All language subtitles for Mantis Fists and Tiger Claws

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,720 --> 00:00:12,920 The praying mantis is a tiny insect 2 00:00:13,280 --> 00:00:15,560 resembling some prehistoric monster or 3 00:00:15,560 --> 00:00:18,120 mythical dragon. But it possesses some 4 00:00:18,120 --> 00:00:20,880 alarming qualities. It can lift 5 00:00:20,960 --> 00:00:23,600 24 times its own body weight. In 6 00:00:23,600 --> 00:00:26,480 human terms, this would mean a man of 120 7 00:00:26,480 --> 00:00:29,080 pounds being able to easily shoulder a 8 00:00:29,080 --> 00:00:31,840 ton. The praying mantis is 9 00:00:31,840 --> 00:00:34,480 carnivorous by nature, even consuming 10 00:00:34,480 --> 00:00:35,440 their own kind. 11 00:00:39,680 --> 00:00:42,320 During the act of mating, the female will 12 00:00:42,320 --> 00:00:44,800 turn her head around, not only killing 13 00:00:44,800 --> 00:00:47,200 the male, but devouring him as well, 14 00:00:47,680 --> 00:00:49,600 digesting him bit by bit. 15 00:00:54,080 --> 00:00:56,480 These uncommon attributesmake the species 16 00:00:56,480 --> 00:00:59,120 remarkable. The following story shares 17 00:00:59,120 --> 00:01:01,160 many of the same disturbing elements. 18 00:02:53,760 --> 00:02:55,120 Well, thanks a lot, Sir. 19 00:03:12,200 --> 00:03:13,120 Thank you. Thank you. 20 00:03:18,880 --> 00:03:21,320 Oh, I'm 21 00:03:21,760 --> 00:03:23,600 sorry for scolding your hand. 22 00:03:28,880 --> 00:03:31,840 You want me to pass?Yes, dear. 23 00:03:31,840 --> 00:03:33,440 Shong Shong, you better check these 24 00:03:33,440 --> 00:03:35,440 bills. I've no head for figures. You add 25 00:03:35,440 --> 00:03:35,760 them up. OK. 26 00:03:38,640 --> 00:03:40,240 We better leave now. Waiter. The bill. 27 00:03:41,360 --> 00:03:44,120 Coming. Coming. Hey, what's 28 00:03:44,400 --> 00:03:45,800 going on?The table 29 00:03:47,360 --> 00:03:49,400 should be reserved for me. But I've been 30 00:03:49,480 --> 00:03:51,520 waiting here for half a day. And I've 31 00:03:51,520 --> 00:03:52,680 been waiting half a day or so. It's my 32 00:03:53,440 --> 00:03:55,040 turn first. Don't get angry, mister. 33 00:03:55,040 --> 00:03:57,600 Please sit down. You can have the people. 34 00:03:57,600 --> 00:03:58,240 All right, come on. 35 00:04:09,760 --> 00:04:12,240 I don't want no argument. You understand? 36 00:04:12,320 --> 00:04:14,840 This table's ours. It's not. I came here 37 00:04:14,840 --> 00:04:16,720 first. No, I didn't. I came first. 38 00:04:18,240 --> 00:04:20,960 So you claim this table's yours?Waiter. 39 00:04:22,000 --> 00:04:24,680 Coming. Coming. What is it I can do 40 00:04:25,040 --> 00:04:27,840 for you?Who really came first?Do I have 41 00:04:27,840 --> 00:04:28,720 to spell it out for you? 42 00:04:30,880 --> 00:04:33,680 Mr. Actually, this gentleman did arrive 43 00:04:33,680 --> 00:04:36,040 first, but that Kung Fu cannot compare 44 00:04:36,040 --> 00:04:38,120 with your style. Mister, you can't sit 45 00:04:38,160 --> 00:04:40,880 down here. That'll be reasonable. We've 46 00:04:40,880 --> 00:04:42,160 been waiting here the whole day. 47 00:04:43,920 --> 00:04:46,200 Oh, you. Shang 48 00:04:47,040 --> 00:04:49,760 Shong. Shang Shong. Hey. 49 00:04:50,240 --> 00:04:52,080 Hong Pao, this restaurant is our only 50 00:04:52,080 --> 00:04:53,600 business. We can't afford trouble. 51 00:04:55,760 --> 00:04:56,960 You've got a cheek, lady. 52 00:04:58,320 --> 00:05:00,200 Daring to talk to me like that?Who do you 53 00:05:00,200 --> 00:05:00,880 think you are? 54 00:05:03,520 --> 00:05:04,520 Though you are cute. 55 00:05:48,850 --> 00:05:50,210 Let's say you are right. 56 00:05:52,640 --> 00:05:54,800 Come here, Shung Shung. Come here. 57 00:05:57,360 --> 00:05:59,200 Mister, sit down, sit down. 58 00:06:02,600 --> 00:06:05,360 What do you want?Some wine. Sure, sure 59 00:06:12,880 --> 00:06:15,120 Get over here. Uh, yes. 60 00:06:16,000 --> 00:06:16,960 Coming, coming. 61 00:06:19,040 --> 00:06:21,120 And what is it I can do for you, mister? 62 00:06:21,680 --> 00:06:23,520 Who's the girl who spoke to me?Ohh 63 00:06:25,680 --> 00:06:27,680 She's my daughter, Shung Shung. She's 64 00:06:27,680 --> 00:06:30,240 called Shung Shung AyeAll right, our boss 65 00:06:30,240 --> 00:06:31,840 wants you to come and serve him his wine 66 00:06:31,840 --> 00:06:33,960 personally. Yeah. 67 00:06:34,640 --> 00:06:37,600 Move your assGet your daughter over here. 68 00:06:37,760 --> 00:06:39,600 We're doing you an honor, you know that? 69 00:06:41,920 --> 00:06:42,840 Bring her over. 70 00:06:47,360 --> 00:06:50,240 Shung Shung, come over here quickly. I'm 71 00:06:50,240 --> 00:06:53,120 not free. Master, she's 72 00:06:53,120 --> 00:06:54,240 busy now. Let him 73 00:06:58,400 --> 00:07:00,560 go. Let him go. 74 00:07:02,880 --> 00:07:05,680 Shung Shung, you. You mustn't annoy the 75 00:07:05,680 --> 00:07:08,160 Hong family. You better serve them some 76 00:07:08,160 --> 00:07:08,720 wine. 77 00:07:12,400 --> 00:07:12,440 ah 78 00:07:17,240 --> 00:07:17,920 For the wine. 79 00:07:26,000 --> 00:07:27,600 Mister, here's your drink. 80 00:07:30,000 --> 00:07:32,960 Not now. You drink first. Come 81 00:07:32,960 --> 00:07:34,000 on, all of it. 82 00:07:37,440 --> 00:07:40,400 Mister. She doesn't drink. My daughter 83 00:07:40,400 --> 00:07:42,720 doesn't come from the orchid house. She's 84 00:07:42,720 --> 00:07:43,440 a good girl. 85 00:07:48,800 --> 00:07:50,400 Come on, take it all up. 86 00:07:58,560 --> 00:08:01,200 Now go kiss the bars. Go 87 00:08:01,200 --> 00:08:01,680 on. 88 00:08:30,540 --> 00:08:33,060 What's going on?It's a guy. He's 89 00:08:33,060 --> 00:08:33,860 interfering. 90 00:08:40,260 --> 00:08:40,340 Hey! 91 00:09:49,360 --> 00:09:49,440 oh 92 00:10:26,160 --> 00:10:26,560 Let's go. 93 00:10:45,600 --> 00:10:47,560 Oh, but it didn't scare you. Not at all. 94 00:10:47,560 --> 00:10:50,160 Not at all. I'm most grateful. 95 00:10:50,400 --> 00:10:52,320 You saved my family from dishonor. 96 00:10:53,360 --> 00:10:55,000 Chong Chong, come and say thank you to 97 00:10:55,000 --> 00:10:55,440 the man. 98 00:11:01,120 --> 00:11:03,440 Thank you, Sir. It was nothing. 99 00:11:04,800 --> 00:11:06,800 Sorry I broke the place up. I'll pay for 100 00:11:07,040 --> 00:11:09,600 it. No, Sir. Forget it. Forget it. I must 101 00:11:09,600 --> 00:11:11,840 warn you. You're in hot water, though. 102 00:11:12,240 --> 00:11:14,000 The Hong family won't leave you alone. 103 00:11:14,000 --> 00:11:16,720 They can't ignore the insult. Mister, no 104 00:11:16,720 --> 00:11:19,520 need for you to worry. But I must go. 105 00:11:20,640 --> 00:11:21,520 Bye, Miss. See you. 106 00:11:27,840 --> 00:11:29,120 Perhaps you can help me. Is there an 107 00:11:29,120 --> 00:11:31,520 orchid house nearby?Why, 108 00:11:31,600 --> 00:11:34,200 yes. Where is it?The 109 00:11:34,560 --> 00:11:36,560 end of the street on the opposite side. 110 00:11:40,560 --> 00:11:42,320 Stop staring. Clean up the place now. 111 00:11:42,320 --> 00:11:45,240 Come on. All right. An orchid house, 112 00:11:45,240 --> 00:11:46,600 so it's like all other men. 113 00:11:48,160 --> 00:11:50,080 This is high Tom. 114 00:11:52,800 --> 00:11:52,880 Ohh 115 00:12:02,560 --> 00:12:05,360 Hey, my friend, is this young girl appeal 116 00:12:05,360 --> 00:12:07,800 to you then?Come here. Come on over. Come 117 00:12:07,800 --> 00:12:10,560 on over. Come see my friend. 118 00:12:13,120 --> 00:12:15,560 My darling. They would very much like to 119 00:12:15,560 --> 00:12:16,400 protect you. Ohh 120 00:12:18,720 --> 00:12:21,520 This is Ching Liu. Wow, I 121 00:12:24,240 --> 00:12:26,960 like her. 122 00:12:27,920 --> 00:12:30,160 Hey, I fancy this young thing. 123 00:12:30,640 --> 00:12:32,480 Here, here, this way. Just 124 00:12:34,520 --> 00:12:36,880 like we were told. Come here. 125 00:12:38,960 --> 00:12:41,920 Give us a kiss. This is Xiao 126 00:12:42,000 --> 00:12:42,120 Choi. 127 00:12:45,200 --> 00:12:48,040 Oh, she is known as Shao 128 00:12:48,240 --> 00:12:50,600 Choi, one of our best. Oh, 129 00:12:51,440 --> 00:12:52,640 wow. Yes, I can see that. 130 00:12:56,200 --> 00:12:58,720 Wow. Wonderful. She's more lovely than 131 00:12:58,720 --> 00:12:59,520 they told me. 132 00:13:01,640 --> 00:13:04,560 Hey, don't go. Don't go. Oh, I like 133 00:13:04,560 --> 00:13:06,760 you, baby. Come back here. Come and sit 134 00:13:06,760 --> 00:13:06,880 down. 135 00:13:09,600 --> 00:13:11,640 You have been a sensible choice. Shout. 136 00:13:11,640 --> 00:13:13,560 Troy is by far the best girl that we have 137 00:13:13,720 --> 00:13:16,680 here. Oh, but my colleagues have 138 00:13:16,680 --> 00:13:19,280 told me she's a wildcat in bed, 139 00:13:19,440 --> 00:13:21,600 but is no fun afterwards. 140 00:13:23,120 --> 00:13:25,680 But tonight you wait and see. I'll 141 00:13:25,920 --> 00:13:28,800 make a picture of 142 00:13:29,920 --> 00:13:30,000 you. 143 00:13:37,600 --> 00:13:39,840 Chong Chong, is the medicine ready? 144 00:13:40,560 --> 00:13:40,920 Yes, Ma. 145 00:13:56,290 --> 00:13:58,370 That's better. Chong Chong, there was a 146 00:13:58,370 --> 00:14:00,210 lot of noise outside just now. What on 147 00:14:00,210 --> 00:14:02,160 earth was going on?We defied in the 148 00:14:02,160 --> 00:14:04,120 restaurant. It was Boss Hung Sun. He's 149 00:14:04,120 --> 00:14:06,400 revolting. We'll have to be careful. 150 00:14:06,960 --> 00:14:09,600 They could make much trouble. I did 151 00:14:09,600 --> 00:14:11,760 nothing wrong. It was them who startedit. 152 00:14:18,720 --> 00:14:21,200 Shung Shung, you will have to learn to 153 00:14:21,200 --> 00:14:22,640 calm down your temper. 154 00:14:24,120 --> 00:14:26,000 Ma, I understand. 155 00:14:27,240 --> 00:14:29,280 Are you better now?Yes, thank you. 156 00:14:30,120 --> 00:14:32,400 I'll go and get some flowers, huhLovely. 157 00:15:11,910 --> 00:15:14,790 Be careful. That 158 00:15:14,790 --> 00:15:16,510 pray mantis will bite you. It's none of 159 00:15:16,510 --> 00:15:18,190 your business. Aren't you scared of it? 160 00:15:20,270 --> 00:15:21,870 Girls can be brave, too, you know. I'm 161 00:15:21,870 --> 00:15:23,910 sorry. I didn't intend to insult you. Hmm 162 00:15:26,750 --> 00:15:28,910 If you're so scared of the insect, why 163 00:15:28,910 --> 00:15:29,910 don't you run away?Hmm 164 00:15:32,670 --> 00:15:34,440 You shouldn't be here alone. It's a 165 00:15:34,440 --> 00:15:36,280 dangerous place for a girl. Aren't you 166 00:15:36,280 --> 00:15:38,280 afraid that something might happen?HuhI 167 00:15:38,280 --> 00:15:39,920 don't see anyone. You're the only one 168 00:15:39,920 --> 00:15:42,720 here. But surely you don't think I 169 00:15:42,720 --> 00:15:44,000 look like I'd do you a harm?Umm 170 00:15:46,960 --> 00:15:48,560 You don't have the face of a crook. 171 00:15:49,640 --> 00:15:52,400 Mm-hmmBut then you don't look much at 172 00:15:52,480 --> 00:15:52,640 all. 173 00:16:00,240 --> 00:16:02,000 I've had rumors around that many young 174 00:16:02,000 --> 00:16:03,840 girls have been abducted from this town 175 00:16:04,040 --> 00:16:06,080 and never returned. More than likely they 176 00:16:06,080 --> 00:16:08,000 were sold into prostitution. At least 177 00:16:08,000 --> 00:16:10,160 that's what I've heard. What's wrong?Has 178 00:16:10,160 --> 00:16:11,760 your wife left you and been sold too? 179 00:16:13,280 --> 00:16:14,080 HuhHey, wait. 180 00:16:55,160 --> 00:16:58,040 Leave me alone!The other day at the 181 00:16:58,040 --> 00:17:00,800 restaurant, that bastard interfered. 182 00:17:01,360 --> 00:17:03,920 But now, I've got you to myself. 183 00:17:05,200 --> 00:17:07,240 Yeah, let me go, or I'll scream a lot. 184 00:17:08,320 --> 00:17:10,800 I haven't done anything yet. And anyway, 185 00:17:11,120 --> 00:17:12,080 I'm gonna gag you. 186 00:17:17,400 --> 00:17:19,680 Tie her 187 00:17:20,960 --> 00:17:21,360 up. Right. 188 00:17:24,440 --> 00:17:25,960 Okay, tight. 189 00:17:29,440 --> 00:17:30,480 Take off all the clothes. 190 00:17:59,520 --> 00:18:01,120 Look, this girl is really not a bad 191 00:18:01,120 --> 00:18:04,040 looker, boss. Naturally, she got 192 00:18:04,040 --> 00:18:06,400 to be top quality before he'll want her. 193 00:18:07,840 --> 00:18:09,520 And then if we sell this girl to the 194 00:18:09,520 --> 00:18:11,360 Orchid house, we're bound to fetch a good 195 00:18:11,360 --> 00:18:11,800 price. 196 00:18:14,400 --> 00:18:16,600 We'll be rich. We'll drive all the local 197 00:18:16,600 --> 00:18:17,840 girls into the Orchid house. Come 198 00:18:19,760 --> 00:18:21,120 on. Right. Be with you, boss. 199 00:18:24,960 --> 00:18:26,560 Mr. Hung, you're right. If we can 200 00:18:26,560 --> 00:18:28,000 foretall the local girls, we'll soon be 201 00:18:28,000 --> 00:18:29,160 making a fortune. Of course. 202 00:18:55,920 --> 00:18:57,280 Come on, truck it out of here. 203 00:21:45,440 --> 00:21:47,920 Sit down. Sit down, Pa. Here. See? 204 00:21:48,600 --> 00:21:50,720 Here it is. Come on, Pa. Sit down. There. 205 00:21:51,120 --> 00:21:52,920 Your swordsmanship is just too good. Huh 206 00:21:56,160 --> 00:21:56,560 See? 207 00:21:59,840 --> 00:22:00,800 HuhSir. Take it away! HuhTake 208 00:22:10,800 --> 00:22:13,240 it away!Terrible news, master! 209 00:22:13,640 --> 00:22:15,480 Terrible news! Master! 210 00:22:16,400 --> 00:22:19,240 Master! Terrible news! The third master! 211 00:22:19,800 --> 00:22:22,080 Third master! Well, what is it?Have you 212 00:22:22,200 --> 00:22:24,960 gone and lost your time?He's been cruelly 213 00:22:24,960 --> 00:22:25,440 murdered! 214 00:22:35,190 --> 00:22:35,630 Hold it! 215 00:22:43,280 --> 00:22:44,000 Put him down. 216 00:22:56,560 --> 00:22:58,960 Open it up now. It's right. 217 00:23:07,760 --> 00:23:10,560 These bastards are clever. It's been two. 218 00:23:15,680 --> 00:23:16,800 Who could have done it? 219 00:23:19,600 --> 00:23:22,400 ohh How should I know?Every 220 00:23:22,400 --> 00:23:24,960 man with your third son's dead, too. I've 221 00:23:24,960 --> 00:23:27,120 no idea what happened, nor does anyone 222 00:23:27,120 --> 00:23:29,600 else. But maybe... 223 00:23:30,960 --> 00:23:32,080 But maybe what? 224 00:23:35,280 --> 00:23:38,120 They said that your third son went to the 225 00:23:38,120 --> 00:23:40,400 restaurant today and got into a fight 226 00:23:40,400 --> 00:23:41,280 with a guy called Pie. 227 00:23:45,040 --> 00:23:46,760 Mag caught pie?Yeah. 228 00:24:01,280 --> 00:24:04,080 Mister, please sit down. Please sit down. 229 00:24:05,440 --> 00:24:07,880 Welcome, Mr. Do you mind if I ask your 230 00:24:07,880 --> 00:24:10,720 name?I'm Pi. You're called Pi Ying Fung. 231 00:24:11,680 --> 00:24:14,640 What's wrong?I'm ahead of me. Oh, 232 00:24:14,800 --> 00:24:17,600 no. You just look familiar. 233 00:24:17,960 --> 00:24:19,880 Haven't I met you before?I don't think 234 00:24:19,880 --> 00:24:22,720 so. It's my first visit. Well, sir, 235 00:24:22,880 --> 00:24:24,920 welcome. I guarantee you won't be 236 00:24:24,920 --> 00:24:27,120 disappointed here. Please have a drink. 237 00:24:38,000 --> 00:24:40,800 Big master, second master, some news. 238 00:24:41,680 --> 00:24:44,640 HuhWhat's the matter?The 239 00:24:44,640 --> 00:24:46,640 guy called Pi is right now at the orchid 240 00:24:46,640 --> 00:24:46,960 house. 241 00:24:49,840 --> 00:24:52,640 What are we gonna do?Let's go and kill 242 00:24:52,640 --> 00:24:53,120 him now. 243 00:25:00,800 --> 00:25:02,280 He's right in our hands. 244 00:25:04,360 --> 00:25:04,560 Huh 245 00:25:13,320 --> 00:25:15,200 Mr. Kiwi Shao Choi to service you. 246 00:25:39,350 --> 00:25:40,070 Shao, Julie. 247 00:25:44,230 --> 00:25:46,270 Mr. Pie, let me serve you now. Oh. 248 00:25:54,240 --> 00:25:57,160 Xiao Chui, do you wear a 249 00:25:57,160 --> 00:25:58,800 half-jade bended, roundy neck? 250 00:26:00,000 --> 00:26:02,960 Do you have one?I do. 251 00:26:03,120 --> 00:26:05,440 How do you know about that?Please, show 252 00:26:05,440 --> 00:26:05,960 it to me. Hmm 253 00:26:29,280 --> 00:26:30,640 Tell me, where'd you get this from? 254 00:26:33,840 --> 00:26:36,640 My mother gave this half to me before she 255 00:26:36,640 --> 00:26:37,920 died. She said, 256 00:26:39,840 --> 00:26:40,720 there's another half 257 00:26:42,880 --> 00:26:44,840 given to my sister who had disappeared. 258 00:26:46,400 --> 00:26:49,040 And all the time, my 259 00:26:49,040 --> 00:26:50,920 mother searched high and low looking for 260 00:26:50,920 --> 00:26:51,480 my sister. 261 00:26:54,480 --> 00:26:56,120 Then she found she'd been sold. 262 00:26:57,960 --> 00:26:59,920 As a prostitute called Shao Chiu. 263 00:27:02,160 --> 00:27:04,800 So that after my mother died, 264 00:27:07,040 --> 00:27:09,480 I pledged to go and find my sister and 265 00:27:09,480 --> 00:27:10,480 take her away with me. 266 00:27:13,040 --> 00:27:14,640 Now, at last, today I found you. 267 00:27:15,840 --> 00:27:16,320 Sister. 268 00:27:29,640 --> 00:27:30,720 Please have a drink, Mr. Pie. 269 00:27:33,680 --> 00:27:35,880 Mr. Pie, are you quite sure you're 270 00:27:35,880 --> 00:27:37,360 willing to buy Shao Choi out of this 271 00:27:37,360 --> 00:27:39,200 place?Yeah. 272 00:27:40,400 --> 00:27:42,360 But Shao Choi is one of our most popular 273 00:27:42,360 --> 00:27:45,160 girls here, so the price will be quite 274 00:27:45,200 --> 00:27:47,080 high. How much? 275 00:27:48,000 --> 00:27:49,760 Name it. All right. 276 00:27:51,080 --> 00:27:53,760 Let's say 20 gold tails. 20 tails? 277 00:27:55,280 --> 00:27:57,360 Too much?You can't afford it? 278 00:28:11,600 --> 00:28:12,640 I think it's all there. 279 00:28:16,000 --> 00:28:17,360 It's enough. It's here. All 280 00:28:18,920 --> 00:28:21,200 right, I can take it with me. Not sofast. 281 00:28:28,240 --> 00:28:31,080 ah Master Hong, please 282 00:28:31,080 --> 00:28:33,360 have a seat. Sit down. 283 00:28:35,560 --> 00:28:38,160 Big master. Second master. 284 00:28:45,680 --> 00:28:48,480 Who's this guy?Uh, he's Mr. Pai, 285 00:28:48,640 --> 00:28:51,200 or Pai Yang Fung. He's just paid to buy 286 00:28:51,200 --> 00:28:53,840 Shao Troy out of here. I'll 287 00:28:53,840 --> 00:28:55,840 introduce you to our boss, Mr. Hung. He's 288 00:28:55,840 --> 00:28:57,360 the eldest son and second son. 289 00:28:58,400 --> 00:29:00,080 Mr. Hung. 290 00:29:02,000 --> 00:29:04,720 Very good. My dear friend, have a seat. 291 00:29:09,760 --> 00:29:12,240 So Tao Tai has found a man at last. 292 00:29:12,480 --> 00:29:14,920 I'm most pleased. We should have a drink 293 00:29:14,920 --> 00:29:15,840 to celebrate it. 294 00:29:18,000 --> 00:29:18,920 Bring the wine. Sir, 295 00:29:21,280 --> 00:29:23,680 I must say I appreciate your kindness, 296 00:29:24,160 --> 00:29:26,240 but it's getting late. I prefer to leave 297 00:29:26,240 --> 00:29:28,960 now. Bye. Hold it. 298 00:29:34,400 --> 00:29:35,680 Please drink with me, 299 00:29:41,300 --> 00:29:42,100 my friend. 300 00:29:45,040 --> 00:29:46,240 Pick the bottle. 301 00:30:10,000 --> 00:30:10,200 Huh 302 00:30:13,880 --> 00:30:16,560 Bird. Try this wine, 303 00:30:16,640 --> 00:30:16,960 then. 304 00:30:51,610 --> 00:30:54,370 HuhAre you 305 00:30:54,370 --> 00:30:56,530 scared, my friend?Huh 306 00:30:57,130 --> 00:30:59,010 Is the wine too hot for you? 307 00:31:00,570 --> 00:31:03,210 Tell you what, use a 308 00:31:03,450 --> 00:31:05,370 block. Forget the cup. 309 00:32:51,040 --> 00:32:53,600 Good, goodMy friend, 310 00:32:54,000 --> 00:32:56,400 now why not let's just sit down and drink 311 00:32:56,400 --> 00:32:59,200 together?Master Hu, I've 312 00:32:59,200 --> 00:33:01,920 never met you before. accept your offer. 313 00:33:02,480 --> 00:33:05,360 I agree to drink. Good. Ha ha ha 314 00:33:05,440 --> 00:33:08,120 ha ha ha. 315 00:33:09,000 --> 00:33:11,840 I drank it. Good. Very good. You 316 00:33:11,840 --> 00:33:14,160 take these twenty tails of gold. I'll 317 00:33:14,160 --> 00:33:14,760 take her out now. 318 00:33:18,000 --> 00:33:18,880 Wait, my friend. 319 00:33:21,920 --> 00:33:24,000 These twenty gold tails you've paid 320 00:33:24,880 --> 00:33:26,880 is only enough for one of Chao Choi's 321 00:33:26,880 --> 00:33:27,440 arms. 322 00:33:31,440 --> 00:33:32,640 Just what do you mean by that? 323 00:33:37,120 --> 00:33:39,920 I will tell you, if you want shall 324 00:33:39,920 --> 00:33:42,560 try to live. Money's not 325 00:33:42,560 --> 00:33:45,520 enough. You must apply more. Then 326 00:33:45,520 --> 00:33:48,320 what do you want?I want your 327 00:33:48,320 --> 00:33:51,080 life and none shall be free. My life. 328 00:33:51,920 --> 00:33:54,120 My at home. You have got to be joking. 329 00:33:56,320 --> 00:33:58,440 I am not in the mood for any jokes. 330 00:33:59,200 --> 00:34:00,560 In other words, you want a fight? 331 00:34:02,560 --> 00:34:03,120 A fight? 332 00:34:05,920 --> 00:34:08,480 My son, huh you tell him 333 00:34:08,480 --> 00:34:10,720 straight. Am I looking for a fight? 334 00:34:14,560 --> 00:34:17,040 Now listen, you murdered a third brother, 335 00:34:17,440 --> 00:34:18,960 and for that you're going to have to pay. 336 00:34:21,360 --> 00:34:23,120 You say I killed your brother, Hong Pao? 337 00:34:23,120 --> 00:34:25,120 Yes, Xi Pai! You killed him in cold 338 00:34:25,120 --> 00:34:27,680 blood! Don't deny it! I want you to fight 339 00:34:27,680 --> 00:34:30,640 daily for it. HuhThat's right. A life for 340 00:34:30,640 --> 00:34:31,200 our life! 341 00:38:06,360 --> 00:38:07,040 Joe Kingston. 342 00:38:15,920 --> 00:38:18,560 I told you, I'm not drinking. And why are 343 00:38:18,560 --> 00:38:21,080 you so insistent?Who are you? 344 00:38:25,200 --> 00:38:26,720 He got away through the window, 345 00:38:28,960 --> 00:38:31,280 but he drank all the poison. He's quite a 346 00:38:31,280 --> 00:38:34,160 constitution. My son, find him. 347 00:38:34,160 --> 00:38:34,600 Bring him back. 348 00:38:53,000 --> 00:38:55,680 Just get this stuff off here. Come on, 349 00:38:55,800 --> 00:38:57,480 hurry up. I'll help you. You useless 350 00:38:57,840 --> 00:38:58,960 idiots. All right, calm down. 351 00:39:29,280 --> 00:39:31,680 Who's there?Who's there? 352 00:39:32,840 --> 00:39:33,280 Who is it? 353 00:39:37,440 --> 00:39:37,840 Uh.. Oh! 354 00:39:41,520 --> 00:39:43,120 Pa! Pa! 355 00:39:45,600 --> 00:39:47,360 Come quickly, Pa! Come here, hurry! 356 00:39:48,000 --> 00:39:49,040 What's the matter with 357 00:39:53,600 --> 00:39:53,840 him? 358 00:40:22,880 --> 00:40:24,760 Your brother murdered my brother, and 359 00:40:24,760 --> 00:40:27,040 he's escaped from us. Now you'll pay for 360 00:40:27,120 --> 00:40:27,200 it! 361 00:40:32,960 --> 00:40:33,600 Hold out! 362 00:40:36,560 --> 00:40:38,880 Now shall toys in our hands. 363 00:40:40,320 --> 00:40:42,640 Powwai Fang's bound to come and get her. 364 00:40:43,600 --> 00:40:45,600 So don't slit her throat yet. 365 00:40:46,640 --> 00:40:49,440 We'll use her as bait. Follow me?Hmm 366 00:41:31,780 --> 00:41:32,980 Have some soup. 367 00:41:35,380 --> 00:41:36,180 Mr. Tum. 368 00:41:39,540 --> 00:41:42,240 I must thank you for saving me. Don't 369 00:41:42,240 --> 00:41:44,920 mention it. You fought over a girl in the 370 00:41:44,920 --> 00:41:47,040 orchid house. Happens all the time. 371 00:41:47,040 --> 00:41:49,120 You're not the first man. You men are all 372 00:41:49,120 --> 00:41:51,440 alike. Miss Chung Chung, 373 00:41:52,000 --> 00:41:53,040 you misunderstand. 374 00:41:55,280 --> 00:41:58,240 Do I?Why did you go to that place?To have 375 00:41:58,240 --> 00:42:00,640 a cup of tea?I traveled a long way to get 376 00:42:00,640 --> 00:42:02,720 here. To save my sister from 377 00:42:02,720 --> 00:42:05,120 prostitution. Your sister? 378 00:42:07,280 --> 00:42:10,240 When my mother died, I found out from 379 00:42:10,240 --> 00:42:12,920 her that my sisterI'd been 380 00:42:12,920 --> 00:42:14,680 sold as a prostitute to the orchid house. 381 00:42:16,160 --> 00:42:18,400 So then I sold my property, 382 00:42:19,360 --> 00:42:21,720 got some cash to get me, and came here to 383 00:42:21,760 --> 00:42:24,480 buy a ride. I don't know 384 00:42:24,480 --> 00:42:27,080 why, but the thugs here think I murdered 385 00:42:27,080 --> 00:42:29,520 one of them. I didn't even know her. 386 00:42:30,480 --> 00:42:32,920 So why should I kill her?So you came to 387 00:42:32,920 --> 00:42:34,960 buy your sister out of here. I I 388 00:42:34,960 --> 00:42:35,680 misunderstood. 389 00:42:38,240 --> 00:42:41,200 Miss Sheng Shung. Believe me, 390 00:42:41,200 --> 00:42:42,080 I'm not that kind of man. 391 00:42:45,360 --> 00:42:48,080 All right, I will... I will believe you. 392 00:42:51,680 --> 00:42:53,400 But although I have managed to escape, 393 00:42:54,680 --> 00:42:57,480 I'm still very worried about my sister's 394 00:42:57,480 --> 00:42:58,000 safety. 395 00:43:13,760 --> 00:43:16,320 Sha Troy, get up here. Get up here. A 396 00:43:16,320 --> 00:43:18,760 customer is here. Get up now. What 397 00:43:19,840 --> 00:43:21,360 is wrong with you, lazy girl? 398 00:43:22,880 --> 00:43:24,480 HmmYou hurry up. 399 00:43:43,200 --> 00:43:45,520 Is this Shao Choi?That's right. Yes, 400 00:43:45,520 --> 00:43:46,840 Mister. She's a well-taught Shao Choi. 401 00:43:48,360 --> 00:43:51,160 Ah, so it's really her. And 402 00:43:51,160 --> 00:43:52,480 she's a lovely girl. 403 00:43:54,160 --> 00:43:55,840 Just as I heard from the others. 404 00:43:57,040 --> 00:43:59,880 Very pretty. Well, Mister, you want her 405 00:43:59,880 --> 00:44:01,680 for a short time or for the whole night? 406 00:44:03,760 --> 00:44:06,320 ohh whole night ah yes yes 407 00:44:06,720 --> 00:44:07,480 it is settled 408 00:44:12,240 --> 00:44:13,280 and enjoy yourself sir 409 00:44:15,520 --> 00:44:15,880 who you 410 00:44:26,830 --> 00:44:29,790 you're short shui yeah my 411 00:44:29,790 --> 00:44:31,550 name is Chen Shung Shung I dressed as a 412 00:44:31,550 --> 00:44:34,270 man to get close to you huh you're a girl 413 00:44:34,670 --> 00:44:36,750 that's right your brother why Fangs badly 414 00:44:36,750 --> 00:44:38,790 hurt he's at my house he's at your place 415 00:44:39,480 --> 00:44:42,240 Yes, but he's getting better, and he's 416 00:44:42,240 --> 00:44:44,400 worried for your life. I'm going to get 417 00:44:44,400 --> 00:44:46,280 you away from here. Away from here? 418 00:45:20,880 --> 00:45:23,360 ohh You leaving so soon? 419 00:45:24,640 --> 00:45:27,600 Yes, we're in a hurry. Hey, wake 420 00:45:27,600 --> 00:45:29,520 up. This way, please. 421 00:45:31,520 --> 00:45:33,600 Goodbye. Mark. 422 00:46:00,130 --> 00:46:01,250 Don't be scared. Follow me. 423 00:46:04,050 --> 00:46:04,610 Sister. 424 00:46:08,690 --> 00:46:10,760 Sister. ohh 425 00:46:17,520 --> 00:46:19,920 How about that?Ever think that I go to an 426 00:46:19,920 --> 00:46:22,160 orchid house?Zheng Sheng, 427 00:46:22,720 --> 00:46:24,880 I'm most grateful. Please don't mention 428 00:46:24,880 --> 00:46:26,000 it. Come inside. 429 00:46:32,000 --> 00:46:34,280 Yin Feng, I think I'd better be going. 430 00:46:34,880 --> 00:46:36,520 Hong's men are looking for me everywhere. 431 00:46:37,840 --> 00:46:40,560 Zheng Sheng?It's all right. We'll leave 432 00:46:40,560 --> 00:46:42,760 at dawn. I'll take my sister with me. Are 433 00:46:42,800 --> 00:46:43,920 you sure you want to leave then? 434 00:46:45,720 --> 00:46:46,320 I'm sure. 435 00:46:50,880 --> 00:46:51,440 Come on. 436 00:46:59,080 --> 00:47:00,160 This way. Come on. 437 00:47:35,680 --> 00:47:38,120 Are you feeling tired?Yeah. Let's rest 438 00:47:38,120 --> 00:47:38,480 here then. 439 00:48:29,680 --> 00:48:30,000 Come 440 00:48:34,800 --> 00:48:35,480 on, Franklin. 441 00:49:22,480 --> 00:49:23,560 Come on. 442 00:50:23,520 --> 00:50:24,880 Hide! 443 00:51:55,000 --> 00:51:56,560 Let me teach the bastard a lesson. 444 00:52:00,240 --> 00:52:00,640 Pull him up. 445 00:52:13,360 --> 00:52:15,360 Brother, let me do it. 446 00:53:20,840 --> 00:53:21,280 Come on. 447 00:53:35,120 --> 00:53:36,720 Don't try it. You're entirely surrounded. 448 00:53:36,960 --> 00:53:37,760 Come out of there. 449 00:54:57,440 --> 00:54:57,600 oh 450 00:55:28,120 --> 00:55:28,720 Where'd they go? 451 00:55:32,640 --> 00:55:33,200 Look, there they are! 452 00:55:35,920 --> 00:55:38,280 After them. Hornet. They are trying to 453 00:55:38,280 --> 00:55:39,760 divert us. Come on. 454 00:55:54,400 --> 00:55:55,440 Watch up. Can't you move? 455 00:55:59,360 --> 00:56:01,000 What do you want with me?If you can't 456 00:56:01,000 --> 00:56:03,960 move at all, I'll carry you. No need. Huh 457 00:56:04,560 --> 00:56:06,320 Do you think I'm so keen on carrying you? 458 00:56:09,280 --> 00:56:12,080 Hey, who are you?I'm afraid I can't 459 00:56:12,080 --> 00:56:14,680 reveal my face to you. Why not?Because 460 00:56:14,680 --> 00:56:16,800 I'm far too handsome. Girls have a habit 461 00:56:16,800 --> 00:56:18,240 of falling in love with me at first 462 00:56:18,240 --> 00:56:19,920 sight. Nonsense. 463 00:56:21,040 --> 00:56:22,400 Hey, where are you going?None of your 464 00:56:22,400 --> 00:56:24,480 business. Huh 465 00:56:26,120 --> 00:56:28,280 Leave me alone. It's me. Aren't I a 466 00:56:28,280 --> 00:56:30,400 handsome man?Why are you following me? 467 00:56:31,280 --> 00:56:33,840 I'm following you for a very good reason. 468 00:56:33,840 --> 00:56:36,120 Your life is in danger, and I've come to 469 00:56:36,120 --> 00:56:39,000 save you. Ah, you only want to save 470 00:56:39,000 --> 00:56:40,720 me, so you can take advantage of me. 471 00:56:40,800 --> 00:56:41,600 Forget it. 472 00:56:44,880 --> 00:56:45,600 Hey! 473 00:56:59,200 --> 00:57:00,720 Sister, how are you feeling?Young 474 00:57:02,720 --> 00:57:04,760 Feng, I'm going to die. 475 00:57:07,440 --> 00:57:09,280 Sister. Young Feng, 476 00:57:10,400 --> 00:57:13,240 I'm glad I met you so I could 477 00:57:13,280 --> 00:57:15,920 help you. Hung and his men 478 00:57:16,560 --> 00:57:18,880 won't give up on catching you. You 479 00:57:20,320 --> 00:57:21,600 better leave now. 480 00:57:23,360 --> 00:57:25,760 Hurry, hurry, 481 00:57:31,520 --> 00:57:32,160 Sister. 482 00:57:46,480 --> 00:57:49,120 Oh, Mr. Hong. So it's you so early. 483 00:57:49,120 --> 00:57:50,160 Please come inside. 484 00:57:52,000 --> 00:57:54,640 That bastard Piao's a murderer. He's 485 00:57:54,640 --> 00:57:57,480 killed my brother. And you take the 486 00:57:57,480 --> 00:57:59,120 shot of him. You've done it against me as 487 00:57:59,120 --> 00:57:59,640 well, have you? 488 00:58:56,320 --> 00:58:58,400 Amma, Amma. 489 00:59:22,800 --> 00:59:25,440 Who are the best who did it?Kill me! 490 00:59:30,800 --> 00:59:32,320 Don't kill my family! I did. 491 01:00:26,960 --> 01:00:27,680 Get inside. 492 01:00:36,880 --> 01:00:37,680 Down on the bed. 493 01:00:52,160 --> 01:00:52,240 Ohh 494 01:01:40,960 --> 01:01:43,280 Haven't you heard that they have accused 495 01:01:43,280 --> 01:01:45,600 you of murdering Hung's third son?Who are 496 01:01:45,600 --> 01:01:45,920 you?Who 497 01:01:51,680 --> 01:01:54,480 do you think I am?Well, it's my 498 01:01:54,480 --> 01:01:56,560 guess. You certainly aren't one of Hung's 499 01:01:56,560 --> 01:01:56,960 men. 500 01:02:06,840 --> 01:02:08,480 What'll you do?Where'll you go? 501 01:02:10,160 --> 01:02:12,720 Just cut this. Anyone who gets in my way, 502 01:02:13,120 --> 01:02:15,840 better watch it. Hong's powerful. 503 01:02:16,320 --> 01:02:18,800 He has too many men. If you go, you'll be 504 01:02:18,800 --> 01:02:19,280 killed. 505 01:02:31,240 --> 01:02:32,720 Hmm Well, was he a good lay boss?You bet, 506 01:02:32,720 --> 01:02:34,720 just like a cat, moves like an animal. 507 01:02:35,560 --> 01:02:37,520 Master, perhaps you'd like more like her. 508 01:02:44,720 --> 01:02:47,440 Master, where's Shou Cher got to now? 509 01:02:47,440 --> 01:02:49,000 That's right. She was with us just now, 510 01:02:49,000 --> 01:02:50,640 but she's vanished. Here are some sounds 511 01:02:50,640 --> 01:02:51,280 in the woods. Huh 512 01:02:53,840 --> 01:02:54,320 Let's take a look. 513 01:03:08,680 --> 01:03:11,280 That's strange. Where's this blood come 514 01:03:11,280 --> 01:03:13,440 from?I don't know. 515 01:03:16,400 --> 01:03:16,480 Huh 516 01:03:19,680 --> 01:03:21,200 The sound seems to be coming from over 517 01:03:21,200 --> 01:03:23,760 there. Yeah, you're right. We've got to 518 01:03:23,760 --> 01:03:25,280 look. Come on. Yeah. 519 01:05:38,160 --> 01:05:41,040 Master! My lord! Master! 520 01:05:41,360 --> 01:05:43,200 What the hell was the fuss about?Second 521 01:05:43,280 --> 01:05:44,640 Master, he... Huh 522 01:06:04,880 --> 01:06:07,760 Uh, it's my shrew guest. That fellow pie 523 01:06:07,760 --> 01:06:10,360 master done it. He died just like your 524 01:06:10,360 --> 01:06:10,960 third son. 525 01:06:16,480 --> 01:06:19,120 Let me go. Let me go. 526 01:09:16,370 --> 01:09:17,650 I see you have a warrant from the 527 01:09:17,650 --> 01:09:19,730 magistrate. Let's get straight to the 528 01:09:19,730 --> 01:09:20,930 point. Sit down, please, 529 01:09:23,730 --> 01:09:25,410 concerning the murder of the two hung 530 01:09:25,410 --> 01:09:27,200 sons. Have you found out who's the 531 01:09:27,200 --> 01:09:30,040 murderer?Uh, 532 01:09:30,040 --> 01:09:32,600 I've already got information. We have 533 01:09:32,600 --> 01:09:34,160 established that the murderer's name is 534 01:09:34,160 --> 01:09:36,800 Pi, and he's only recently come into 535 01:09:36,800 --> 01:09:39,520 town. But I have made no arrests. 536 01:09:40,800 --> 01:09:43,120 I disagree. I don't reckon it's him. Hmm 537 01:09:43,680 --> 01:09:45,600 Who is behind the murder of the two hung 538 01:09:45,600 --> 01:09:47,520 sons. My guess, 539 01:09:48,720 --> 01:09:51,640 it's somebody else. Ah 540 01:09:53,040 --> 01:09:55,600 Hey. Say, 541 01:09:55,600 --> 01:09:58,080 master, you're a bit tired. That's right. 542 01:09:58,080 --> 01:10:00,480 Come on, have a drink. It's good for you. 543 01:10:00,480 --> 01:10:02,080 And Chung Chung will become our star 544 01:10:02,080 --> 01:10:03,440 attraction. Even though you may be 545 01:10:03,440 --> 01:10:04,720 feeling a bit tired, it was worth it. 546 01:10:04,720 --> 01:10:06,080 Wasn't it, huhYeah, was it? 547 01:10:11,160 --> 01:10:13,880 What's the noise?Yeah, you better go and 548 01:10:13,880 --> 01:10:14,640 check it out. Yeah. 549 01:11:00,680 --> 01:11:01,440 Check it out. Yeah. 550 01:11:48,160 --> 01:11:49,520 huh What are you doing? 551 01:14:25,360 --> 01:14:27,080 I've been looking for you, 552 01:14:28,360 --> 01:14:31,280 expecting you to show up here. How 553 01:14:31,520 --> 01:14:34,440 funny. The world really is a small place. 554 01:14:34,440 --> 01:14:37,200 Huh You're right 555 01:14:37,200 --> 01:14:40,000 there. Honglong, why isn't he back 556 01:14:40,000 --> 01:14:42,640 yet?Did he perhaps offend you in some way? 557 01:14:42,720 --> 01:14:45,440 I want him to pay for my sister's life. 558 01:14:56,160 --> 01:14:58,480 So what about my two sons? 559 01:14:59,120 --> 01:15:01,600 You have to die twice for them. 560 01:15:03,600 --> 01:15:05,840 And I must take revenge from you. 561 01:15:08,560 --> 01:15:11,000 Feng Shin Piao, you cannot blame this 562 01:15:11,000 --> 01:15:13,760 crime on me. I must take 563 01:15:13,760 --> 01:15:16,480 revenge from my sister. You take revenge 564 01:15:16,480 --> 01:15:17,440 for your sister. 565 01:15:19,280 --> 01:15:21,840 But for my two sons, I'll get 566 01:15:21,840 --> 01:15:22,320 even. 567 01:15:38,800 --> 01:15:39,000 Huh 568 01:16:37,480 --> 01:16:40,000 HmmYou've taken two lives. I'll strike a 569 01:16:40,000 --> 01:16:42,840 bargain. Your sister's 570 01:16:42,840 --> 01:16:45,280 life in return for yours. 571 01:16:46,160 --> 01:16:48,800 Now it's my turn to take revenge. 572 01:16:54,720 --> 01:16:54,800 Ohh 573 01:18:08,520 --> 01:18:08,640 well 574 01:18:22,800 --> 01:18:25,200 If these bamboo trees had not got in the 575 01:18:25,200 --> 01:18:28,000 way, you'd be dead by now. 576 01:19:17,600 --> 01:19:20,040 Your specially designed glove doesn't 577 01:19:20,040 --> 01:19:22,480 scare me. You had better start saying 578 01:19:22,480 --> 01:19:23,360 your prayers. 579 01:19:26,400 --> 01:19:26,520 Huh 580 01:19:34,280 --> 01:19:36,080 This is a tiger leap. Hmm 581 01:19:41,680 --> 01:19:41,720 A 582 01:19:44,720 --> 01:19:45,520 tiger claw. 583 01:20:05,360 --> 01:20:06,240 The tiger teeth. 584 01:20:09,600 --> 01:20:09,640 Ah 585 01:20:17,200 --> 01:20:19,440 The tiger is the 586 01:20:19,440 --> 01:20:22,400 strongest. It's 587 01:20:22,400 --> 01:20:25,280 my turn. Mario, my tiger! 588 01:20:49,840 --> 01:20:51,800 hmm Show the deadly talent. 589 01:22:08,960 --> 01:22:11,520 So you use poison darts, Hung Jin Piao? 590 01:22:15,200 --> 01:22:16,960 And your 7 sided knife 591 01:22:18,000 --> 01:22:18,720 is effective. 592 01:25:39,880 --> 01:25:42,280 Are you 593 01:25:43,280 --> 01:25:45,040 all right? 594 01:25:46,960 --> 01:25:49,760 No. Who killed 595 01:25:49,760 --> 01:25:51,840 Hong Long?Don't know. 596 01:26:05,280 --> 01:26:07,360 This time, both Shung Shung and Pei Yung 597 01:26:07,360 --> 01:26:10,200 Feng are alive. They have avoided death. 598 01:26:11,040 --> 01:26:13,480 It's wonderful news. They've been through 599 01:26:13,480 --> 01:26:15,520 a great suffering and now love each 600 01:26:15,520 --> 01:26:17,280 other. They make a handsome couple. 601 01:26:17,760 --> 01:26:19,200 There's a story about Shung Shung. 602 01:26:19,840 --> 01:26:21,760 They're telling it in the town. Really. 603 01:26:21,920 --> 01:26:24,080 What story is that?It was a long time 604 01:26:24,080 --> 01:26:25,680 ago. Many years, in fact. 605 01:26:27,520 --> 01:26:29,920 Early one morning, tired after a day's 606 01:26:29,920 --> 01:26:32,560 work in the fields, Shung Shung's mother 607 01:26:32,560 --> 01:26:35,040 fell asleep beneath a tree. A 608 01:26:35,040 --> 01:26:37,600 huge praying mantis crawled over her 609 01:26:37,600 --> 01:26:40,480 body and somehow the insect entered 610 01:26:40,480 --> 01:26:43,120 her. She was 611 01:26:43,120 --> 01:26:44,880 suddenly seized by her pain 612 01:26:46,280 --> 01:26:47,560 and collapsed unconscious. 613 01:26:49,280 --> 01:26:51,280 Later, she found she had become pregnant. 614 01:26:52,880 --> 01:26:55,120 When Shung Shung was finally born, they 615 01:26:55,120 --> 01:26:56,600 found a dead mantis in her mouth. 616 01:26:57,920 --> 01:27:00,360 It's unbelievable. No one's been able to 617 01:27:00,360 --> 01:27:02,640 find out if it's true or not. But 618 01:27:02,640 --> 01:27:04,240 everyone in the town believes the story. 619 01:27:04,920 --> 01:27:06,640 A praying mantis laid with Shung Shung's 620 01:27:06,640 --> 01:27:08,520 mother, that's how she was born. Umm 621 01:27:12,560 --> 01:27:15,080 Captain?It's too late now. It's all over. 622 01:27:16,000 --> 01:27:18,160 Oh, Commissioner, have a pleasant journey 623 01:27:18,160 --> 01:27:18,880 and take her. 624 01:28:50,320 --> 01:28:50,880 How are 625 01:28:59,520 --> 01:28:59,600 you? 626 01:31:48,520 --> 01:31:51,280 Shum Shum. Shum Shum. But he is your 627 01:31:51,280 --> 01:31:52,880 husband. And you still want to kill him? 628 01:31:53,360 --> 01:31:53,920 Shum Shum? 629 01:31:57,520 --> 01:31:57,640 You 630 01:32:04,480 --> 01:32:05,960 ready, Shum Shum?You're right. You're 631 01:32:05,960 --> 01:32:06,800 really a Shum Shum. Shum 632 01:32:11,440 --> 01:32:14,320 Shum. How can this have happened?A 633 01:32:14,320 --> 01:32:15,640 praying man descended her mother, and the 634 01:32:15,640 --> 01:32:17,880 result was shung-shung! Uh 635 01:32:20,880 --> 01:32:21,280 Mind is fine? 636 01:32:26,480 --> 01:32:28,240 Anybody should go to bed with her. She 637 01:32:28,240 --> 01:32:29,200 won't kill during the act. 638 01:32:31,360 --> 01:32:33,120 So be careful, because she wants to kill 639 01:32:33,120 --> 01:32:33,240 you! 640 01:33:19,440 --> 01:33:22,320 Her belly is the 641 01:33:22,320 --> 01:33:24,880 weakest. Hit her belly. 642 01:34:04,400 --> 01:34:04,520 Okay. 643 01:34:34,610 --> 01:34:37,010 You faint. I'm sure. 644 01:34:38,370 --> 01:34:41,330 You faint. I really 645 01:34:41,370 --> 01:34:42,210 don't want to kill you. 646 01:34:45,570 --> 01:34:46,370 Can't control it. 647 01:34:48,640 --> 01:34:51,200 Seung Sung, I can't blame you for it. 648 01:34:52,640 --> 01:34:53,920 But I can't allow you to live. 649 01:34:55,680 --> 01:34:58,480 You... If I die in 650 01:34:58,480 --> 01:35:00,800 your arms, I'll die happy. 651 01:35:01,760 --> 01:35:04,160 Seung Sung, I love you. 652 01:35:08,560 --> 01:35:09,360 You.. You.. 653 01:35:11,440 --> 01:35:12,480 You sang... 654 01:35:15,760 --> 01:35:16,000 Seung Sung... 41710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.