blind wife? 56 00:08:03,840 --> 00:08:06,080 Lots of boys would like you. Brother! 57 00:08:11,360 --> 00:08:14,120 HuhLong time no see. Not easy to 58 00:08:14,160 --> 00:08:17,040 find you. Uncle Louie! Don't 59 00:08:17,040 --> 00:08:17,600 be afraid. 60 00:08:26,800 --> 00:08:29,720 You're looking for me?I need to 61 00:08:29,720 --> 00:08:32,400 talk. Meet me later. All 62 00:08:32,400 --> 00:08:32,800 right. 63 00:08:39,040 --> 00:08:39,520 Go ahead. 64 00:09:19,120 --> 00:09:19,840 Uncle Louie. 65 00:09:22,560 --> 00:09:24,280 Uncle Louie, where are you?Hmm 66 00:09:27,680 --> 00:09:29,920 How come I feel so strange? 67 00:09:31,280 --> 00:09:31,840 Elaine! 68 00:09:47,760 --> 00:09:49,840 There is one thing that I've kept fromyou 69 00:09:52,320 --> 00:09:53,320 about your mother. 70 00:09:57,720 --> 00:10:00,720 When you were little, your mom ran 71 00:10:00,720 --> 00:10:03,680 away with a man. With a man. 72 00:10:06,200 --> 00:10:07,840 This man was very handsome. 73 00:10:10,880 --> 00:10:12,520 Your mum was attracted to him and 74 00:10:12,520 --> 00:10:13,440 deserted you. 75 00:10:15,600 --> 00:10:18,560 They live in Sun Lung Town. Sun 76 00:10:18,560 --> 00:10:21,120 Lung Town. Yes, 77 00:10:22,080 --> 00:10:23,160 someone saw them there. 78 00:10:25,120 --> 00:10:27,840 If you want to see her, go to Sun 79 00:10:27,840 --> 00:10:28,240 Lung. 80 00:10:31,440 --> 00:10:32,400 Sun Lung Town, 81 00:10:35,520 --> 00:10:35,880 Father. 82 00:11:11,520 --> 00:11:13,200 You know, I've been looking for you for 83 00:11:13,200 --> 00:11:15,840 years. I don't want to get 84 00:11:15,840 --> 00:11:18,800 involved in the underworld. You think 85 00:11:18,800 --> 00:11:20,400 I'll let you go just like that? 86 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 So, Joe, you mean you haven't done enough 87 00:11:24,000 --> 00:11:25,920 to us, you bastard 88 00:11:31,040 --> 00:11:31,840 Get him now. Hmm 89 00:11:44,640 --> 00:11:44,840 Uncle 90 00:11:49,280 --> 00:11:50,080 Luney! Uncle 91 00:11:53,120 --> 00:11:53,280 Luney! 92 00:12:44,160 --> 00:12:45,280 Uncle Louie! 93 00:12:48,640 --> 00:12:49,840 Uncle Louie! 94 00:12:59,200 --> 00:13:01,960 Uncle Louie! Where are you? 95 00:13:04,240 --> 00:13:05,520 Uncle Louie! 96 00:13:24,040 --> 00:13:26,400 Uncle Louie. Uncle Louie. 97 00:13:27,040 --> 00:13:29,720 Uncle Louie. Uncle Louie. 98 00:13:47,520 --> 00:13:49,280 Uncle. Is Uncle Louie your close relative? 99 00:13:50,320 --> 00:13:53,200 I have no family. Uncle 100 00:13:53,200 --> 00:13:56,120 Louie brought me up. He didn't 101 00:13:56,120 --> 00:13:59,040 like to socialize. He was strange. 102 00:14:01,280 --> 00:14:03,680 But he treated me like his own daughter. 103 00:14:13,120 --> 00:14:16,000 Could he be the one Louis Sin, 104 00:14:16,000 --> 00:14:18,400 who hid out for years?Uncle Han. 105 00:14:20,080 --> 00:14:21,840 You mean you know him? 106 00:14:24,160 --> 00:14:26,840 Manager. Have you seen old man here?Oh, 107 00:14:26,960 --> 00:14:28,360 man. When the young go together. That's 108 00:14:28,800 --> 00:14:31,360 right. Oh, no. They're 109 00:14:31,360 --> 00:14:31,840 coming. 110 00:14:37,080 --> 00:14:38,440 They must be here to get you. We mustn't 111 00:14:38,440 --> 00:14:41,400 get caught. Hurry and 112 00:14:41,400 --> 00:14:44,400 go. Quick, quick. 113 00:14:51,760 --> 00:14:54,320 Miss Elaine. Thank you. Thank you. 114 00:15:14,800 --> 00:15:16,560 God damn it. The same woman. 115 00:15:18,080 --> 00:15:18,480 Come on. 116 00:15:29,560 --> 00:15:31,200 Lucky to get away with it this time. This 117 00:15:32,560 --> 00:15:32,880 time. 118 00:16:03,920 --> 00:16:05,040 Mistress, I'm back. 119 00:16:06,360 --> 00:16:08,400 Exhausted. Caught the old man. 120 00:16:09,280 --> 00:16:10,480 I'm sorry. He got away. 121 00:16:12,440 --> 00:16:14,240 What?Got away. 122 00:16:16,640 --> 00:16:18,720 Don't worry. I'll catch him tomorrow. 123 00:16:27,360 --> 00:16:29,840 You must be tired. Buy some wine. 124 00:16:40,080 --> 00:16:42,440 What?That young woman is blind?A 125 00:16:42,960 --> 00:16:45,760 blind woman who knows Kung Fu. Hey, even 126 00:16:45,760 --> 00:16:47,680 she couldn't see. Her Kung Fu was 127 00:16:47,680 --> 00:16:49,840 excellent. Now we've only got three men 128 00:16:49,840 --> 00:16:52,560 left. Hey, even with so many of us, 129 00:16:52,720 --> 00:16:55,600 we still couldn't beat her. Especially a 130 00:16:55,600 --> 00:16:58,160 hurricane of sort. Oh, for heaven's sake, 131 00:16:58,160 --> 00:17:00,320 it was fascinating. She's got such good 132 00:17:00,320 --> 00:17:02,960 kung fu and a pretty face. 133 00:17:05,040 --> 00:17:07,440 Yeah, it was really 134 00:17:07,440 --> 00:17:10,400 strange. To kill her would be a stupid 135 00:17:10,400 --> 00:17:11,040 waste. 136 00:18:07,840 --> 00:18:10,160 Uncle Louie, it's so unfair. 137 00:18:15,800 --> 00:18:18,480 Why did you die?Why so unlucky? 138 00:18:21,400 --> 00:18:24,400 Uncle Louie. Who 139 00:18:24,720 --> 00:18:24,960 killed you? 140 00:18:27,920 --> 00:18:29,480 Tell me and I'll find him. 141 00:18:31,320 --> 00:18:33,360 Everyone makes fun of me being blind. 142 00:18:35,280 --> 00:18:36,960 But you never laughed at me. 143 00:18:39,360 --> 00:18:42,320 Uncle Louie, you treated me like your own 144 00:18:42,320 --> 00:18:42,880 daughter. 145 00:18:45,600 --> 00:18:48,000 Now that you've left me, who's going to 146 00:18:48,000 --> 00:18:49,440 take care of me? 147 00:18:53,520 --> 00:18:56,240 Tell me who killed you. Please tell 148 00:18:56,320 --> 00:18:59,280 me. I have 149 00:18:59,360 --> 00:19:00,800 to avenge you. 150 00:19:11,360 --> 00:19:11,840 Hey you. 151 00:19:15,400 --> 00:19:17,520 I know that voice, as I remember it must 152 00:19:17,520 --> 00:19:20,440 be him. Did you kill 153 00:19:20,440 --> 00:19:21,200 Uncle Louie? 154 00:19:24,240 --> 00:19:26,080 Louie seemed really deserved to die 155 00:19:26,080 --> 00:19:28,480 painfully. So do 156 00:19:29,040 --> 00:19:31,520 you! Kill her 157 00:19:31,520 --> 00:19:32,160 now! 158 00:19:46,800 --> 00:19:47,840 This young girl is blind. 159 00:19:49,720 --> 00:19:51,320 What does that matter to you? 160 00:19:52,640 --> 00:19:53,040 I must 161 00:20:00,400 --> 00:20:03,040 have seen. 162 00:20:03,840 --> 00:20:03,920 Ohh 163 00:20:11,280 --> 00:20:13,880 So many men to kill a blind girl. Are you 164 00:20:13,880 --> 00:20:16,400 a man or what?What's that? 165 00:20:26,240 --> 00:20:27,680 You want to fight with me? 166 00:21:25,600 --> 00:21:28,240 Are you all right?But you killed Apple 167 00:21:29,240 --> 00:21:31,640 Louie. Miss, you don't understand. I 168 00:21:31,640 --> 00:21:33,040 didn't kill your Aunt Louie. I didn't 169 00:21:33,120 --> 00:21:35,280 want you to get hurt. Don't take itwrong. 170 00:21:41,040 --> 00:21:42,960 This girl handles her sword pretty well, 171 00:21:43,520 --> 00:21:45,760 but by herself she can't deal with this 172 00:21:45,760 --> 00:21:48,560 gang for her own protection. I ought to 173 00:21:48,560 --> 00:21:51,040 teach her more for her future use. 174 00:22:42,080 --> 00:22:43,360 Why can't you be careful? 175 00:22:58,920 --> 00:23:01,440 All these days haven't been wasted. 176 00:23:02,680 --> 00:23:05,040 Elaine tried very hard to practice. She's 177 00:23:05,040 --> 00:23:07,840 improved a lot. I feel so proud. 178 00:23:46,120 --> 00:23:49,120 Elaine. Master. 179 00:23:52,320 --> 00:23:54,960 Very good. Really excellent. 180 00:24:08,920 --> 00:24:11,920 This is your Uncle Louise Urhu. Right 181 00:24:11,920 --> 00:24:13,440 now I can make sure you can have it. 182 00:24:15,680 --> 00:24:17,520 I hope you'll be able to take good care 183 00:24:17,520 --> 00:24:19,920 of it. Thank you, Master. 184 00:24:20,920 --> 00:24:22,720 I'll always carry it with me. Be very 185 00:24:22,720 --> 00:24:25,640 careful. Don't misuse it, or else 186 00:24:25,640 --> 00:24:26,920 you'll get yourself killed. 187 00:24:29,040 --> 00:24:30,320 Forget about revenge, 188 00:24:31,920 --> 00:24:32,480 Master. 189 00:24:34,920 --> 00:24:37,680 Elaine, lead an ordinary life. 190 00:24:38,400 --> 00:24:39,680 Meet a good nice boy 191 00:24:41,400 --> 00:24:42,080 and marry him. 192 00:24:44,960 --> 00:24:47,680 Who'd want to marry a blind girl like me? 193 00:24:49,120 --> 00:24:51,840 Elaine, even if you can't 194 00:24:51,840 --> 00:24:54,240 see, you know, 195 00:24:55,200 --> 00:24:55,920 you are pretty. 196 00:24:58,640 --> 00:25:01,640 Master, am I...?How can I 197 00:25:01,640 --> 00:25:02,240 lie to you? 198 00:25:04,880 --> 00:25:05,360 Really? 199 00:25:09,600 --> 00:25:12,600 I beg you one thing. Let 200 00:25:12,600 --> 00:25:15,520 me stay with you. I want to be with 201 00:25:15,520 --> 00:25:17,360 you. Promise me. 202 00:25:19,320 --> 00:25:22,000 All right. You promised. 203 00:25:22,480 --> 00:25:23,680 Let me get some wine. 204 00:25:27,720 --> 00:25:28,160 Elaine. 205 00:25:36,120 --> 00:25:38,720 She looks so happy. I don't want her to 206 00:25:38,720 --> 00:25:41,680 feel sad. I'd better 207 00:25:41,680 --> 00:25:42,240 leave now. Ohh 208 00:25:54,240 --> 00:25:56,440 Look at her. She looks pretty cute, ehThat 209 00:26:02,160 --> 00:26:04,480 girl is pretty cute. Look at her. 210 00:26:05,520 --> 00:26:08,160 Come on!Come over here. Let me hug you. 211 00:26:08,640 --> 00:26:08,720 Huh 212 00:26:14,880 --> 00:26:15,800 How dare you! 213 00:26:18,080 --> 00:26:19,440 You want to fight with me? 214 00:26:27,810 --> 00:26:28,050 You! 215 00:26:47,600 --> 00:26:50,280 Faster! Faster! 216 00:26:57,800 --> 00:26:59,080 Hey, what happened? 217 00:27:05,680 --> 00:27:06,960 Ah, you scared me. 218 00:27:09,520 --> 00:27:12,400 Hey, put the light on. You're 219 00:27:12,400 --> 00:27:14,560 inside the house. Put the light on. 220 00:27:16,400 --> 00:27:19,200 I see. You're blind. No matter how 221 00:27:19,200 --> 00:27:20,800 bright, you still can't see. 222 00:27:22,680 --> 00:27:24,480 Hey, what happened to that man? 223 00:27:25,920 --> 00:27:28,400 Oh, I know. He deserted 224 00:27:28,400 --> 00:27:31,200 you. He 225 00:27:31,200 --> 00:27:33,640 must have taken advantage of you because 226 00:27:33,640 --> 00:27:36,560 of your blindness. Don't 227 00:27:36,560 --> 00:27:39,240 think too much. Blind, mind your 228 00:27:39,440 --> 00:27:41,240 business! What are you yelling for?I'm 229 00:27:41,280 --> 00:27:42,320 trying to help. 230 00:27:47,280 --> 00:27:47,800 Connor. 231 00:29:31,840 --> 00:29:32,240 Hurry up, 232 00:29:54,480 --> 00:29:55,840 Master. What happened, 233 00:29:56,800 --> 00:29:59,280 Johnny?I am 234 00:29:59,280 --> 00:30:00,160 dying. 235 00:30:02,320 --> 00:30:05,120 Master, who did this to you?I must 236 00:30:05,120 --> 00:30:07,760 avenge you. Han 237 00:30:07,760 --> 00:30:10,560 Lo, Lui Sin, 238 00:30:11,280 --> 00:30:13,680 San Joe. Those three. 239 00:30:16,720 --> 00:30:19,200 Han Lo, Lu Shin, 240 00:30:20,400 --> 00:30:21,600 San Joel. 241 00:30:24,520 --> 00:30:27,440 They. Kill people everywhere. 242 00:30:28,320 --> 00:30:31,200 If I die, you must 243 00:30:31,920 --> 00:30:34,720 kill them. Ah 244 00:30:38,920 --> 00:30:39,360 Faster. 245 00:31:31,680 --> 00:31:34,000 Hey, how's Fung's plan coming along? 246 00:31:34,880 --> 00:31:37,840 Don't worry, I'll take care of it. 247 00:31:38,160 --> 00:31:40,800 50 silver blocks for a girl. There's no 248 00:31:40,800 --> 00:31:41,680 deal better. 249 00:31:43,920 --> 00:31:45,200 You're very capable. 250 00:31:48,320 --> 00:31:51,200 Why are you laughing?I'm 251 00:31:51,200 --> 00:31:53,200 laughing at you. Why? 252 00:31:55,040 --> 00:31:57,040 Back there you gave up everything for me. 253 00:31:57,280 --> 00:31:59,240 Wasn't that the best deal ever, huh 254 00:32:01,520 --> 00:32:04,080 Marry, just trouble. 255 00:32:06,040 --> 00:32:08,880 Aren't you satisfied?Now you can have 256 00:32:09,040 --> 00:32:10,560 anything that you want. 257 00:32:13,760 --> 00:32:16,320 Oh, right, your reflective glory. How is 258 00:32:16,320 --> 00:32:19,040 that?Ohh 259 00:32:22,040 --> 00:32:24,400 God damn why is it raining so hard today? 260 00:32:27,920 --> 00:32:29,280 What?Are you mad? 261 00:32:31,040 --> 00:32:32,440 It's pouring outside. 262 00:32:34,720 --> 00:32:37,440 We're alone. Come, drink 263 00:32:37,440 --> 00:32:38,080 this. 264 00:32:54,000 --> 00:32:56,720 I know your dad has been ill long, but I 265 00:32:56,840 --> 00:32:59,840 am no missionary. Today, 266 00:32:59,840 --> 00:33:02,560 if you still can't pay me, remember what 267 00:33:02,560 --> 00:33:05,360 I said. Just give me your 268 00:33:05,360 --> 00:33:07,840 daughter, OK? 269 00:33:09,760 --> 00:33:11,600 You can have your house back. 270 00:33:12,880 --> 00:33:15,680 Oh, please. That's right. 271 00:33:17,360 --> 00:33:17,640 OK. 272 00:33:21,280 --> 00:33:23,040 Yes, that is right. 273 00:33:29,400 --> 00:33:32,000 When you get there, you'll be 274 00:33:32,000 --> 00:33:34,720 fine. There are many young girls there. 275 00:33:35,280 --> 00:33:37,760 I treat them like my own daughters. 276 00:33:38,720 --> 00:33:40,400 Much better than you now. 277 00:33:41,520 --> 00:33:43,600 Wait till you pay up all your dad's 278 00:33:43,600 --> 00:33:45,440 debts. I will free you. Huh 279 00:33:50,480 --> 00:33:53,280 That's the agreement. Tomorrow I 280 00:33:53,280 --> 00:33:55,920 come. By then, be 281 00:33:55,920 --> 00:33:58,560 ready. Go. 282 00:34:00,000 --> 00:34:00,400 Right. 283 00:34:27,430 --> 00:34:28,470 Am I inside? 284 00:34:36,560 --> 00:34:38,800 What do you want?Miss, I'd like to have 285 00:34:38,800 --> 00:34:39,440 some water. 286 00:34:51,600 --> 00:34:53,360 Miss, please show me the water. 287 00:34:55,200 --> 00:34:57,040 Sue Anne, take him to the backyard. Give 288 00:34:57,040 --> 00:34:59,760 him some water. Your name is Sue 289 00:34:59,760 --> 00:35:00,240 Anne? 290 00:35:02,840 --> 00:35:05,520 Very good. What a beautiful name. 291 00:35:07,520 --> 00:35:10,480 Uh Who was 292 00:35:10,480 --> 00:35:11,280 that woman? 293 00:35:14,000 --> 00:35:16,960 Is she a matchmaker?Swan, young 294 00:35:16,960 --> 00:35:19,880 girls don't talk to old men. Excuse 295 00:35:19,880 --> 00:35:20,480 me, sir. 296 00:35:29,120 --> 00:35:31,840 Miss, your dad is calling. 297 00:35:33,920 --> 00:35:36,800 Better hurry. So Anne, come on in. Can't 298 00:35:36,800 --> 00:35:39,040 you hear?Get your mother's medicine. 299 00:36:21,160 --> 00:36:21,680 Thank you. 300 00:37:15,080 --> 00:37:17,640 Wait a second! Please wait for a 301 00:37:17,640 --> 00:37:19,760 second! Sueann! 302 00:37:20,720 --> 00:37:22,560 Sueann! Sueann! 303 00:37:24,000 --> 00:37:24,560 Sueann! 304 00:37:26,960 --> 00:37:29,920 Sueann! You better tell me. Where are you 305 00:37:29,920 --> 00:37:32,840 going?What are you doing?Where are they 306 00:37:32,840 --> 00:37:33,360 taking you? 307 00:37:36,720 --> 00:37:37,200 Hey! 308 00:37:41,160 --> 00:37:44,080 Old man, are you 309 00:37:44,080 --> 00:37:45,440 related to Sue Ann? 310 00:37:46,640 --> 00:37:49,040 No. In that case, 311 00:37:50,080 --> 00:37:52,680 you come here to make trouble?No. 312 00:37:55,680 --> 00:37:58,160 You tired of living, old man? 313 00:37:58,800 --> 00:37:59,760 You get lost. 314 00:38:02,960 --> 00:38:03,040 ohh 315 00:38:22,800 --> 00:38:23,840 Suanne. 316 00:38:30,240 --> 00:38:31,200 Sue Ann. 317 00:38:34,560 --> 00:38:36,360 You won't come over here. Huh 318 00:38:44,080 --> 00:38:46,560 She's new here. Her name is Sue Ann. 319 00:38:47,680 --> 00:38:50,160 From now on, take good care of her. 320 00:38:54,160 --> 00:38:56,400 What are you standing here for?Can't you 321 00:38:56,400 --> 00:38:59,200 speak?Call them 322 00:38:59,200 --> 00:38:59,920 sisters. 323 00:39:10,240 --> 00:39:12,480 This girl seems to have a pretty face. 324 00:39:13,120 --> 00:39:16,080 Pretty good face. My God, 325 00:39:16,080 --> 00:39:18,240 to make her obey us is different. 326 00:39:20,080 --> 00:39:22,240 If she refuses to see our guests, then 327 00:39:22,240 --> 00:39:24,720 you should lock her up in the 328 00:39:24,720 --> 00:39:25,840 storage room. 329 00:39:27,440 --> 00:39:29,120 Lock her up?It's wrong. Hmm 330 00:39:30,800 --> 00:39:33,600 Don't worry about that. You should 331 00:39:33,600 --> 00:39:35,120 lock her up first. 332 00:39:36,400 --> 00:39:37,120 OK. 333 00:39:40,800 --> 00:39:43,520 HmmSomething to tell you. Today we met 334 00:39:43,520 --> 00:39:46,160 someone very strange. Someone 335 00:39:46,160 --> 00:39:46,800 strange? 336 00:39:49,240 --> 00:39:51,920 On our trip back, we saw an 337 00:39:52,000 --> 00:39:54,880 old man. He saw Sue Ann, started 338 00:39:54,880 --> 00:39:57,600 acting crazy. I think there's something 339 00:39:57,600 --> 00:39:57,920 up. Umm 340 00:40:15,360 --> 00:40:18,240 I always heard. Many poor 341 00:40:18,240 --> 00:40:20,480 families send their own daughters to Yan 342 00:40:20,480 --> 00:40:23,280 Fa Lo. You talk about 343 00:40:23,280 --> 00:40:25,840 Sue Ann. Why do you care so much about 344 00:40:25,840 --> 00:40:28,480 her?Uncle 345 00:40:28,480 --> 00:40:31,120 Han, what is it all about? 346 00:40:32,720 --> 00:40:35,200 This is a long, long story. 347 00:40:36,560 --> 00:40:38,640 It started 20 years ago. 348 00:40:40,240 --> 00:40:42,880 One criminal man carrying a baby 349 00:40:44,320 --> 00:40:46,760 hurried to this town and put down the 350 00:40:46,760 --> 00:40:49,280 little baby at someone's 351 00:40:49,280 --> 00:40:52,240 door. Closed his 352 00:40:52,240 --> 00:40:54,800 hands to pray for the 353 00:40:54,800 --> 00:40:56,960 child and he left. 354 00:40:58,960 --> 00:41:01,680 Do you mean Sue Ann was not born to this 355 00:41:01,680 --> 00:41:04,320 family?But after 20 356 00:41:04,320 --> 00:41:07,240 years, even if they saw each other, 357 00:41:07,240 --> 00:41:08,560 they wouldn't know each other. 358 00:41:10,320 --> 00:41:12,320 Uncle Han, let's say 359 00:41:13,120 --> 00:41:15,760 I were the girl Sue Ann. I would 360 00:41:15,760 --> 00:41:17,600 prefer not to find out that I was an 361 00:41:17,600 --> 00:41:20,560 adopted child. Why not? 362 00:41:20,880 --> 00:41:23,280 You see, that criminal old man. 363 00:41:24,000 --> 00:41:26,480 Left the child at someone's door. Day in, 364 00:41:26,480 --> 00:41:29,200 day out, that family took good care of 365 00:41:29,200 --> 00:41:30,800 her. This is a big task. 366 00:41:32,400 --> 00:41:35,320 Furthermore, she and her folks have been 367 00:41:35,320 --> 00:41:36,960 together all these years. They're like 368 00:41:36,960 --> 00:41:39,760 real family. So 369 00:41:39,760 --> 00:41:42,720 why make Sue Ann know anything about her 370 00:41:42,720 --> 00:41:44,680 natural father?It's 371 00:41:44,680 --> 00:41:45,760 senseless. 372 00:41:47,760 --> 00:41:50,720 Right. You're right. You're 373 00:41:50,720 --> 00:41:53,600 so right. Sue 374 00:41:53,600 --> 00:41:55,440 Ann did not know her past. 375 00:41:57,040 --> 00:41:59,440 There's no sense in letting her find out. 376 00:42:00,640 --> 00:42:03,360 She still has a blood father. I mean, 377 00:42:03,360 --> 00:42:04,880 that father is actually me. 378 00:42:06,720 --> 00:42:07,840 But you got to know. 379 00:42:10,000 --> 00:42:12,320 I can't watch my own flesh and blood 380 00:42:12,320 --> 00:42:14,160 being sold to the whorehouse 381 00:42:15,680 --> 00:42:17,360 to put up with that inhuman life. 382 00:42:20,000 --> 00:42:22,560 Do you know?It really breaks my 383 00:42:22,560 --> 00:42:24,640 heart. I know. 384 00:42:26,080 --> 00:42:27,760 Sue Ann is actually your daughter. 385 00:42:30,240 --> 00:42:31,040 Don't worry. 386 00:42:34,400 --> 00:42:35,520 I'll solve this. 387 00:42:40,480 --> 00:42:42,560 Go back down. Come 388 00:42:48,680 --> 00:42:48,800 on. 389 00:43:23,120 --> 00:43:23,480 Take it. 390 00:43:26,160 --> 00:43:26,480 Hey. 391 00:43:46,400 --> 00:43:49,040 Everyone, this is the all-time winner. 392 00:43:49,360 --> 00:43:52,240 Had many fights, never lost one. This 393 00:43:52,240 --> 00:43:55,000 other one is called General Under. It's 394 00:43:55,000 --> 00:43:57,120 the first time he's ever had a fight. 395 00:43:58,320 --> 00:44:00,880 Maybe. He can defeat the all time 396 00:44:00,880 --> 00:44:03,680 champion. All right, everybody 397 00:44:03,680 --> 00:44:04,520 place your bets now. 398 00:44:44,240 --> 00:44:46,040 All right, let's start the fight. 399 00:44:53,040 --> 00:44:53,520 Hold it. 400 00:44:57,040 --> 00:44:59,360 I haven't placed my bench. Ridiculous. A 401 00:44:59,360 --> 00:45:02,160 blind woman can't gamble. So what? 402 00:45:04,000 --> 00:45:06,000 Who says blind people can't gamble?Let me 403 00:45:06,000 --> 00:45:07,520 show you that we can gamble. 404 00:45:11,040 --> 00:45:13,760 This is my bet for the all time winner. 405 00:45:24,400 --> 00:45:25,840 Good. Start now. 406 00:45:49,520 --> 00:45:49,920 Come on! 407 00:46:12,720 --> 00:46:14,400 Excuse me, miss, I think you better hurry 408 00:46:14,400 --> 00:46:17,200 up and leave. Not 409 00:46:17,200 --> 00:46:19,520 your business. For your own 410 00:46:22,000 --> 00:46:22,120 good. 411 00:46:58,160 --> 00:46:59,720 The fact is, you all lost. 412 00:47:01,040 --> 00:47:04,000 All this money is mine. Wait one moment. 413 00:47:04,400 --> 00:47:07,160 HmmYou tried to cheat 414 00:47:07,160 --> 00:47:09,760 us. What do you mean by that? 415 00:47:10,400 --> 00:47:12,760 Want trouble?Want me to show you the 416 00:47:12,760 --> 00:47:13,360 evidence? 417 00:47:20,520 --> 00:47:20,720 What's 418 00:47:29,800 --> 00:47:30,440 that straight? 419 00:47:52,480 --> 00:47:53,440 Take a good look. 420 00:48:02,240 --> 00:48:04,720 Now, what do you have to 421 00:48:04,720 --> 00:48:05,280 say? 422 00:48:08,160 --> 00:48:10,880 Mistress, all this money is mine now. 423 00:48:40,800 --> 00:48:43,480 Where'd you go?I don't know. That's 424 00:48:43,480 --> 00:48:46,120 strange. I've searched everywhere. Let's 425 00:48:46,120 --> 00:48:47,840 search again. Right, you go that way. 426 00:49:34,720 --> 00:49:35,200 Come on. 427 00:54:52,240 --> 00:54:52,640 Uncle Han! 428 00:54:57,200 --> 00:54:57,600 Uncle Han! 429 00:55:05,360 --> 00:55:05,920 Uncle Han! 430 00:55:12,600 --> 00:55:13,040 Uncle Han, 431 00:55:32,720 --> 00:55:34,000 you two are here for money or you get 432 00:55:34,000 --> 00:55:36,640 killed. Shut up. 433 00:55:37,680 --> 00:55:39,640 Don't brag. I warn you not to make 434 00:55:39,640 --> 00:55:42,400 trouble. We can't lose face. 435 00:55:44,440 --> 00:55:45,680 We must take the money back. 436 00:55:47,920 --> 00:55:48,720 We'll kill you. 437 00:55:50,720 --> 00:55:52,240 You're not my match. 438 00:56:43,880 --> 00:56:45,560 Bam, won't exceed. 439 00:56:57,360 --> 00:57:00,360 Elaine, why didn't 440 00:57:00,360 --> 00:57:01,040 you listen to me? 441 00:57:04,600 --> 00:57:05,200 Master, 442 00:57:08,000 --> 00:57:09,920 tell me why you left. 443 00:57:11,080 --> 00:57:13,920 Where did you go to?You know, 444 00:57:14,960 --> 00:57:16,960 I'm a loner, a wanderer. 445 00:57:18,320 --> 00:57:20,000 I heard your mouth's around. 446 00:57:22,160 --> 00:57:25,080 Of course she left me with a 447 00:57:25,080 --> 00:57:28,080 man. If not, I could still see. 448 01:00:24,560 --> 01:00:27,480 Little girl, don't be afraid. I 449 01:00:29,800 --> 01:00:30,720 won't hurt you. 450 01:00:34,240 --> 01:00:37,200 Do you know where Miss Sue Ann is?She 451 01:00:37,200 --> 01:00:38,160 is the newest girl here. 452 01:00:40,440 --> 01:00:42,720 Please tell me. Sue Ann, 453 01:00:43,400 --> 01:00:46,360 where is she?She's She's in the 454 01:00:46,360 --> 01:00:49,120 storage room. HuhWhat do you mean? 455 01:00:49,840 --> 01:00:52,640 Storage room?Uh-huhSue 456 01:00:52,640 --> 01:00:54,240 Anne, she's in the storage room? 457 01:02:25,120 --> 01:02:27,200 Swan. Swan. 458 01:02:37,040 --> 01:02:37,440 Swan. 459 01:02:48,400 --> 01:02:49,760 My good baby. 460 01:03:01,120 --> 01:03:02,640 I've been waiting for you. 461 01:03:04,880 --> 01:03:05,040 What? 462 01:03:09,120 --> 01:03:09,920 It's you. 463 01:03:20,880 --> 01:03:23,560 You son of a bitchYou killed Brother 464 01:03:23,560 --> 01:03:26,480 Louie, right?Put me in jail for 465 01:03:26,480 --> 01:03:27,440 20 years. 466 01:03:30,080 --> 01:03:33,040 Why did you do that?If I don't get 467 01:03:33,040 --> 01:03:35,440 rid of you, I 468 01:03:35,440 --> 01:03:38,400 will have to shitEverything 469 01:03:38,400 --> 01:03:39,040 with you. 470 01:03:44,000 --> 01:03:45,840 I searched hard for you. Hmm 471 01:03:49,680 --> 01:03:51,040 Now you come to me. 472 01:03:56,160 --> 01:03:56,480 Wait. 473 01:03:59,360 --> 01:04:02,160 Hold it. Let me see my su-an. 474 01:04:03,040 --> 01:04:05,440 You can kill me later. She's your 475 01:04:05,440 --> 01:04:08,400 daughter?HuhMy daughter? 476 01:04:09,680 --> 01:04:09,760 Huh 477 01:04:14,240 --> 01:04:17,040 You mean... you have killed my only 478 01:04:17,040 --> 01:04:17,680 daughter? 479 01:04:28,400 --> 01:04:30,960 HmmSue-ann. Sue-ann. 480 01:04:39,680 --> 01:04:40,400 Sue Ann, 481 01:04:47,440 --> 01:04:48,720 you had a hard life. 482 01:04:50,480 --> 01:04:52,320 Sue Ann, child, 483 01:04:53,440 --> 01:04:56,000 look at me. Look at me. 484 01:04:57,360 --> 01:05:00,240 You see, I am your real daddy. 485 01:05:03,200 --> 01:05:05,920 Baby, it's your dad's fault. 486 01:05:07,600 --> 01:05:10,480 My fault. I have made them kill 487 01:05:10,480 --> 01:05:10,800 you. 488 01:05:13,600 --> 01:05:14,400 Poor baby. 489 01:06:28,880 --> 01:06:31,120 No. Now? 490 01:06:32,080 --> 01:06:32,640 Yes. 491 01:06:45,200 --> 01:06:46,240 Please forgive me. 492 01:06:56,400 --> 01:06:59,120 You're here to see me. What's wrong?Are 493 01:06:59,120 --> 01:06:59,920 you the mistress? 494 01:07:03,440 --> 01:07:06,320 What?Aren't you the 495 01:07:06,320 --> 01:07:08,720 blind girl?Strange. 496 01:07:09,600 --> 01:07:12,400 I didn't ask you to massage. I didn't 497 01:07:12,400 --> 01:07:15,400 come to massage. Not for 498 01:07:15,400 --> 01:07:15,960 massage. 499 01:07:27,760 --> 01:07:28,640 Why are you here? 500 01:07:33,120 --> 01:07:33,440 Here 501 01:07:40,480 --> 01:07:43,120 What do you mean?Tell me, 502 01:07:43,840 --> 01:07:45,680 do you have a girl named Sue Ann here? 503 01:07:47,040 --> 01:07:49,480 I'd like to get her out. Huh 504 01:07:50,240 --> 01:07:51,480 How can you just do that? 505 01:07:53,440 --> 01:07:55,280 This is the money her father owes you. 506 01:07:56,800 --> 01:07:59,440 Moreover, there are 20 more blocks. Say 507 01:07:59,440 --> 01:08:01,040 the interest that he owes you. 508 01:08:02,040 --> 01:08:04,720 Altogether, 70 silver blocks. Please take 509 01:08:04,720 --> 01:08:05,040 them. 510 01:08:07,840 --> 01:08:09,280 Wang Fung owes me money. 511 01:08:11,600 --> 01:08:14,360 So his daughter stays here with me. But 512 01:08:14,360 --> 01:08:15,920 who do you think you are to help him? 513 01:08:18,640 --> 01:08:21,280 He owes me 50 blocks. Normally 514 01:08:21,520 --> 01:08:23,080 you'd offer me 70 blocks. 515 01:08:29,360 --> 01:08:30,800 But it's not so simple. 516 01:08:32,800 --> 01:08:34,560 You should know what kind of a lucrative 517 01:08:34,560 --> 01:08:35,600 business I'm in. 518 01:08:37,360 --> 01:08:40,280 Gambling and whorehousesPretty 519 01:08:40,280 --> 01:08:42,400 girl like her. Just need to touch her up 520 01:08:42,400 --> 01:08:42,880 a bit. 521 01:08:46,400 --> 01:08:48,560 This amount of money. I can gain it back 522 01:08:48,560 --> 01:08:49,360 in one day. 523 01:08:54,000 --> 01:08:56,960 Mistress. Debt is debt. Why 524 01:08:56,960 --> 01:08:58,000 make more trouble? 525 01:09:00,160 --> 01:09:03,120 Mistress Sue Ann's mother is ill. 526 01:09:03,120 --> 01:09:04,800 She must take care of her. 527 01:09:08,840 --> 01:09:10,880 Please do us a big favour and send her 528 01:09:10,880 --> 01:09:11,280 home. 529 01:09:18,920 --> 01:09:21,760 Mistress people have hearts. Please pity 530 01:09:21,760 --> 01:09:24,640 her. Pity her. I beg you, set 531 01:09:24,640 --> 01:09:27,080 her free. It will bring you some good 532 01:09:27,080 --> 01:09:29,920 luck. I've only got this 533 01:09:29,920 --> 01:09:32,320 much money. Please promise to set her 534 01:09:32,320 --> 01:09:34,160 free. There's no way. 535 01:09:36,160 --> 01:09:38,600 I know this money's nothing to you. If 536 01:09:38,600 --> 01:09:40,640 it's not enough, in three days I can 537 01:09:40,640 --> 01:09:41,840 definitely get more. 538 01:09:43,280 --> 01:09:45,840 Mistress, what else do you want from me? 539 01:09:46,640 --> 01:09:47,200 Tell me. 540 01:09:50,080 --> 01:09:51,920 You're a really strange person. 541 01:09:52,880 --> 01:09:55,120 How is that girl related to you?Why do 542 01:09:57,200 --> 01:09:58,880 you come here and beg for her?For what 543 01:09:58,880 --> 01:10:01,440 reason?Mistress, 544 01:10:01,920 --> 01:10:04,560 I if I told you the 545 01:10:04,560 --> 01:10:07,120 truth, you may not release her. 546 01:10:08,240 --> 01:10:09,200 I don't buy that. 547 01:10:11,520 --> 01:10:14,200 Would you get out?Mistress. Mistress. 548 01:10:14,200 --> 01:10:15,520 Leave me alone. Wait. 549 01:10:20,000 --> 01:10:20,800 Listen to me. 550 01:10:22,960 --> 01:10:24,160 20 years ago 551 01:10:26,480 --> 01:10:27,840 there was a man in prison. 552 01:10:29,360 --> 01:10:31,360 He left his baby at someone's door, 553 01:10:31,600 --> 01:10:33,280 hoping that they would take care of her. 554 01:10:33,920 --> 01:10:36,000 He wandered around for 20 years 555 01:10:40,320 --> 01:10:41,120 every day. 556 01:10:43,360 --> 01:10:45,520 He missed his daughter until one night, 557 01:10:47,840 --> 01:10:50,640 bravely. He risked his 558 01:10:50,640 --> 01:10:53,600 life to escape. First thing he did 559 01:10:54,160 --> 01:10:55,760 was to look for his daughter. 560 01:10:57,440 --> 01:11:00,320 He saw her, had no courage to meet 561 01:11:00,320 --> 01:11:03,040 her. Can't you imagine it? 562 01:11:04,960 --> 01:11:06,800 How would he feel without a family? 563 01:11:08,240 --> 01:11:10,720 If you were human, you would feel for 564 01:11:10,720 --> 01:11:13,680 him. Do 565 01:11:13,680 --> 01:11:16,320 you agree?He thought she 566 01:11:17,200 --> 01:11:18,480 had a good life. 567 01:11:20,040 --> 01:11:22,720 He didn't know. Her 568 01:11:22,720 --> 01:11:24,800 parents would sell her to a 569 01:11:24,800 --> 01:11:27,680 whorehouseThat 570 01:11:27,680 --> 01:11:30,600 child is Miss Sue Ann. He learned about 571 01:11:30,600 --> 01:11:32,560 his daughter's fate, but he had no power 572 01:11:32,560 --> 01:11:35,440 to help her. His poor 573 01:11:35,440 --> 01:11:37,760 heart was broken. Please. 574 01:11:39,760 --> 01:11:41,840 Don't you have any feeling for him? 575 01:11:46,720 --> 01:11:47,360 His fate. 576 01:11:49,600 --> 01:11:50,920 I feel sympathetic. 577 01:11:54,000 --> 01:11:55,440 I still can't promise you. 578 01:11:56,880 --> 01:11:58,960 Sorry. Please go away. 579 01:12:01,680 --> 01:12:02,640 Mistress. 580 01:12:07,120 --> 01:12:08,880 Forgive me for being rude. 581 01:12:12,720 --> 01:12:15,600 Please forgive me. I am like Sue 582 01:12:15,600 --> 01:12:18,000 Ann. Deserted by my mom. 583 01:12:19,680 --> 01:12:19,840 But 584 01:12:22,960 --> 01:12:24,880 Sue Ann's father looked for her. 585 01:12:26,240 --> 01:12:28,960 My mom didn't give a damn. I 586 01:12:28,960 --> 01:12:31,920 remember I was seven when my 587 01:12:31,920 --> 01:12:33,040 mom dumped me. 588 01:12:35,120 --> 01:12:37,800 More than 10 years now. I want to 589 01:12:37,800 --> 01:12:39,680 reunite Sue Ann with her father. 590 01:12:40,880 --> 01:12:43,520 Mistress. Don't you have any 591 01:12:43,520 --> 01:12:44,160 children? 592 01:12:47,480 --> 01:12:50,320 And you?Your your 593 01:12:50,320 --> 01:12:50,880 name? 594 01:12:53,440 --> 01:12:54,080 Elaine. 595 01:12:56,320 --> 01:12:59,120 Ever since my mam ran 596 01:12:59,120 --> 01:13:01,920 away, all this 597 01:13:01,920 --> 01:13:03,240 time I'm alone. 598 01:13:04,560 --> 01:13:05,920 Then where are you from? 599 01:13:08,200 --> 01:13:09,920 Antong Flower Village. Help! 600 01:13:25,360 --> 01:13:26,560 Help Mommy, where are you? 601 01:13:33,200 --> 01:13:33,360 Help! 602 01:13:38,720 --> 01:13:39,480 Mom! Mommy, come! Mommy! 603 01:13:51,360 --> 01:13:52,800 Mom! Mom! Hurry! Hurry! 604 01:13:54,200 --> 01:13:54,480 Mommy! 605 01:14:32,960 --> 01:14:34,720 Ever since then, I couldn't see. 606 01:14:52,080 --> 01:14:54,720 Mistress! Mistress! 607 01:14:58,120 --> 01:15:00,040 Mistress, there are dead people in the 608 01:15:00,040 --> 01:15:01,040 storage room. 609 01:15:03,280 --> 01:15:03,920 What? 610 01:15:15,400 --> 01:15:17,440 Mistress. What's going on here? 611 01:15:19,200 --> 01:15:19,440 Someone 612 01:15:22,360 --> 01:15:25,360 has died. By your side is an old man. 613 01:15:28,160 --> 01:15:31,120 Old man. Must be 614 01:15:31,120 --> 01:15:31,720 Uncle Hong. 615 01:15:55,360 --> 01:15:55,760 Uncle, 616 01:15:58,160 --> 01:15:58,720 Uncle Han, 617 01:16:02,160 --> 01:16:05,080 I came too late. It 618 01:16:05,080 --> 01:16:06,640 took me too long to get the money. 619 01:16:08,080 --> 01:16:10,640 I hoped you two could get together and 620 01:16:10,640 --> 01:16:13,560 have a peaceful life. I didn't 621 01:16:13,560 --> 01:16:14,440 know you'd get killed. 622 01:16:17,880 --> 01:16:19,560 Mistress, who killed 623 01:16:22,160 --> 01:16:23,600 them?You must know who killed them. 624 01:16:28,480 --> 01:16:31,200 Mistress, tell me 625 01:16:31,200 --> 01:16:34,120 now who did it. I have to look for this 626 01:16:34,760 --> 01:16:37,720 murderer. Tell 627 01:16:37,720 --> 01:16:40,000 me who is he? 628 01:16:42,400 --> 01:16:43,600 You better tell me. If 629 01:16:46,160 --> 01:16:48,000 you don't say, I'll get you. 630 01:16:49,200 --> 01:16:52,000 He was a good-hearted old man. He risked 631 01:16:52,000 --> 01:16:53,440 his life to look for his daughter. 632 01:16:55,480 --> 01:16:58,480 Better than my mum. My 633 01:16:58,480 --> 01:17:01,280 mum just dumped me. She's a beast. 634 01:17:04,560 --> 01:17:06,720 I remember when she was young. 635 01:17:07,480 --> 01:17:08,520 She was very pretty. 636 01:17:13,120 --> 01:17:13,920 Sometimes. 637 01:17:15,760 --> 01:17:18,360 Sometimes I miss her. This is why I help 638 01:17:18,360 --> 01:17:20,000 Uncle Han look for his daughter. 639 01:17:21,280 --> 01:17:23,600 God knows. God knows. 640 01:17:24,560 --> 01:17:26,160 They got killed in cold blood. 641 01:17:27,640 --> 01:17:30,160 Who is the murderer?Tell me! 642 01:17:32,880 --> 01:17:35,360 Believe me. If you don't tell me, you'll 643 01:17:35,360 --> 01:17:37,680 be very sorry. I tell you, I 644 01:17:38,440 --> 01:17:41,320 think it must be my husband's deed. 645 01:17:41,920 --> 01:17:43,440 What?Your husband did it? 646 01:17:52,080 --> 01:17:54,400 I know now. It's a 647 01:17:54,400 --> 01:17:57,120 conspiracy. She didn't obey and you 648 01:17:57,120 --> 01:18:00,000 killed her. Then you killed Uncle Han, 649 01:18:00,000 --> 01:18:02,560 right?Yes. 650 01:18:02,960 --> 01:18:04,880 Now my turn to kill you. Elaine. 651 01:18:06,880 --> 01:18:09,680 Faster. I 652 01:18:09,680 --> 01:18:12,160 know who's killed those two. Who? 653 01:18:12,960 --> 01:18:15,520 Master, tell me. That man is an evil 654 01:18:15,520 --> 01:18:18,480 person. Not only did he 655 01:18:18,480 --> 01:18:19,960 kill your Uncle Han and his daughter 656 01:18:19,960 --> 01:18:22,560 Suan, but he also 657 01:18:22,560 --> 01:18:25,520 killed your Uncle Louis. Now I 658 01:18:25,520 --> 01:18:28,160 remember. No wonder he sounded 659 01:18:28,160 --> 01:18:30,800 familiar. In the forest, the one who 660 01:18:30,800 --> 01:18:33,080 killed Uncle Louie was him. And he's the 661 01:18:33,120 --> 01:18:35,840 enemy you're looking for. Son Joel. 662 01:18:36,960 --> 01:18:37,920 Son Joel. 663 01:18:42,240 --> 01:18:44,280 Twenty years ago, there were three 664 01:18:44,280 --> 01:18:47,280 criminals. Son Joel was too greedy. 665 01:18:47,760 --> 01:18:48,480 He betrayed them. Who 666 01:18:50,960 --> 01:18:53,840 were the other two?Lucian escaped. 667 01:18:54,560 --> 01:18:57,480 He hid out in a small village. Han 668 01:18:57,480 --> 01:19:00,360 was jailed. I looked all over for them to 669 01:19:00,360 --> 01:19:03,200 avenge my master. I knew San 670 01:19:03,200 --> 01:19:06,160 Joel wouldn't let them escape. That was 671 01:19:06,160 --> 01:19:08,760 perfect for me. I don't need to kill the 672 01:19:08,760 --> 01:19:11,680 other two. My enemy is San 673 01:19:11,680 --> 01:19:14,280 Joel. And where is he 674 01:19:14,280 --> 01:19:17,280 now?Why do you ask?I want to 675 01:19:17,280 --> 01:19:20,240 kill him. He doesn't deserve to live. You 676 01:19:20,240 --> 01:19:22,880 kill him?Yes. Let me go. 677 01:19:28,160 --> 01:19:29,520 All right. Follow me. 678 01:19:41,560 --> 01:19:44,560 Elaine. My baby. 679 01:21:50,000 --> 01:21:50,120 Hey! 680 01:21:55,120 --> 01:21:55,600 Hey 681 01:22:02,640 --> 01:22:03,240 Elaine! Elaine! 682 01:22:09,520 --> 01:22:11,760 Elaine. Elaine. 683 01:22:13,840 --> 01:22:14,400 Are you all right? 684 01:22:17,480 --> 01:22:17,800 Elaine. 685 01:22:21,440 --> 01:22:24,240 Elaine. Elaine. Hi, baby. 686 01:22:53,600 --> 01:22:54,160 Baby... 687 01:22:57,680 --> 01:23:00,480 You, would you forgive me?I'm 688 01:23:00,560 --> 01:23:01,280 sorry. 689 01:23:06,240 --> 01:23:08,400 I don't deserve to see you. 690 01:23:11,440 --> 01:23:14,320 It is all my fault, my mistake. 691 01:23:16,480 --> 01:23:18,640 Why did I leave you and make you blind? 692 01:23:22,280 --> 01:23:25,280 Forgive me. It can't be. 693 01:23:26,600 --> 01:23:27,680 How can you be my mom? 694 01:23:29,920 --> 01:23:32,720 My mother is not evil. 695 01:23:33,160 --> 01:23:36,120 Elaine, even though she didn't take 696 01:23:36,120 --> 01:23:37,440 care of you like her mother should have, 697 01:23:37,680 --> 01:23:39,680 still she saved you with her own life. 698 01:23:41,600 --> 01:23:43,280 That should redeem her as your mother. 699 01:23:44,800 --> 01:23:47,200 Elaine, you 700 01:23:47,680 --> 01:23:48,560 can you call me? 701 01:23:50,960 --> 01:23:52,080 Can you call me mum? 702 01:23:54,280 --> 01:23:56,880 Or else when I die, I feel so 703 01:23:56,880 --> 01:23:58,000 discontented. 704 01:24:02,480 --> 01:24:04,320 Oh, please, baby. 705 01:24:12,040 --> 01:24:14,800 Mum, why didn't you tell me earlier? 706 01:24:16,200 --> 01:24:19,080 If I had known, things wouldn't have 707 01:24:19,080 --> 01:24:21,760 turned out so badly. I've 708 01:24:21,960 --> 01:24:24,720 missed you, baby. I 709 01:24:24,800 --> 01:24:27,600 always wanted to meet you. These ten 710 01:24:27,680 --> 01:24:30,480 years, I've missed you every 711 01:24:30,480 --> 01:24:30,880 day. 712 01:24:40,080 --> 01:24:41,440 We'll go back to our village. 713 01:24:44,680 --> 01:24:47,520 From now on, I can take care of you. 714 01:24:47,680 --> 01:24:48,720 We'll be together. 715 01:25:02,400 --> 01:25:04,440 Master, take care of yourself. 716 01:25:05,440 --> 01:25:07,840 I'm going home with my mother. 43129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.