Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,533 --> 00:00:02,533 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
2
00:00:02,533 --> 00:00:03,633 align:left position:45% line:83% size:45%
ALAN:
Frank Parris.
3
00:00:03,633 --> 00:00:04,900 align:left position:10% line:77% size:80%
(gasps)
He was murdered!
4
00:00:04,900 --> 00:00:06,533 align:left position:27,5% line:77% size:62,5%
Killed in a hotel.
5
00:00:06,533 --> 00:00:08,633 align:left position:47,5% line:77% size:42,5%
♪ ♪
6
00:00:08,633 --> 00:00:09,866 align:left position:42,5% line:71% size:47,5%
CECILY:
Stefan Leonida,
7
00:00:09,866 --> 00:00:11,633 align:left position:25% line:77% size:65%
he wasn't the killer.
8
00:00:11,633 --> 00:00:12,700 align:left position:37,5% line:71% size:52,5%
I want you
to read the book.
9
00:00:12,700 --> 00:00:14,900 align:left position:15% line:77% size:75%
If you can see what she saw,
10
00:00:14,900 --> 00:00:16,833 align:left position:25% line:5% size:65%
maybe you can help us
find her.
11
00:00:16,833 --> 00:00:18,200 align:left position:10% line:71% size:80%
I investigated the murder
of Frank Parris,
12
00:00:18,200 --> 00:00:20,600 align:left position:10% line:71% size:80%
and the evidence against
Stefan Leonida was overwhelming.
13
00:00:20,600 --> 00:00:22,633 align:left position:17,5% line:71% size:72,5%
LOCKE: We've found the body
of Cecily Treherne
14
00:00:22,633 --> 00:00:23,633 align:left position:12,5% line:77% size:77,5%
in woodland not far from here.
15
00:00:23,633 --> 00:00:24,600 align:left position:65% line:77% size:25%
No!
16
00:00:24,600 --> 00:00:25,900 align:left position:37,5% line:77% size:52,5%
She'd been strangled,
17
00:00:25,900 --> 00:00:27,366 align:left position:37,5% line:71% size:52,5%
just like the actress
in that book of yours.
18
00:00:27,366 --> 00:00:30,233 align:left position:10% line:71% size:80%
Some time between 6:28
and 6:38 in the evening,
19
00:00:30,233 --> 00:00:32,733 align:left position:20% line:71% size:70%
she called her physician,
Dr. Leonard Collins.
20
00:00:32,733 --> 00:00:34,733 align:left position:10% line:71% size:80%
He drove straight round,
but by the time he arrived,
21
00:00:34,733 --> 00:00:36,333 align:left position:35% line:77% size:55%
she was dead.
22
00:00:36,333 --> 00:00:37,500 align:left position:47,5% line:77% size:42,5%
You murdered her.
23
00:00:37,500 --> 00:00:38,633 align:left position:25% line:71% size:65%
Yes, I strangled her
in the bedroom.
24
00:00:38,633 --> 00:00:40,000 align:left position:40% line:77% size:50%
(gagging)
25
00:00:40,000 --> 00:00:42,300 align:left position:17,5% line:71% size:72,5%
I do not believe John Spencer
took his own life.
26
00:00:42,300 --> 00:00:44,300 align:left position:10% line:71% size:80%
If he didn't kill Melissa James,
then who did?
27
00:00:44,300 --> 00:00:46,433 align:left position:32,5% line:77% size:57,5%
Dr. Collins, of course.
28
00:00:46,433 --> 00:00:48,700 align:left position:20% line:71% size:70%
CHUBB: Who in the blazes
killed John Spencer?
29
00:00:48,700 --> 00:00:51,066 align:left position:17,5% line:71% size:72,5%
PÜND: The person who killed
John Spencer
30
00:00:51,066 --> 00:00:52,366 align:left position:42,5% line:77% size:47,5%
was me.
31
00:00:52,366 --> 00:00:57,466 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
32
00:00:58,466 --> 00:01:03,233 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
33
00:01:03,233 --> 00:01:06,433 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
(thunder claps)
34
00:01:06,433 --> 00:01:08,200 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
(whimpers)
35
00:01:08,200 --> 00:01:09,233 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
(click)
36
00:01:10,833 --> 00:01:15,133 align:left position:45% line:89% size:45%
♪ ♪
37
00:01:20,933 --> 00:01:24,500 align:left position:45% line:89% size:45%
♪ ♪
38
00:01:26,333 --> 00:01:31,066 align:left position:47,5% line:77% size:42,5%
♪ ♪
39
00:01:31,066 --> 00:01:32,433 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
So, what did you think?
40
00:01:32,433 --> 00:01:34,400 align:left position:10% line:83% size:80%
I told you in my email,
I loved it.
41
00:01:34,400 --> 00:01:36,000 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
But what did you think?
42
00:01:36,000 --> 00:01:37,466 align:left position:30% line:89% size:60%
I assume you have notes.
43
00:01:37,466 --> 00:01:38,833 align:left position:10% line:89% size:80%
Of course I have notes.
44
00:01:38,833 --> 00:01:40,166 align:left position:52,5% line:89% size:37,5%
Tell me, Susan,
45
00:01:40,166 --> 00:01:41,400 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
do you ever read a book
for pleasure?
46
00:01:41,400 --> 00:01:43,233 align:left position:10% line:89% size:80%
I read lots of books
47
00:01:43,233 --> 00:01:45,500 align:left position:10% line:83% size:80%
for pleasure, Alan,
including yours.
48
00:01:45,500 --> 00:01:46,866 align:left position:10% line:89% size:80%
Especially yours.
49
00:01:46,866 --> 00:01:48,833 align:left position:15% line:89% size:75%
But that's not why I'm here.
50
00:01:48,833 --> 00:01:50,533 align:left position:30% line:83% size:60%
Well, if you're going to
start laying into me,
51
00:01:50,533 --> 00:01:51,933 align:left position:30% line:89% size:60%
I'd better have a drink.
52
00:01:51,933 --> 00:01:53,000 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
We'll have a bottle
53
00:01:53,000 --> 00:01:54,666 align:left position:10% line:83% size:80%
of the cabernet
Saint-Julien.
54
00:01:54,666 --> 00:01:55,666 align:left position:72,5% line:83% size:17,5%
SERVER:
Of course, sir.
55
00:01:55,666 --> 00:01:57,166 align:left position:30% line:89% size:60%
I hope that's all right.
56
00:01:57,166 --> 00:01:58,766 align:left position:10% line:83% size:80%
Yeah, it's fine--
I won't be joining you.
57
00:01:58,766 --> 00:02:00,666 align:left position:10% line:83% size:80%
I have to work
this afternoon.
58
00:02:00,666 --> 00:02:02,466 align:left position:47,5% line:83% size:42,5%
I wasn't planning
to share it.
59
00:02:02,466 --> 00:02:03,966 align:left position:25% line:89% size:65%
(pen drops on table)
60
00:02:05,133 --> 00:02:07,900 align:left position:10% line:83% size:80%
You know, Alan,
we're both on the same side.
61
00:02:07,900 --> 00:02:10,766 align:left position:10% line:83% size:80%
I just want the book to be
as good as it can be.
62
00:02:10,766 --> 00:02:11,900 align:left position:35% line:89% size:55%
And I don't?
63
00:02:11,900 --> 00:02:14,633 align:left position:10% line:89% size:80%
You're a brilliant writer.
64
00:02:14,633 --> 00:02:16,533 align:left position:10% line:83% size:80%
You're the best mystery
writer in the business.
65
00:02:16,533 --> 00:02:18,600 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
Yes, that's what the "Mail"
said.
66
00:02:18,600 --> 00:02:19,800 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
Yes, and we put it
on the cover.
67
00:02:19,800 --> 00:02:23,600 align:left position:10% line:83% size:80%
Look, I, I know that
you find edits boring,
68
00:02:23,600 --> 00:02:26,266 align:left position:10% line:83% size:80%
but it really is worth
going the extra mile.
69
00:02:26,266 --> 00:02:27,666 align:left position:20% line:89% size:70%
So, tell me what's wrong.
70
00:02:27,666 --> 00:02:28,933 align:left position:20% line:89% size:70%
Did you guess the ending?
71
00:02:28,933 --> 00:02:31,100 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
No, I never do.
72
00:02:31,100 --> 00:02:33,733 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
Well, that's something.
73
00:02:33,733 --> 00:02:35,766 align:left position:62,5% line:83% size:27,5%
I have four
headline notes,
74
00:02:35,766 --> 00:02:38,400 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
and I'm sure you can deal
with them very easily,
75
00:02:38,400 --> 00:02:40,466 align:left position:42,5% line:77% size:47,5%
so, can I go ahead?
Be my guest.
76
00:02:40,466 --> 00:02:42,900 align:left position:25% line:89% size:65%
Well, first of all...
77
00:02:44,966 --> 00:02:46,500 align:left position:60% line:83% size:30%
I found some
of the characters
78
00:02:46,500 --> 00:02:49,066 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
a little unsympathetic.
79
00:02:49,066 --> 00:02:50,733 align:left position:15% line:89% size:75%
In what way?
80
00:02:50,733 --> 00:02:52,733 align:left position:47,5% line:83% size:42,5%
Well, let's start
with Eric Chandler,
81
00:02:52,733 --> 00:02:54,933 align:left position:20% line:89% size:70%
who works for Melissa James.
82
00:02:54,933 --> 00:02:56,500 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
The way you've written him,
83
00:02:56,500 --> 00:02:58,233 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
he's very unattractive.
84
00:02:58,233 --> 00:03:00,000 align:left position:20% line:89% size:70%
He can't look after himself,
85
00:03:00,000 --> 00:03:02,566 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
he's a Peeping Tom.
86
00:03:00,000 --> 00:03:02,566 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
he's a Peeping Tom.
87
00:03:02,566 --> 00:03:04,766 align:left position:35% line:89% size:55%
He still reads comics.
88
00:03:04,766 --> 00:03:06,400 align:left position:10% line:83% size:80%
I'm not sure
I see the problem.
89
00:03:06,400 --> 00:03:12,066 align:left position:10% line:83% size:80%
And since you mention it,
the comic is a clue.
90
00:03:12,066 --> 00:03:13,366 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
Really?
91
00:03:13,366 --> 00:03:14,866 align:left position:35% line:83% size:55%
I don't think
you ever explain that.
92
00:03:14,866 --> 00:03:18,000 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
Some clues aren't meant
to be explained.
93
00:03:18,000 --> 00:03:20,666 align:left position:35% line:83% size:55%
I just worry
there's a possibility
94
00:03:20,666 --> 00:03:23,000 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
some modern readers
might find him distasteful.
95
00:03:23,000 --> 00:03:25,466 align:left position:10% line:83% size:80%
Well, modern readers
can read something else.
96
00:03:25,466 --> 00:03:26,666 align:left position:45% line:89% size:45%
Right, okay, well,
97
00:03:26,666 --> 00:03:28,900 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
we don't need to argue
about that now.
98
00:03:28,900 --> 00:03:30,033 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
Let's move on.
99
00:03:30,033 --> 00:03:32,966 align:left position:62,5% line:89% size:27,5%
Uh... Yeah.
100
00:03:32,966 --> 00:03:36,133 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
I'm not sure it's a good idea
to mix real people
101
00:03:36,133 --> 00:03:37,666 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
with the characters
in your book.
102
00:03:37,666 --> 00:03:38,666 align:left position:30% line:89% size:60%
Such as?
103
00:03:38,666 --> 00:03:40,433 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
Bert Lahr, for example,
104
00:03:40,433 --> 00:03:41,800 align:left position:10% line:89% size:80%
the actor in "The Wizard of Oz."
105
00:03:41,800 --> 00:03:44,066 align:left position:50% line:83% size:40%
You make a point
of describing...
106
00:03:44,066 --> 00:03:46,500 align:left position:10% line:71% size:80%
(breathes deeply)
...a signed poster of the film
that's hanging in her house,
107
00:03:46,500 --> 00:03:49,200 align:left position:30% line:83% size:60%
and I just worry that it
confuses two worlds--
108
00:03:49,200 --> 00:03:51,333 align:left position:40% line:89% size:50%
reality and fiction.
109
00:03:51,333 --> 00:03:54,033 align:left position:17,5% line:89% size:72,5%
That's another clue, Susan.
110
00:03:54,033 --> 00:03:55,900 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
Well, you don't
explain that one, either.
111
00:03:55,900 --> 00:03:57,200 align:left position:35% line:89% size:55%
That's right.
112
00:03:57,200 --> 00:03:58,933 align:left position:40% line:71% size:50%
Sir?
Yes, yes,
just pour it.
113
00:03:58,933 --> 00:04:00,100 align:left position:40% line:89% size:50%
And soon as you can.
114
00:04:00,100 --> 00:04:01,733 align:left position:10% line:89% size:80%
I'm beginning to need it.
115
00:04:02,933 --> 00:04:04,533 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
I only have two more notes,
116
00:04:04,533 --> 00:04:06,400 align:left position:40% line:83% size:50%
and they both relate
to the last scene.
117
00:04:06,400 --> 00:04:07,400 align:left position:10% line:89% size:80%
The solution?
118
00:04:07,400 --> 00:04:09,100 align:left position:77,5% line:89% size:12,5%
Yeah.
119
00:04:09,100 --> 00:04:11,933 align:left position:47,5% line:83% size:42,5%
Um, I just wonder
if you need
120
00:04:11,933 --> 00:04:13,833 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
to assemble so many
of the characters
121
00:04:13,833 --> 00:04:16,866 align:left position:20% line:83% size:70%
when Dr. Collins is revealed
to be the killer.
122
00:04:16,866 --> 00:04:18,233 align:left position:20% line:83% size:70%
I mean, Oscar Berlin doesn't
really have anything to do.
123
00:04:18,233 --> 00:04:20,133 align:left position:10% line:83% size:80%
But I thought you loved
that sort of thing.
124
00:04:20,133 --> 00:04:21,733 align:left position:10% line:89% size:80%
Classic Agatha Christie?
125
00:04:21,733 --> 00:04:24,000 align:left position:10% line:89% size:80%
Well, in that case,
126
00:04:24,000 --> 00:04:26,233 align:left position:10% line:83% size:80%
why leave out
the hotel owners?
127
00:04:26,233 --> 00:04:28,000 align:left position:10% line:89% size:80%
Lance and Maureen Gardner?
128
00:04:28,000 --> 00:04:30,100 align:left position:10% line:83% size:80%
Surely, it should be
all or nothing.
129
00:04:30,100 --> 00:04:31,866 align:left position:40% line:89% size:50%
I'll think about it.
130
00:04:31,866 --> 00:04:34,266 align:left position:12,5% line:89% size:77,5%
But here's my, my biggest note.
131
00:04:34,266 --> 00:04:36,600 align:left position:10% line:83% size:80%
The way you've
constructed it,
132
00:04:36,600 --> 00:04:38,700 align:left position:20% line:89% size:70%
Dr. Collins is unmasked,
133
00:04:38,700 --> 00:04:41,200 align:left position:10% line:89% size:80%
which is great,
134
00:04:41,200 --> 00:04:44,800 align:left position:25% line:83% size:65%
and then Atticus Pünd
says that he was the person
135
00:04:44,800 --> 00:04:47,200 align:left position:20% line:83% size:70%
who killed John Spencer,
which I loved.
136
00:04:47,200 --> 00:04:48,800 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
So, what's the problem?
137
00:04:48,800 --> 00:04:51,033 align:left position:10% line:89% size:80%
You make us wait a whole chapter
138
00:04:51,033 --> 00:04:53,033 align:left position:10% line:83% size:80%
before you explain
what he means,
139
00:04:53,033 --> 00:04:54,733 align:left position:10% line:83% size:80%
and I just think
it'll be so much better
140
00:04:54,733 --> 00:04:56,566 align:left position:10% line:83% size:80%
if it all happened
at the same time.
141
00:04:56,566 --> 00:04:58,333 align:left position:62,5% line:83% size:27,5%
I disagree.
(sighs)
142
00:04:58,333 --> 00:05:01,400 align:left position:40% line:89% size:50%
I like the suspense.
143
00:05:01,400 --> 00:05:05,100 align:left position:15% line:89% size:75%
(piano playing in background)
144
00:05:06,266 --> 00:05:07,433 align:left position:72,5% line:89% size:17,5%
(gulps)
145
00:05:07,433 --> 00:05:08,700 align:left position:77,5% line:89% size:12,5%
So...
146
00:05:08,700 --> 00:05:11,466 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
What do we do now?
147
00:05:11,466 --> 00:05:15,633 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
148
00:05:31,133 --> 00:05:34,833 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
149
00:05:41,633 --> 00:05:47,133 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
150
00:05:58,066 --> 00:06:01,966 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
151
00:05:58,066 --> 00:06:01,966 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
152
00:06:01,966 --> 00:06:04,866 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
Um, could you just
give us some room?
153
00:06:04,866 --> 00:06:05,900 align:left position:10% line:89% size:80%
(Chubb clears throat)
154
00:06:07,000 --> 00:06:10,033 align:left position:37,5% line:71% size:52,5%
MISS CAIN:
Hm.
Thanking you.
155
00:06:11,766 --> 00:06:13,433 align:left position:10% line:89% size:80%
Come on, Mr. Pünd.
156
00:06:13,433 --> 00:06:14,933 align:left position:10% line:83% size:80%
What were you talking about
back there?
157
00:06:14,933 --> 00:06:17,533 align:left position:10% line:83% size:80%
You didn't kill John Spencer--
we all know that.
158
00:06:17,533 --> 00:06:19,333 align:left position:10% line:89% size:80%
So, what did you mean?
159
00:06:19,333 --> 00:06:23,733 align:left position:67,5% line:77% size:22,5%
(groans):
I should not have taken
this case, Detective Inspector.
160
00:06:23,733 --> 00:06:27,566 align:left position:20% line:83% size:70%
I was asked to, by a man who
called himself Edgar Schultz
161
00:06:27,566 --> 00:06:29,700 align:left position:47,5% line:83% size:42,5%
and claimed to be
an agent from New York.
162
00:06:29,700 --> 00:06:31,066 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
Claimed to be?
163
00:06:31,066 --> 00:06:32,733 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
Oh, yes, Miss Cain.
164
00:06:32,733 --> 00:06:37,400 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
But whatever else he was,
he was not an American.
165
00:06:37,400 --> 00:06:41,100 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
I told you that his timing
was of interest to me.
166
00:06:41,100 --> 00:06:43,300 align:left position:30% line:83% size:60%
Yes, I did wonder
about that.
167
00:06:43,300 --> 00:06:46,433 align:left position:67,5% line:83% size:22,5%
Hm, well,
it's very simple.
168
00:06:46,433 --> 00:06:48,366 align:left position:15% line:83% size:75%
He claimed to have called you
from the Savoy Hotel
169
00:06:48,366 --> 00:06:49,866 align:left position:15% line:89% size:75%
in London the morning before.
170
00:06:49,866 --> 00:06:51,600 align:left position:12,5% line:89% size:77,5%
This would've been the same day
171
00:06:51,600 --> 00:06:53,066 align:left position:45% line:83% size:45%
that he learned of
the death of his client.
172
00:06:53,066 --> 00:06:54,366 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
He was very upset.
173
00:06:54,366 --> 00:06:55,733 align:left position:40% line:89% size:50%
Perhaps,
174
00:06:55,733 --> 00:06:57,333 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
but the flight
from Idlewild Airport
175
00:06:57,333 --> 00:06:59,566 align:left position:30% line:83% size:60%
would have taken
at least ten hours.
176
00:06:59,566 --> 00:07:01,000 align:left position:25% line:89% size:65%
He could not possibly
177
00:07:01,000 --> 00:07:02,566 align:left position:57,5% line:83% size:32,5%
have traveled
in that time.
178
00:07:02,566 --> 00:07:04,400 align:left position:45% line:77% size:45%
This may have been
all my fault, Mr. Pünd.
179
00:07:04,400 --> 00:07:06,500 align:left position:45% line:77% size:45%
Maybe I misheard him.
180
00:07:06,500 --> 00:07:08,000 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
But I did not.
181
00:07:08,000 --> 00:07:10,633 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
And there was something
about the way he spoke.
182
00:07:10,633 --> 00:07:13,066 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
She was injured
during the shooting
183
00:07:13,066 --> 00:07:15,466 align:left position:20% line:83% size:70%
of a movie with Hitchcock
five years ago,
184
00:07:15,466 --> 00:07:18,566 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
and then moved to somewhere
called Tawleigh
185
00:07:18,566 --> 00:07:21,666 align:left position:30% line:83% size:60%
in "Devonshyer"--
is that right?
186
00:07:21,666 --> 00:07:23,566 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
It would seem to me
that a New Yorker
187
00:07:23,566 --> 00:07:25,333 align:left position:45% line:83% size:45%
would be much more
likely to say "someplace"
188
00:07:25,333 --> 00:07:26,666 align:left position:30% line:89% size:60%
rather than "somewhere,"
189
00:07:26,666 --> 00:07:28,300 align:left position:40% line:89% size:50%
but then the accent,
190
00:07:28,300 --> 00:07:30,300 align:left position:65% line:83% size:25%
it already
sounded forced to me.
191
00:07:30,300 --> 00:07:33,433 align:left position:20% line:83% size:70%
It was the accent of someone
pretending to be an American.
192
00:07:33,433 --> 00:07:35,866 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
So, he was a fake?
193
00:07:35,866 --> 00:07:37,966 align:left position:10% line:83% size:80%
(exhales):
But why?
194
00:07:37,966 --> 00:07:43,433 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
Because somebody very much
wanted me to investigate
195
00:07:43,433 --> 00:07:46,566 align:left position:10% line:83% size:80%
the death
of Melissa James.
196
00:07:46,566 --> 00:07:49,166 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
And that somebody
197
00:07:49,166 --> 00:07:51,500 align:left position:40% line:89% size:50%
was you.
198
00:07:53,300 --> 00:07:56,533 align:left position:10% line:89% size:80%
I'm sorry, Mr. Pünd.
199
00:07:56,533 --> 00:07:58,066 align:left position:10% line:83% size:80%
I, I have no idea
what you're getting at.
200
00:07:58,066 --> 00:08:00,966 align:left position:25% line:5% size:65%
I thought it would be very
good for your profile.
201
00:08:00,966 --> 00:08:02,900 align:left position:10% line:5% size:80%
Well, yes, that's what you said,
but...
Yes.
202
00:08:02,900 --> 00:08:06,866 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
The true reason is that
you were infatuated with her.
203
00:08:06,866 --> 00:08:12,700 align:left position:45% line:83% size:45%
You're a great fan
of her films, no?
204
00:08:12,700 --> 00:08:15,333 align:left position:10% line:77% size:80%
Yes, I liked them.
Oh, it was more than that.
205
00:08:15,333 --> 00:08:17,800 align:left position:15% line:83% size:75%
More than once, you revealed
an intimate knowledge
206
00:08:17,800 --> 00:08:20,533 align:left position:60% line:89% size:30%
of her work.
207
00:08:20,533 --> 00:08:23,000 align:left position:35% line:83% size:55%
A lot of the furniture
came from "The Mary Celeste."
208
00:08:23,000 --> 00:08:24,766 align:left position:77,5% line:83% size:12,5%
PÜND:
The ship that disappeared.
209
00:08:24,766 --> 00:08:27,566 align:left position:30% line:83% size:60%
And the title of
Melissa James's second film.
210
00:08:27,566 --> 00:08:29,600 align:left position:30% line:89% size:60%
Oh, look at this.
211
00:08:29,600 --> 00:08:31,700 align:left position:75% line:77% size:15%
CHUBB:
Oh, that's a prop from
one of her films.
212
00:08:31,700 --> 00:08:33,466 align:left position:30% line:89% size:60%
A Turkish dagger.
213
00:08:33,466 --> 00:08:35,333 align:left position:15% line:89% size:75%
It's a wicked-looking thing.
214
00:08:35,333 --> 00:08:38,066 align:left position:40% line:89% size:50%
You knew what it was
215
00:08:38,066 --> 00:08:40,000 align:left position:45% line:83% size:45%
because you'd seen
the film,
216
00:08:40,000 --> 00:08:43,200 align:left position:47,5% line:83% size:42,5%
and you could not
contain your excitement
217
00:08:43,200 --> 00:08:45,566 align:left position:40% line:83% size:50%
at visiting the home
of its star.
218
00:08:45,566 --> 00:08:49,700 align:left position:17,5% line:89% size:72,5%
Oh, what a gorgeous house!
219
00:08:49,700 --> 00:08:51,733 align:left position:20% line:89% size:70%
But it was a nice house.
220
00:08:51,733 --> 00:08:55,133 align:left position:10% line:83% size:80%
You persuaded me to
take the case, Miss Cain.
221
00:08:55,133 --> 00:08:58,633 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
You hired the actor
who played Edgar Schultz
222
00:08:58,633 --> 00:09:00,133 align:left position:45% line:89% size:45%
because you wanted
223
00:09:00,133 --> 00:09:02,800 align:left position:45% line:83% size:45%
to enter the world
of Melissa James.
224
00:09:00,133 --> 00:09:02,800 align:left position:45% line:83% size:45%
to enter the world
of Melissa James.
225
00:09:02,800 --> 00:09:04,466 align:left position:10% line:77% size:80%
Break a leg.
(exhales)
226
00:09:04,466 --> 00:09:06,033 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
(in normal accent):
Thank you, darling.
227
00:09:06,033 --> 00:09:10,566 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
228
00:09:10,566 --> 00:09:12,400 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
You were her greatest fan,
which you made clear
229
00:09:12,400 --> 00:09:14,066 align:left position:10% line:89% size:80%
when you wrote to her.
230
00:09:14,066 --> 00:09:17,633 align:left position:30% line:77% size:60%
PÜND (voiceover):
"How can you do it,
dear Miss James?
231
00:09:17,633 --> 00:09:19,800 align:left position:20% line:5% size:70%
"The screen is diminished
without you.
232
00:09:19,800 --> 00:09:24,300 align:left position:25% line:5% size:65%
A light has gone out
of our lives."
233
00:09:24,300 --> 00:09:26,533 align:left position:40% line:83% size:50%
Oh, yes,
I saw the letter to her
234
00:09:26,533 --> 00:09:28,400 align:left position:35% line:89% size:55%
written in your hand--
235
00:09:28,400 --> 00:09:32,133 align:left position:12,5% line:83% size:77,5%
presumably one of many you had
written to Melissa James--
236
00:09:32,133 --> 00:09:34,100 align:left position:25% line:83% size:65%
before you made that
clumsy attempt to conceal it.
237
00:09:34,100 --> 00:09:35,700 align:left position:47,5% line:83% size:42,5%
(Miss Cain yelps,
glass shatters)
238
00:09:35,700 --> 00:09:37,133 align:left position:30% line:83% size:60%
PÜND (voiceover):
Because of course you knew
239
00:09:37,133 --> 00:09:39,266 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
that I would recognize
your handwriting.
240
00:09:39,266 --> 00:09:41,933 align:left position:10% line:83% size:80%
CHUBB:
Wait a minute.
241
00:09:41,933 --> 00:09:46,400 align:left position:10% line:83% size:80%
Are you saying that
she killed John Spencer?
242
00:09:46,400 --> 00:09:48,100 align:left position:52,5% line:83% size:37,5%
That is exactly
what I am saying.
243
00:09:48,100 --> 00:09:49,766 align:left position:30% line:89% size:60%
(breath trembles)
244
00:09:49,766 --> 00:09:51,866 align:left position:45% line:83% size:45%
And as I'm the one
who brought her here,
245
00:09:51,866 --> 00:09:53,866 align:left position:30% line:89% size:60%
it is I who am to blame.
246
00:09:53,866 --> 00:09:55,300 align:left position:10% line:83% size:80%
What have you
got to say, Miss Cain?
247
00:09:55,300 --> 00:09:56,700 align:left position:20% line:89% size:70%
I'm not saying anything!
248
00:09:56,700 --> 00:09:58,633 align:left position:10% line:83% size:80%
But why, why would
she do it?
249
00:09:58,633 --> 00:10:00,366 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
Oh, you don't remember?
250
00:10:00,366 --> 00:10:03,533 align:left position:40% line:83% size:50%
She told us herself,
when we had dinner.
251
00:10:03,533 --> 00:10:05,233 align:left position:12,5% line:89% size:77,5%
But to think someone could kill
252
00:10:05,233 --> 00:10:06,800 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
a woman as talented
as Melissa James
253
00:10:06,800 --> 00:10:08,500 align:left position:25% line:89% size:65%
and get away with it.
254
00:10:08,500 --> 00:10:09,866 align:left position:30% line:89% size:60%
I hope they hang.
255
00:10:09,866 --> 00:10:11,766 align:left position:20% line:83% size:70%
I'd say that's unlikely,
Miss Cain.
256
00:10:11,766 --> 00:10:13,333 align:left position:30% line:89% size:60%
(breath trembles)
257
00:10:13,333 --> 00:10:15,733 align:left position:77,5% line:83% size:12,5%
PÜND:
You loved her.
258
00:10:15,733 --> 00:10:17,333 align:left position:25% line:89% size:65%
You loved her films.
259
00:10:17,333 --> 00:10:20,033 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
She was everything to you,
and you could not bear
260
00:10:20,033 --> 00:10:22,200 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
that the man who killed her
was still alive
261
00:10:22,200 --> 00:10:23,466 align:left position:45% line:89% size:45%
when she was dead.
262
00:10:23,466 --> 00:10:25,466 align:left position:45% line:89% size:45%
Yes!
263
00:10:25,466 --> 00:10:27,400 align:left position:25% line:89% size:65%
But it was his fault.
264
00:10:27,400 --> 00:10:29,733 align:left position:35% line:89% size:55%
John Spencer.
265
00:10:29,733 --> 00:10:31,566 align:left position:20% line:89% size:70%
He said he'd killed her.
266
00:10:31,566 --> 00:10:34,466 align:left position:50% line:83% size:40%
But that did not
give you the right
267
00:10:34,466 --> 00:10:38,866 align:left position:30% line:83% size:60%
to act both as his judge
and his executioner.
268
00:10:38,866 --> 00:10:40,000 align:left position:10% line:89% size:80%
Wait a minute.
269
00:10:40,000 --> 00:10:41,900 align:left position:10% line:83% size:80%
What exactly happened
at Clarence Keep?
270
00:10:41,900 --> 00:10:43,233 align:left position:10% line:89% size:80%
Who was at the window?
271
00:10:43,233 --> 00:10:46,466 align:left position:17,5% line:89% size:72,5%
Oh, that was Eric Chandler.
272
00:10:46,466 --> 00:10:49,500 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
The police had come to the
house, and he was concerned
273
00:10:49,500 --> 00:10:52,433 align:left position:20% line:83% size:70%
that they were discussing
his own misdemeanors,
274
00:10:52,433 --> 00:10:54,400 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
so he decided to eavesdrop
on what was taking place
275
00:10:54,400 --> 00:10:56,433 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
in the living room.
276
00:10:57,833 --> 00:10:59,966 align:left position:10% line:77% size:80%
CHUBB (inside):
That's why I'm taking him
to the station.
277
00:10:59,966 --> 00:11:01,366 align:left position:10% line:89% size:80%
But you heard him.
278
00:11:01,366 --> 00:11:02,933 align:left position:10% line:83% size:80%
We had him bang to rights,
and he confessed!
279
00:11:02,933 --> 00:11:04,033 align:left position:10% line:89% size:80%
You can't argue with that.
280
00:11:04,033 --> 00:11:05,300 align:left position:40% line:83% size:50%
(gasps):
Mr. Pünd!
281
00:11:07,433 --> 00:11:09,333 align:left position:40% line:89% size:50%
(panting)
282
00:11:09,333 --> 00:11:11,866 align:left position:30% line:77% size:60%
PÜND (voiceover):
You will recall that
the back door to the kitchen
283
00:11:11,866 --> 00:11:14,433 align:left position:12,5% line:89% size:77,5%
was only a short distance away.
284
00:11:14,433 --> 00:11:15,600 align:left position:77,5% line:77% size:12,5%
PÜND:
And that was how
Eric was able
285
00:11:15,600 --> 00:11:17,366 align:left position:30% line:77% size:60%
to disappear so quickly.
(exhales)
286
00:11:17,366 --> 00:11:20,300 align:left position:40% line:83% size:50%
For once, his mother
tried to protect him.
287
00:11:20,300 --> 00:11:22,633 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
(panting):
Has anyone come in here?
288
00:11:22,633 --> 00:11:24,566 align:left position:70% line:89% size:20%
No, sir.
289
00:11:24,566 --> 00:11:28,266 align:left position:52,5% line:5% size:37,5%
We've been here
all the time.
290
00:11:28,266 --> 00:11:29,733 align:left position:30% line:83% size:60%
PÜND (voiceover):
But I saw.
291
00:11:29,733 --> 00:11:32,033 align:left position:17,5% line:89% size:72,5%
There was mud on his shoes.
292
00:11:32,033 --> 00:11:34,833 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
With everyone distracted,
293
00:11:34,833 --> 00:11:38,433 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
that gave Miss Cain
the perfect moment
294
00:11:38,433 --> 00:11:40,666 align:left position:20% line:89% size:70%
to seize her opportunity.
295
00:11:44,033 --> 00:11:45,800 align:left position:25% line:89% size:65%
(gasps, knife stabs)
296
00:11:45,800 --> 00:11:49,666 align:left position:10% line:89% size:80%
(gasping)
297
00:11:49,666 --> 00:11:53,333 align:left position:10% line:89% size:80%
(gagging)
298
00:11:53,333 --> 00:11:55,033 align:left position:40% line:89% size:50%
(gasping)
299
00:11:56,566 --> 00:11:58,300 align:left position:40% line:89% size:50%
(screams)
300
00:12:00,833 --> 00:12:03,733 align:left position:10% line:89% size:80%
I'm so sorry, Mr. Pünd.
301
00:12:00,833 --> 00:12:03,733 align:left position:10% line:89% size:80%
I'm so sorry, Mr. Pünd.
302
00:12:03,733 --> 00:12:05,833 align:left position:75% line:89% size:15%
Sorry?
303
00:12:08,133 --> 00:12:10,966 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
That you committed
a terrible crime
304
00:12:10,966 --> 00:12:13,100 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
or that when you killed
John Spencer,
305
00:12:13,100 --> 00:12:15,600 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
you had chosen
the wrong person?
306
00:12:15,600 --> 00:12:18,300 align:left position:10% line:89% size:80%
Well...
307
00:12:18,300 --> 00:12:21,566 align:left position:10% line:89% size:80%
Both, really.
308
00:12:21,566 --> 00:12:24,100 align:left position:10% line:89% size:80%
(chuckles uneasily)
309
00:12:24,100 --> 00:12:28,200 align:left position:15% line:89% size:75%
(phone ringing in background)
310
00:12:36,266 --> 00:12:40,333 align:left position:10% line:83% size:80%
I will be giving you
my notice, Mr. Pünd.
311
00:12:40,333 --> 00:12:42,566 align:left position:10% line:89% size:80%
With immediate effect.
312
00:12:45,800 --> 00:12:48,866 align:left position:17,5% line:89% size:72,5%
I accept your resignation.
313
00:12:53,566 --> 00:12:55,333 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
314
00:12:55,333 --> 00:12:57,333 align:left position:45% line:89% size:45%
Mind your step.
315
00:12:57,333 --> 00:13:02,700 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
316
00:13:05,366 --> 00:13:07,133 align:left position:10% line:89% size:80%
(car door opens)
317
00:13:07,133 --> 00:13:08,833 align:left position:30% line:83% size:60%
CHUBB:
Mind your head.
318
00:13:12,500 --> 00:13:18,600 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
319
00:13:18,600 --> 00:13:22,000 align:left position:10% line:89% size:80%
(car door opens)
320
00:13:22,000 --> 00:13:23,433 align:left position:10% line:89% size:80%
(car door closes)
321
00:13:23,433 --> 00:13:25,400 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
(engine starts)
322
00:13:34,766 --> 00:13:39,066 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
323
00:13:44,000 --> 00:13:49,033 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
324
00:13:53,900 --> 00:13:55,866 align:left position:10% line:5% size:80%
(loud knock at door)
325
00:13:55,866 --> 00:13:57,233 align:left position:10% line:5% size:80%
ANDREAS:
It's too early.
326
00:13:57,233 --> 00:13:58,400 align:left position:25% line:5% size:65%
Tell them to go away.
327
00:13:58,400 --> 00:14:00,400 align:left position:60% line:5% size:30%
(chuckling):
You stay there.
328
00:14:04,533 --> 00:14:06,233 align:left position:55% line:77% size:35%
Morning.
Oh, morning.
329
00:14:06,233 --> 00:14:07,833 align:left position:35% line:89% size:55%
Uh, this came for you.
330
00:14:07,833 --> 00:14:09,900 align:left position:10% line:77% size:80%
Thanks, Derek.
Welcome.
331
00:14:09,900 --> 00:14:11,900 align:left position:62,5% line:5% size:27,5%
What is it?
332
00:14:13,700 --> 00:14:15,200 align:left position:12,5% line:83% size:77,5%
It's from
Craig Andrews.
333
00:14:15,200 --> 00:14:17,300 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
Don't open it.
334
00:14:17,300 --> 00:14:19,733 align:left position:40% line:83% size:50%
(gasps):
My phone!
335
00:14:21,333 --> 00:14:23,400 align:left position:40% line:89% size:50%
No note.
336
00:14:23,400 --> 00:14:24,800 align:left position:40% line:83% size:50%
I'm sorry
I mistrusted you.
337
00:14:26,800 --> 00:14:27,900 align:left position:10% line:89% size:80%
If you remember,
338
00:14:27,900 --> 00:14:29,633 align:left position:10% line:83% size:80%
I once accused you
of being a killer.
339
00:14:29,633 --> 00:14:31,533 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
(chuckles):
Well, it's true.
340
00:14:31,533 --> 00:14:32,833 align:left position:10% line:89% size:80%
(chuckles)
341
00:14:32,833 --> 00:14:34,066 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
I guess we're even.
342
00:14:35,733 --> 00:14:37,400 align:left position:25% line:89% size:65%
Susan, listen to me.
343
00:14:37,400 --> 00:14:39,700 align:left position:10% line:77% size:80%
I'm coming back to Crete.
I'm staying here with you.
344
00:14:41,066 --> 00:14:42,833 align:left position:12,5% line:89% size:77,5%
You don't want to run a hotel.
345
00:14:42,833 --> 00:14:44,000 align:left position:20% line:89% size:70%
I should have seen that.
346
00:14:44,000 --> 00:14:45,433 align:left position:10% line:89% size:80%
We have the money.
347
00:14:45,433 --> 00:14:47,533 align:left position:10% line:89% size:80%
We can fix the hotel.
348
00:14:47,533 --> 00:14:49,900 align:left position:10% line:83% size:80%
I just need
a bit more time here.
349
00:14:50,900 --> 00:14:53,833 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
The book was my idea--
I started all this.
350
00:14:55,133 --> 00:14:56,866 align:left position:15% line:89% size:75%
And now I'm gonna finish it.
351
00:14:59,166 --> 00:15:02,133 align:left position:12,5% line:89% size:77,5%
(people talking in background)
352
00:14:59,166 --> 00:15:02,133 align:left position:12,5% line:89% size:77,5%
(people talking in background)
353
00:15:02,133 --> 00:15:04,133 align:left position:17,5% line:77% size:72,5%
Let's go.
Yep.
354
00:15:04,133 --> 00:15:06,433 align:left position:15% line:89% size:75%
(piano playing in background)
355
00:15:16,700 --> 00:15:19,533 align:left position:17,5% line:77% size:72,5%
Did you enjoy your breakfast?
Very much, thank you.
356
00:15:19,533 --> 00:15:21,666 align:left position:10% line:83% size:80%
Um, we'd like to arrange
a late checkout.
357
00:15:21,666 --> 00:15:22,733 align:left position:50% line:89% size:40%
Are you serious?
358
00:15:22,733 --> 00:15:24,266 align:left position:10% line:89% size:80%
Yes-- oh, sorry,
359
00:15:24,266 --> 00:15:26,633 align:left position:10% line:83% size:80%
you haven't met
my partner, Andreas.
360
00:15:26,633 --> 00:15:27,800 align:left position:10% line:5% size:80%
You see, the thing is,
361
00:15:27,800 --> 00:15:29,800 align:left position:10% line:5% size:80%
we have quite
a long drive today.
362
00:15:29,800 --> 00:15:32,100 align:left position:10% line:5% size:80%
We're going to Norfolk
to see Stefan.
363
00:15:32,100 --> 00:15:33,766 align:left position:37,5% line:5% size:52,5%
You've got permission
to see him in jail?
364
00:15:33,766 --> 00:15:36,100 align:left position:10% line:83% size:80%
Yes, someone I know
arranged it.
365
00:15:36,100 --> 00:15:37,366 align:left position:40% line:89% size:50%
(exhales)
366
00:15:37,366 --> 00:15:38,966 align:left position:20% line:83% size:70%
What do you think he can
possibly tell you?
367
00:15:38,966 --> 00:15:42,733 align:left position:10% line:83% size:80%
Well, uh, one thing I'd be
quite interested to know
368
00:15:42,733 --> 00:15:44,133 align:left position:10% line:5% size:80%
is what it was like
369
00:15:44,133 --> 00:15:46,966 align:left position:10% line:5% size:80%
being forced to have sex
with you.
370
00:15:46,966 --> 00:15:49,033 align:left position:30% line:5% size:60%
(softly): How dare you--
who told you that?
371
00:15:49,033 --> 00:15:51,733 align:left position:10% line:5% size:80%
You fired him because
he refused to go on with it.
372
00:15:51,733 --> 00:15:53,933 align:left position:10% line:5% size:80%
He rejected you,
he'd had enough.
373
00:15:53,933 --> 00:15:56,400 align:left position:42,5% line:5% size:47,5%
I fired him because
he's a thief.
374
00:15:56,400 --> 00:15:58,900 align:left position:10% line:83% size:80%
No, that was Natasha,
the maid who found the body.
375
00:15:58,900 --> 00:16:00,200 align:left position:10% line:89% size:80%
Everyone knows that.
376
00:16:00,200 --> 00:16:02,666 align:left position:10% line:83% size:80%
Anyway, let's see
what Stefan has to say.
377
00:16:02,666 --> 00:16:03,966 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
Well, what difference
does it make?
378
00:16:03,966 --> 00:16:05,833 align:left position:55% line:5% size:35%
He confessed--
he's a convicted murderer.
379
00:16:05,833 --> 00:16:07,500 align:left position:10% line:5% size:80%
Well, actually, I don't believe
he did kill Frank Parris,
380
00:16:07,500 --> 00:16:09,466 align:left position:10% line:89% size:80%
and I'm going to prove it.
381
00:16:09,466 --> 00:16:12,966 align:left position:10% line:83% size:80%
Oh, I take it that's a yes
on the late checkout, huh?
382
00:16:19,100 --> 00:16:20,833 align:left position:25% line:89% size:65%
(car engine revving)
383
00:16:21,966 --> 00:16:23,700 align:left position:40% line:83% size:50%
ANDREAS:
How far is the prison?
384
00:16:23,700 --> 00:16:25,933 align:left position:10% line:89% size:80%
It's about 60 miles?
385
00:16:25,933 --> 00:16:26,933 align:left position:72,5% line:89% size:17,5%
Mm.
386
00:16:26,933 --> 00:16:28,166 align:left position:10% line:83% size:80%
Are you sure
you want to come?
387
00:16:28,166 --> 00:16:29,533 align:left position:10% line:83% size:80%
I'm afraid you're going
to have to wait outside
388
00:16:29,533 --> 00:16:30,633 align:left position:10% line:89% size:80%
when we get there.
389
00:16:30,633 --> 00:16:31,666 align:left position:10% line:83% size:80%
I've only got entry
for one.
390
00:16:31,666 --> 00:16:33,000 align:left position:30% line:89% size:60%
That's all right.
391
00:16:33,000 --> 00:16:34,600 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
I'll make sure
nobody steals the car.
392
00:16:34,600 --> 00:16:36,233 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
(laughing):
I think all the thieves
393
00:16:36,233 --> 00:16:38,000 align:left position:25% line:89% size:65%
are locked up inside.
394
00:16:38,000 --> 00:16:39,666 align:left position:10% line:71% size:80%
(chuckles)
(chuckling):
You never know.
395
00:16:39,666 --> 00:16:41,366 align:left position:10% line:89% size:80%
God, I've missed you.
396
00:16:41,366 --> 00:16:47,066 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
397
00:16:50,933 --> 00:16:53,700 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
398
00:16:53,700 --> 00:16:54,833 align:left position:40% line:83% size:50%
OFFICER:
Name?
399
00:16:54,833 --> 00:16:56,000 align:left position:55% line:89% size:35%
Susan Ryeland.
400
00:16:56,000 --> 00:16:57,366 align:left position:60% line:83% size:30%
I'm visiting
Stefan Leonida.
401
00:16:57,366 --> 00:16:58,633 align:left position:45% line:89% size:45%
I.D.?
402
00:16:58,633 --> 00:17:00,200 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
Ah.
403
00:17:02,433 --> 00:17:05,333 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
404
00:17:09,266 --> 00:17:11,333 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
Thanks.
405
00:17:13,366 --> 00:17:15,733 align:left position:55% line:89% size:35%
Oh, thank you.
406
00:17:15,733 --> 00:17:18,900 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
(keys jingling,
door buzzer sounding)
407
00:17:18,900 --> 00:17:23,566 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
408
00:17:29,166 --> 00:17:31,233 align:left position:57,5% line:89% size:32,5%
(door closes)
409
00:17:31,233 --> 00:17:34,333 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
410
00:17:36,566 --> 00:17:38,566 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
STEFAN:
Why should I talk to you?
411
00:17:38,566 --> 00:17:42,266 align:left position:10% line:83% size:80%
I heard on the news
Cecily Treherne is dead.
412
00:17:42,266 --> 00:17:44,233 align:left position:35% line:83% size:55%
Don't you want to know
who killed her?
413
00:17:44,233 --> 00:17:45,833 align:left position:10% line:89% size:80%
I know who killed her.
414
00:17:46,833 --> 00:17:48,200 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
And who was that?
415
00:17:48,200 --> 00:17:52,033 align:left position:10% line:83% size:80%
The same person
who killed Frank Parris.
416
00:17:52,033 --> 00:17:54,166 align:left position:10% line:83% size:80%
Cecily wrote to me
just a few weeks ago.
417
00:17:54,166 --> 00:17:57,566 align:left position:10% line:83% size:80%
She said she'd read a book,
a detective story.
418
00:17:57,566 --> 00:17:59,100 align:left position:30% line:83% size:60%
She said she knew
I was innocent.
419
00:18:00,100 --> 00:18:01,133 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
Do you have the letter?
420
00:18:01,133 --> 00:18:03,300 align:left position:35% line:89% size:55%
I tore it up.
421
00:18:01,133 --> 00:18:03,300 align:left position:35% line:89% size:55%
I tore it up.
422
00:18:03,300 --> 00:18:06,066 align:left position:35% line:83% size:55%
I published that book,
Stefan.
423
00:18:06,066 --> 00:18:08,466 align:left position:12,5% line:89% size:77,5%
"Atticus Pünd Takes the Case."
424
00:18:08,466 --> 00:18:09,866 align:left position:17,5% line:89% size:72,5%
It was written by a man...
425
00:18:09,866 --> 00:18:12,333 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
(breathes deeply):
...called Alan Conway.
426
00:18:12,333 --> 00:18:13,833 align:left position:45% line:89% size:45%
You never met him?
427
00:18:13,833 --> 00:18:15,766 align:left position:25% line:89% size:65%
He asked to meet me.
428
00:18:15,766 --> 00:18:17,300 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
I refused.
429
00:18:17,300 --> 00:18:20,633 align:left position:10% line:89% size:80%
If you didn't kill Frank Parris,
430
00:18:20,633 --> 00:18:22,266 align:left position:40% line:89% size:50%
why did you confess?
431
00:18:22,266 --> 00:18:23,933 align:left position:10% line:89% size:80%
Why do you think?
432
00:18:23,933 --> 00:18:26,766 align:left position:57,5% line:89% size:32,5%
I don't know.
433
00:18:26,766 --> 00:18:29,700 align:left position:20% line:89% size:70%
Because I'm an immigrant?
434
00:18:29,700 --> 00:18:30,733 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
Even though I came
to this country
435
00:18:30,733 --> 00:18:31,833 align:left position:20% line:89% size:70%
when I was six years old?
436
00:18:33,133 --> 00:18:34,433 align:left position:25% line:89% size:65%
Because I'm a nobody?
437
00:18:34,433 --> 00:18:37,733 align:left position:10% line:83% size:80%
Because I have
a criminal record?
438
00:18:37,733 --> 00:18:41,466 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
There was a lot of evidence
against you.
439
00:18:41,466 --> 00:18:43,333 align:left position:10% line:89% size:80%
Yes.
440
00:18:43,333 --> 00:18:45,000 align:left position:10% line:89% size:80%
But I was asleep all night.
441
00:18:45,000 --> 00:18:47,433 align:left position:10% line:89% size:80%
There was a party,
442
00:18:47,433 --> 00:18:48,733 align:left position:10% line:83% size:80%
maybe I drank
too much wine.
443
00:18:48,733 --> 00:18:49,900 align:left position:40% line:89% size:50%
How much?
444
00:18:49,900 --> 00:18:51,800 align:left position:10% line:89% size:80%
One glass, two.
445
00:18:51,800 --> 00:18:54,233 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
But it knocked me out.
446
00:18:54,233 --> 00:18:55,933 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
The next thing I knew,
447
00:18:55,933 --> 00:18:58,000 align:left position:15% line:89% size:75%
the policeman was in my room.
448
00:18:58,000 --> 00:18:59,833 align:left position:12,5% line:89% size:77,5%
Detective Superintendent Locke?
449
00:18:59,833 --> 00:19:01,633 align:left position:10% line:89% size:80%
(chuckles)
450
00:19:01,633 --> 00:19:05,333 align:left position:10% line:83% size:80%
He was the bastard
who told me to confess.
451
00:19:05,333 --> 00:19:07,466 align:left position:10% line:83% size:80%
I had no chance,
but if I pleaded guilty,
452
00:19:07,466 --> 00:19:08,900 align:left position:10% line:89% size:80%
they would go easier on me.
453
00:19:08,900 --> 00:19:10,233 align:left position:10% line:89% size:80%
That was what he said.
454
00:19:10,233 --> 00:19:11,733 align:left position:10% line:89% size:80%
Easier?
455
00:19:11,733 --> 00:19:15,566 align:left position:10% line:83% size:80%
Life with a minimum
of 20 years.
456
00:19:15,566 --> 00:19:18,000 align:left position:10% line:83% size:80%
I should have
never listened to him.
457
00:19:19,866 --> 00:19:23,100 align:left position:10% line:89% size:80%
The one brightness in my life,
458
00:19:23,100 --> 00:19:26,333 align:left position:10% line:83% size:80%
the one dawn that gives me hope,
has been taken from me.
459
00:19:26,333 --> 00:19:31,733 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
460
00:19:31,733 --> 00:19:33,533 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
Tell me about Lisa.
461
00:19:33,533 --> 00:19:36,100 align:left position:10% line:89% size:80%
(chuckles)
462
00:19:36,100 --> 00:19:38,366 align:left position:10% line:89% size:80%
She's evil-- she's a devil.
463
00:19:38,366 --> 00:19:40,566 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
You were having
a relationship with her.
464
00:19:40,566 --> 00:19:43,333 align:left position:10% line:89% size:80%
Not a relationship-- sex.
465
00:19:43,333 --> 00:19:45,200 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
She threatened you?
466
00:19:45,200 --> 00:19:47,333 align:left position:25% line:83% size:65%
Why else do you think
someone like me
467
00:19:47,333 --> 00:19:49,466 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
would sleep
with someone like her?
468
00:19:49,466 --> 00:19:50,866 align:left position:17,5% line:89% size:72,5%
And when I finally refused,
469
00:19:50,866 --> 00:19:52,333 align:left position:10% line:89% size:80%
she fired me.
470
00:19:52,333 --> 00:19:53,733 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
When was that?
471
00:19:53,733 --> 00:19:54,966 align:left position:17,5% line:89% size:72,5%
A month before the wedding.
472
00:19:59,733 --> 00:20:01,633 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
Well...
473
00:20:01,633 --> 00:20:05,500 align:left position:30% line:83% size:60%
Here's something
I don't understand, then.
474
00:20:05,500 --> 00:20:08,133 align:left position:30% line:83% size:60%
Two weeks later,
you were still seeing her.
475
00:20:08,133 --> 00:20:10,500 align:left position:10% line:89% size:80%
Who told you that?
476
00:20:10,500 --> 00:20:12,166 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
You were seen in the woods.
477
00:20:13,366 --> 00:20:14,400 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
Liam Corby.
478
00:20:14,400 --> 00:20:17,000 align:left position:40% line:89% size:50%
Mm, yeah.
479
00:20:17,000 --> 00:20:21,000 align:left position:12,5% line:83% size:77,5%
(people talking in background,
buzzer sounds in distance)
480
00:20:21,000 --> 00:20:22,500 align:left position:10% line:89% size:80%
(sniffs)
481
00:20:22,500 --> 00:20:24,300 align:left position:10% line:89% size:80%
(clears throat)
482
00:20:24,300 --> 00:20:27,200 align:left position:10% line:83% size:80%
That was the last time
I saw her.
483
00:20:27,200 --> 00:20:28,966 align:left position:10% line:83% size:80%
Thought if I gave her
what she wanted,
484
00:20:28,966 --> 00:20:32,033 align:left position:10% line:89% size:80%
she would give me my job back.
485
00:20:37,166 --> 00:20:38,233 align:left position:52,5% line:89% size:37,5%
But she didn't.
486
00:20:38,233 --> 00:20:41,466 align:left position:10% line:89% size:80%
I told you, she's evil.
487
00:20:41,466 --> 00:20:44,966 align:left position:30% line:89% size:60%
(birds chirping)
488
00:20:44,966 --> 00:20:46,133 align:left position:10% line:89% size:80%
He was lying.
489
00:20:46,133 --> 00:20:48,900 align:left position:70% line:89% size:20%
When?
490
00:20:48,900 --> 00:20:50,100 align:left position:10% line:89% size:80%
At the very end,
491
00:20:50,100 --> 00:20:52,233 align:left position:10% line:83% size:80%
when I asked him why
he went back with Lisa.
492
00:20:52,233 --> 00:20:53,700 align:left position:10% line:89% size:80%
He hesitated.
493
00:20:55,633 --> 00:20:56,966 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
He's hiding something.
494
00:20:58,733 --> 00:21:00,666 align:left position:20% line:83% size:70%
It's like he's protecting
somebody.
495
00:21:00,666 --> 00:21:02,433 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
And then all that stuff
496
00:21:00,666 --> 00:21:02,433 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
And then all that stuff
497
00:21:02,433 --> 00:21:04,533 align:left position:20% line:83% size:70%
about "the one brightness
in my life"
498
00:21:04,533 --> 00:21:06,133 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
and "the dawn that has been
taken from me."
499
00:21:06,133 --> 00:21:07,133 align:left position:20% line:89% size:70%
What did he mean by that?
500
00:21:07,133 --> 00:21:09,200 align:left position:12,5% line:89% size:77,5%
Well, you should've asked him.
501
00:21:09,200 --> 00:21:12,733 align:left position:10% line:83% size:80%
(sighs):
Yeah, a bit late now.
502
00:21:12,733 --> 00:21:14,233 align:left position:10% line:89% size:80%
(exhales loudly)
503
00:21:14,233 --> 00:21:15,600 align:left position:10% line:83% size:80%
ANDREAS:
Can we stop for a drink?
504
00:21:17,300 --> 00:21:19,366 align:left position:10% line:89% size:80%
Well, I'm, I'm driving.
505
00:21:19,366 --> 00:21:20,700 align:left position:70% line:83% size:20%
ANDREAS:
But I'm not.
506
00:21:20,700 --> 00:21:22,433 align:left position:17,5% line:89% size:72,5%
(brakes squeal, tires skid)
507
00:21:22,433 --> 00:21:26,600 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
508
00:21:33,100 --> 00:21:36,100 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
509
00:21:38,200 --> 00:21:39,633 align:left position:40% line:83% size:50%
ANDREAS:
I'll get the drinks.
510
00:21:39,633 --> 00:21:40,900 align:left position:30% line:89% size:60%
What you having?
511
00:21:40,900 --> 00:21:42,366 align:left position:62,5% line:89% size:27,5%
Um...
512
00:21:42,366 --> 00:21:44,000 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
Lemonade, please.
513
00:21:44,000 --> 00:21:45,700 align:left position:10% line:89% size:80%
I'll be right back.
514
00:21:49,100 --> 00:21:52,900 align:left position:45% line:89% size:45%
Oh...
515
00:21:52,900 --> 00:21:55,533 align:left position:10% line:83% size:80%
You have found
what you are looking for?
516
00:21:57,266 --> 00:22:00,866 align:left position:40% line:83% size:50%
Thought I might have
a message from my sister.
517
00:22:00,866 --> 00:22:02,666 align:left position:10% line:83% size:80%
I'm not referring
to the device in your hand.
518
00:22:02,666 --> 00:22:04,000 align:left position:10% line:83% size:80%
I'm thinking of
the investigation.
519
00:22:04,000 --> 00:22:05,700 align:left position:35% line:89% size:55%
Oh, no, it's hopeless.
520
00:22:05,700 --> 00:22:07,366 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
I've asked a thousand
questions
521
00:22:07,366 --> 00:22:09,300 align:left position:35% line:83% size:55%
and I still don't have
any answers.
522
00:22:09,300 --> 00:22:11,166 align:left position:10% line:77% size:80%
But you have many,
many answers.
Mmm...
523
00:22:11,166 --> 00:22:12,933 align:left position:10% line:83% size:80%
That's how it works
for the detective.
524
00:22:12,933 --> 00:22:15,566 align:left position:30% line:89% size:60%
Um, I'm not a detective?
525
00:22:15,566 --> 00:22:17,933 align:left position:10% line:83% size:80%
You have so much
that is in your head.
526
00:22:17,933 --> 00:22:20,100 align:left position:10% line:83% size:80%
Truth, lies...
Mm.
527
00:22:20,100 --> 00:22:21,933 align:left position:10% line:89% size:80%
...half-lies, misdirection,
528
00:22:21,933 --> 00:22:23,633 align:left position:10% line:83% size:80%
but suddenly,
you see something
529
00:22:23,633 --> 00:22:25,700 align:left position:10% line:83% size:80%
which may seem
to have no relevance,
530
00:22:25,700 --> 00:22:27,800 align:left position:10% line:89% size:80%
but it untangles everything,
531
00:22:27,800 --> 00:22:31,700 align:left position:10% line:83% size:80%
and at once,
you have total clarity.
532
00:22:31,700 --> 00:22:33,800 align:left position:40% line:89% size:50%
See what?
533
00:22:33,800 --> 00:22:36,833 align:left position:10% line:83% size:80%
(exhales):
Could be anything, um...
534
00:22:36,833 --> 00:22:42,300 align:left position:10% line:83% size:80%
A magpie,
a, a moonflower.
535
00:22:42,300 --> 00:22:46,533 align:left position:10% line:83% size:80%
The name of
this public house,
536
00:22:46,533 --> 00:22:50,666 align:left position:10% line:89% size:80%
for example.
537
00:22:50,666 --> 00:22:52,600 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
538
00:22:52,600 --> 00:22:54,600 align:left position:30% line:89% size:60%
Plough and Stars.
539
00:22:56,566 --> 00:22:57,933 align:left position:25% line:89% size:65%
The Plough and Sta...
540
00:22:57,933 --> 00:23:01,266 align:left position:25% line:89% size:65%
Why should that ha...
541
00:23:01,266 --> 00:23:05,866 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
542
00:23:05,866 --> 00:23:08,966 align:left position:10% line:89% size:80%
Susan.
543
00:23:08,966 --> 00:23:10,366 align:left position:70% line:89% size:20%
Aha!
544
00:23:10,366 --> 00:23:12,833 align:left position:45% line:83% size:45%
Forget the drinks,
Andreas.
545
00:23:12,833 --> 00:23:14,100 align:left position:52,5% line:89% size:37,5%
We've gotta go.
546
00:23:19,533 --> 00:23:25,100 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
547
00:23:26,400 --> 00:23:28,433 align:left position:10% line:89% size:80%
(car door closes)
548
00:23:30,033 --> 00:23:31,600 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
(knocking)
549
00:23:35,733 --> 00:23:38,833 align:left position:45% line:83% size:45%
Why won't you take
no for an answer?
550
00:23:38,833 --> 00:23:40,333 align:left position:27,5% line:77% size:62,5%
We don't want to see you.
Yes, you do.
551
00:23:40,333 --> 00:23:42,000 align:left position:25% line:83% size:65%
You can talk to me or
you can talk to the police.
552
00:23:42,000 --> 00:23:43,033 align:left position:30% line:89% size:60%
It's your choice.
553
00:23:50,166 --> 00:23:53,600 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
The first time I came here,
you did something very strange.
554
00:23:53,600 --> 00:23:57,333 align:left position:10% line:83% size:80%
You answered my questions
in a way that made you
555
00:23:57,333 --> 00:24:01,000 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
seem more suspicious,
more likely
556
00:24:01,000 --> 00:24:02,833 align:left position:10% line:83% size:80%
to have murdered
Frank Parris.
557
00:24:01,000 --> 00:24:02,833 align:left position:10% line:83% size:80%
to have murdered
Frank Parris.
558
00:24:02,833 --> 00:24:04,300 align:left position:62,5% line:89% size:27,5%
(chuckling)
559
00:24:04,300 --> 00:24:07,000 align:left position:47,5% line:71% size:42,5%
I don't know what
you're talking about.
(chuckles)
560
00:24:07,000 --> 00:24:09,766 align:left position:40% line:83% size:50%
You told me how much
you loved this house,
561
00:24:09,766 --> 00:24:11,966 align:left position:10% line:83% size:80%
and how awful
it would have been
562
00:24:11,966 --> 00:24:13,333 align:left position:40% line:83% size:50%
if you'd been forced
to sell it.
563
00:24:13,333 --> 00:24:15,266 align:left position:40% line:83% size:50%
In other words, what
you were really saying was,
564
00:24:15,266 --> 00:24:16,900 align:left position:40% line:83% size:50%
you had every reason
to kill him.
565
00:24:16,900 --> 00:24:18,266 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
That was your assumption.
566
00:24:18,266 --> 00:24:19,866 align:left position:35% line:83% size:55%
Just as you were happy
to admit
567
00:24:19,866 --> 00:24:21,033 align:left position:47,5% line:83% size:42,5%
that you'd argued
with Cecily Treherne.
568
00:24:21,033 --> 00:24:22,300 align:left position:40% line:83% size:50%
I mean, you could've
denied that.
569
00:24:22,300 --> 00:24:24,233 align:left position:10% line:89% size:80%
You didn't even try.
570
00:24:24,233 --> 00:24:26,133 align:left position:10% line:83% size:80%
Martin had nothing to do
with either of their deaths.
571
00:24:26,133 --> 00:24:28,266 align:left position:35% line:83% size:55%
No, I know he didn't--
no, he's not a killer.
572
00:24:29,633 --> 00:24:31,266 align:left position:20% line:89% size:70%
He's a pathetic fantasist
573
00:24:31,266 --> 00:24:32,433 align:left position:10% line:89% size:80%
pretending to be a killer.
574
00:24:32,433 --> 00:24:33,733 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
(Martin chuckles)
575
00:24:33,733 --> 00:24:35,166 align:left position:30% line:89% size:60%
And why would I do that?
576
00:24:35,166 --> 00:24:38,333 align:left position:67,5% line:77% size:22,5%
(laughs):
Well, um, let me think
about that.
577
00:24:38,333 --> 00:24:40,233 align:left position:10% line:89% size:80%
Let's imagine
578
00:24:40,233 --> 00:24:43,900 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
that you were trapped in an
entirely loveless marriage
579
00:24:43,900 --> 00:24:45,300 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
with a wife who bullied you
580
00:24:45,300 --> 00:24:47,566 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
and made you feel small
about yourself.
581
00:24:47,566 --> 00:24:49,433 align:left position:10% line:71% size:80%
JOANNE:
Get out of my house!
I haven't finished yet.
582
00:24:49,433 --> 00:24:51,833 align:left position:70% line:77% size:20%
ANDREAS:
He wanted you to think he had
the balls to kill your brother.
583
00:24:51,833 --> 00:24:54,333 align:left position:10% line:83% size:80%
SUSAN:
So, it's all been a charade.
584
00:24:54,333 --> 00:24:55,600 align:left position:82,5% line:89% size:7,5%
Hm?
585
00:24:55,600 --> 00:24:58,133 align:left position:10% line:83% size:80%
Trying to make me understand
the motive,
586
00:24:58,133 --> 00:24:59,900 align:left position:30% line:89% size:60%
and spelling it all out.
587
00:24:59,900 --> 00:25:01,800 align:left position:47,5% line:83% size:42,5%
And that business
with the car--
588
00:25:01,800 --> 00:25:02,900 align:left position:10% line:83% size:80%
did he tell you
about that?
589
00:25:02,900 --> 00:25:04,333 align:left position:45% line:89% size:45%
Yes, I bet he did.
590
00:25:04,333 --> 00:25:05,566 align:left position:10% line:89% size:80%
Trying to scare me off
591
00:25:05,566 --> 00:25:06,600 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
made him look like a man.
592
00:25:06,600 --> 00:25:08,033 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
But it hasn't worked.
593
00:25:08,033 --> 00:25:11,333 align:left position:15% line:83% size:75%
He's been lying as much to you
as he has been to me.
594
00:25:11,333 --> 00:25:13,400 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
And that's why I'm here--
I want you to know
595
00:25:13,400 --> 00:25:14,866 align:left position:10% line:89% size:80%
he's not a killer.
596
00:25:16,400 --> 00:25:17,566 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
He's just a pathetic creep.
597
00:25:20,400 --> 00:25:22,033 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
598
00:25:22,033 --> 00:25:24,200 align:left position:10% line:77% size:80%
That felt good.
I was impressed.
599
00:25:24,200 --> 00:25:26,400 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
How are you so sure he didn't
kill Frank Parris?
600
00:25:26,400 --> 00:25:28,000 align:left position:10% line:89% size:80%
Because I know who did.
601
00:25:28,000 --> 00:25:31,233 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
602
00:25:31,233 --> 00:25:33,266 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
(engine starts)
603
00:25:43,166 --> 00:25:46,100 align:left position:47,5% line:5% size:42,5%
♪ ♪
604
00:25:46,100 --> 00:25:47,466 align:left position:42,5% line:5% size:47,5%
SUSAN:
Let's finish the job,
605
00:25:47,466 --> 00:25:49,066 align:left position:10% line:77% size:80%
then we can go.
Where to?
606
00:25:49,066 --> 00:25:50,633 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
Home.
607
00:25:52,400 --> 00:25:54,000 align:left position:45% line:89% size:45%
And where is that?
608
00:25:54,000 --> 00:25:56,866 align:left position:10% line:77% size:80%
Crete, the Trifilli.
Susan...
609
00:25:56,866 --> 00:25:58,633 align:left position:40% line:89% size:50%
(exhales)
610
00:25:58,633 --> 00:26:01,033 align:left position:12,5% line:83% size:77,5%
I don't want you to do anything
you don't want to do.
611
00:26:01,033 --> 00:26:02,433 align:left position:10% line:89% size:80%
No, I'm not going to have to.
612
00:26:02,433 --> 00:26:03,966 align:left position:10% line:83% size:80%
There's something
I haven't told you.
613
00:26:05,700 --> 00:26:07,766 align:left position:10% line:89% size:80%
Nathan Parker came through.
614
00:26:07,766 --> 00:26:09,600 align:left position:45% line:89% size:45%
Who?
615
00:26:09,600 --> 00:26:11,600 align:left position:10% line:83% size:80%
Parker Chance Books?
I told you I was seeing them.
616
00:26:11,600 --> 00:26:13,566 align:left position:10% line:77% size:80%
He's C.E.O.
And?
617
00:26:13,566 --> 00:26:17,033 align:left position:10% line:83% size:80%
Well, I thought the interview
had gone really terribly,
618
00:26:17,033 --> 00:26:19,100 align:left position:10% line:89% size:80%
but apparently,
619
00:26:19,100 --> 00:26:20,700 align:left position:10% line:83% size:80%
he was impressed
by my frankness,
620
00:26:20,700 --> 00:26:23,666 align:left position:10% line:83% size:80%
and he's offered me a job.
(chuckling)
621
00:26:31,966 --> 00:26:34,966 align:left position:10% line:83% size:80%
Andreas, it,
it's, it's freelance.
622
00:26:34,966 --> 00:26:37,233 align:left position:10% line:89% size:80%
I'm like, um...
623
00:26:37,233 --> 00:26:41,066 align:left position:10% line:83% size:80%
I'm like an editor-at-large,
you know?
624
00:26:41,066 --> 00:26:42,400 align:left position:10% line:89% size:80%
I can work from Crete
625
00:26:42,400 --> 00:26:45,300 align:left position:10% line:83% size:80%
and pay somebody else
to unblock the drains.
626
00:26:45,300 --> 00:26:48,600 align:left position:37,5% line:71% size:52,5%
Well, then, that's...
Yeah, I know,
it's perfect, so...
627
00:26:48,600 --> 00:26:50,866 align:left position:30% line:71% size:60%
(speaking Greek):
628
00:26:50,866 --> 00:26:53,333 align:left position:10% line:83% size:80%
I'm still not at all sure
about this.
629
00:26:53,333 --> 00:26:55,833 align:left position:57,5% line:77% size:32,5%
The solution?
No, all these people.
630
00:26:55,833 --> 00:26:58,433 align:left position:10% line:83% size:80%
It's exactly the kind of thing
I told Alan Conway
631
00:26:58,433 --> 00:27:00,366 align:left position:10% line:77% size:80%
not to do in his books.
You'll be fine.
632
00:27:00,366 --> 00:27:05,433 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
633
00:27:00,366 --> 00:27:05,433 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
634
00:27:05,433 --> 00:27:06,833 align:left position:10% line:83% size:80%
You go ahead--
I'll be right with you.
635
00:27:06,833 --> 00:27:08,000 align:left position:20% line:5% size:70%
ANDREAS (speaking Greek):
636
00:27:08,000 --> 00:27:08,766 align:left position:10% line:5% size:80%
SUSAN:
Yeah.
637
00:27:13,266 --> 00:27:15,133 align:left position:10% line:89% size:80%
I didn't expect to see you here.
638
00:27:15,133 --> 00:27:16,600 align:left position:10% line:89% size:80%
Are you coming in?
639
00:27:16,600 --> 00:27:17,966 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
Oh, with your permission.
640
00:27:17,966 --> 00:27:21,833 align:left position:15% line:83% size:75%
I thought you might appreciate
a little support.
641
00:27:23,000 --> 00:27:25,433 align:left position:35% line:89% size:55%
I'd love it.
642
00:27:29,266 --> 00:27:31,800 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
SUSAN (voiceover):
It is clear now
643
00:27:31,800 --> 00:27:36,700 align:left position:10% line:83% size:80%
that Stefan Leonida
did not kill Frank Parris.
644
00:27:36,700 --> 00:27:40,066 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
Cecily knew the truth,
645
00:27:40,066 --> 00:27:42,866 align:left position:20% line:83% size:70%
and it was that which put
her own life in danger.
646
00:27:42,866 --> 00:27:46,166 align:left position:10% line:77% size:80%
LOCKE:
You'd better know what you're
talking about, Miss Ryeland.
647
00:27:46,166 --> 00:27:48,266 align:left position:10% line:71% size:80%
I've only agreed
to be here because...
Oh, you're here because
648
00:27:48,266 --> 00:27:51,800 align:left position:52,5% line:83% size:37,5%
you were wrong,
Detective Superintendent.
649
00:27:51,800 --> 00:27:54,266 align:left position:20% line:83% size:70%
You've always been wrong,
and somewhere inside you,
650
00:27:54,266 --> 00:27:55,533 align:left position:60% line:89% size:30%
you knew it.
651
00:27:55,533 --> 00:27:56,666 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
Do you know
who killed Cecily?
652
00:27:56,666 --> 00:27:57,700 align:left position:65% line:89% size:25%
Yes, I do.
653
00:27:57,700 --> 00:27:59,000 align:left position:75% line:83% size:15%
AIDEN:
Then tell me.
654
00:27:59,000 --> 00:28:00,800 align:left position:10% line:89% size:80%
You have to tell me.
655
00:28:00,800 --> 00:28:04,333 align:left position:10% line:83% size:80%
I can't stand
any more of this.
656
00:28:04,333 --> 00:28:07,100 align:left position:25% line:83% size:65%
We have to start with
the night before the wedding,
657
00:28:07,100 --> 00:28:09,400 align:left position:10% line:83% size:80%
the night Frank Parris
was murdered,
658
00:28:09,400 --> 00:28:12,900 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
to see how Stefan was framed,
because that's what happened.
659
00:28:12,900 --> 00:28:16,066 align:left position:20% line:89% size:70%
That was the plan all along.
660
00:28:16,066 --> 00:28:19,266 align:left position:15% line:89% size:75%
It began with the dog barking.
661
00:28:19,266 --> 00:28:20,600 align:left position:10% line:89% size:80%
(Locke laughs)
662
00:28:20,600 --> 00:28:22,733 align:left position:10% line:83% size:80%
What's that got
to do with anything?
663
00:28:22,733 --> 00:28:24,500 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
It's the reason
664
00:28:24,500 --> 00:28:27,400 align:left position:40% line:89% size:50%
Derek went upstairs.
665
00:28:27,400 --> 00:28:30,566 align:left position:25% line:89% size:65%
I noticed a, a brooch
666
00:28:30,566 --> 00:28:32,733 align:left position:10% line:71% size:80%
in the display
on the landing.
The figeen.
667
00:28:32,733 --> 00:28:37,166 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
I believe someone jabbed it
into the dog
668
00:28:37,166 --> 00:28:40,433 align:left position:15% line:83% size:75%
to make it bark, and that drew
Derek upstairs to the landing
669
00:28:40,433 --> 00:28:44,866 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
just in time to see someone
who looked like Stefan...
670
00:28:44,866 --> 00:28:46,400 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
Stefan?
671
00:28:47,700 --> 00:28:49,666 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
SUSAN:
...on his way to room 12,
672
00:28:49,666 --> 00:28:51,366 align:left position:30% line:83% size:60%
the room occupied
by Frank Parris.
673
00:28:51,366 --> 00:28:53,933 align:left position:20% line:89% size:70%
But it, it wasn't Stefan?
674
00:28:53,933 --> 00:28:55,700 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
No, Derek.
675
00:28:55,700 --> 00:28:57,066 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
It was Leo.
676
00:28:57,066 --> 00:28:59,066 align:left position:45% line:83% size:45%
LIAM:
Who's Leo?
677
00:28:59,066 --> 00:29:01,233 align:left position:10% line:83% size:80%
Leo was a male
escort...
678
00:29:01,233 --> 00:29:04,400 align:left position:10% line:77% size:80%
(sighs heavily)
...working in London.
679
00:29:04,400 --> 00:29:07,833 align:left position:20% line:83% size:70%
Frank Parris was a client
of his, and Alan's book
680
00:29:07,833 --> 00:29:10,600 align:left position:17,5% line:89% size:72,5%
is dedicated to both of them.
681
00:29:10,600 --> 00:29:14,066 align:left position:10% line:77% size:80%
"For Frank and Leo:
In Remembrance."
Mm.
682
00:29:15,366 --> 00:29:16,433 align:left position:62,5% line:89% size:27,5%
Cecily said
683
00:29:16,433 --> 00:29:18,166 align:left position:10% line:83% size:80%
the killer was named
in the book.
684
00:29:18,166 --> 00:29:20,600 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
SUSAN (voiceover):
And there it is.
685
00:29:20,600 --> 00:29:22,933 align:left position:12,5% line:89% size:77,5%
So, what do we know about Leo?
686
00:29:22,933 --> 00:29:26,133 align:left position:15% line:89% size:75%
Well, only what James Taylor,
687
00:29:26,133 --> 00:29:29,500 align:left position:20% line:83% size:70%
who was a friend of Alan
Conway's, told me in London.
688
00:29:29,500 --> 00:29:32,633 align:left position:30% line:83% size:60%
I have a feeling
he was Australian.
689
00:29:32,633 --> 00:29:34,866 align:left position:10% line:89% size:80%
Alan made a joke about him once.
690
00:29:34,866 --> 00:29:36,600 align:left position:15% line:83% size:75%
He said Leo had just got back
from Melbourne,
691
00:29:36,600 --> 00:29:38,500 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
so he's probably in bed
with jet lag.
692
00:29:39,900 --> 00:29:41,066 align:left position:40% line:83% size:50%
What are you looking
at me for?
693
00:29:42,100 --> 00:29:43,333 align:left position:35% line:83% size:55%
I've got nothing to do
with it.
694
00:29:43,333 --> 00:29:45,066 align:left position:55% line:83% size:35%
I've never met
any of these people!
695
00:29:45,066 --> 00:29:47,533 align:left position:17,5% line:89% size:72,5%
Leo was doing what he did,
696
00:29:47,533 --> 00:29:50,333 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
living as a sex worker,
because he wanted money.
697
00:29:50,333 --> 00:29:51,500 align:left position:17,5% line:89% size:72,5%
And he must have been here
698
00:29:51,500 --> 00:29:53,700 align:left position:20% line:89% size:70%
when Alan came to the hotel.
699
00:29:53,700 --> 00:29:55,800 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
Why else would he have been
in the book?
700
00:29:55,800 --> 00:29:58,433 align:left position:10% line:89% size:80%
But Leo is not just a name.
701
00:29:58,433 --> 00:30:00,233 align:left position:17,5% line:89% size:72,5%
But Leo is not just a name.
702
00:30:00,233 --> 00:30:02,666 align:left position:40% line:83% size:50%
It suddenly occurred
to me
703
00:30:00,233 --> 00:30:02,666 align:left position:40% line:83% size:50%
It suddenly occurred
to me
704
00:30:02,666 --> 00:30:04,733 align:left position:15% line:83% size:75%
when I was in a pub in Norfolk
just this morning.
705
00:30:04,733 --> 00:30:05,900 align:left position:10% line:89% size:80%
The Plough and Stars.
706
00:30:05,900 --> 00:30:07,100 align:left position:75% line:83% size:15%
SUSAN:
Exactly.
707
00:30:07,100 --> 00:30:10,333 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
Leo is a star sign.
708
00:30:10,333 --> 00:30:13,233 align:left position:17,5% line:89% size:72,5%
And when you remember that,
709
00:30:13,233 --> 00:30:15,833 align:left position:47,5% line:83% size:42,5%
everything clicks
into place.
710
00:30:15,833 --> 00:30:19,400 align:left position:12,5% line:83% size:77,5%
Cecily believed in all of that,
didn't she?
711
00:30:19,400 --> 00:30:21,566 align:left position:10% line:89% size:80%
Astrology and horoscopes.
712
00:30:21,566 --> 00:30:23,333 align:left position:45% line:89% size:45%
Well, you told me.
713
00:30:23,333 --> 00:30:26,900 align:left position:10% line:83% size:80%
Absolutely--
she read it every day.
714
00:30:26,900 --> 00:30:29,100 align:left position:12,5% line:83% size:77,5%
And then there was the pendant
that she liked to wear,
715
00:30:29,100 --> 00:30:30,500 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
an amulet,
716
00:30:30,500 --> 00:30:34,566 align:left position:12,5% line:83% size:77,5%
with three stars and an arrow--
that happens to be
717
00:30:34,566 --> 00:30:36,633 align:left position:12,5% line:89% size:77,5%
the star sign for Sagittarius.
718
00:30:36,633 --> 00:30:37,733 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
When was her birthday?
719
00:30:37,733 --> 00:30:39,266 align:left position:10% line:89% size:80%
December the 10th.
720
00:30:41,033 --> 00:30:42,633 align:left position:25% line:89% size:65%
How about you, Aiden?
721
00:30:45,833 --> 00:30:47,400 align:left position:17,5% line:89% size:72,5%
August 16.
722
00:30:47,400 --> 00:30:48,733 align:left position:45% line:89% size:45%
Leo.
723
00:30:52,000 --> 00:30:54,233 align:left position:30% line:83% size:60%
That, um, tattoo
on your shoulder.
724
00:30:54,233 --> 00:30:56,133 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
It's a glyph, isn't it?
725
00:30:56,133 --> 00:30:59,900 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
A symbol that denotes
a constellation.
726
00:30:59,900 --> 00:31:03,200 align:left position:15% line:83% size:75%
I half-noticed it when I saw
the photograph in your home,
727
00:31:03,200 --> 00:31:05,700 align:left position:15% line:83% size:75%
Aiden, but it was only later
that I realized
728
00:31:05,700 --> 00:31:08,133 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
its significance--
it's shorthand
729
00:31:08,133 --> 00:31:11,966 align:left position:47,5% line:83% size:42,5%
for a lion's head
and tail.
730
00:31:11,966 --> 00:31:13,866 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
Leo, again.
731
00:31:13,866 --> 00:31:16,200 align:left position:10% line:83% size:80%
According to all
of the books,
732
00:31:16,200 --> 00:31:19,200 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
Leo and Sagittarius
733
00:31:19,200 --> 00:31:23,233 align:left position:12,5% line:83% size:77,5%
are highly compatible, which is
exactly what Cecily said
734
00:31:23,233 --> 00:31:24,800 align:left position:10% line:83% size:80%
when she spoke
at her wedding.
735
00:31:24,800 --> 00:31:26,666 align:left position:75% line:77% size:15%
AIDEN:
So, you're saying
I worked in London
736
00:31:26,666 --> 00:31:28,466 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
as a male escort,
737
00:31:28,466 --> 00:31:30,133 align:left position:17,5% line:89% size:72,5%
and that I was called Leo.
738
00:31:30,133 --> 00:31:31,333 align:left position:45% line:89% size:45%
Yes.
739
00:31:31,333 --> 00:31:32,900 align:left position:10% line:83% size:80%
That is rubbish--
I was an estate agent.
740
00:31:32,900 --> 00:31:34,733 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
And I'm not Australian.
741
00:31:34,733 --> 00:31:36,666 align:left position:15% line:83% size:75%
I've never been to Australia
in my life.
742
00:31:36,666 --> 00:31:38,333 align:left position:15% line:89% size:75%
Ah, well, Alan said that Leo
743
00:31:38,333 --> 00:31:39,866 align:left position:10% line:83% size:80%
was jet-lagged traveling
from Melbourne.
744
00:31:39,866 --> 00:31:41,633 align:left position:10% line:89% size:80%
But he said it as a joke.
745
00:31:41,633 --> 00:31:43,366 align:left position:35% line:89% size:55%
Why was that?
746
00:31:43,366 --> 00:31:47,266 align:left position:12,5% line:83% size:77,5%
Well, it only becomes a joke if
it isn't Melbourne, Australia,
747
00:31:47,266 --> 00:31:49,633 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
but somewhere much closer--
there's a town called Melbourne
748
00:31:49,633 --> 00:31:51,500 align:left position:10% line:89% size:80%
in South Derbyshire.
749
00:31:51,500 --> 00:31:53,866 align:left position:50% line:83% size:40%
Your mother came
from Derbyshire.
750
00:31:53,866 --> 00:31:56,233 align:left position:10% line:83% size:80%
You even said so
in your speech.
751
00:31:56,233 --> 00:31:57,966 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
And I just want to say
to my mum,
752
00:31:57,966 --> 00:32:01,466 align:left position:12,5% line:83% size:77,5%
I'm so glad that you were able
to come
753
00:32:01,466 --> 00:32:03,233 align:left position:10% line:83% size:80%
all the way down from Derbyshire
for today.
754
00:32:03,233 --> 00:32:06,033 align:left position:35% line:89% size:55%
You were Leo?
755
00:32:06,033 --> 00:32:07,633 align:left position:10% line:83% size:80%
SUSAN:
Got it in one,
756
00:32:07,633 --> 00:32:09,733 align:left position:20% line:89% size:70%
Detective Superintendent.
757
00:32:09,733 --> 00:32:12,433 align:left position:10% line:89% size:80%
He met Cecily and he married her
758
00:32:12,433 --> 00:32:15,933 align:left position:10% line:83% size:80%
because he wanted
all of this.
759
00:32:15,933 --> 00:32:17,933 align:left position:32,5% line:77% size:57,5%
It's not true.
And you got it.
760
00:32:17,933 --> 00:32:21,200 align:left position:12,5% line:89% size:77,5%
You got it-- a new life, money,
761
00:32:21,200 --> 00:32:24,066 align:left position:10% line:83% size:80%
a bright future,
and you'd escaped
762
00:32:24,066 --> 00:32:27,433 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
your sordid past.
763
00:32:27,433 --> 00:32:31,233 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
But then the worst possible
stroke of luck.
764
00:32:34,066 --> 00:32:36,533 align:left position:25% line:83% size:65%
On the eve of the wedding,
Frank Parris
765
00:32:36,533 --> 00:32:38,800 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
checks in to the hotel,
766
00:32:38,800 --> 00:32:40,466 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
and of course,
he recognizes you.
767
00:32:40,466 --> 00:32:45,800 align:left position:75% line:77% size:15%
AIDEN:
We might have something
in the Moonflower wing.
768
00:32:45,800 --> 00:32:47,100 align:left position:25% line:89% size:65%
(chuckling nervously)
769
00:32:47,100 --> 00:32:48,966 align:left position:30% line:89% size:60%
This is all lies.
770
00:32:48,966 --> 00:32:51,766 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
One moment,
he's all sullen and sniffy
771
00:32:51,766 --> 00:32:53,233 align:left position:10% line:83% size:80%
about his room,
the next, he's all smiles,
772
00:32:53,233 --> 00:32:55,933 align:left position:12,5% line:83% size:77,5%
because he's already worked out
what he's gonna do.
773
00:32:55,933 --> 00:32:57,400 align:left position:10% line:89% size:80%
The opera!
774
00:32:57,400 --> 00:32:59,266 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
And this is when we get
775
00:32:59,266 --> 00:33:01,333 align:left position:50% line:83% size:40%
to "The Marriage
of Figaro."
776
00:33:01,333 --> 00:33:04,566 align:left position:15% line:83% size:75%
Frank said he was going to see
the opera that night,
777
00:33:01,333 --> 00:33:04,566 align:left position:15% line:83% size:75%
Frank said he was going to see
the opera that night,
778
00:33:04,566 --> 00:33:05,700 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
but it wasn't on.
779
00:33:05,700 --> 00:33:07,933 align:left position:40% line:83% size:50%
And Alan put it into
his book, too.
780
00:33:07,933 --> 00:33:09,433 align:left position:45% line:89% size:45%
Why?
781
00:33:09,433 --> 00:33:11,466 align:left position:40% line:83% size:50%
It, it has a wedding
in it?
782
00:33:11,466 --> 00:33:13,466 align:left position:12,5% line:89% size:77,5%
It's more than that, Lawrence.
783
00:33:14,833 --> 00:33:18,900 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
It's what this whole thing
has been about.
784
00:33:18,900 --> 00:33:20,433 align:left position:40% line:89% size:50%
Control.
785
00:33:23,133 --> 00:33:25,433 align:left position:10% line:83% size:80%
The opera's a comedy: it's
about a couple getting married.
786
00:33:25,433 --> 00:33:27,633 align:left position:10% line:89% size:80%
The villain is an aristocrat
787
00:33:27,633 --> 00:33:30,266 align:left position:12,5% line:83% size:77,5%
who tries to force one of them
to sleep with him
788
00:33:30,266 --> 00:33:31,833 align:left position:10% line:89% size:80%
on their wedding night.
789
00:33:31,833 --> 00:33:34,833 align:left position:17,5% line:77% size:72,5%
You're saying that, that...
Frank Parris knew the opera,
790
00:33:34,833 --> 00:33:37,800 align:left position:10% line:83% size:80%
and when he bumped
into Aiden,
791
00:33:37,800 --> 00:33:40,233 align:left position:10% line:83% size:80%
quite by chance, on the eve
of his wedding,
792
00:33:40,233 --> 00:33:41,966 align:left position:10% line:89% size:80%
he had a nasty idea.
793
00:33:43,433 --> 00:33:48,133 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
He would do exactly
the same thing to Aiden.
794
00:33:48,133 --> 00:33:50,433 align:left position:10% line:89% size:80%
Frank recognized him.
795
00:33:50,433 --> 00:33:52,900 align:left position:25% line:89% size:65%
He knew Aiden's past.
796
00:33:52,900 --> 00:33:56,300 align:left position:30% line:83% size:60%
And that gave him
complete power.
797
00:33:56,300 --> 00:34:00,433 align:left position:10% line:83% size:80%
He would force Aiden
to have sex with him.
798
00:34:00,433 --> 00:34:05,700 align:left position:15% line:83% size:75%
(overture to "The Marriage of
Figaro" playing)
799
00:34:08,533 --> 00:34:10,666 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
So, why did Alan Conway put
the opera in his book?
800
00:34:10,666 --> 00:34:14,033 align:left position:42,5% line:77% size:47,5%
SUSAN:
Well, Alan knew Frank
well.
801
00:34:14,033 --> 00:34:16,866 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
So he must have guessed
what happened,
802
00:34:16,866 --> 00:34:19,200 align:left position:60% line:83% size:30%
and included
"The Marriage of Figaro"
803
00:34:19,200 --> 00:34:22,266 align:left position:37,5% line:71% size:52,5%
as a clue.
AIDEN: My wife was found
dead yesterday.
804
00:34:22,266 --> 00:34:24,200 align:left position:10% line:89% size:80%
I was in love with her.
805
00:34:24,200 --> 00:34:26,333 align:left position:10% line:83% size:80%
I don't have to listen
to any more of this.
806
00:34:26,333 --> 00:34:27,566 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
Oh, I think you do.
807
00:34:27,566 --> 00:34:30,100 align:left position:25% line:83% size:65%
Frank even pretended
that his key was broken,
808
00:34:30,100 --> 00:34:34,066 align:left position:10% line:83% size:80%
and he passed it to you right
in front of your wife-to-be.
809
00:34:34,066 --> 00:34:36,700 align:left position:30% line:89% size:60%
This is for you.
810
00:34:36,700 --> 00:34:38,400 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
It's not working.
811
00:34:38,400 --> 00:34:42,266 align:left position:42,5% line:77% size:47,5%
SUSAN:
The key for you to come
to his room later that night.
812
00:34:42,266 --> 00:34:44,666 align:left position:25% line:83% size:65%
But he didn't realize
you'd decided
813
00:34:44,666 --> 00:34:47,366 align:left position:30% line:83% size:60%
you weren't going
to play his game.
814
00:34:47,366 --> 00:34:51,400 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
He was a danger to you.
815
00:34:51,400 --> 00:34:53,533 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
(breath trembling)
816
00:34:53,533 --> 00:34:55,600 align:left position:45% line:83% size:45%
And you were going
to get rid of him.
817
00:34:55,600 --> 00:35:01,166 align:left position:12,5% line:83% size:77,5%
You also decided that you were
going to frame Stefan.
818
00:35:01,166 --> 00:35:03,966 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
You must have known
about his gambling debts.
819
00:35:05,433 --> 00:35:08,966 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
So, you made sure he didn't
wake up that night.
820
00:35:10,300 --> 00:35:11,933 align:left position:27,5% line:5% size:62,5%
STEFAN (voiceover):
Maybe I drank too much wine
821
00:35:11,933 --> 00:35:13,966 align:left position:22,5% line:5% size:67,5%
and it knocked me out.
822
00:35:13,966 --> 00:35:16,166 align:left position:42,5% line:5% size:47,5%
SUSAN:
So you drugged him.
823
00:35:16,166 --> 00:35:18,600 align:left position:30% line:83% size:60%
Cecily was taking
sleeping pills.
824
00:35:18,600 --> 00:35:20,666 align:left position:15% line:89% size:75%
That's what knocked him out,
825
00:35:20,666 --> 00:35:22,300 align:left position:50% line:89% size:40%
not the alcohol.
826
00:35:22,300 --> 00:35:24,766 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
And then, when midnight came,
you dressed up as Stefan,
827
00:35:24,766 --> 00:35:27,066 align:left position:30% line:89% size:60%
you carried his toolbox.
828
00:35:27,066 --> 00:35:29,633 align:left position:30% line:83% size:60%
But first, you made sure
you'd have a witness.
829
00:35:47,233 --> 00:35:53,300 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
830
00:35:53,300 --> 00:35:54,166 align:left position:10% line:89% size:80%
(Chase whimpers loudly)
831
00:35:54,166 --> 00:35:57,066 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
(breath shuddering)
832
00:35:57,066 --> 00:35:59,333 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
It would've only taken you
a few seconds
833
00:35:59,333 --> 00:36:01,233 align:left position:25% line:89% size:65%
to get into room 12.
834
00:36:01,233 --> 00:36:04,000 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
And then?
835
00:36:01,233 --> 00:36:04,000 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
And then?
836
00:36:04,000 --> 00:36:07,333 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
And then you hammered
Frank Parris to death.
837
00:36:07,333 --> 00:36:08,833 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
No.
838
00:36:08,833 --> 00:36:11,700 align:left position:10% line:83% size:80%
I would advise you not to say
anything, Mr. MacNeil.
839
00:36:11,700 --> 00:36:13,466 align:left position:10% line:83% size:80%
You listen to what
she has to say.
840
00:36:13,466 --> 00:36:15,066 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
Thank you,
Detective Superintendent,
841
00:36:15,066 --> 00:36:17,733 align:left position:10% line:83% size:80%
but that wasn't
the end of it.
842
00:36:17,733 --> 00:36:20,300 align:left position:42,5% line:77% size:47,5%
SUSAN:
Would've been easy for you
to get into Stefan's room.
843
00:36:20,300 --> 00:36:22,533 align:left position:15% line:83% size:75%
Presumably, you had a master
key, or maybe you just took his.
844
00:36:22,533 --> 00:36:24,500 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
845
00:36:32,833 --> 00:36:34,366 align:left position:30% line:89% size:60%
You hid the money
846
00:36:34,366 --> 00:36:38,400 align:left position:30% line:83% size:60%
that you'd found
in Frank Parris's wallet
847
00:36:38,400 --> 00:36:41,700 align:left position:20% line:89% size:70%
and you left bloodstains
848
00:36:41,700 --> 00:36:44,766 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
using the fountain pen
that you'd stolen from Cecily.
849
00:36:54,400 --> 00:36:57,066 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
(pen cap snaps)
850
00:37:00,433 --> 00:37:03,700 align:left position:10% line:83% size:80%
This is all crazy--
Stefan was my friend.
851
00:37:03,700 --> 00:37:05,700 align:left position:30% line:89% size:60%
That's not true, either.
852
00:37:05,700 --> 00:37:07,533 align:left position:10% line:89% size:80%
He may have been, once.
853
00:37:07,533 --> 00:37:09,500 align:left position:25% line:89% size:65%
But not once you found out
854
00:37:09,500 --> 00:37:11,866 align:left position:40% line:83% size:50%
that he was having a
relationship with your wife.
855
00:37:11,866 --> 00:37:12,566 align:left position:60% line:89% size:30%
What?
856
00:37:12,566 --> 00:37:14,433 align:left position:17,5% line:89% size:72,5%
(inhales)
857
00:37:14,433 --> 00:37:16,233 align:left position:42,5% line:77% size:47,5%
SUSAN:
Yes, I'm sorry to break it
to you, Lawrence,
858
00:37:16,233 --> 00:37:17,400 align:left position:25% line:89% size:65%
and to you, Pauline.
859
00:37:19,400 --> 00:37:21,466 align:left position:10% line:83% size:80%
Cecily was always fond
of Stefan.
860
00:37:21,466 --> 00:37:23,066 align:left position:10% line:89% size:80%
They were always so close.
861
00:37:23,066 --> 00:37:25,800 align:left position:10% line:83% size:80%
I mean, it's possible
the affair started
862
00:37:25,800 --> 00:37:28,866 align:left position:10% line:89% size:80%
long before she met Aiden.
863
00:37:28,866 --> 00:37:32,066 align:left position:10% line:83% size:80%
But of course,
she had to keep it from you.
864
00:37:32,066 --> 00:37:34,866 align:left position:10% line:89% size:80%
He was an immigrant.
865
00:37:34,866 --> 00:37:36,866 align:left position:10% line:89% size:80%
He had a criminal record.
866
00:37:36,866 --> 00:37:38,733 align:left position:10% line:83% size:80%
LIAM:
It was Cecily.
867
00:37:38,733 --> 00:37:40,100 align:left position:35% line:89% size:55%
In the wood.
868
00:37:40,100 --> 00:37:42,966 align:left position:10% line:89% size:80%
Yes, that's right, Liam.
869
00:37:42,966 --> 00:37:45,933 align:left position:42,5% line:77% size:47,5%
SUSAN:
You assumed
it was Stefan and Lisa.
870
00:37:45,933 --> 00:37:47,900 align:left position:20% line:89% size:70%
It never occurred to you
871
00:37:47,900 --> 00:37:51,533 align:left position:20% line:83% size:70%
that he might be involved
with both sisters.
872
00:37:51,533 --> 00:37:53,400 align:left position:10% line:89% size:80%
(branch cracks)
873
00:37:55,700 --> 00:37:59,966 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
874
00:37:59,966 --> 00:38:04,800 align:left position:10% line:77% size:80%
SUSAN:
That's the real reason
you fired him, isn't it, Lisa?
875
00:38:04,800 --> 00:38:06,966 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
You found out.
876
00:38:06,966 --> 00:38:08,633 align:left position:25% line:83% size:65%
Look, I don't believe it--
I won't believe it.
877
00:38:08,633 --> 00:38:10,666 align:left position:30% line:89% size:60%
Cecily wasn't like that.
878
00:38:10,666 --> 00:38:12,500 align:left position:10% line:83% size:80%
SUSAN:
I'm afraid the evidence
879
00:38:12,500 --> 00:38:14,266 align:left position:10% line:83% size:80%
is right in front of your eyes,
Lawrence.
880
00:38:14,266 --> 00:38:17,200 align:left position:10% line:83% size:80%
Your granddaughter,
Roxana.
881
00:38:17,200 --> 00:38:19,300 align:left position:10% line:83% size:80%
Does she look anything
like Aiden?
882
00:38:19,300 --> 00:38:22,666 align:left position:10% line:83% size:80%
Or does she remind you
of someone else?
883
00:38:22,666 --> 00:38:25,100 align:left position:10% line:89% size:80%
Stefan-- oh, my God.
884
00:38:26,633 --> 00:38:29,966 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
He's spent seven years
in jail because of you!
885
00:38:29,966 --> 00:38:31,333 align:left position:35% line:89% size:55%
He confessed!
886
00:38:31,333 --> 00:38:32,966 align:left position:10% line:83% size:80%
Yes, he confessed because
you made him confess,
887
00:38:32,966 --> 00:38:35,033 align:left position:10% line:83% size:80%
and you're gonna have
to live with that.
888
00:38:37,000 --> 00:38:40,066 align:left position:10% line:89% size:80%
But even now,
889
00:38:40,066 --> 00:38:44,800 align:left position:10% line:89% size:80%
he's protecting Cecily.
890
00:38:44,800 --> 00:38:49,133 align:left position:10% line:83% size:80%
He didn't tell me the truth, but
he said something quite strange.
891
00:38:49,133 --> 00:38:52,066 align:left position:12,5% line:89% size:77,5%
The one brightness in my life,
892
00:38:52,066 --> 00:38:57,700 align:left position:10% line:83% size:80%
the one dawn that gives me hope,
has been taken from me.
893
00:39:00,566 --> 00:39:03,933 align:left position:10% line:83% size:80%
Cecily chose the name
of her child.
894
00:39:00,566 --> 00:39:03,933 align:left position:10% line:83% size:80%
Cecily chose the name
of her child.
895
00:39:03,933 --> 00:39:08,700 align:left position:10% line:83% size:80%
Roxana is quite a common name
in Romanian.
896
00:39:08,700 --> 00:39:13,366 align:left position:10% line:89% size:80%
It means brightness.
897
00:39:13,366 --> 00:39:14,433 align:left position:10% line:89% size:80%
Or dawn.
898
00:39:14,433 --> 00:39:18,100 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
899
00:39:21,700 --> 00:39:25,366 align:left position:10% line:83% size:80%
At least there's one good thing
that's left
900
00:39:25,366 --> 00:39:26,466 align:left position:10% line:89% size:80%
out of all this.
901
00:39:26,466 --> 00:39:30,600 align:left position:10% line:83% size:80%
I hope it's a consolation
to you.
902
00:39:32,200 --> 00:39:35,933 align:left position:45% line:89% size:45%
You killed Cecily.
903
00:39:35,933 --> 00:39:39,766 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
You took her to the woods
and you strangled her!
904
00:39:42,200 --> 00:39:46,066 align:left position:25% line:89% size:65%
(Aiden's breath trembling)
905
00:39:47,600 --> 00:39:51,266 align:left position:30% line:89% size:60%
I didn't want to.
906
00:39:51,266 --> 00:39:52,666 align:left position:35% line:89% size:55%
I loved her.
907
00:39:55,000 --> 00:39:58,166 align:left position:40% line:89% size:50%
I tried to love her.
908
00:39:59,166 --> 00:40:04,433 align:left position:15% line:83% size:75%
But she saw something in that
stupid, stupid book that...
909
00:40:04,433 --> 00:40:06,233 align:left position:17,5% line:89% size:72,5%
And she was going to tell.
910
00:40:08,433 --> 00:40:10,900 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
You're an evil man.
911
00:40:10,900 --> 00:40:14,500 align:left position:17,5% line:89% size:72,5%
You are a wicked, evil man!
912
00:40:16,166 --> 00:40:17,200 align:left position:30% line:89% size:60%
(exhales heavily)
913
00:40:23,666 --> 00:40:27,266 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
914
00:40:31,433 --> 00:40:33,666 align:left position:10% line:83% size:80%
I really do think
it is goodbye this time.
915
00:40:33,666 --> 00:40:39,066 align:left position:57,5% line:83% size:32,5%
Watching you,
it was a master class, Susan.
916
00:40:39,066 --> 00:40:40,566 align:left position:20% line:71% size:70%
(chuckles)
You certainly have
no need of me.
917
00:40:40,566 --> 00:40:41,766 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
And yet...
918
00:40:41,766 --> 00:40:44,066 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
What?
919
00:40:44,066 --> 00:40:46,333 align:left position:60% line:83% size:30%
Alan Conway,
he dedicated his book
920
00:40:46,333 --> 00:40:47,966 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
to Frank and Leo.
921
00:40:47,966 --> 00:40:51,166 align:left position:52,5% line:83% size:37,5%
He also drew on
"The Marriage of Figaro," but...
922
00:40:51,166 --> 00:40:53,900 align:left position:62,5% line:89% size:27,5%
I wonder...
923
00:40:53,900 --> 00:40:54,900 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
Go on.
924
00:40:54,900 --> 00:40:57,333 align:left position:30% line:89% size:60%
Are you sure there isn't
925
00:40:57,333 --> 00:41:00,933 align:left position:55% line:83% size:35%
something else
you've missed?
926
00:41:03,733 --> 00:41:08,766 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
927
00:41:14,900 --> 00:41:19,266 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
928
00:41:25,066 --> 00:41:28,100 align:left position:12,5% line:89% size:77,5%
(people talking in background)
929
00:41:35,133 --> 00:41:38,733 align:left position:30% line:89% size:60%
(Andreas speaking Greek)
930
00:41:38,733 --> 00:41:39,733 align:left position:45% line:89% size:45%
What do you think?
931
00:41:39,733 --> 00:41:41,766 align:left position:45% line:89% size:45%
It's the new menu.
932
00:41:41,766 --> 00:41:43,400 align:left position:47,5% line:83% size:42,5%
Oh!
(chuckles)
933
00:41:43,400 --> 00:41:45,600 align:left position:10% line:89% size:80%
Looks good.
934
00:41:45,600 --> 00:41:47,100 align:left position:52,5% line:83% size:37,5%
And good news--
we've had a cancellation.
935
00:41:47,100 --> 00:41:48,333 align:left position:45% line:89% size:45%
When?
936
00:41:48,333 --> 00:41:50,333 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
First two weeks of September,
two rooms.
937
00:41:50,333 --> 00:41:51,933 align:left position:10% line:89% size:80%
Fantastic-- I'll let Katie know.
938
00:41:51,933 --> 00:41:54,566 align:left position:52,5% line:71% size:37,5%
It'll be lovely
to have her here.
Mm.
939
00:41:54,566 --> 00:41:56,266 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
What are you doing?
940
00:41:56,266 --> 00:41:57,833 align:left position:50% line:89% size:40%
I'm just worried
941
00:41:57,833 --> 00:41:59,133 align:left position:10% line:89% size:80%
that I missed something.
942
00:41:59,133 --> 00:42:01,333 align:left position:62,5% line:83% size:27,5%
Susan.
Mm-hmm?
943
00:42:01,333 --> 00:42:03,200 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
Cecily was found.
944
00:42:01,333 --> 00:42:03,200 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
Cecily was found.
945
00:42:03,200 --> 00:42:05,333 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
Aiden is going to spend
the rest of his life in prison.
946
00:42:05,333 --> 00:42:07,366 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
Stefan is back with his
daughter-- you solved it all.
947
00:42:07,366 --> 00:42:09,366 align:left position:35% line:83% size:55%
And you even got paid,
so what else is there?
948
00:42:10,800 --> 00:42:12,466 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
Something.
949
00:42:16,733 --> 00:42:20,633 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
950
00:42:29,566 --> 00:42:32,633 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
951
00:42:37,800 --> 00:42:41,533 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
952
00:42:41,533 --> 00:42:42,800 align:left position:30% line:89% size:60%
(breathes deeply)
953
00:42:42,800 --> 00:42:46,300 align:left position:12,5% line:89% size:77,5%
(people talking in background)
954
00:42:53,133 --> 00:42:56,666 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
955
00:43:02,600 --> 00:43:04,366 align:left position:35% line:89% size:55%
Are you coming to bed?
956
00:43:04,366 --> 00:43:05,700 align:left position:35% line:89% size:55%
In a minute.
957
00:43:05,700 --> 00:43:08,800 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
It's almost midnight.
958
00:43:08,800 --> 00:43:11,000 align:left position:30% line:89% size:60%
(inhales deeply)
959
00:43:11,000 --> 00:43:13,700 align:left position:40% line:89% size:50%
(groans)
960
00:43:13,700 --> 00:43:15,766 align:left position:10% line:83% size:80%
There's gotta be
something.
961
00:43:15,766 --> 00:43:17,433 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
An anagram,
962
00:43:17,433 --> 00:43:20,466 align:left position:30% line:83% size:60%
a play on words--
something
963
00:43:20,466 --> 00:43:21,766 align:left position:10% line:89% size:80%
hidden!
964
00:43:21,766 --> 00:43:23,133 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
It's gonna drive you mad.
965
00:43:23,133 --> 00:43:25,933 align:left position:20% line:83% size:70%
If it doesn't drive you mad,
it's gonna drive me mad.
966
00:43:25,933 --> 00:43:28,633 align:left position:60% line:89% size:30%
Come to bed.
967
00:43:35,933 --> 00:43:41,633 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
968
00:43:45,166 --> 00:43:48,133 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
(gasps)
969
00:43:48,133 --> 00:43:49,866 align:left position:40% line:83% size:50%
(softly):
I've got it.
970
00:43:49,866 --> 00:43:50,900 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
(gasps)
971
00:43:53,400 --> 00:43:56,933 align:left position:15% line:83% size:75%
(people talking and laughing
in background)
972
00:43:58,933 --> 00:44:00,633 align:left position:60% line:89% size:30%
Hm.
973
00:44:00,633 --> 00:44:02,533 align:left position:55% line:89% size:35%
Mm, thank you.
974
00:44:05,666 --> 00:44:07,666 align:left position:10% line:89% size:80%
All right, tell me.
975
00:44:09,866 --> 00:44:15,366 align:left position:35% line:83% size:55%
Alan wanted us to know
that the killer was Leo.
976
00:44:15,366 --> 00:44:18,200 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
Leo was also a star sign.
977
00:44:18,200 --> 00:44:20,233 align:left position:35% line:89% size:55%
So that's what he did.
978
00:44:20,233 --> 00:44:21,933 align:left position:45% line:83% size:45%
He filled the book
with lions.
979
00:44:21,933 --> 00:44:24,333 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
Go on.
980
00:44:24,333 --> 00:44:26,300 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
Well, first of all,
there was the pub
981
00:44:26,300 --> 00:44:29,500 align:left position:35% line:89% size:55%
at Tawleigh.
982
00:44:29,500 --> 00:44:31,033 align:left position:15% line:89% size:75%
Then there was Oscar Berlin.
983
00:44:31,033 --> 00:44:34,933 align:left position:20% line:83% size:70%
It is the work of almost
three years, Melissa.
984
00:44:34,933 --> 00:44:36,200 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
SUSAN:
With his script.
985
00:44:36,200 --> 00:44:39,233 align:left position:37,5% line:5% size:52,5%
It was all
about Richard the Lionheart.
986
00:44:41,800 --> 00:44:46,300 align:left position:20% line:83% size:70%
The comic that Eric read
was the "Lion."
987
00:44:46,300 --> 00:44:48,266 align:left position:15% line:89% size:75%
Alan told me that was a clue.
988
00:44:48,266 --> 00:44:51,766 align:left position:10% line:83% size:80%
That was why he insisted
on Bert Lahr.
989
00:44:51,766 --> 00:44:53,633 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
SUSAN:
He plays the cowardly lion
990
00:44:53,633 --> 00:44:56,433 align:left position:22,5% line:71% size:67,5%
in "The Wizard of Oz."
ANDREAS:
Yes.
991
00:44:56,433 --> 00:45:00,700 align:left position:42,5% line:77% size:47,5%
SUSAN:
The stained-glass window
in the Church of St. Daniel.
992
00:45:00,700 --> 00:45:02,866 align:left position:10% line:77% size:80%
The lions' den.
Yeah!
993
00:45:00,700 --> 00:45:02,866 align:left position:10% line:77% size:80%
The lions' den.
Yeah!
994
00:45:02,866 --> 00:45:05,033 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
And, most of all,
995
00:45:05,033 --> 00:45:06,433 align:left position:20% line:89% size:70%
Algernon's number plate.
996
00:45:06,433 --> 00:45:08,866 align:left position:10% line:89% size:80%
I mean, that really said it all.
997
00:45:08,866 --> 00:45:11,700 align:left position:25% line:83% size:65%
I mean, it goes on and on,
and I've probably
998
00:45:11,700 --> 00:45:14,600 align:left position:40% line:83% size:50%
missed half of them,
but that was his secret message.
999
00:45:14,600 --> 00:45:17,266 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
There were lots of lions.
1000
00:45:17,266 --> 00:45:18,700 align:left position:10% line:89% size:80%
So that's it.
1001
00:45:18,700 --> 00:45:20,400 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
It's over!
1002
00:45:22,333 --> 00:45:24,233 align:left position:25% line:89% size:65%
We, yeah, may, maybe.
1003
00:45:24,233 --> 00:45:26,733 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
But you know Alan--
there might be something else.
1004
00:45:26,733 --> 00:45:30,566 align:left position:10% line:83% size:80%
There's nothing else--
it's enough.
1005
00:45:30,566 --> 00:45:32,233 align:left position:10% line:83% size:80%
Please, Susan,
don't be angry with me,
1006
00:45:32,233 --> 00:45:35,533 align:left position:10% line:83% size:80%
but it's time
to finish with all this.
1007
00:45:35,533 --> 00:45:37,866 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
I think you've allowed
Alan Conway
1008
00:45:37,866 --> 00:45:39,700 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
to do enough damage
to your life.
1009
00:45:40,866 --> 00:45:42,000 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
You might be right.
1010
00:45:42,000 --> 00:45:43,233 align:left position:25% line:89% size:65%
Of course I'm right.
1011
00:45:43,233 --> 00:45:44,933 align:left position:10% line:83% size:80%
I want you to forget
about all this
1012
00:45:44,933 --> 00:45:47,900 align:left position:15% line:89% size:75%
and come out with me tonight.
1013
00:45:49,233 --> 00:45:50,433 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
Where are we going?
1014
00:45:50,433 --> 00:45:52,700 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
1015
00:45:56,233 --> 00:46:03,166 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
1016
00:46:03,166 --> 00:46:05,000 align:left position:25% line:83% size:65%
ANDREAS (voiceover):
The Psychro Cave.
1017
00:46:05,000 --> 00:46:07,000 align:left position:10% line:5% size:80%
It's also known
as the Cave of Zeus,
1018
00:46:07,000 --> 00:46:09,733 align:left position:10% line:5% size:80%
because they say
he was born here.
1019
00:46:09,733 --> 00:46:11,833 align:left position:37,5% line:5% size:52,5%
Mm.
1020
00:46:11,833 --> 00:46:13,200 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
(chuckles)
1021
00:46:13,200 --> 00:46:16,066 align:left position:10% line:83% size:80%
Why have you brought
me here, Andreas?
1022
00:46:17,233 --> 00:46:20,900 align:left position:22,5% line:5% size:67,5%
'Cause it's one of the most
beautiful places in Crete.
1023
00:46:20,900 --> 00:46:21,933 align:left position:75% line:5% size:15%
SUSAN:
Hm.
1024
00:46:23,333 --> 00:46:28,300 align:left position:62,5% line:89% size:27,5%
And I think
1025
00:46:28,300 --> 00:46:31,233 align:left position:40% line:83% size:50%
you've had your head
so buried in Alan's books,
1026
00:46:31,233 --> 00:46:33,933 align:left position:30% line:89% size:60%
his documents, his life,
1027
00:46:33,933 --> 00:46:36,600 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
that you've forgotten
about the moon
1028
00:46:36,600 --> 00:46:41,466 align:left position:55% line:89% size:35%
and the stars.
1029
00:46:41,466 --> 00:46:43,666 align:left position:10% line:89% size:80%
You're a true romantic.
1030
00:46:43,666 --> 00:46:45,466 align:left position:65% line:89% size:25%
I'm Greek.
1031
00:46:45,466 --> 00:46:48,466 align:left position:42,5% line:77% size:47,5%
We're all romantic.
(chuckles)
1032
00:46:48,466 --> 00:46:53,133 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
1033
00:46:55,766 --> 00:46:59,566 align:left position:10% line:89% size:80%
I brought something with me.
1034
00:46:59,566 --> 00:47:01,533 align:left position:10% line:89% size:80%
I thought I might need it.
1035
00:47:01,533 --> 00:47:03,400 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
What is it?
1036
00:47:03,400 --> 00:47:08,000 align:left position:10% line:83% size:80%
It's everything
that James gave me
1037
00:47:08,000 --> 00:47:12,666 align:left position:10% line:83% size:80%
and all my notes
from Branlow Hall.
1038
00:47:12,666 --> 00:47:14,900 align:left position:10% line:89% size:80%
I don't need them.
1039
00:47:14,900 --> 00:47:17,033 align:left position:57,5% line:89% size:32,5%
Are you sure?
1040
00:47:17,033 --> 00:47:19,800 align:left position:10% line:83% size:80%
I've never been so sure
of anything in all my life.
1041
00:47:21,366 --> 00:47:24,166 align:left position:22,5% line:71% size:67,5%
Then let's make an offering
to the gods.
(chuckles)
1042
00:47:24,166 --> 00:47:27,966 align:left position:17,5% line:71% size:72,5%
To thank them for bringing us
back together...
(laughs)
1043
00:47:27,966 --> 00:47:30,633 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
...and to release you
from the dark shadows,
1044
00:47:30,633 --> 00:47:33,733 align:left position:60% line:83% size:30%
the memories
of what we've left behind.
1045
00:47:33,733 --> 00:47:36,400 align:left position:27,5% line:77% size:62,5%
(laughs)
(chuckles)
1046
00:47:39,800 --> 00:47:43,533 align:left position:10% line:5% size:80%
SUSAN:
An offering to the gods.
1047
00:47:44,533 --> 00:47:46,566 align:left position:65% line:89% size:25%
Thank you.
1048
00:47:47,566 --> 00:47:49,833 align:left position:10% line:89% size:80%
(chuckles)
1049
00:47:49,833 --> 00:47:53,833 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
(flames crackling)
1050
00:47:53,833 --> 00:47:59,233 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
1051
00:47:59,233 --> 00:48:03,700 align:left position:30% line:89% size:60%
(animal hooting)
1052
00:47:59,233 --> 00:48:03,700 align:left position:30% line:89% size:60%
(animal hooting)
1053
00:48:27,900 --> 00:48:31,933 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
1054
00:48:36,433 --> 00:48:37,466 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
(click)
1055
00:48:41,800 --> 00:48:44,700 align:left position:10% line:5% size:80%
♪ ♪
1056
00:48:44,700 --> 00:48:46,700 align:left position:37,5% line:5% size:52,5%
ANNOUNCER:
Visit our website
1057
00:48:46,700 --> 00:48:48,833 align:left position:20% line:5% size:70%
for videos, newsletters,
podcasts, and more.
1058
00:48:48,833 --> 00:48:51,733 align:left position:15% line:5% size:75%
And join us on social media.
1059
00:48:51,733 --> 00:48:55,366 align:left position:22,5% line:5% size:67,5%
To order this program,
visit ShopPBS.
1060
00:48:55,366 --> 00:48:58,233 align:left position:17,5% line:5% size:72,5%
"Masterpiece" is available
with PBS Passport
1061
00:48:58,233 --> 00:49:00,600 align:left position:17,5% line:5% size:72,5%
and on Amazon Prime Video.
1062
00:49:03,466 --> 00:49:08,033 align:left position:10% line:5% size:80%
♪ ♪
115347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.