All language subtitles for MMS01E04WEB-DLx264-JiVE[_21834]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,533 --> 00:00:03,000 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 2 00:00:03,000 --> 00:00:04,433 align:left position:25% line:71% size:65% CHUBB: Melissa James had no enemies, 3 00:00:04,433 --> 00:00:07,333 align:left position:22,5% line:71% size:67,5% but somebody broke into her house and strangled her. 4 00:00:07,333 --> 00:00:08,866 align:left position:47,5% line:77% size:42,5% ♪ ♪ 5 00:00:08,866 --> 00:00:12,066 align:left position:27,5% line:71% size:62,5% We have information that could help you. 6 00:00:12,066 --> 00:00:13,800 align:left position:12,5% line:71% size:77,5% MISS CAIN: "My darling darling, we have to tell the world 7 00:00:13,800 --> 00:00:15,166 align:left position:27,5% line:77% size:62,5% about the love we share." 8 00:00:15,166 --> 00:00:16,700 align:left position:17,5% line:71% size:72,5% PÜND: This is not addressed to her husband. 9 00:00:16,700 --> 00:00:19,533 align:left position:32,5% line:71% size:57,5% Mr. Marsh has suggested that he and Miss James 10 00:00:19,533 --> 00:00:22,000 align:left position:40% line:71% size:50% were more than business partners. 11 00:00:22,000 --> 00:00:24,000 align:left position:27,5% line:71% size:62,5% We had a very close relationship. 12 00:00:24,000 --> 00:00:26,633 align:left position:22,5% line:5% size:67,5% She said that the hotel was crooked. 13 00:00:26,633 --> 00:00:28,500 align:left position:22,5% line:5% size:67,5% An eyehole concealed in the wall. 14 00:00:28,500 --> 00:00:31,300 align:left position:40% line:71% size:50% LEONARD: £980,000. 15 00:00:31,300 --> 00:00:33,500 align:left position:10% line:77% size:80% You are the sole beneficiary. 16 00:00:33,500 --> 00:00:35,300 align:left position:17,5% line:71% size:72,5% SAMANTHA: He's my brother-- I've got to tell him. 17 00:00:35,300 --> 00:00:36,833 align:left position:42,5% line:71% size:47,5% SUSAN: I've got an interview. 18 00:00:36,833 --> 00:00:38,500 align:left position:27,5% line:5% size:62,5% It's an independent publishing company, 19 00:00:38,500 --> 00:00:39,933 align:left position:25% line:5% size:65% and I know the C.E.O. 20 00:00:39,933 --> 00:00:41,133 align:left position:25% line:5% size:65%   Good luck. 21 00:00:41,133 --> 00:00:42,366 align:left position:42,5% line:5% size:47,5% SUSAN: I'm hoping to speak 22 00:00:42,366 --> 00:00:43,466 align:left position:27,5% line:77% size:62,5% to Stefan Leonida. 23 00:00:43,466 --> 00:00:44,766 align:left position:30% line:77% size:60% He's in jail in Norfolk. 24 00:00:44,766 --> 00:00:46,733 align:left position:10% line:71% size:80% I have a friend who works with the prison service. 25 00:00:46,733 --> 00:00:48,400 align:left position:10% line:71% size:80% LOCKE: You can take whatever money 26 00:00:48,400 --> 00:00:49,700 align:left position:20% line:71% size:70% the Trehernes are stupid enough to pay you 27 00:00:49,700 --> 00:00:51,066 align:left position:15% line:77% size:75% and get the hell out of here. 28 00:00:51,066 --> 00:00:52,200 align:left position:27,5% line:77% size:62,5% If I see you again, 29 00:00:52,200 --> 00:00:53,500 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% I will arrest you. 30 00:00:53,500 --> 00:00:57,466 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 31 00:00:59,266 --> 00:01:03,233 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 32 00:01:03,233 --> 00:01:06,433 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% (thunder claps) 33 00:01:06,433 --> 00:01:08,466 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% (whimpers) 34 00:01:08,466 --> 00:01:09,500 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% (click) 35 00:01:10,833 --> 00:01:15,133 align:left position:45% line:89% size:45% ♪ ♪ 36 00:01:20,933 --> 00:01:24,500 align:left position:45% line:89% size:45% ♪ ♪ 37 00:01:28,233 --> 00:01:30,233 align:left position:42,5% line:71% size:47,5% CECILY: It was here, I know it was. 38 00:01:30,233 --> 00:01:32,133 align:left position:10% line:77% size:80% AIDEN: Cecily, what are you looking for? 39 00:01:32,133 --> 00:01:33,966 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% The pen, my dad's pen. 40 00:01:33,966 --> 00:01:35,333 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% He lent it to me for tomorrow. 41 00:01:35,333 --> 00:01:36,966 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% AIDEN: Well, why do you need it? 42 00:01:36,966 --> 00:01:38,666 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% Something borrowed. 43 00:01:38,666 --> 00:01:40,333 align:left position:35% line:89% size:55% Cessy, relax. 44 00:01:40,333 --> 00:01:42,233 align:left position:30% line:71% size:60% We can just find something else. (drawer opens) 45 00:01:42,233 --> 00:01:44,800 align:left position:10% line:83% size:80% It was expensive, and he'd never even used it. 46 00:01:44,800 --> 00:01:46,000 align:left position:10% line:89% size:80% Who could've taken it? 47 00:01:46,000 --> 00:01:48,233 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% (sighs) 48 00:01:48,233 --> 00:01:49,233 align:left position:35% line:89% size:55% Hey. 49 00:01:49,233 --> 00:01:51,333 align:left position:30% line:83% size:60% Hey, hey. (chuckling) 50 00:01:51,333 --> 00:01:54,466 align:left position:10% line:83% size:80% You're not having second thoughts, are you? 51 00:01:54,466 --> 00:01:56,633 align:left position:40% line:83% size:50% (sighs): No. 52 00:01:56,633 --> 00:01:58,266 align:left position:10% line:83% size:80% Look, this is what we're gonna do. 53 00:01:58,266 --> 00:02:01,900 align:left position:10% line:83% size:80% We have this party this evening, but first, 54 00:02:01,900 --> 00:02:03,500 align:left position:10% line:83% size:80% we're gonna have a quiet drink, 55 00:02:03,500 --> 00:02:05,733 align:left position:10% line:89% size:80% just the two of us... 56 00:02:05,733 --> 00:02:06,966 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% (chuckles) 57 00:02:06,966 --> 00:02:08,433 align:left position:10% line:83% size:80% ...and then we're gonna watch the sun come down, 58 00:02:08,433 --> 00:02:09,833 align:left position:10% line:89% size:80% all right? 59 00:02:09,833 --> 00:02:11,333 align:left position:25% line:83% size:65% I don't want to drink too much tonight. 60 00:02:11,333 --> 00:02:13,966 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% One is not gonna hurt you. 61 00:02:13,966 --> 00:02:17,566 align:left position:42,5% line:77% size:47,5% CECILY: I wish Dad had closed the hotel for the wedding. 62 00:02:17,566 --> 00:02:19,966 align:left position:10% line:83% size:80% We have weddings here all the time. 63 00:02:19,966 --> 00:02:21,300 align:left position:10% line:89% size:80% Nobody's ever complained. 64 00:02:21,300 --> 00:02:23,500 align:left position:35% line:83% size:55% I know, but this one's special. 65 00:02:23,500 --> 00:02:25,333 align:left position:10% line:89% size:80% I'm glad you think so. 66 00:02:25,333 --> 00:02:27,633 align:left position:52,5% line:83% size:37,5% I can't believe that this time tomorrow, 67 00:02:27,633 --> 00:02:29,800 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% we'll be on our way to Antigua. 68 00:02:29,800 --> 00:02:31,666 align:left position:10% line:77% size:80% And married. (chuckles) 69 00:02:31,666 --> 00:02:33,433 align:left position:10% line:77% size:80% (gasps) (laughs) 70 00:02:33,433 --> 00:02:36,000 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% (Frank clears throat) 71 00:02:36,000 --> 00:02:37,700 align:left position:10% line:83% size:80% (softly): Oh, God. 72 00:02:37,700 --> 00:02:39,233 align:left position:75% line:89% size:15% Aiden. 73 00:02:39,233 --> 00:02:40,900 align:left position:10% line:83% size:80% Mr. Parris, what can I do for you? 74 00:02:40,900 --> 00:02:43,766 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% Well, you can start by introducing me 75 00:02:43,766 --> 00:02:45,766 align:left position:32,5% line:77% size:57,5% to your lovely fiancée. (chuckles) 76 00:02:45,766 --> 00:02:47,966 align:left position:10% line:83% size:80% Uh, Cecily, this is the guest that I mentioned to you. 77 00:02:47,966 --> 00:02:49,233 align:left position:10% line:83% size:80% The one who didn't like his room. 78 00:02:49,233 --> 00:02:50,766 align:left position:40% line:89% size:50% Ah, yes. 79 00:02:50,766 --> 00:02:52,800 align:left position:17,5% line:71% size:72,5% I hope your new one's all right. Oh, it's perfect. 80 00:02:52,800 --> 00:02:55,233 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Well, almost perfect. 81 00:02:55,233 --> 00:02:56,233 align:left position:50% line:89% size:40% This is for you. 82 00:02:56,233 --> 00:02:57,866 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% Sorry? 83 00:02:57,866 --> 00:02:59,266 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% It isn't working. 84 00:02:59,266 --> 00:03:00,400 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% Have you had it next to your phone? 85 00:03:00,400 --> 00:03:02,300 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% That can demagnetize them. 86 00:03:00,400 --> 00:03:02,300 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% That can demagnetize them. 87 00:03:02,300 --> 00:03:04,133 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% No, I don't think so. 88 00:03:04,133 --> 00:03:06,300 align:left position:57,5% line:83% size:32,5% But I can see that I'm intruding. 89 00:03:06,300 --> 00:03:07,900 align:left position:52,5% line:83% size:37,5% Can I offer you my congratulations 90 00:03:07,900 --> 00:03:09,500 align:left position:57,5% line:77% size:32,5% for tomorrow? Thank you. 91 00:03:09,500 --> 00:03:11,800 align:left position:30% line:83% size:60% And I understand there's a party this evening. 92 00:03:11,800 --> 00:03:13,666 align:left position:10% line:83% size:80% Yes, uh, I hope it won't disturb you. 93 00:03:13,666 --> 00:03:15,433 align:left position:50% line:83% size:40% Oh, not at all-- I'm actually going out. 94 00:03:15,433 --> 00:03:17,800 align:left position:35% line:83% size:55% There's an opera being performed at Snape Malting. 95 00:03:17,800 --> 00:03:19,666 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% What opera's that? 96 00:03:19,666 --> 00:03:20,666 align:left position:62,5% line:89% size:27,5% Uh, Mozart. 97 00:03:20,666 --> 00:03:23,900 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% "The Marriage of Figaro." 98 00:03:23,900 --> 00:03:26,800 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% It's one of my favorites. 99 00:03:26,800 --> 00:03:29,133 align:left position:35% line:89% size:55% (footsteps retreating) 100 00:03:29,133 --> 00:03:30,866 align:left position:10% line:83% size:80% (murmuring): God, what a creep. 101 00:03:30,866 --> 00:03:32,933 align:left position:10% line:83% size:80% CECILY: Better get him a new key. 102 00:03:32,933 --> 00:03:35,500 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% AIDEN: Oh, sure. 103 00:03:35,500 --> 00:03:37,233 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% There is one thing, though. 104 00:03:37,233 --> 00:03:38,433 align:left position:10% line:89% size:80% Yeah, what's that? 105 00:03:38,433 --> 00:03:40,133 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% The opera he mentioned. 106 00:03:40,133 --> 00:03:41,700 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% "The Marriage of Figaro." 107 00:03:41,700 --> 00:03:43,600 align:left position:10% line:89% size:80% What about it? 108 00:03:43,600 --> 00:03:46,100 align:left position:20% line:83% size:70% I was looking at the program just yesterday, and, 109 00:03:46,100 --> 00:03:48,300 align:left position:50% line:83% size:40% if he's going to Snape Malting tonight, 110 00:03:48,300 --> 00:03:49,666 align:left position:35% line:89% size:55% he's wasting his time. 111 00:03:49,666 --> 00:03:52,800 align:left position:60% line:89% size:30% It's not on. 112 00:03:52,800 --> 00:03:54,500 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% Hm. 113 00:03:54,500 --> 00:04:01,266 align:left position:20% line:83% size:70% ("The Marriage of Figaro" overture playing) 114 00:04:01,266 --> 00:04:06,600 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 115 00:04:13,433 --> 00:04:17,866 align:left position:47,5% line:5% size:42,5% ♪ ♪ 116 00:04:25,600 --> 00:04:28,433 align:left position:47,5% line:5% size:42,5% ♪ ♪ 117 00:04:36,933 --> 00:04:41,966 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 118 00:04:46,266 --> 00:04:50,300 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 119 00:04:53,100 --> 00:04:55,400 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% (doorbell ringing) 120 00:05:01,333 --> 00:05:02,633 align:left position:55% line:89% size:35% Craig Andrews. 121 00:05:02,633 --> 00:05:04,433 align:left position:25% line:83% size:65% (chuckling): Susan! 122 00:05:04,433 --> 00:05:06,166 align:left position:40% line:83% size:50% Wonderful to see you. 123 00:05:06,166 --> 00:05:07,633 align:left position:40% line:89% size:50% Oh, this is so kind. 124 00:05:07,633 --> 00:05:08,900 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% Not at all, it's a pleasure. 125 00:05:08,900 --> 00:05:10,166 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% Uh, where's your car? 126 00:05:10,166 --> 00:05:12,066 align:left position:35% line:83% size:55% Uh, I'm, I'm in a bay, round the corner. 127 00:05:12,066 --> 00:05:13,466 align:left position:40% line:83% size:50% Perfect-- come on in. 128 00:05:15,000 --> 00:05:16,666 align:left position:42,5% line:5% size:47,5% SUSAN: I hope I haven't disturbed your writing. 129 00:05:16,666 --> 00:05:18,666 align:left position:42,5% line:5% size:47,5% CRAIG: No, honestly, it's fine. 130 00:05:18,666 --> 00:05:20,500 align:left position:10% line:83% size:80% How long was the drive down? 131 00:05:20,500 --> 00:05:21,700 align:left position:10% line:83% size:80% SUSAN: Oh, about two hours. 132 00:05:21,700 --> 00:05:22,800 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% That's not bad. 133 00:05:22,800 --> 00:05:23,933 align:left position:40% line:83% size:50% Still got that little red MG? 134 00:05:23,933 --> 00:05:26,000 align:left position:37,5% line:77% size:52,5% (laughing): Yeah, afraid so. 135 00:05:26,000 --> 00:05:27,300 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% Would you, um, like some coffee? 136 00:05:27,300 --> 00:05:29,133 align:left position:20% line:89% size:70% Uh, yeah, I'd love some. 137 00:05:31,766 --> 00:05:33,100 align:left position:25% line:89% size:65% These are for Louise. 138 00:05:33,100 --> 00:05:35,200 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% Louise? 139 00:05:35,200 --> 00:05:37,966 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% Oh, God-- um... 140 00:05:37,966 --> 00:05:39,800 align:left position:45% line:77% size:45% Didn't I tell you? What? 141 00:05:39,800 --> 00:05:41,700 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% She's not here. 142 00:05:41,700 --> 00:05:44,266 align:left position:67,5% line:89% size:22,5% We, um... 143 00:05:44,266 --> 00:05:46,966 align:left position:25% line:89% size:65% We went our separate ways. 144 00:05:49,700 --> 00:05:51,700 align:left position:10% line:89% size:80% Right. 145 00:05:51,700 --> 00:05:53,300 align:left position:20% line:89% size:70% When? 146 00:05:53,300 --> 00:05:54,466 align:left position:55% line:89% size:35% Uh, last year. 147 00:05:55,733 --> 00:05:57,700 align:left position:10% line:83% size:80% You didn't say anything on the phone. 148 00:05:57,700 --> 00:05:59,666 align:left position:60% line:71% size:30% (chuckling): Well, I assumed you knew. No. 149 00:05:59,666 --> 00:06:00,933 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% Oh... 150 00:06:00,933 --> 00:06:04,700 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% I feel a bit embarrassed now, um... 151 00:06:00,933 --> 00:06:04,700 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% I feel a bit embarrassed now, um... 152 00:06:04,700 --> 00:06:07,400 align:left position:25% line:83% size:65% I hope you don't feel, um, uncomfortable, 153 00:06:07,400 --> 00:06:08,833 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% staying here, it... 154 00:06:08,833 --> 00:06:11,000 align:left position:10% line:83% size:80% Oh, no, I'm, not at all, but... 155 00:06:11,000 --> 00:06:12,266 align:left position:15% line:83% size:75% There's a hotel up the road, if... 156 00:06:12,266 --> 00:06:13,866 align:left position:17,5% line:71% size:72,5% (laughing): No, no. (laughs) 157 00:06:13,866 --> 00:06:15,066 align:left position:10% line:89% size:80% No, it'll be fine. 158 00:06:15,066 --> 00:06:16,400 align:left position:10% line:83% size:80% It's just, you know, if I'd have known... 159 00:06:16,400 --> 00:06:18,533 align:left position:70% line:83% size:20% Well, I, I love flowers. 160 00:06:18,533 --> 00:06:19,766 align:left position:20% line:77% size:70% Oh, well! (chuckles): So... 161 00:06:19,766 --> 00:06:21,500 align:left position:10% line:71% size:80% There you go. Thank you. (laughing) 162 00:06:21,500 --> 00:06:22,933 align:left position:62,5% line:83% size:27,5% (sniffing): Mm. 163 00:06:22,933 --> 00:06:24,166 align:left position:45% line:83% size:45% Why don't you make yourself comfortable? 164 00:06:24,166 --> 00:06:26,500 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% Um, your room's at the top of the stairs, 165 00:06:26,500 --> 00:06:28,166 align:left position:30% line:77% size:60% first door on the right. Okay. 166 00:06:28,166 --> 00:06:29,533 align:left position:32,5% line:77% size:57,5% I'll get the coffee on. Sure. 167 00:06:29,533 --> 00:06:30,533 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% (laughing) 168 00:06:30,533 --> 00:06:31,933 align:left position:45% line:5% size:45% So, what happened? 169 00:06:31,933 --> 00:06:33,433 align:left position:10% line:5% size:80% What, me and Louise? Mm. 170 00:06:33,433 --> 00:06:36,266 align:left position:15% line:83% size:75% Well, you know what it's like being married to a writer. 171 00:06:36,266 --> 00:06:38,200 align:left position:47,5% line:71% size:42,5% Oh. I'm not sure there's a more 172 00:06:38,200 --> 00:06:40,666 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% selfish, inward-looking profession in the world. 173 00:06:40,666 --> 00:06:42,666 align:left position:10% line:83% size:80% Anyway, we had three good years, 174 00:06:42,666 --> 00:06:44,200 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% and, um... 175 00:06:44,200 --> 00:06:45,266 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% Then she met someone else. 176 00:06:45,266 --> 00:06:47,100 align:left position:60% line:77% size:30% I'm sorry. No, don't be. 177 00:06:47,100 --> 00:06:48,900 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% I mean, we're still good friends, 178 00:06:48,900 --> 00:06:51,233 align:left position:20% line:89% size:70% and, um, I'm very happy. 179 00:06:51,233 --> 00:06:53,933 align:left position:10% line:89% size:80% This house, the books. 180 00:06:53,933 --> 00:06:55,700 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% Which I owe all to you, by the way. 181 00:06:55,700 --> 00:06:56,700 align:left position:65% line:89% size:25% Oh, Craig. 182 00:06:56,700 --> 00:06:57,700 align:left position:30% line:89% size:60% That's not true. 183 00:06:57,700 --> 00:06:58,833 align:left position:10% line:89% size:80% Well, you found me. 184 00:06:58,833 --> 00:07:00,466 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% You encouraged me. 185 00:07:00,466 --> 00:07:01,766 align:left position:10% line:83% size:80% And somehow, you made the books, um... 186 00:07:01,766 --> 00:07:04,000 align:left position:60% line:89% size:30% Bestsellers? 187 00:07:04,000 --> 00:07:05,733 align:left position:25% line:77% size:65% Exactly. (chuckles) 188 00:07:05,733 --> 00:07:07,733 align:left position:40% line:89% size:50% You and Alan Conway. 189 00:07:07,733 --> 00:07:08,800 align:left position:30% line:83% size:60% Yeah, I was sorry about Clover Books. 190 00:07:08,800 --> 00:07:10,666 align:left position:40% line:89% size:50% Me, too. 191 00:07:10,666 --> 00:07:12,600 align:left position:35% line:83% size:55% I am looking for another job. 192 00:07:12,600 --> 00:07:13,766 align:left position:35% line:83% size:55% Well, anyone in their right mind 193 00:07:13,766 --> 00:07:14,966 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% would snap you up. 194 00:07:14,966 --> 00:07:17,066 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% Actually, I've got an interview today. 195 00:07:17,066 --> 00:07:18,466 align:left position:25% line:89% size:65% Oh, really, who with? 196 00:07:18,466 --> 00:07:19,733 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% Uh, Parker Chance. 197 00:07:19,733 --> 00:07:21,466 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% Do you know them? They're an independent. 198 00:07:21,466 --> 00:07:24,400 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% They're small, but, you know, they're successful. 199 00:07:24,400 --> 00:07:25,900 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% Thought you were happy in Crete. 200 00:07:25,900 --> 00:07:28,266 align:left position:30% line:83% size:60% I am, but I, I-- I miss publishing. 201 00:07:28,266 --> 00:07:30,300 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% What does Andreas think about all of this? 202 00:07:35,100 --> 00:07:36,233 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% It's not easy. 203 00:07:38,166 --> 00:07:40,166 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% God, we've got so much to catch up on. 204 00:07:40,166 --> 00:07:41,800 align:left position:10% line:83% size:80% Why don't we do it over supper? 205 00:07:41,800 --> 00:07:42,933 align:left position:10% line:83% size:80% There's this new little bistro 206 00:07:42,933 --> 00:07:44,466 align:left position:10% line:83% size:80% that's opened up just around the corner, 207 00:07:44,466 --> 00:07:46,133 align:left position:10% line:83% size:80% if you're up for it-- I mean, it's very informal. 208 00:07:46,133 --> 00:07:47,733 align:left position:30% line:89% size:60% Yeah, I'd, I'd... 209 00:07:47,733 --> 00:07:48,733 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% I'd like that. 210 00:07:48,733 --> 00:07:50,000 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% Great. 211 00:07:50,000 --> 00:07:52,633 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% Oh, by the way, I managed to 212 00:07:52,633 --> 00:07:55,133 align:left position:10% line:77% size:80% track down your prisoner. Mm! 213 00:07:55,133 --> 00:07:56,833 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% Um, Stefan Leonida. 214 00:07:56,833 --> 00:07:59,300 align:left position:10% line:83% size:80% He's being held in HMP Weystone in Norfolk. 215 00:07:59,300 --> 00:08:01,066 align:left position:35% line:89% size:55% Right, um... 216 00:08:01,066 --> 00:08:02,500 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% Can you get me in? 217 00:08:02,500 --> 00:08:03,733 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% As it happens, I know the governor. 218 00:08:03,733 --> 00:08:05,066 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% (chuckles) 219 00:08:05,066 --> 00:08:07,533 align:left position:10% line:83% size:80% Basically, I've added you to their literacy program. 220 00:08:07,533 --> 00:08:10,300 align:left position:25% line:83% size:65% Obviously, there are some forms to fill in, 221 00:08:10,300 --> 00:08:12,966 align:left position:10% line:71% size:80% and Mr. Leonida has to agree to a one-to-one. Mm-hmm. 222 00:08:12,966 --> 00:08:15,000 align:left position:65% line:71% size:25% Brilliant, thank you. I'm glad to help. 223 00:08:15,000 --> 00:08:16,900 align:left position:47,5% line:71% size:42,5% Hm. Did you know that last year, 224 00:08:16,900 --> 00:08:18,833 align:left position:30% line:83% size:60% my books were the third-most popular in prison 225 00:08:18,833 --> 00:08:20,366 align:left position:25% line:83% size:65% after James Patterson and Jeffrey Archer? 226 00:08:20,366 --> 00:08:22,133 align:left position:27,5% line:77% size:62,5% I'm not surprised. (both chuckle) 227 00:08:22,133 --> 00:08:23,833 align:left position:10% line:89% size:80% Well, you know. 228 00:08:23,833 --> 00:08:25,800 align:left position:35% line:89% size:55% (both laugh) 229 00:08:25,800 --> 00:08:28,833 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% (ship horn blowing in distance) 230 00:08:28,833 --> 00:08:31,133 align:left position:20% line:71% size:70% ANDREAS (speaking Greek): 231 00:08:32,800 --> 00:08:34,900 align:left position:42,5% line:71% size:47,5% YANNIS: 232 00:08:34,900 --> 00:08:36,500 align:left position:40% line:71% size:50% ANDREAS: 233 00:08:36,500 --> 00:08:37,700 align:left position:10% line:71% size:80% (chuckles) 234 00:08:37,700 --> 00:08:39,233 align:left position:42,5% line:71% size:47,5% YANNIS: 235 00:08:39,966 --> 00:08:42,400 align:left position:40% line:71% size:50% ANDREAS: 236 00:08:42,400 --> 00:08:45,333 align:left position:42,5% line:71% size:47,5% YANNIS: 237 00:08:45,333 --> 00:08:47,566 align:left position:40% line:71% size:50% ANDREAS: 238 00:08:50,333 --> 00:08:51,733 align:left position:42,5% line:71% size:47,5% YANNIS: 239 00:08:51,733 --> 00:08:53,800 align:left position:40% line:71% size:50% ANDREAS: 240 00:08:57,233 --> 00:08:59,233 align:left position:42,5% line:71% size:47,5% YANNIS: 241 00:08:59,233 --> 00:09:00,533 align:left position:40% line:71% size:50% ANDREAS: 242 00:09:10,100 --> 00:09:13,600 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 243 00:09:13,600 --> 00:09:16,466 align:left position:32,5% line:71% size:57,5% YANNIS (snaps): 244 00:09:18,266 --> 00:09:20,600 align:left position:32,5% line:71% size:57,5%   (exhales) (elevator dings) 245 00:09:24,000 --> 00:09:25,066 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% Susan. 246 00:09:25,066 --> 00:09:26,900 align:left position:52,5% line:77% size:37,5% Nathan. Sorry to keep you waiting. 247 00:09:26,900 --> 00:09:28,533 align:left position:67,5% line:77% size:22,5% Oh. It's great to see you again. 248 00:09:28,533 --> 00:09:30,033 align:left position:70% line:89% size:20% And you. 249 00:09:30,033 --> 00:09:31,366 align:left position:35% line:71% size:55% How are you? Yeah, I'm good, thank you. 250 00:09:31,366 --> 00:09:33,266 align:left position:55% line:77% size:35% Yeah. Please, come on up. 251 00:09:34,266 --> 00:09:35,333 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% NATHAN: So, you've been in Athens. 252 00:09:35,333 --> 00:09:36,433 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% How long is it now? 253 00:09:36,433 --> 00:09:37,633 align:left position:62,5% line:89% size:27,5% Oh, a year, 254 00:09:37,633 --> 00:09:39,133 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% and actually, it's, it's Crete. 255 00:09:39,133 --> 00:09:41,233 align:left position:32,5% line:77% size:57,5% Yes, that's it. (chuckles) 256 00:09:41,233 --> 00:09:43,700 align:left position:30% line:83% size:60% And you've been, uh, running a hotel. 257 00:09:43,700 --> 00:09:44,700 align:left position:82,5% line:89% size:7,5% Mm. 258 00:09:44,700 --> 00:09:45,733 align:left position:10% line:89% size:80% The Trifilli. 259 00:09:45,733 --> 00:09:47,500 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% Yes, it's Greek for clover. 260 00:09:47,500 --> 00:09:48,933 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% Andreas named it after... 261 00:09:48,933 --> 00:09:50,333 align:left position:10% line:77% size:80% Clover Books. Yeah. 262 00:09:50,333 --> 00:09:52,600 align:left position:35% line:89% size:55% (both laugh) 263 00:09:52,600 --> 00:09:54,900 align:left position:10% line:83% size:80% I was very sorry to hear about what happened. 264 00:09:54,900 --> 00:09:57,100 align:left position:15% line:89% size:75% Yeah-- yeah, it was horrible. 265 00:09:57,100 --> 00:09:58,133 align:left position:10% line:89% size:80% So. 266 00:09:58,133 --> 00:09:59,200 align:left position:10% line:89% size:80% You want to come back. 267 00:09:59,200 --> 00:10:00,533 align:left position:40% line:89% size:50% That's why I'm here. 268 00:10:00,533 --> 00:10:03,300 align:left position:30% line:89% size:60% Yeah, I miss publishing. 269 00:10:03,300 --> 00:10:05,866 align:left position:20% line:83% size:70% And I heard you were looking for a senior editor. 270 00:10:05,866 --> 00:10:08,600 align:left position:10% line:83% size:80% If you don't mind, I'll just say right from the off, 271 00:10:08,600 --> 00:10:12,366 align:left position:10% line:83% size:80% I feel a little awkward interviewing you, Susan. 272 00:10:12,366 --> 00:10:13,900 align:left position:82,5% line:89% size:7,5% Oh! 273 00:10:13,900 --> 00:10:15,666 align:left position:50% line:83% size:40% I thought it was just a conversation 274 00:10:15,666 --> 00:10:17,333 align:left position:40% line:89% size:50% between two friends, 275 00:10:17,333 --> 00:10:19,000 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% one of whom had given the other 276 00:10:19,000 --> 00:10:21,633 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% his first job in publishing 15 years ago. 277 00:10:21,633 --> 00:10:23,266 align:left position:10% line:77% size:80% I'm still grateful. You don't need to be. 278 00:10:23,266 --> 00:10:25,300 align:left position:30% line:89% size:60% You did a brilliant job. 279 00:10:26,700 --> 00:10:28,900 align:left position:10% line:89% size:80% Okay, then. 280 00:10:28,900 --> 00:10:30,200 align:left position:10% line:89% size:80% Look, as a friend-- 281 00:10:30,200 --> 00:10:31,366 align:left position:10% line:83% size:80% I'll be honest with you, Susan-- 282 00:10:31,366 --> 00:10:32,766 align:left position:10% line:83% size:80% I'd love to have you on board. 283 00:10:32,766 --> 00:10:34,933 align:left position:10% line:83% size:80% If it was my decision, you'd start tomorrow. 284 00:10:34,933 --> 00:10:37,400 align:left position:10% line:83% size:80% But I'll have to talk to my partners. 285 00:10:37,400 --> 00:10:38,466 align:left position:10% line:77% size:80% Persuade them. Persuade them? 286 00:10:38,466 --> 00:10:39,466 align:left position:10% line:89% size:80% Well, they don't know you. 287 00:10:39,466 --> 00:10:42,933 align:left position:25% line:89% size:65% But they know Alan Conway. 288 00:10:42,933 --> 00:10:45,233 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% 18 million copies sold. 289 00:10:45,233 --> 00:10:47,666 align:left position:15% line:83% size:75% I mean, they, they've heard of the "White Dagger" series. 290 00:10:47,666 --> 00:10:50,066 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% They've read Craig Andrews. 291 00:10:50,066 --> 00:10:51,766 align:left position:10% line:89% size:80% Alan Conway's dead, 292 00:10:51,766 --> 00:10:53,600 align:left position:10% line:83% size:80% "White Dagger's" out of print, 293 00:10:53,600 --> 00:10:56,100 align:left position:10% line:83% size:80% and even Craig Andrews doesn't sell like he used to. 294 00:10:59,133 --> 00:11:01,133 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% Well, that's told me, I suppose. 295 00:11:01,133 --> 00:11:02,500 align:left position:10% line:83% size:80% I don't mean to do that, I'm just saying. 296 00:11:04,033 --> 00:11:05,600 align:left position:10% line:83% size:80% Look, you've been away for a year, Susan. 297 00:11:05,600 --> 00:11:07,466 align:left position:10% line:83% size:80% And things have been changing very fast: 298 00:11:07,466 --> 00:11:09,300 align:left position:10% line:89% size:80% the people, the industry... 299 00:11:09,300 --> 00:11:10,700 align:left position:10% line:89% size:80% Are you saying I'm out of touch? 300 00:11:10,700 --> 00:11:11,700 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% I didn't say that. 301 00:11:11,700 --> 00:11:13,133 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% I think you implied it. 302 00:11:13,133 --> 00:11:14,700 align:left position:10% line:89% size:80% Okay, then, fine. 303 00:11:14,700 --> 00:11:16,033 align:left position:10% line:89% size:80% Let me ask you something. 304 00:11:16,033 --> 00:11:18,700 align:left position:10% line:83% size:80% Do you have an Instagram account? 305 00:11:18,700 --> 00:11:19,766 align:left position:55% line:89% size:35% No. 306 00:11:19,766 --> 00:11:21,366 align:left position:10% line:77% size:80% Are you on TikTok? No. 307 00:11:21,366 --> 00:11:22,700 align:left position:10% line:83% size:80% What do you think of romantasy? 308 00:11:22,700 --> 00:11:23,766 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% Why do you ask? 309 00:11:23,766 --> 00:11:25,300 align:left position:10% line:89% size:80% 40 million copies sold, 310 00:11:25,300 --> 00:11:26,366 align:left position:10% line:89% size:80% mainly through BookTok. 311 00:11:26,366 --> 00:11:27,466 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% I'm not on BookTok, either. 312 00:11:27,466 --> 00:11:28,666 align:left position:10% line:89% size:80% And that's what I mean. 313 00:11:28,666 --> 00:11:30,666 align:left position:10% line:83% size:80% That's what I'm talking about. 314 00:11:30,666 --> 00:11:32,200 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% No, what you're talking about is genre fiction. 315 00:11:32,200 --> 00:11:34,866 align:left position:57,5% line:83% size:32,5% Romantasy may sell millions, but... 316 00:11:34,866 --> 00:11:35,866 align:left position:40% line:89% size:50% (exhales) 317 00:11:35,866 --> 00:11:37,266 align:left position:25% line:89% size:65% You're really a fan? 318 00:11:37,266 --> 00:11:39,266 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% I'm a fan of the sales. 319 00:11:39,266 --> 00:11:41,100 align:left position:32,5% line:71% size:57,5% Ah. (chuckling) And some of the biggest writers 320 00:11:41,100 --> 00:11:42,633 align:left position:10% line:83% size:80% in the world aren't writers 321 00:11:42,633 --> 00:11:44,466 align:left position:20% line:83% size:70% in the old-school sense, not anymore. 322 00:11:45,500 --> 00:11:47,200 align:left position:10% line:83% size:80% They're influencers. Oh! 323 00:11:47,200 --> 00:11:48,700 align:left position:45% line:89% size:45% Right, yeah, okay. 324 00:11:48,700 --> 00:11:50,366 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% Do you really believe that? 325 00:11:50,366 --> 00:11:53,300 align:left position:72,5% line:89% size:17,5% Do you? 326 00:11:53,300 --> 00:11:55,133 align:left position:30% line:89% size:60% Times have changed, yes. 327 00:11:55,133 --> 00:11:56,433 align:left position:40% line:89% size:50% Of course they have. 328 00:11:56,433 --> 00:11:57,633 align:left position:60% line:83% size:30% But you know as well as I do 329 00:11:57,633 --> 00:11:58,866 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% that what sells books 330 00:11:58,866 --> 00:12:02,166 align:left position:45% line:83% size:45% isn't social media in any shape or form. 331 00:11:58,866 --> 00:12:02,166 align:left position:45% line:83% size:45% isn't social media in any shape or form. 332 00:12:02,166 --> 00:12:04,566 align:left position:60% line:83% size:30% It's writers who can tell stories 333 00:12:04,566 --> 00:12:06,033 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% that mean something to people's lives. 334 00:12:06,033 --> 00:12:07,200 align:left position:50% line:89% size:40% That's my world, 335 00:12:07,200 --> 00:12:08,800 align:left position:45% line:83% size:45% and if you want to make me feel like 336 00:12:08,800 --> 00:12:10,000 align:left position:20% line:89% size:70% I'm Methuselah's great-aunt, 337 00:12:10,000 --> 00:12:11,000 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% then I'm disappointed in you, 338 00:12:11,000 --> 00:12:12,700 align:left position:20% line:89% size:70% because that is not who I am 339 00:12:12,700 --> 00:12:16,600 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% and it's not how you were when you started out. 340 00:12:17,966 --> 00:12:20,766 align:left position:10% line:89% size:80% Okay, then, um... 341 00:12:20,766 --> 00:12:22,966 align:left position:10% line:83% size:80% All right, let me ask you something else, 342 00:12:22,966 --> 00:12:25,333 align:left position:10% line:83% size:80% if you want to talk old school. 343 00:12:25,333 --> 00:12:28,366 align:left position:10% line:83% size:80% We're publishing a crime novel by Lucy Foley. 344 00:12:28,366 --> 00:12:29,400 align:left position:50% line:89% size:40% She's very good. 345 00:12:29,400 --> 00:12:31,033 align:left position:10% line:89% size:80% Here's the cover. 346 00:12:31,033 --> 00:12:32,400 align:left position:10% line:89% size:80% What do you think? 347 00:12:32,400 --> 00:12:34,600 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% (exhales): It's a good title, I like the colors. 348 00:12:34,600 --> 00:12:36,533 align:left position:25% line:83% size:65% But, um, I'm not sure about the image. 349 00:12:36,533 --> 00:12:37,633 align:left position:10% line:89% size:80% Why not? 350 00:12:37,633 --> 00:12:38,700 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% Because it's... 351 00:12:38,700 --> 00:12:41,066 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% It's crass and clichéd, and it's, 352 00:12:41,066 --> 00:12:42,633 align:left position:57,5% line:83% size:32,5% it's actually rather horrible. 353 00:12:42,633 --> 00:12:44,933 align:left position:60% line:83% size:30% Lucy Foley's an intelligent writer. 354 00:12:44,933 --> 00:12:46,833 align:left position:15% line:83% size:75% She needs this sort of image like a hole in a head, 355 00:12:46,833 --> 00:12:48,500 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% which is actually what it shows. 356 00:12:48,500 --> 00:12:50,333 align:left position:10% line:71% size:80% Our marketing team liked it. Well, they're wrong. 357 00:12:50,333 --> 00:12:52,333 align:left position:55% line:83% size:35% Lucy's readers use their brains. 358 00:12:52,333 --> 00:12:55,200 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% They don't need to see them splattered over the page. 359 00:12:56,933 --> 00:12:58,600 align:left position:10% line:89% size:80% And it was my idea. 360 00:13:00,266 --> 00:13:02,100 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% Well, I don't think it's a good one. 361 00:13:05,333 --> 00:13:06,666 align:left position:10% line:89% size:80% We'll let you know. 362 00:13:06,666 --> 00:13:10,100 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% I think you already have. 363 00:13:10,100 --> 00:13:15,133 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 364 00:13:19,166 --> 00:13:22,466 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% (people talking in background) 365 00:13:27,000 --> 00:13:29,133 align:left position:30% line:77% size:60% (Susan laughing) We'll have a bottle... 366 00:13:29,133 --> 00:13:32,066 align:left position:55% line:77% size:35% Oh! ...of the Chablis Premier Cru. 367 00:13:32,066 --> 00:13:33,733 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% SERVER: Perfect. 368 00:13:33,733 --> 00:13:35,266 align:left position:50% line:83% size:40% SUSAN: Thanks. 369 00:13:35,266 --> 00:13:37,333 align:left position:10% line:83% size:80% I shouldn't be drinking at lunchtime. 370 00:13:37,333 --> 00:13:38,433 align:left position:10% line:89% size:80% Richard'll be mad with me. 371 00:13:38,433 --> 00:13:40,000 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% Um, who's Richard? 372 00:13:40,000 --> 00:13:41,900 align:left position:10% line:89% size:80% My current live-in. 373 00:13:41,900 --> 00:13:43,933 align:left position:80% line:77% size:10% Ooh! Actually, he's more than that. 374 00:13:43,933 --> 00:13:44,966 align:left position:10% line:83% size:80% We're thinking of getting married. 375 00:13:44,966 --> 00:13:46,766 align:left position:42,5% line:77% size:47,5% (gasps) God! Isn't that awful? 376 00:13:46,766 --> 00:13:49,100 align:left position:10% line:89% size:80% Must be getting old. 377 00:13:49,100 --> 00:13:50,133 align:left position:25% line:83% size:65% You've done very well for yourself. 378 00:13:50,133 --> 00:13:53,733 align:left position:10% line:83% size:80% You mean Alan Conway did well for me. 379 00:13:53,733 --> 00:13:56,933 align:left position:10% line:83% size:80% I got two million for that house, Susan. 380 00:13:56,933 --> 00:13:58,333 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% (whispers): Wow. 381 00:13:58,333 --> 00:14:00,200 align:left position:10% line:83% size:80% Did you ever think I was the one who did him in? 382 00:14:00,200 --> 00:14:01,733 align:left position:60% line:83% size:30% Oh, you were my number-one suspect. 383 00:14:01,733 --> 00:14:04,533 align:left position:10% line:83% size:80% Glad to hear it. (chuckles) 384 00:14:04,533 --> 00:14:06,900 align:left position:10% line:89% size:80% Poor Alan. 385 00:14:06,900 --> 00:14:08,833 align:left position:10% line:89% size:80% Even after all this time, 386 00:14:08,833 --> 00:14:11,233 align:left position:10% line:83% size:80% it's still hard to believe he was murdered. 387 00:14:11,233 --> 00:14:12,533 align:left position:65% line:89% size:25% Mm, it is. 388 00:14:12,533 --> 00:14:14,933 align:left position:50% line:83% size:40% Oh, it's good to see you again, James. 389 00:14:14,933 --> 00:14:17,466 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% JAMES: Oh. 390 00:14:17,466 --> 00:14:21,000 align:left position:30% line:71% size:60% SERVER: Chablis? JAMES: Yeah, that's fine, just pour it. 391 00:14:21,000 --> 00:14:23,100 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% (exhales): Now a second murder. 392 00:14:23,100 --> 00:14:25,233 align:left position:75% line:71% size:15% SUSAN: Oh. You never stop, do you? 393 00:14:25,233 --> 00:14:27,000 align:left position:40% line:83% size:50% (softly): Well, 394 00:14:27,000 --> 00:14:28,566 align:left position:20% line:89% size:70% the whole world believes 395 00:14:28,566 --> 00:14:30,300 align:left position:15% line:89% size:75% that a Romanian hotel worker, 396 00:14:30,300 --> 00:14:33,466 align:left position:52,5% line:83% size:37,5% Stefan Leonida, killed Frank Parris. 397 00:14:33,466 --> 00:14:35,600 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% Cecily Treherne had her doubts, 398 00:14:35,600 --> 00:14:37,000 align:left position:25% line:89% size:65% and now she's disappeared. 399 00:14:37,000 --> 00:14:40,500 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% Now, it may be that Alan hid something 400 00:14:40,500 --> 00:14:43,466 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% in the book, and you knew him better than anyone. 401 00:14:43,466 --> 00:14:45,300 align:left position:10% line:83% size:80% Yeah, well, I knew Frank Parris, too. 402 00:14:45,300 --> 00:14:46,866 align:left position:40% line:83% size:50% (gasps): Did you?! 403 00:14:46,866 --> 00:14:48,233 align:left position:10% line:89% size:80% God, yes. 404 00:14:48,233 --> 00:14:50,000 align:left position:10% line:89% size:80% In the bad old days, 405 00:14:50,000 --> 00:14:51,500 align:left position:10% line:89% size:80% when I was working, Frank 406 00:14:51,500 --> 00:14:55,366 align:left position:10% line:83% size:80% took me to bed maybe half a dozen times 407 00:14:55,366 --> 00:14:58,800 align:left position:10% line:77% size:80% at 300 quid a pop. (laughs softly) 408 00:14:59,833 --> 00:15:01,866 align:left position:10% line:83% size:80% To be honest, he wasn't a very nice man, Susan. 409 00:14:59,833 --> 00:15:01,866 align:left position:10% line:83% size:80% To be honest, he wasn't a very nice man, Susan. 410 00:15:01,866 --> 00:15:03,633 align:left position:60% line:89% size:30% In what way? 411 00:15:03,633 --> 00:15:05,966 align:left position:10% line:83% size:80% He liked to have all the power. 412 00:15:05,966 --> 00:15:08,200 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% He liked to play games. 413 00:15:08,200 --> 00:15:10,566 align:left position:10% line:89% size:80% Not at all my cup of tea, 414 00:15:10,566 --> 00:15:14,900 align:left position:10% line:83% size:80% but he was paying top whack, so I didn't complain. 415 00:15:14,900 --> 00:15:16,300 align:left position:10% line:83% size:80% And actually, I should be grateful to Frank. 416 00:15:16,300 --> 00:15:18,300 align:left position:10% line:83% size:80% It was Frank who introduced me to Alan. 417 00:15:18,300 --> 00:15:20,033 align:left position:40% line:83% size:50% That was before Alan came out? 418 00:15:20,033 --> 00:15:21,566 align:left position:10% line:89% size:80% Oh, yeah, long before! 419 00:15:21,566 --> 00:15:24,100 align:left position:10% line:89% size:80% Yeah, Alan was gay, obviously, 420 00:15:24,100 --> 00:15:25,466 align:left position:10% line:83% size:80% but he didn't want anyone to know it. 421 00:15:25,466 --> 00:15:27,200 align:left position:10% line:83% size:80% He'd just finished his second book, 422 00:15:27,200 --> 00:15:28,800 align:left position:10% line:89% size:80% and he was married. 423 00:15:28,800 --> 00:15:31,000 align:left position:10% line:83% size:80% He was terrified-- if anyone found out about him, 424 00:15:31,000 --> 00:15:32,866 align:left position:10% line:89% size:80% it would just ruin his career. 425 00:15:32,866 --> 00:15:34,866 align:left position:10% line:83% size:80% But it was Frankie who changed all that. 426 00:15:34,866 --> 00:15:35,933 align:left position:35% line:89% size:55% In what way? 427 00:15:35,933 --> 00:15:37,066 align:left position:10% line:89% size:80% Frank was a sort of 428 00:15:37,066 --> 00:15:39,666 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% mentor to him, 429 00:15:39,666 --> 00:15:41,900 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% encouraging him to, you know... 430 00:15:41,900 --> 00:15:44,200 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% (lowers voice): ...explore his sexuality. 431 00:15:44,200 --> 00:15:48,433 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% So Frank introduced you to Alan to... help him? 432 00:15:48,433 --> 00:15:50,500 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Absolutely. 433 00:15:50,500 --> 00:15:52,466 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% I was part of his therapy. 434 00:15:52,466 --> 00:15:54,733 align:left position:65% line:89% size:25% (chuckles) 435 00:15:54,733 --> 00:15:57,500 align:left position:27,5% line:77% size:62,5% JAMES (voiceover): I quite liked Alan when I first met him. 436 00:15:57,500 --> 00:16:00,700 align:left position:15% line:89% size:75% He was so unsure of himself. 437 00:16:00,700 --> 00:16:02,066 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% It was only much later, 438 00:16:02,066 --> 00:16:03,600 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% when Alan's book sales went ballistic, 439 00:16:03,600 --> 00:16:06,133 align:left position:25% line:89% size:65% he became a monster. 440 00:16:06,133 --> 00:16:07,133 align:left position:45% line:83% size:45% Alan, 441 00:16:07,133 --> 00:16:09,066 align:left position:62,5% line:83% size:27,5% you're gay, you like men. 442 00:16:09,066 --> 00:16:11,666 align:left position:45% line:83% size:45% Why don't you just admit it? 443 00:16:11,666 --> 00:16:13,133 align:left position:35% line:83% size:55% I have a wife and son. 444 00:16:13,133 --> 00:16:14,833 align:left position:35% line:83% size:55%   And you think they don't 445 00:16:14,833 --> 00:16:18,533 align:left position:10% line:83% size:80% suspect that maybe something isn't quite right? 446 00:16:18,533 --> 00:16:19,933 align:left position:10% line:83% size:80% What do they think that Daddy's doing in London 447 00:16:19,933 --> 00:16:21,033 align:left position:10% line:89% size:80% on his own half the time? 448 00:16:21,033 --> 00:16:24,333 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% It's not just that. 449 00:16:24,333 --> 00:16:25,900 align:left position:52,5% line:83% size:37,5% (lowers voice): I work at a school. 450 00:16:25,900 --> 00:16:28,933 align:left position:10% line:83% size:80% Alan, there are hundreds of gay teachers out there. 451 00:16:28,933 --> 00:16:32,500 align:left position:10% line:83% size:80% Doesn't make them dangerous or predatory. 452 00:16:32,500 --> 00:16:34,066 align:left position:10% line:83% size:80% You're just scared, and you're making excuses, 453 00:16:34,066 --> 00:16:36,300 align:left position:10% line:83% size:80% and you don't see it, but you're harming your own life. 454 00:16:36,300 --> 00:16:37,600 align:left position:30% line:77% size:60% Be what you are! (phone chimes) 455 00:16:37,600 --> 00:16:38,666 align:left position:40% line:89% size:50% Be happy. 456 00:16:38,666 --> 00:16:41,400 align:left position:10% line:83% size:80% (inhales): I've got to dash. 457 00:16:41,400 --> 00:16:42,800 align:left position:10% line:83% size:80% Leo's waiting for me outside. 458 00:16:42,800 --> 00:16:45,200 align:left position:25% line:89% size:65% Why didn't you invite him? 459 00:16:45,200 --> 00:16:46,600 align:left position:10% line:83% size:80% I'm spending enough on him as it is 460 00:16:46,600 --> 00:16:48,266 align:left position:10% line:89% size:80% without buying him dinner. 461 00:16:48,266 --> 00:16:50,333 align:left position:10% line:83% size:80% Nice to see you again, James. 462 00:16:50,333 --> 00:16:52,800 align:left position:10% line:89% size:80% Look after my friend. 463 00:16:52,800 --> 00:16:54,500 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% I'm not just a commodity, you know. 464 00:16:54,500 --> 00:16:57,466 align:left position:10% line:83% size:80% Actually, that's exactly what you are. 465 00:16:59,600 --> 00:17:01,866 align:left position:10% line:83% size:80% (softly): But you're a very nice one. 466 00:17:01,866 --> 00:17:05,200 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 467 00:17:05,200 --> 00:17:06,366 align:left position:40% line:89% size:50% Have fun. 468 00:17:06,366 --> 00:17:09,300 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 469 00:17:09,300 --> 00:17:12,933 align:left position:27,5% line:77% size:62,5% JAMES (voiceover): That was the last time I saw Frank Parris. 470 00:17:12,933 --> 00:17:16,700 align:left position:10% line:83% size:80% We were sitting at that table over there. 471 00:17:16,700 --> 00:17:19,666 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% Alan became a regular client of mine, 472 00:17:19,666 --> 00:17:21,133 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% and then we became an item. 473 00:17:21,133 --> 00:17:23,333 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% And finally, he came out of the closet, and of course, 474 00:17:23,333 --> 00:17:25,666 align:left position:40% line:83% size:50% nobody gave a damn-- welcome to the 21st century. 475 00:17:25,666 --> 00:17:27,700 align:left position:10% line:83% size:80% Tell me about Leo-- did you ever meet him? 476 00:17:27,700 --> 00:17:29,133 align:left position:82,5% line:89% size:7,5% No. 477 00:17:29,133 --> 00:17:31,433 align:left position:20% line:83% size:70% I'd heard his name mentioned quite a lot on the circuit. 478 00:17:31,433 --> 00:17:34,566 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% Alan met him, with Frank, a couple of times. 479 00:17:34,566 --> 00:17:37,533 align:left position:35% line:83% size:55% He used to say Leo was much sexier than me. 480 00:17:37,533 --> 00:17:40,266 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% Exactly the sort of thing he would say. 481 00:17:40,266 --> 00:17:41,566 align:left position:25% line:89% size:65% Nothing else? 482 00:17:41,566 --> 00:17:43,166 align:left position:62,5% line:89% size:27,5% Not really. 483 00:17:43,166 --> 00:17:44,433 align:left position:10% line:83% size:80% Do you know where he came from? 484 00:17:46,700 --> 00:17:48,766 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Actually, maybe I do. 485 00:17:48,766 --> 00:17:50,333 align:left position:50% line:83% size:40% I have a feeling he was Australian. 486 00:17:50,333 --> 00:17:52,133 align:left position:25% line:89% size:65% Why do you say that? 487 00:17:52,133 --> 00:17:54,666 align:left position:50% line:83% size:40% Alan made a joke about him once. 488 00:17:54,666 --> 00:17:57,100 align:left position:40% line:83% size:50% He said Leo had just got back from Melbourne, 489 00:17:57,100 --> 00:17:58,866 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% so he was probably in bed with jet lag. 490 00:17:59,866 --> 00:18:02,633 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% Ah. 491 00:17:59,866 --> 00:18:02,633 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% Ah. 492 00:18:02,633 --> 00:18:07,066 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% You know, Alan's third book was dedicated to them. 493 00:18:07,066 --> 00:18:11,466 align:left position:10% line:83% size:80% "For Frank and Leo: In Remembrance." 494 00:18:11,466 --> 00:18:13,900 align:left position:10% line:89% size:80% What do you think he meant? 495 00:18:13,900 --> 00:18:16,100 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% Maybe Leo died. 496 00:18:16,100 --> 00:18:18,133 align:left position:35% line:83% size:55% AIDS was still killing loads of young men, 497 00:18:18,133 --> 00:18:19,800 align:left position:55% line:83% size:35% even in 2013-- 500 a year. 498 00:18:19,800 --> 00:18:22,566 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% Leo disappeared off the scene. 499 00:18:22,566 --> 00:18:24,766 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% That could've been why. 500 00:18:24,766 --> 00:18:26,733 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% I take it you never read the book. 501 00:18:26,733 --> 00:18:29,233 align:left position:30% line:83% size:60% I never read any of 'em, till I was in 'em. 502 00:18:29,233 --> 00:18:31,633 align:left position:32,5% line:71% size:57,5% But I only showed up in book number five. (chuckles) 503 00:18:31,633 --> 00:18:34,633 align:left position:30% line:83% size:60% But I have got something that may help you. 504 00:18:34,633 --> 00:18:37,066 align:left position:50% line:83% size:40% I managed to dig these out for you. 505 00:18:37,066 --> 00:18:38,400 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% They're the notes Alan made when he was writing 506 00:18:38,400 --> 00:18:39,766 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% "Atticus Pünd Takes the Case." 507 00:18:39,766 --> 00:18:42,566 align:left position:10% line:83% size:80% That is exactly what I wanted, thank you! 508 00:18:42,566 --> 00:18:44,566 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% It's even better than that. 509 00:18:44,566 --> 00:18:46,933 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% I found all the interviews he did when he visited the hotel. 510 00:18:46,933 --> 00:18:47,933 align:left position:10% line:89% size:80% Branlow Hall? 511 00:18:47,933 --> 00:18:49,200 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% Yes! 512 00:18:49,200 --> 00:18:51,766 align:left position:20% line:83% size:70% He spoke to loads of people, and they're all on 513 00:18:51,766 --> 00:18:52,866 align:left position:40% line:77% size:50% these memory sticks. (gasps) 514 00:18:52,866 --> 00:18:54,233 align:left position:57,5% line:89% size:32,5% Imagine that, 515 00:18:54,233 --> 00:18:55,733 align:left position:50% line:71% size:40% you can actually hear Alan's voice again. (chuckling) 516 00:18:55,733 --> 00:18:58,600 align:left position:10% line:77% size:80% That'll be an experience. I'll bet. 517 00:18:58,600 --> 00:19:00,133 align:left position:25% line:89% size:65% You can keep it all. 518 00:19:00,133 --> 00:19:01,566 align:left position:45% line:89% size:45% It's no use to me. 519 00:19:01,566 --> 00:19:02,833 align:left position:37,5% line:77% size:52,5% (chuckling) Anyway... 520 00:19:02,833 --> 00:19:05,333 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% I suppose we should have a toast to Alan. 521 00:19:05,333 --> 00:19:06,433 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% No. 522 00:19:07,700 --> 00:19:09,500 align:left position:10% line:89% size:80% To you and Richard. 523 00:19:09,500 --> 00:19:11,733 align:left position:10% line:83% size:80% I hope you'll be very happy together. 524 00:19:11,733 --> 00:19:15,900 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 525 00:19:24,466 --> 00:19:27,200 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 526 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 527 00:20:14,833 --> 00:20:16,700 align:left position:25% line:71% size:65% ALAN (on recording): Do you mind if I record this? 528 00:20:16,700 --> 00:20:18,333 align:left position:25% line:71% size:65%   I don't know, really, why... 529 00:20:18,333 --> 00:20:19,600 align:left position:10% line:89% size:80% Why do you want to? 530 00:20:19,600 --> 00:20:23,000 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% I like to keep a note of everything I do. 531 00:20:23,000 --> 00:20:24,700 align:left position:45% line:83% size:45% I take it you know who I am. 532 00:20:24,700 --> 00:20:27,166 align:left position:10% line:83% size:80% I can't say I do, I'm sorry. 533 00:20:27,166 --> 00:20:29,300 align:left position:35% line:89% size:55% Alan Conway. 534 00:20:30,533 --> 00:20:32,633 align:left position:40% line:83% size:50% Well, I'm a writer-- you might have heard of me. 535 00:20:32,633 --> 00:20:34,000 align:left position:10% line:89% size:80% Are you a journalist? 536 00:20:34,000 --> 00:20:37,566 align:left position:10% line:83% size:80% It's been six weeks since the death of Mr. Parris, 537 00:20:37,566 --> 00:20:39,866 align:left position:10% line:83% size:80% and we've still got journalists turning up all the time. 538 00:20:39,866 --> 00:20:42,000 align:left position:10% line:83% size:80% Some of them have even booked rooms. 539 00:20:42,000 --> 00:20:45,000 align:left position:10% line:83% size:80% I don't think we really have any more to say. 540 00:20:45,000 --> 00:20:46,900 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% I am not a journalist. 541 00:20:46,900 --> 00:20:49,166 align:left position:52,5% line:83% size:37,5% I used to teach at Woodbridge School, 542 00:20:49,166 --> 00:20:50,533 align:left position:35% line:83% size:55% but I've just given in my notice. 543 00:20:50,533 --> 00:20:52,433 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% I'm a full-time writer now. 544 00:20:52,433 --> 00:20:54,300 align:left position:67,5% line:83% size:22,5% Fiction-- I write detective stories. 545 00:20:54,300 --> 00:20:56,200 align:left position:10% line:83% size:80% (chuckling): Oh, yes, yes, I'm sorry. 546 00:20:56,200 --> 00:21:00,933 align:left position:10% line:83% size:80% Uh, I don't really have much time for literature. 547 00:21:00,933 --> 00:21:05,233 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% I was also a very close friend of Frank Parris. 548 00:21:00,933 --> 00:21:05,233 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% I was also a very close friend of Frank Parris. 549 00:21:06,933 --> 00:21:08,866 align:left position:10% line:77% size:80% Well, I'm very sorry. Mm-hmm. 550 00:21:09,966 --> 00:21:12,566 align:left position:10% line:83% size:80% We were all shocked by what happened, 551 00:21:12,566 --> 00:21:13,800 align:left position:10% line:89% size:80% you can imagine. 552 00:21:13,800 --> 00:21:15,833 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% I was thinking of writing a story 553 00:21:15,833 --> 00:21:17,600 align:left position:70% line:83% size:20% based on what happened here. 554 00:21:17,600 --> 00:21:18,900 align:left position:25% line:89% size:65% A novel? 555 00:21:18,900 --> 00:21:19,766 align:left position:62,5% line:89% size:27,5% Yes. 556 00:21:19,766 --> 00:21:21,633 align:left position:10% line:89% size:80% Oh, I'm not, I'm not sure 557 00:21:21,633 --> 00:21:24,133 align:left position:10% line:83% size:80% I'd feel very comfortable being in a book. 558 00:21:24,133 --> 00:21:26,366 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% Oh, I wouldn't do that. 559 00:21:26,366 --> 00:21:28,533 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% I never use real people in my books, 560 00:21:28,533 --> 00:21:32,000 align:left position:20% line:77% size:70% and certainly not without their permission. 561 00:21:32,000 --> 00:21:34,366 align:left position:40% line:77% size:50% LAWRENCE: That's room, uh, 13, Moonflower. 562 00:21:34,366 --> 00:21:37,433 align:left position:40% line:77% size:50%   (recording stops) 563 00:21:45,433 --> 00:21:47,100 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% (mouse clicks) 564 00:21:47,100 --> 00:21:49,933 align:left position:45% line:77% size:45% ALAN: Interview with Cecily Treherne, 565 00:21:49,933 --> 00:21:52,133 align:left position:35% line:83% size:55% 24th of July 566 00:21:52,133 --> 00:21:54,033 align:left position:45% line:77% size:45% 2015. (Cecily chuckles) 567 00:21:54,033 --> 00:21:55,233 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% (clears throat) 568 00:21:55,233 --> 00:21:58,566 align:left position:50% line:83% size:40% Can I just start by saying how sorry I was 569 00:21:58,566 --> 00:22:00,133 align:left position:57,5% line:83% size:32,5% to hear about what happened? 570 00:22:00,133 --> 00:22:01,633 align:left position:30% line:89% size:60% And on your wedding day? 571 00:22:01,633 --> 00:22:03,700 align:left position:60% line:77% size:30% Of all days? Thank you. 572 00:22:03,700 --> 00:22:05,966 align:left position:55% line:83% size:35% Did you manage to get away? 573 00:22:05,966 --> 00:22:07,633 align:left position:10% line:89% size:80% No, we had to postpone. 574 00:22:07,633 --> 00:22:08,900 align:left position:60% line:89% size:30% (groans) 575 00:22:08,900 --> 00:22:10,966 align:left position:10% line:83% size:80% We hope to go to Antigua in a couple of weeks. 576 00:22:10,966 --> 00:22:12,300 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% Oh-- thank you. 577 00:22:12,300 --> 00:22:16,133 align:left position:25% line:83% size:65% I'm sure it will be lovely when you get there. 578 00:22:16,133 --> 00:22:20,500 align:left position:10% line:83% size:80% How well did you know Mr. Parris, Mr. Conway? 579 00:22:20,500 --> 00:22:22,133 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Oh, no, Alan, please. 580 00:22:22,133 --> 00:22:26,066 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% Well, he was a very good friend. 581 00:22:26,066 --> 00:22:28,366 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% Although I hadn't seen him for a couple of years, 582 00:22:28,366 --> 00:22:30,400 align:left position:50% line:71% size:40% after he went to Australia. Oh. 583 00:22:30,400 --> 00:22:31,966 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% Did you know he was coming back to this country? 584 00:22:31,966 --> 00:22:33,266 align:left position:82,5% line:89% size:7,5% No. 585 00:22:33,266 --> 00:22:36,066 align:left position:15% line:83% size:75% I did hear about the collapse of his business. 586 00:22:36,066 --> 00:22:37,633 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% It was sad. 587 00:22:37,633 --> 00:22:39,933 align:left position:67,5% line:83% size:22,5% Frank was a very generous man. 588 00:22:39,933 --> 00:22:41,700 align:left position:10% line:83% size:80% He was quite a difficult guest. 589 00:22:41,700 --> 00:22:43,200 align:left position:35% line:89% size:55% In what way? 590 00:22:43,200 --> 00:22:44,466 align:left position:25% line:89% size:65% Didn't like his room. 591 00:22:44,466 --> 00:22:46,500 align:left position:10% line:89% size:80% Complained about the food. 592 00:22:46,500 --> 00:22:47,933 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% And I'd be interested to know, 593 00:22:47,933 --> 00:22:49,466 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% did he have a habit of making things up? 594 00:22:49,466 --> 00:22:51,633 align:left position:17,5% line:71% size:72,5% (chuckles): What do you mean? Well, there were two things. 595 00:22:51,633 --> 00:22:54,366 align:left position:10% line:83% size:80% First, he said his room key wasn't working. 596 00:22:54,366 --> 00:22:55,800 align:left position:10% line:83% size:80% But later on, when we checked it, 597 00:22:55,800 --> 00:22:57,966 align:left position:10% line:77% size:80% it was absolutely fine. Mm? 598 00:22:57,966 --> 00:22:59,500 align:left position:10% line:83% size:80% And there was something else that was strange. 599 00:22:59,500 --> 00:23:01,700 align:left position:52,5% line:77% size:37,5% What was that? He told everyone 600 00:23:01,700 --> 00:23:03,133 align:left position:10% line:89% size:80% he was going to the opera, 601 00:23:03,133 --> 00:23:04,500 align:left position:10% line:83% size:80% to see "The Marriage of Figaro" in Snape. 602 00:23:04,500 --> 00:23:05,933 align:left position:10% line:89% size:80% Made a big thing of it. 603 00:23:05,933 --> 00:23:07,266 align:left position:10% line:89% size:80% But it was nonsense. 604 00:23:08,400 --> 00:23:10,066 align:left position:10% line:83% size:80% I actually double-checked, and it wasn't on. 605 00:23:10,066 --> 00:23:11,266 align:left position:67,5% line:89% size:22,5% "Figaro." 606 00:23:11,266 --> 00:23:13,766 align:left position:10% line:83% size:80% Why do you want to know all this, Alan? 607 00:23:13,766 --> 00:23:16,033 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% Oh, to be honest, I... 608 00:23:16,033 --> 00:23:17,666 align:left position:30% line:83% size:60% (clears throat): I'm a little bit stuck 609 00:23:17,666 --> 00:23:19,466 align:left position:40% line:89% size:50% with my newest book. 610 00:23:19,466 --> 00:23:21,166 align:left position:45% line:83% size:45% I thought it might give me a few ideas. 611 00:23:21,166 --> 00:23:22,566 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% But don't worry, I'm not going 612 00:23:22,566 --> 00:23:24,066 align:left position:25% line:77% size:65% to write about any of you. (chuckles) 613 00:23:24,066 --> 00:23:27,033 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% I'm setting my new book in Devon. 614 00:23:27,033 --> 00:23:29,533 align:left position:57,5% line:83% size:32,5% Tell me about Stefan Leonida. 615 00:23:30,866 --> 00:23:32,366 align:left position:10% line:89% size:80% He's on remand. 616 00:23:32,366 --> 00:23:33,866 align:left position:10% line:83% size:80% His trial's coming up in a few months. 617 00:23:33,866 --> 00:23:36,166 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% Do you think he did it? 618 00:23:36,166 --> 00:23:37,633 align:left position:10% line:83% size:80% Well, there was money in his room, 619 00:23:37,633 --> 00:23:38,766 align:left position:10% line:83% size:80% and Derek saw him in the corridor 620 00:23:38,766 --> 00:23:39,933 align:left position:10% line:89% size:80% the night it happened, so... 621 00:23:39,933 --> 00:23:42,700 align:left position:57,5% line:83% size:32,5% Derek is your night manager, yes? 622 00:23:42,700 --> 00:23:44,900 align:left position:10% line:89% size:80% Yes, but it's all irrelevant. 623 00:23:44,900 --> 00:23:47,433 align:left position:10% line:83% size:80% The police tell me he's made a full confession. 624 00:23:47,433 --> 00:23:49,533 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% Well, you don't sound so sure. 625 00:23:49,533 --> 00:23:51,833 align:left position:10% line:89% size:80% I liked Stefan. 626 00:23:51,833 --> 00:23:54,000 align:left position:10% line:77% size:80% I trusted him. He had a criminal record. 627 00:23:54,000 --> 00:23:57,000 align:left position:10% line:83% size:80% He wasn't the only young offender working in the hotel. 628 00:23:57,000 --> 00:23:58,566 align:left position:10% line:83% size:80% My father was running a program. 629 00:23:58,566 --> 00:23:59,700 align:left position:35% line:89% size:55% So who else? 630 00:24:01,100 --> 00:24:03,266 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% I don't think it's fair to give out names. 631 00:24:01,100 --> 00:24:03,266 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% I don't think it's fair to give out names. 632 00:24:03,266 --> 00:24:04,266 align:left position:70% line:89% size:20% No. 633 00:24:04,266 --> 00:24:05,266 align:left position:57,5% line:83% size:32,5% (stammering): I'm sorry. 634 00:24:05,266 --> 00:24:06,300 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% I shouldn't have asked. 635 00:24:06,300 --> 00:24:07,733 align:left position:75% line:83% size:15% AIDEN: Cecily? 636 00:24:07,733 --> 00:24:10,400 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% Oh, this is Aiden, my husband. 637 00:24:11,800 --> 00:24:13,400 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% Yes, we've met. 638 00:24:13,400 --> 00:24:15,766 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% I showed Mr. Conway to his room. 639 00:24:15,766 --> 00:24:17,233 align:left position:10% line:77% size:80% (chuckles): Oh. I hope it's all right. 640 00:24:17,233 --> 00:24:19,766 align:left position:30% line:89% size:60% Fine, thank you. 641 00:24:19,766 --> 00:24:22,300 align:left position:10% line:83% size:80% Alan's been asking me about the murder. 642 00:24:22,300 --> 00:24:24,233 align:left position:10% line:83% size:80% AIDEN: Yes. 643 00:24:24,233 --> 00:24:26,966 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% I was told you were talking to Lawrence. 644 00:24:26,966 --> 00:24:28,500 align:left position:40% line:89% size:50% We had a brief chat. 645 00:24:28,500 --> 00:24:30,233 align:left position:10% line:89% size:80% Forgive me, Mr. Conway. 646 00:24:30,233 --> 00:24:32,500 align:left position:10% line:83% size:80% I know who you are and what you write. 647 00:24:32,500 --> 00:24:33,766 align:left position:10% line:89% size:80% But it's my job 648 00:24:33,766 --> 00:24:35,333 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% to look after the interests of this hotel, 649 00:24:35,333 --> 00:24:38,800 align:left position:10% line:83% size:80% and, all in all, I don't think we need any more publicity. 650 00:24:38,800 --> 00:24:40,300 align:left position:20% line:89% size:70% And I really don't think 651 00:24:40,300 --> 00:24:41,800 align:left position:30% line:83% size:60% you could stop me writing what I want. 652 00:24:41,800 --> 00:24:44,900 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% No, but I can politely ask you 653 00:24:44,900 --> 00:24:46,400 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% to stop asking intrusive questions. 654 00:24:48,066 --> 00:24:49,166 align:left position:30% line:89% size:60% No offense meant. 655 00:24:51,233 --> 00:24:53,066 align:left position:35% line:89% size:55% (blowing out) 656 00:24:53,066 --> 00:24:56,000 align:left position:45% line:83% size:45% ALAN: Aiden? No. 657 00:24:56,000 --> 00:24:57,333 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% (key clacking) 658 00:24:58,766 --> 00:24:59,800 align:left position:40% line:83% size:50% (gasps): Archie? 659 00:24:59,800 --> 00:25:02,000 align:left position:40% line:83% size:50% (grunts): No. 660 00:25:04,000 --> 00:25:06,366 align:left position:40% line:83% size:50% (slowly): Algernon. 661 00:25:06,366 --> 00:25:08,366 align:left position:45% line:89% size:45% Yes! 662 00:25:08,366 --> 00:25:12,133 align:left position:30% line:89% size:60% (thunder cracks) 663 00:25:12,133 --> 00:25:17,033 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% Algernon Marsh had no decency, no scruples, 664 00:25:17,033 --> 00:25:19,800 align:left position:20% line:89% size:70% and no loyalty to anyone. 665 00:25:19,800 --> 00:25:22,433 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% (thunder rumbling) 666 00:25:22,433 --> 00:25:24,300 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% This was something his brother-in-law, 667 00:25:24,300 --> 00:25:28,733 align:left position:25% line:83% size:65% Dr. Leonard Collins, was about to discover. 668 00:25:28,733 --> 00:25:31,233 align:left position:50% line:83% size:40% You are a swine, Leonard. 669 00:25:31,233 --> 00:25:34,533 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% You weren't going to tell me. 670 00:25:34,533 --> 00:25:36,966 align:left position:10% line:83% size:80% How dare you search through my desk. 671 00:25:36,966 --> 00:25:39,333 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% I was looking for the bus timetable. 672 00:25:39,333 --> 00:25:42,366 align:left position:65% line:83% size:25% (exhales): But this is what I found. 673 00:25:42,366 --> 00:25:45,700 align:left position:10% line:83% size:80% "The last will and testament of Clarissa Marsh, 674 00:25:45,700 --> 00:25:48,600 align:left position:15% line:89% size:75% late of Brooklyn, New York." 675 00:25:48,600 --> 00:25:50,733 align:left position:40% line:89% size:50% £980,000. 676 00:25:50,733 --> 00:25:53,866 align:left position:10% line:83% size:80% She left it to Samantha, not to you. 677 00:25:53,866 --> 00:25:55,333 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% Ooh, she was my aunt, too. 678 00:25:55,333 --> 00:25:58,833 align:left position:10% line:83% size:80% Oh, she saw you for what you were, Algernon. 679 00:25:58,833 --> 00:26:01,100 align:left position:10% line:89% size:80% And so did Melissa. 680 00:26:01,100 --> 00:26:02,433 align:left position:10% line:83% size:80% Those shares you were selling her 681 00:26:02,433 --> 00:26:03,733 align:left position:10% line:83% size:80% weren't worth the paper they were printed on. 682 00:26:03,733 --> 00:26:05,300 align:left position:25% line:89% size:65% How do you know that? 683 00:26:05,300 --> 00:26:08,233 align:left position:35% line:89% size:55% She told me! 684 00:26:08,233 --> 00:26:09,433 align:left position:10% line:83% size:80% She knew you were lying to her. 685 00:26:09,433 --> 00:26:11,000 align:left position:45% line:89% size:45% Mmm. 686 00:26:11,000 --> 00:26:13,566 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% Well, you'd know a thing or two about lying, 687 00:26:13,566 --> 00:26:15,466 align:left position:35% line:89% size:55% wouldn't you, Leonard? 688 00:26:15,466 --> 00:26:17,033 align:left position:10% line:83% size:80% I don't know what you're talking about. 689 00:26:17,033 --> 00:26:20,500 align:left position:67,5% line:83% size:22,5% £980,000. (chuckles) 690 00:26:20,500 --> 00:26:22,266 align:left position:10% line:83% size:80% She didn't want you to have the money, 691 00:26:22,266 --> 00:26:25,700 align:left position:10% line:83% size:80% and there is nothing you can do about it. 692 00:26:25,700 --> 00:26:27,933 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% See, that's where I think you might be wrong, Leonard. 693 00:26:27,933 --> 00:26:30,600 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% You can talk to Samantha. 694 00:26:30,600 --> 00:26:33,633 align:left position:40% line:83% size:50% You can persuade her to divide it two ways, 695 00:26:33,633 --> 00:26:34,933 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% 50-50. 696 00:26:34,933 --> 00:26:37,200 align:left position:10% line:83% size:80% And why in God's name would I do that? 697 00:26:37,200 --> 00:26:39,066 align:left position:20% line:83% size:70% Because there are things that Melissa told me 698 00:26:39,066 --> 00:26:41,166 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% about you, Leonard. 699 00:26:41,166 --> 00:26:43,300 align:left position:10% line:89% size:80% Things that might make my sister 700 00:26:43,300 --> 00:26:46,833 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% see you in a very different light. 701 00:26:46,833 --> 00:26:47,966 align:left position:10% line:89% size:80% Are you threatening me? 702 00:26:49,300 --> 00:26:52,066 align:left position:60% line:83% size:30% Do you know? I think I might be. 703 00:26:53,200 --> 00:26:55,633 align:left position:25% line:89% size:65% And where is Samantha now? 704 00:26:55,633 --> 00:26:57,466 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% In the church, hmm? 705 00:26:57,466 --> 00:27:00,266 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% 'Cause that might make a very good place 706 00:27:00,266 --> 00:27:01,600 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% to have a little chat. 707 00:27:00,266 --> 00:27:01,600 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% to have a little chat. 708 00:27:01,600 --> 00:27:06,633 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 709 00:27:13,266 --> 00:27:15,766 align:left position:30% line:89% size:60% (thunder cracks) 710 00:27:17,700 --> 00:27:19,166 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% SUSAN: So, eight years ago, 711 00:27:19,166 --> 00:27:22,633 align:left position:10% line:89% size:80% Alan Conway visits Branlow Hall. 712 00:27:22,633 --> 00:27:26,600 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% He talks to Lawrence, he talks to Aiden and Cecily, to Derek. 713 00:27:26,600 --> 00:27:30,366 align:left position:40% line:83% size:50% And he must have met Derek's mother, too, 714 00:27:30,366 --> 00:27:32,866 align:left position:57,5% line:83% size:32,5% because she's in the book. 715 00:27:32,866 --> 00:27:36,533 align:left position:37,5% line:71% size:52,5% And he turns them all into caricatures. (both chuckling) 716 00:27:36,533 --> 00:27:38,466 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% Um, shall we, um... 717 00:27:38,466 --> 00:27:39,466 align:left position:20% line:89% size:70% Shall we get another one? 718 00:27:39,466 --> 00:27:41,700 align:left position:10% line:89% size:80% Oh, my God, have we finished it? 719 00:27:41,700 --> 00:27:43,266 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% Well, it's been that sort of day, hasn't it? 720 00:27:43,266 --> 00:27:44,833 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% (both laughing) 721 00:27:44,833 --> 00:27:47,566 align:left position:30% line:77% size:60% Uh, just a glass. Okay. 722 00:27:47,566 --> 00:27:48,800 align:left position:10% line:83% size:80% Excuse me? Yes, sir. 723 00:27:48,800 --> 00:27:50,000 align:left position:20% line:89% size:70% Two more glasses, please. 724 00:27:50,000 --> 00:27:52,100 align:left position:10% line:89% size:80% Of course. 725 00:27:53,433 --> 00:27:55,533 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% He must have known who killed Frank Parris. 726 00:27:55,533 --> 00:27:57,800 align:left position:10% line:83% size:80% Yeah, but it might've been, um... 727 00:27:57,800 --> 00:28:00,200 align:left position:30% line:83% size:60% Oh, God, what was his name again, Stefan...? 728 00:28:00,200 --> 00:28:01,533 align:left position:70% line:77% size:20% Leonida? Yeah. 729 00:28:01,533 --> 00:28:04,200 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% Well, yeah, except if it was Stefan, 730 00:28:04,200 --> 00:28:05,700 align:left position:30% line:83% size:60% it would've been an open and shut case. 731 00:28:05,700 --> 00:28:07,533 align:left position:60% line:83% size:30% And DS Locke would've actually 732 00:28:07,533 --> 00:28:09,133 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% got it right for once. 733 00:28:09,133 --> 00:28:11,733 align:left position:22,5% line:71% size:67,5% But I just don't think that would've interested Alan. Well. 734 00:28:11,733 --> 00:28:13,433 align:left position:25% line:77% size:65% It's quite a puzzle. Mmm. 735 00:28:13,433 --> 00:28:16,233 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% Why did Alan have to be so bloody inscrutable? 736 00:28:17,366 --> 00:28:19,600 align:left position:35% line:83% size:55% Inscrutable. Mmm. 737 00:28:19,600 --> 00:28:21,266 align:left position:10% line:83% size:80% I love that word-- it's so Edgar Wallace. 738 00:28:21,266 --> 00:28:23,333 align:left position:35% line:83% size:55% Oh, God, don't tell me you used to read him. 739 00:28:23,333 --> 00:28:25,200 align:left position:10% line:77% size:80% Yeah, pulp fiction-- I loved him. (laughing) 740 00:28:25,200 --> 00:28:26,200 align:left position:10% line:89% size:80% When I was about five. 741 00:28:26,200 --> 00:28:28,066 align:left position:65% line:89% size:25% (laughing) 742 00:28:29,500 --> 00:28:33,266 align:left position:10% line:83% size:80% Do you have to go back to Suffolk tomorrow? 743 00:28:33,266 --> 00:28:35,233 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% I'm working for the Trehernes. 744 00:28:35,233 --> 00:28:36,666 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% I'm on the payroll. 745 00:28:36,666 --> 00:28:38,766 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% They won't miss you for one more day, will they? 746 00:28:40,133 --> 00:28:42,600 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% I need to see Katie again. 747 00:28:42,600 --> 00:28:44,033 align:left position:35% line:89% size:55% I'm worried about her. 748 00:28:44,033 --> 00:28:46,033 align:left position:30% line:83% size:60% There's something she isn't telling me. 749 00:28:46,033 --> 00:28:47,500 align:left position:20% line:89% size:70% I said we'd have supper. 750 00:28:48,700 --> 00:28:52,700 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% I'll be honest with you, Susan, it's really great 751 00:28:52,700 --> 00:28:55,233 align:left position:10% line:89% size:80% to see you again. 752 00:28:56,233 --> 00:28:57,233 align:left position:35% line:83% size:55% Here you are, madam. 753 00:28:57,233 --> 00:28:58,666 align:left position:65% line:89% size:25% Thank you. 754 00:29:01,033 --> 00:29:02,733 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% Cheers. 755 00:29:02,733 --> 00:29:04,733 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% Cheers. 756 00:29:04,733 --> 00:29:05,966 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%   (chuckles) 757 00:29:05,966 --> 00:29:10,066 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% Oh, she's always been the sensible one. 758 00:29:10,066 --> 00:29:11,300 align:left position:10% line:89% size:80% Is she older than you? 759 00:29:11,300 --> 00:29:13,366 align:left position:60% line:83% size:30% No! Younger! (laughs) 760 00:29:13,366 --> 00:29:15,466 align:left position:10% line:83% size:80% (laughing): Oh, God. 761 00:29:15,466 --> 00:29:18,600 align:left position:25% line:83% size:65% But Katie's married, she's got two children, 762 00:29:18,600 --> 00:29:20,766 align:left position:67,5% line:83% size:22,5% she's got a sensible job. 763 00:29:20,766 --> 00:29:23,200 align:left position:10% line:89% size:80% (chuckles) 764 00:29:23,200 --> 00:29:25,900 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% Oh, a part of me's always envied her. 765 00:29:25,900 --> 00:29:29,466 align:left position:10% line:83% size:80% Well, I would've said that Crete was much more of an adventure. 766 00:29:29,466 --> 00:29:31,433 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% (sighing): Yeah, you would've thought so. 767 00:29:32,566 --> 00:29:35,333 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% It hasn't really turned out like that. 768 00:29:35,333 --> 00:29:36,733 align:left position:10% line:89% size:80% Here we are. 769 00:29:36,733 --> 00:29:40,066 align:left position:10% line:83% size:80% Shall we, uh, have a little nightcap? 770 00:29:40,066 --> 00:29:41,266 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% SUSAN: Why not? 771 00:29:41,266 --> 00:29:43,100 align:left position:35% line:89% size:55% (both laugh) 772 00:29:43,100 --> 00:29:44,733 align:left position:25% line:83% size:65% (jazz playing softly in background) 773 00:29:44,733 --> 00:29:47,966 align:left position:70% line:77% size:20% Oh, wow. (both laugh) 774 00:29:47,966 --> 00:29:51,333 align:left position:10% line:89% size:80% So, will you go back? 775 00:29:51,333 --> 00:29:53,833 align:left position:65% line:83% size:25% Where? Crete. 776 00:29:53,833 --> 00:29:54,900 align:left position:65% line:89% size:25% Um... 777 00:29:54,900 --> 00:29:56,800 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% Hmm... 778 00:29:56,800 --> 00:29:58,000 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% (whispers): I don't know. 779 00:29:58,000 --> 00:29:59,133 align:left position:40% line:89% size:50% (sniffs) 780 00:29:59,133 --> 00:30:00,733 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% No, no. (chuckles) 781 00:30:00,733 --> 00:30:01,966 align:left position:10% line:89% size:80% Hmm. 782 00:30:00,733 --> 00:30:01,966 align:left position:10% line:89% size:80% Hmm. 783 00:30:01,966 --> 00:30:04,100 align:left position:52,5% line:77% size:37,5% Don't think so. Sorry, sorry. 784 00:30:04,100 --> 00:30:05,433 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% Oh, just, uh... 785 00:30:05,433 --> 00:30:07,566 align:left position:40% line:89% size:50% Don't be. 786 00:30:07,566 --> 00:30:09,166 align:left position:10% line:89% size:80% No, you're, you're right. 787 00:30:09,166 --> 00:30:11,533 align:left position:10% line:77% size:80% You need to go back to editing. (chuckles) 788 00:30:11,533 --> 00:30:13,766 align:left position:10% line:83% size:80% Yeah, my books were so much better 789 00:30:13,766 --> 00:30:14,766 align:left position:10% line:83% size:80% when you were working on them. 790 00:30:14,766 --> 00:30:16,266 align:left position:30% line:89% size:60% That's not true. 791 00:30:16,266 --> 00:30:18,100 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% Mmm? Hmm. 792 00:30:18,100 --> 00:30:20,966 align:left position:10% line:89% size:80% You should tell Parker Chance... 793 00:30:23,933 --> 00:30:26,833 align:left position:10% line:83% size:80% ...that if they give you a job, I'll come over to them. 794 00:30:26,833 --> 00:30:32,133 align:left position:32,5% line:71% size:57,5% (glasses clink) Oh, well, I think they'd like that. 795 00:30:32,133 --> 00:30:33,566 align:left position:10% line:89% size:80% (chuckles) 796 00:30:33,566 --> 00:30:38,800 align:left position:30% line:89% size:60% (jazz continues) 797 00:30:38,800 --> 00:30:40,333 align:left position:10% line:83% size:80% I've really missed you, Susan. 798 00:30:40,333 --> 00:30:46,133 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% Oh. 799 00:30:49,600 --> 00:30:51,066 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% What are you doing? 800 00:30:53,933 --> 00:30:56,500 align:left position:10% line:83% size:80% Well, don't, don't tell me I've offended you. 801 00:30:57,633 --> 00:30:59,433 align:left position:70% line:89% size:20% No. 802 00:30:59,433 --> 00:31:01,033 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% No, no, you haven't offended me. 803 00:31:01,033 --> 00:31:03,833 align:left position:70% line:77% size:20% But I... But what? 804 00:31:03,833 --> 00:31:06,633 align:left position:70% line:89% size:20% No, I... 805 00:31:08,133 --> 00:31:09,966 align:left position:40% line:89% size:50% I'm really grateful, 806 00:31:09,966 --> 00:31:11,800 align:left position:50% line:71% size:40% Craig, I, I am-- I mean... Mm-hmm. 807 00:31:11,800 --> 00:31:15,233 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% But I'm still with Andreas, so... 808 00:31:15,233 --> 00:31:17,366 align:left position:10% line:71% size:80% But you just told me that you... No, no, no, no, 809 00:31:17,366 --> 00:31:19,966 align:left position:62,5% line:83% size:27,5% no, no, no. Oh, come on. 810 00:31:19,966 --> 00:31:21,833 align:left position:10% line:83% size:80% Look, you're fed up with Crete, 811 00:31:21,833 --> 00:31:22,966 align:left position:10% line:89% size:80% you're fed up with the hotel... 812 00:31:22,966 --> 00:31:25,400 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% Yes, but I'm not fed up with him. 813 00:31:25,400 --> 00:31:27,233 align:left position:30% line:83% size:60% Then why have you been leading me on? 814 00:31:28,966 --> 00:31:30,000 align:left position:45% line:89% size:45% What? 815 00:31:31,566 --> 00:31:34,233 align:left position:10% line:89% size:80% (chuckles) 816 00:31:34,233 --> 00:31:35,900 align:left position:70% line:83% size:20% No, I... (inhales) 817 00:31:35,900 --> 00:31:41,300 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% No, Craig, you have completely misread this. 818 00:31:41,300 --> 00:31:42,333 align:left position:10% line:89% size:80% Oh, I don't think 819 00:31:42,333 --> 00:31:43,666 align:left position:10% line:83% size:80% that I have. Yeah, no. 820 00:31:43,666 --> 00:31:45,666 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% (mutters): Craig. 821 00:31:45,666 --> 00:31:47,633 align:left position:35% line:89% size:55% I did not come here... 822 00:31:48,766 --> 00:31:50,533 align:left position:45% line:83% size:45% Right, I think I'm gonna have to... 823 00:31:50,533 --> 00:31:51,666 align:left position:40% line:89% size:50% Oh, God. 824 00:31:51,666 --> 00:31:53,700 align:left position:10% line:71% size:80% I'm gonna have to go. CRAIG: What?! 825 00:31:53,700 --> 00:31:55,633 align:left position:10% line:83% size:80% No, no, no, you, you can't go. 826 00:31:55,633 --> 00:31:59,333 align:left position:10% line:71% size:80% You're, you're too drunk to drive! I'm gonna get a cab. 827 00:31:59,333 --> 00:32:00,466 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% (Craig exhales) 828 00:32:00,466 --> 00:32:02,700 align:left position:30% line:89% size:60% (jazz continues) 829 00:32:02,700 --> 00:32:05,033 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% (laughs, sighs) 830 00:32:05,033 --> 00:32:11,566 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 831 00:32:16,000 --> 00:32:17,033 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% Oh! 832 00:32:17,033 --> 00:32:18,233 align:left position:45% line:89% size:45% Taxi! 833 00:32:23,733 --> 00:32:28,366 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% Hi-- uh, nearest hotel, please. 834 00:32:38,400 --> 00:32:40,200 align:left position:10% line:83% size:80% Hi. Hi. 835 00:32:40,200 --> 00:32:41,733 align:left position:10% line:77% size:80% Um, can I book a room... Yes, of course. 836 00:32:41,733 --> 00:32:43,533 align:left position:10% line:83% size:80% ...please, for the, for the night. 837 00:32:44,866 --> 00:32:46,966 align:left position:30% line:89% size:60% Where's my phone? 838 00:32:46,966 --> 00:32:48,866 align:left position:40% line:89% size:50% My phone. 839 00:32:48,866 --> 00:32:50,533 align:left position:35% line:89% size:55% Where's my... 840 00:32:50,533 --> 00:32:51,866 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Oh, my God. 841 00:32:53,400 --> 00:32:54,633 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% (sighs) 842 00:32:54,633 --> 00:32:56,500 align:left position:15% line:89% size:75% Must have left it in the cab. 843 00:32:56,500 --> 00:32:58,566 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% (exhales): Great. 844 00:33:01,766 --> 00:33:03,866 align:left position:40% line:83% size:50% (softly): God. 845 00:33:11,433 --> 00:33:14,000 align:left position:40% line:89% size:50% (exhales) 846 00:33:14,000 --> 00:33:17,500 align:left position:25% line:5% size:65% (jackhammer pounding, reversing signal beeps) 847 00:33:17,500 --> 00:33:22,933 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% (people talking in background) 848 00:33:22,933 --> 00:33:27,366 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% (construction continues in distance) 849 00:33:27,366 --> 00:33:29,933 align:left position:35% line:89% size:55% (baby crying) 850 00:33:29,933 --> 00:33:31,433 align:left position:15% line:89% size:75% (cup clanks heavily on table) 851 00:33:31,433 --> 00:33:33,533 align:left position:40% line:89% size:50% (groans) 852 00:33:37,100 --> 00:33:42,266 align:left position:35% line:89% size:55% (baby crying) 853 00:33:43,266 --> 00:33:44,533 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% CHUBB: I have to say, 854 00:33:44,533 --> 00:33:46,500 align:left position:20% line:83% size:70% this is very good of you, Mr. Pünd. 855 00:33:46,500 --> 00:33:48,200 align:left position:30% line:83% size:60% Oh, the pleasure is all mine. 856 00:33:48,200 --> 00:33:50,333 align:left position:30% line:83% size:60% Mmm, it's one of the benefits of being 857 00:33:50,333 --> 00:33:52,433 align:left position:10% line:89% size:80% a private investigator 858 00:33:52,433 --> 00:33:54,300 align:left position:10% line:89% size:80% that it is the client who pays. 859 00:33:54,300 --> 00:33:56,033 align:left position:10% line:83% size:80% I'll send the bill to Mr. Schultz. 860 00:33:56,033 --> 00:33:58,533 align:left position:25% line:89% size:65% And now who is that? 861 00:33:58,533 --> 00:34:00,533 align:left position:15% line:89% size:75% He was Melissa James's agent. 862 00:34:00,533 --> 00:34:03,400 align:left position:10% line:77% size:80% PÜND: Her American agent. (chuckles) 863 00:34:03,400 --> 00:34:04,700 align:left position:10% line:89% size:80% It's he who employed me. 864 00:34:04,700 --> 00:34:06,333 align:left position:55% line:83% size:35% Well, I'm glad you're here. 865 00:34:06,333 --> 00:34:09,033 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% This case is a right puzzler, and no mistake. 866 00:34:09,033 --> 00:34:10,700 align:left position:30% line:89% size:60% Nothing makes any sense. 867 00:34:10,700 --> 00:34:11,866 align:left position:10% line:89% size:80% Oh, I do not agree. 868 00:34:11,866 --> 00:34:13,433 align:left position:10% line:83% size:80% It's, it's certainly, on one level, 869 00:34:13,433 --> 00:34:15,333 align:left position:10% line:83% size:80% it's complicated, but on another, 870 00:34:15,333 --> 00:34:16,933 align:left position:57,5% line:83% size:32,5% everything is straightforward. 871 00:34:16,933 --> 00:34:18,400 align:left position:35% line:89% size:55% Go on, then. 872 00:34:19,766 --> 00:34:21,800 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% No fewer than seven people 873 00:34:21,800 --> 00:34:23,533 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% may have wished to kill Melissa James, 874 00:34:23,533 --> 00:34:25,400 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% all of them for the most ordinary reasons. 875 00:34:25,400 --> 00:34:27,266 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% Lance and Maureen Gardner. 876 00:34:27,266 --> 00:34:28,266 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% She knew they were defrauding her. 877 00:34:28,266 --> 00:34:29,900 align:left position:10% line:83% size:80% PÜND: Indeed so. 878 00:34:29,900 --> 00:34:31,533 align:left position:10% line:83% size:80% MISS CAIN: Phyllis Chandler 879 00:34:31,533 --> 00:34:33,833 align:left position:12,5% line:83% size:77,5% and that ghastly son of hers-- a Peeping Tom, of all things. 880 00:34:33,833 --> 00:34:36,766 align:left position:10% line:83% size:80% That was an unpleasant business she discovered. 881 00:34:36,766 --> 00:34:39,000 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% What, you think his mother was protecting him? 882 00:34:39,000 --> 00:34:40,366 align:left position:10% line:89% size:80% Well, it's possible. 883 00:34:40,366 --> 00:34:41,366 align:left position:10% line:83% size:80% And then there is Algernon Marsh. 884 00:34:41,366 --> 00:34:43,900 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% Oh, God, a nasty piece of work. 885 00:34:43,900 --> 00:34:46,433 align:left position:10% line:83% size:80% Also cheating her, in his case with a, 886 00:34:46,433 --> 00:34:48,700 align:left position:10% line:83% size:80% an investment almost certainly valueless. 887 00:34:48,700 --> 00:34:50,700 align:left position:35% line:89% size:55% Oscar Berlin. 888 00:34:50,700 --> 00:34:52,200 align:left position:20% line:83% size:70% She decided not to appear in his film. 889 00:34:52,200 --> 00:34:53,366 align:left position:20% line:89% size:70% That would've ruined him. 890 00:34:53,366 --> 00:34:55,166 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% And John Spencer. 891 00:34:55,166 --> 00:34:58,400 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% Now, that's where I'd put my money, Mr. Pünd. 892 00:34:58,400 --> 00:35:01,266 align:left position:25% line:83% size:65% Do you think he knew Miss James was having an affair? 893 00:35:01,266 --> 00:35:03,733 align:left position:52,5% line:83% size:37,5% Jealous husband who strangles his wife? 894 00:35:03,733 --> 00:35:04,766 align:left position:65% line:89% size:25% (chuckles) 895 00:35:04,766 --> 00:35:06,366 align:left position:35% line:89% size:55% Just like Shakespeare. 896 00:35:06,366 --> 00:35:07,633 align:left position:50% line:89% size:40% Uh, uh, Othello! 897 00:35:07,633 --> 00:35:09,633 align:left position:35% line:83% size:55% He strangled Desdemona for exactly that reason. 898 00:35:09,633 --> 00:35:12,166 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Mmm-- hmm. 899 00:35:12,166 --> 00:35:13,800 align:left position:25% line:83% size:65% Well, the motivation is clear. 900 00:35:13,800 --> 00:35:16,166 align:left position:15% line:83% size:75% But it is the order of events that perplexes. 901 00:35:16,166 --> 00:35:18,833 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% At 6:28, Melissa James is alone in the house. 902 00:35:18,833 --> 00:35:21,033 align:left position:10% line:83% size:80% The Chandlers have the night off. 903 00:35:21,033 --> 00:35:22,233 align:left position:10% line:89% size:80% Her husband is at the opera. 904 00:35:22,233 --> 00:35:24,300 align:left position:10% line:89% size:80% Then she calls Dr. Collins. 905 00:35:24,300 --> 00:35:25,966 align:left position:10% line:83% size:80% She's in tears, in fear of her life. 906 00:35:25,966 --> 00:35:27,166 align:left position:10% line:89% size:80% She makes the call 907 00:35:27,166 --> 00:35:28,266 align:left position:50% line:89% size:40% from downstairs. 908 00:35:28,266 --> 00:35:29,766 align:left position:30% line:89% size:60% So it would seem. 909 00:35:29,766 --> 00:35:32,533 align:left position:10% line:83% size:80% She tells Dr. Collins that there is an intruder in the house. 910 00:35:32,533 --> 00:35:36,133 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% She says quite distinctly, "He wants to kill me." 911 00:35:36,133 --> 00:35:38,400 align:left position:25% line:83% size:65% The call is overheard by his wife. 912 00:35:38,400 --> 00:35:40,666 align:left position:30% line:83% size:60% That is correct-- I wonder only 913 00:35:40,666 --> 00:35:42,766 align:left position:25% line:83% size:65% why she then returns to her bedroom. 914 00:35:42,766 --> 00:35:46,733 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% If, if Miss James believed herself to be in danger, 915 00:35:46,733 --> 00:35:48,933 align:left position:10% line:83% size:80% why did she not leave the house? 916 00:35:48,933 --> 00:35:50,600 align:left position:45% line:89% size:45% Oh... 917 00:35:50,600 --> 00:35:52,766 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% I know you'll find out who did this, Mr. Pünd. 918 00:35:52,766 --> 00:35:56,433 align:left position:10% line:83% size:80% Forgive me for saying this, but, um, I hope they hang. 919 00:35:56,433 --> 00:35:58,966 align:left position:55% line:83% size:35% I'd say that's unlikely, Miss Cain. 920 00:35:58,966 --> 00:36:01,166 align:left position:10% line:83% size:80% Do you not think Mr. Pünd will solve the case? 921 00:36:01,166 --> 00:36:02,400 align:left position:10% line:83% size:80% CHUBB: I'm sure he will. 922 00:36:01,166 --> 00:36:02,400 align:left position:10% line:83% size:80% CHUBB: I'm sure he will. 923 00:36:02,400 --> 00:36:04,900 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% The death penalty's all too rare these days. 924 00:36:04,900 --> 00:36:07,333 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% Judges no longer have the appetite for it. 925 00:36:07,333 --> 00:36:09,033 align:left position:30% line:83% size:60% They're actually talking about changing the law. 926 00:36:09,033 --> 00:36:10,366 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% (chuckles) 927 00:36:10,366 --> 00:36:11,400 align:left position:15% line:89% size:75% More's the pity, in my view. 928 00:36:11,400 --> 00:36:14,166 align:left position:50% line:83% size:40% What do you say, Mr. Pünd? 929 00:36:14,166 --> 00:36:19,333 align:left position:10% line:83% size:80% I have seen too much death in my life, Detective Inspector. 930 00:36:19,333 --> 00:36:20,566 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% It's my belief that to kill a killer 931 00:36:20,566 --> 00:36:23,333 align:left position:35% line:83% size:55% is to descend to his or to her level. 932 00:36:23,333 --> 00:36:24,733 align:left position:25% line:83% size:65% But to think someone could kill a woman 933 00:36:24,733 --> 00:36:27,800 align:left position:15% line:83% size:75% as talented as Melissa James and get away with it! 934 00:36:27,800 --> 00:36:30,133 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% I agree with Miss Cain. 935 00:36:30,133 --> 00:36:33,500 align:left position:15% line:83% size:75% Then we must at least ensure that they are apprehended. 936 00:36:34,666 --> 00:36:35,866 align:left position:10% line:89% size:80% Hmm. 937 00:36:37,033 --> 00:36:38,800 align:left position:67,5% line:83% size:22,5% Oh, uh... (chuckles) 938 00:36:38,800 --> 00:36:41,333 align:left position:40% line:89% size:50% Almost forgot, uh... 939 00:36:41,333 --> 00:36:43,366 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% I do have one piece of information 940 00:36:43,366 --> 00:36:45,333 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% which may be of help, Mr. Pünd. 941 00:36:45,333 --> 00:36:47,400 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% I did as you said 942 00:36:47,400 --> 00:36:49,533 align:left position:52,5% line:83% size:37,5% and checked out that theater in Barnstaple, 943 00:36:49,533 --> 00:36:51,533 align:left position:55% line:83% size:35% the night that John Spencer claims 944 00:36:51,533 --> 00:36:54,033 align:left position:65% line:83% size:25% he went to "The Marriage of Figaro." 945 00:36:55,033 --> 00:36:56,500 align:left position:10% line:83% size:80% PÜND: The lead singer was struck down 946 00:36:56,500 --> 00:36:59,300 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% by a car that did not stop. 947 00:36:59,300 --> 00:37:03,433 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% And the performance was canceled. 948 00:37:03,433 --> 00:37:06,566 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% So wherever he was, Mr. Spencer wasn't there. 949 00:37:08,133 --> 00:37:09,200 align:left position:72,5% line:89% size:17,5% Cheers. 950 00:37:12,433 --> 00:37:14,133 align:left position:25% line:89% size:65% I just don't get it. 951 00:37:14,133 --> 00:37:16,266 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% What is so important about "The Marriage of Figaro"? 952 00:37:16,266 --> 00:37:17,333 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% It's an opera! 953 00:37:17,333 --> 00:37:19,233 align:left position:10% line:83% size:80% PÜND: You don't like opera? 954 00:37:19,233 --> 00:37:21,200 align:left position:72,5% line:89% size:17,5% Well... 955 00:37:21,200 --> 00:37:23,700 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% I've never really got it. 956 00:37:23,700 --> 00:37:26,900 align:left position:40% line:83% size:50% The stories are just so ridiculous, and miserable. 957 00:37:26,900 --> 00:37:30,133 align:left position:35% line:83% size:55% I mean, women throwing themselves off castle walls 958 00:37:30,133 --> 00:37:31,966 align:left position:30% line:89% size:60% or dying of consumption. 959 00:37:31,966 --> 00:37:33,466 align:left position:10% line:89% size:80% "Tosca" and "La Bohème." 960 00:37:33,466 --> 00:37:35,766 align:left position:10% line:83% size:80% (chuckles) Ah. 961 00:37:35,766 --> 00:37:36,866 align:left position:57,5% line:89% size:32,5% You're a fan. 962 00:37:36,866 --> 00:37:38,466 align:left position:10% line:89% size:80% Oh, yeah, I went often 963 00:37:38,466 --> 00:37:40,266 align:left position:10% line:83% size:80% to the Vienna State Opera House. 964 00:37:40,266 --> 00:37:43,600 align:left position:10% line:83% size:80% It was before it was destroyed in the war. 965 00:37:45,300 --> 00:37:46,800 align:left position:40% line:89% size:50% Will you 966 00:37:46,800 --> 00:37:49,500 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% have any breakfast? 967 00:37:49,500 --> 00:37:50,533 align:left position:35% line:89% size:55% I think not. 968 00:37:55,700 --> 00:37:56,800 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% I shouldn't have come. 969 00:37:56,800 --> 00:37:57,966 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% To London? 970 00:37:57,966 --> 00:37:59,533 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% To England. 971 00:37:59,533 --> 00:38:01,366 align:left position:20% line:89% size:70% But you've made progress. 972 00:38:01,366 --> 00:38:03,933 align:left position:37,5% line:83% size:52,5% Well, yes. (chuckles) 973 00:38:03,933 --> 00:38:05,233 align:left position:45% line:89% size:45% Yes. 974 00:38:05,233 --> 00:38:07,466 align:left position:20% line:83% size:70% I've blown my one chance of returning 975 00:38:07,466 --> 00:38:09,133 align:left position:55% line:89% size:35% to publishing, 976 00:38:09,133 --> 00:38:11,166 align:left position:40% line:83% size:50% which probably means I'll spend the rest of my life 977 00:38:11,166 --> 00:38:12,900 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% changing sheets and shouting at waiters 978 00:38:12,900 --> 00:38:14,266 align:left position:35% line:83% size:55% in a language that I can't even speak. 979 00:38:14,266 --> 00:38:17,800 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% But you are perhaps closer to discovering the truth. 980 00:38:17,800 --> 00:38:20,200 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% (sighs) 981 00:38:24,700 --> 00:38:27,266 align:left position:25% line:83% size:65% Why did Frank Parris go to the hotel, hmm? 982 00:38:28,833 --> 00:38:32,100 align:left position:25% line:83% size:65% He lied about his key not working, and then again... 983 00:38:32,100 --> 00:38:35,100 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% The opera. 984 00:38:35,100 --> 00:38:40,933 align:left position:20% line:83% size:70% John Spencer did exactly the same in the book. 985 00:38:40,933 --> 00:38:44,000 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% But if he didn't go to the opera, where did he go? 986 00:38:47,766 --> 00:38:50,000 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% Oh! 987 00:38:55,133 --> 00:38:57,800 align:left position:37,5% line:77% size:52,5% (quietly): When's the next flight back to Crete? 988 00:39:01,433 --> 00:39:04,000 align:left position:20% line:71% size:70% ANDREAS (speaking Greek): 989 00:39:01,433 --> 00:39:04,000 align:left position:20% line:71% size:70% ANDREAS (speaking Greek): 990 00:39:05,866 --> 00:39:08,033 align:left position:40% line:71% size:50% VANGELIS: 991 00:39:08,033 --> 00:39:09,566 align:left position:40% line:71% size:50% ANDREAS: 992 00:39:10,966 --> 00:39:12,533 align:left position:10% line:83% size:80% MAN: Uh, service? 993 00:39:12,533 --> 00:39:14,100 align:left position:10% line:83% size:80% VANGELIS: Coming! 994 00:39:15,300 --> 00:39:20,333 align:left position:10% line:89% size:80% (cell phone ringing) 995 00:39:27,733 --> 00:39:31,666 align:left position:10% line:89% size:80% (phone ringing) 996 00:39:35,000 --> 00:39:37,133 align:left position:10% line:89% size:80% (chuckles) 997 00:39:39,933 --> 00:39:41,000 align:left position:45% line:89% size:45% Yes? 998 00:39:42,000 --> 00:39:43,366 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Who's this? 999 00:39:43,366 --> 00:39:46,466 align:left position:37,5% line:77% size:52,5% (on phone): This is Craig Andrews. 1000 00:39:46,466 --> 00:39:49,400 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% Sorry, can I speak to Susan Ryeland, please? 1001 00:39:49,400 --> 00:39:50,866 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% She's not here, I'm afraid. 1002 00:39:50,866 --> 00:39:52,233 align:left position:45% line:83% size:45% Um... (clicks tongue) 1003 00:39:52,233 --> 00:39:56,266 align:left position:20% line:77% size:70% She was here last night, and, uh... 1004 00:39:56,933 --> 00:39:58,366 align:left position:20% line:77% size:70%   She left her phone. 1005 00:39:58,366 --> 00:40:04,200 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 1006 00:40:08,200 --> 00:40:13,233 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 1007 00:40:21,033 --> 00:40:26,100 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 1008 00:40:36,366 --> 00:40:41,366 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 1009 00:40:49,933 --> 00:40:51,600 align:left position:70% line:83% size:20% (gasps): Katie! 1010 00:41:01,100 --> 00:41:05,333 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 1011 00:41:06,333 --> 00:41:08,400 align:left position:30% line:89% size:60% (doorbell rings) 1012 00:41:09,400 --> 00:41:12,100 align:left position:30% line:89% size:60% (doorbell rings) 1013 00:41:13,500 --> 00:41:14,600 align:left position:45% line:89% size:45% Sir? 1014 00:41:24,233 --> 00:41:25,566 align:left position:10% line:83% size:80% CHUBB: How you bearing up, 1015 00:41:25,566 --> 00:41:26,566 align:left position:60% line:89% size:30% Mr. Spencer? 1016 00:41:26,566 --> 00:41:28,000 align:left position:10% line:83% size:80% Um, not so bad, thank you. 1017 00:41:28,000 --> 00:41:30,066 align:left position:25% line:89% size:65% Do you have any news? 1018 00:41:30,066 --> 00:41:32,633 align:left position:50% line:89% size:40% Yes, sir, we do. 1019 00:41:32,633 --> 00:41:34,600 align:left position:10% line:89% size:80% You made an arrest? 1020 00:41:34,600 --> 00:41:36,300 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% We're about to. 1021 00:41:36,300 --> 00:41:39,566 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% We just have a few questions, if you don't mind. 1022 00:41:39,566 --> 00:41:41,033 align:left position:10% line:89% size:80% No, of course. 1023 00:41:41,033 --> 00:41:42,066 align:left position:10% line:89% size:80% Anything. 1024 00:41:43,333 --> 00:41:45,800 align:left position:60% line:89% size:30% Mr. Spencer, 1025 00:41:45,800 --> 00:41:50,000 align:left position:22,5% line:83% size:67,5% although it is, um, painful to ask you this, 1026 00:41:50,000 --> 00:41:52,500 align:left position:70% line:83% size:20% even so, it is necessary. 1027 00:41:52,500 --> 00:41:55,466 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% Were you aware that your wife was having an affair? 1028 00:41:59,100 --> 00:42:00,633 align:left position:10% line:89% size:80% We do need an answer, sir. 1029 00:42:02,566 --> 00:42:04,333 align:left position:10% line:89% size:80% I didn't know. 1030 00:42:04,333 --> 00:42:06,633 align:left position:10% line:89% size:80% But I'm not surprised. 1031 00:42:06,633 --> 00:42:08,400 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% (conversation continues through door) 1032 00:42:08,400 --> 00:42:09,900 align:left position:10% line:83% size:80% (softly): Why are they here? 1033 00:42:09,900 --> 00:42:12,066 align:left position:40% line:83% size:50% (softly): They didn't say. 1034 00:42:12,066 --> 00:42:15,933 align:left position:30% line:89% size:60% (conversation continues) 1035 00:42:15,933 --> 00:42:17,200 align:left position:10% line:83% size:80% (stammers): What do they want? 1036 00:42:18,200 --> 00:42:20,666 align:left position:15% line:89% size:75% What do you think they want? 1037 00:42:20,666 --> 00:42:23,700 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% They're here about you. 1038 00:42:25,500 --> 00:42:27,566 align:left position:57,5% line:83% size:32,5% But you still loved her, hmm? 1039 00:42:27,566 --> 00:42:30,800 align:left position:10% line:89% size:80% She meant everything to me. 1040 00:42:30,800 --> 00:42:32,333 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% We found a letter. 1041 00:42:32,333 --> 00:42:34,133 align:left position:60% line:83% size:30% It's written in her hand. 1042 00:42:34,133 --> 00:42:35,833 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% (clears throat) 1043 00:42:37,033 --> 00:42:39,733 align:left position:10% line:89% size:80% "My darling darling. 1044 00:42:39,733 --> 00:42:41,866 align:left position:25% line:83% size:65% "I can't go on living this lie anymore. 1045 00:42:41,866 --> 00:42:44,033 align:left position:30% line:89% size:60% "I simply can't. 1046 00:42:44,033 --> 00:42:46,000 align:left position:40% line:83% size:50% "We have to be brave and tell the world 1047 00:42:46,000 --> 00:42:47,933 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% about the love we share." 1048 00:42:47,933 --> 00:42:49,966 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% Any idea who this might've been written to? 1049 00:42:49,966 --> 00:42:51,866 align:left position:10% line:83% size:80% Of course I don't-- I have no idea at all. 1050 00:42:51,866 --> 00:42:53,466 align:left position:10% line:89% size:80% Do you mind if I...? 1051 00:42:53,466 --> 00:42:54,700 align:left position:80% line:89% size:10% Mmm. 1052 00:42:55,700 --> 00:42:57,833 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% Thank you. 1053 00:42:57,833 --> 00:43:01,200 align:left position:30% line:89% size:60% (lighter clicks) 1054 00:43:01,200 --> 00:43:03,466 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% Mr. Spencer, on the night of your wife's death, 1055 00:43:03,466 --> 00:43:05,466 align:left position:10% line:83% size:80% you told us you was at the opera, 1056 00:43:05,466 --> 00:43:07,666 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% attending a performance of "The Marriage of Figaro." 1057 00:43:07,666 --> 00:43:09,166 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% Yeah, that's right, she was meant to come with me, 1058 00:43:09,166 --> 00:43:10,200 align:left position:20% line:89% size:70% but she changed her mind. 1059 00:43:10,200 --> 00:43:11,300 align:left position:45% line:77% size:45% So you went alone. Yes. 1060 00:43:11,300 --> 00:43:13,766 align:left position:47,5% line:77% size:42,5% Did you enjoy it? Yes-- no, no! 1061 00:43:13,766 --> 00:43:15,233 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% Why are you asking me that? 1062 00:43:15,233 --> 00:43:16,533 align:left position:40% line:83% size:50% Because on the night in question, 1063 00:43:16,533 --> 00:43:19,100 align:left position:20% line:89% size:70% the opera was canceled, sir. 1064 00:43:19,100 --> 00:43:21,933 align:left position:52,5% line:83% size:37,5% So you couldn't have gone to it. 1065 00:43:21,933 --> 00:43:23,700 align:left position:45% line:89% size:45% So where were you? 1066 00:43:23,700 --> 00:43:26,866 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 1067 00:43:31,266 --> 00:43:34,133 align:left position:55% line:77% size:35% (John exhales) PÜND: It would not be wise 1068 00:43:34,133 --> 00:43:36,000 align:left position:20% line:83% size:70% to tell us further untruths, Mr. Spencer. 1069 00:43:36,000 --> 00:43:37,933 align:left position:22,5% line:89% size:67,5% It's too late now for that. 1070 00:43:41,966 --> 00:43:43,300 align:left position:37,5% line:89% size:52,5% I was here. 1071 00:43:44,733 --> 00:43:46,800 align:left position:52,5% line:89% size:37,5% You never left? 1072 00:43:46,800 --> 00:43:50,833 align:left position:10% line:83% size:80% No, I, I left-- I drove as far as the village. 1073 00:43:50,833 --> 00:43:52,600 align:left position:10% line:83% size:80% But I was in no mood for the opera. 1074 00:43:52,600 --> 00:43:56,533 align:left position:10% line:83% size:80% (voice trembling): I came back and... 1075 00:43:56,533 --> 00:43:58,133 align:left position:45% line:83% size:45% And you confronted your wife. 1076 00:43:58,133 --> 00:44:01,533 align:left position:10% line:89% size:80% Oh, we had a terrible row. 1077 00:44:01,533 --> 00:44:04,033 align:left position:10% line:89% size:80% She told me she was leaving me. 1078 00:44:05,800 --> 00:44:06,800 align:left position:45% line:89% size:45% And? 1079 00:44:06,800 --> 00:44:08,700 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% You murdered her. 1080 00:44:10,900 --> 00:44:12,566 align:left position:45% line:89% size:45% Yes! 1081 00:44:12,566 --> 00:44:15,166 align:left position:25% line:83% size:65% Yes, I strangled her in the bedroom. 1082 00:44:15,166 --> 00:44:18,366 align:left position:10% line:89% size:80% (exhales heavily) 1083 00:44:18,366 --> 00:44:19,666 align:left position:10% line:89% size:80% Oh, thank God. 1084 00:44:21,200 --> 00:44:23,733 align:left position:10% line:89% size:80% Oh, thank God it's over. 1085 00:44:23,733 --> 00:44:25,566 align:left position:10% line:83% size:80% Yeah, you won't believe it, but it's all I've wanted, 1086 00:44:25,566 --> 00:44:27,666 align:left position:10% line:89% size:80% just for it to be over. 1087 00:44:27,666 --> 00:44:29,300 align:left position:10% line:83% size:80% I'll make a full confession-- I'll tell you everything. 1088 00:44:29,300 --> 00:44:30,866 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% Am I under arrest? 1089 00:44:30,866 --> 00:44:32,466 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% If you'll come with me, sir, 1090 00:44:32,466 --> 00:44:34,366 align:left position:27,5% line:83% size:62,5% we'll formally charge you when we get to the station. 1091 00:44:34,366 --> 00:44:38,433 align:left position:30% line:83% size:60% May I go upstairs to get my shoes and a jacket? 1092 00:44:39,833 --> 00:44:40,833 align:left position:10% line:83% size:80% CHUBB: Of course, sir. 1093 00:44:40,833 --> 00:44:42,700 align:left position:20% line:89% size:70% We'll wait for you here. 1094 00:44:42,700 --> 00:44:44,033 align:left position:10% line:89% size:80% Thank you. 1095 00:44:44,033 --> 00:44:45,433 align:left position:10% line:83% size:80% You've no idea how sorry I am. 1096 00:44:45,433 --> 00:44:50,300 align:left position:10% line:89% size:80% How much I hate myself. 1097 00:44:50,300 --> 00:44:52,466 align:left position:10% line:83% size:80% I couldn't have lived with this any longer. 1098 00:44:56,166 --> 00:44:57,600 align:left position:10% line:89% size:80% (door opens) 1099 00:44:57,600 --> 00:44:59,633 align:left position:10% line:83% size:80% Forgive me, Detective Inspector, but... 1100 00:44:59,633 --> 00:45:01,866 align:left position:10% line:83% size:80% (clears throat): ...is that wise? 1101 00:44:59,633 --> 00:45:01,866 align:left position:10% line:83% size:80% (clears throat): ...is that wise? 1102 00:45:01,866 --> 00:45:03,033 align:left position:10% line:83% size:80% He, he could make a run for it. 1103 00:45:03,033 --> 00:45:04,033 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% I don't think so, Miss Cain. 1104 00:45:04,033 --> 00:45:06,000 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% I have two men outside. 1105 00:45:06,000 --> 00:45:08,500 align:left position:32,5% line:77% size:57,5% Yet, it is interesting, though, that... 1106 00:45:08,500 --> 00:45:10,866 align:left position:62,5% line:77% size:27,5% (chuckles): ...there's so much that is not right. 1107 00:45:10,866 --> 00:45:12,266 align:left position:10% line:89% size:80% In what way? 1108 00:45:12,266 --> 00:45:14,300 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% Well, the argument. 1109 00:45:14,300 --> 00:45:16,366 align:left position:35% line:83% size:55% Did it take place here or in the bedroom? 1110 00:45:17,533 --> 00:45:19,700 align:left position:17,5% line:83% size:72,5% Maybe it happened in here, and he followed her up. 1111 00:45:19,700 --> 00:45:21,033 align:left position:10% line:83% size:80% And if he was angry with her, 1112 00:45:21,033 --> 00:45:23,133 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% violent, even, 1113 00:45:23,133 --> 00:45:25,566 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% why did she not lock the door? 1114 00:45:25,566 --> 00:45:26,733 align:left position:30% line:89% size:60% Or better still, 1115 00:45:26,733 --> 00:45:28,233 align:left position:10% line:83% size:80% and I've asked this question before, 1116 00:45:28,233 --> 00:45:30,433 align:left position:10% line:89% size:80% why did she not leave the house? 1117 00:45:30,433 --> 00:45:32,033 align:left position:32,5% line:83% size:57,5% Well, I agree there are plenty of questions 1118 00:45:32,033 --> 00:45:33,200 align:left position:10% line:83% size:80% we still need to ask, Mr. Pünd. 1119 00:45:33,200 --> 00:45:34,866 align:left position:10% line:83% size:80% That's why I'm taking him to the station. 1120 00:45:34,866 --> 00:45:36,600 align:left position:45% line:89% size:45% But you heard him. 1121 00:45:36,600 --> 00:45:38,733 align:left position:10% line:83% size:80% We had him bang to rights, and he confessed! 1122 00:45:38,733 --> 00:45:40,200 align:left position:10% line:77% size:80% You can't argue with that. Mmm. 1123 00:45:40,200 --> 00:45:41,200 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% Ooh, Mr. Pünd! 1124 00:45:41,200 --> 00:45:43,600 align:left position:10% line:89% size:80% There's someone outside! 1125 00:45:43,600 --> 00:45:44,700 align:left position:10% line:89% size:80% She's right! I saw him, too! 1126 00:45:44,700 --> 00:45:45,700 align:left position:40% line:89% size:50% But who? 1127 00:45:45,700 --> 00:45:47,033 align:left position:12,5% line:89% size:77,5% That's what I mean to find out. 1128 00:45:48,366 --> 00:45:50,200 align:left position:10% line:77% size:80% Will you stay here, Miss Cain? Oh, yes, of course. 1129 00:45:52,733 --> 00:45:54,766 align:left position:47,5% line:83% size:42,5% Either of you two see anything? 1130 00:45:54,766 --> 00:45:56,933 align:left position:70% line:71% size:20% No, sir. CHUBB: Right, there's an intruder in the grounds! 1131 00:45:56,933 --> 00:45:58,000 align:left position:40% line:83% size:50% One of you stay here and make sure 1132 00:45:58,000 --> 00:45:59,200 align:left position:62,5% line:83% size:27,5% Mr. Spencer doesn't leave. 1133 00:45:59,200 --> 00:46:01,233 align:left position:17,5% line:89% size:72,5% And you, round the other way! 1134 00:46:01,233 --> 00:46:06,266 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 1135 00:46:11,733 --> 00:46:12,766 align:left position:45% line:83% size:45% PÜND: There's nobody. 1136 00:46:12,766 --> 00:46:14,533 align:left position:55% line:77% size:35% Anything? Nothing, sir. 1137 00:46:14,533 --> 00:46:15,633 align:left position:42,5% line:83% size:47,5% Right, keep looking round. 1138 00:46:15,633 --> 00:46:16,733 align:left position:40% line:83% size:50% There was definitely someone here. 1139 00:46:16,733 --> 00:46:18,766 align:left position:55% line:89% size:35% I think a man. 1140 00:46:18,766 --> 00:46:20,666 align:left position:10% line:89% size:80% Where does that go? 1141 00:46:20,666 --> 00:46:23,900 align:left position:10% line:89% size:80% It's the kitchen, I think. 1142 00:46:26,766 --> 00:46:27,800 align:left position:20% line:89% size:70% Has anyone come in here? 1143 00:46:27,800 --> 00:46:28,800 align:left position:50% line:89% size:40% No, sir. 1144 00:46:28,800 --> 00:46:30,133 align:left position:10% line:89% size:80% And neither of you been out? 1145 00:46:30,133 --> 00:46:31,633 align:left position:70% line:83% size:20% PHYLLIS: No, sir. 1146 00:46:31,633 --> 00:46:32,833 align:left position:52,5% line:83% size:37,5% We've been here all the time. 1147 00:46:32,833 --> 00:46:34,666 align:left position:32,5% line:89% size:57,5% (sighs) 1148 00:46:34,666 --> 00:46:36,300 align:left position:10% line:89% size:80% (exhales) 1149 00:46:36,300 --> 00:46:37,600 align:left position:10% line:89% size:80% (Miss Cain screams) 1150 00:46:37,600 --> 00:46:38,833 align:left position:50% line:89% size:40% Miss Cain? 1151 00:46:38,833 --> 00:46:40,466 align:left position:30% line:83% size:60% (groaning): What now? 1152 00:46:40,466 --> 00:46:42,333 align:left position:37,5% line:71% size:52,5% (screaming) CHUBB (shouting): Miss Cain! 1153 00:46:42,333 --> 00:46:43,933 align:left position:35% line:89% size:55% (Miss Cain whimpering) 1154 00:46:43,933 --> 00:46:45,333 align:left position:72,5% line:89% size:17,5% Oh, no! 1155 00:46:45,333 --> 00:46:46,800 align:left position:30% line:89% size:60% (yelps) 1156 00:46:47,966 --> 00:46:49,266 align:left position:10% line:77% size:80% (yelps) (grunts) 1157 00:46:49,266 --> 00:46:51,133 align:left position:27,5% line:89% size:62,5% (panting) 1158 00:46:55,533 --> 00:46:56,566 align:left position:42,5% line:89% size:47,5% (click) 1159 00:47:00,633 --> 00:47:02,000 align:left position:47,5% line:77% size:42,5% ♪ ♪ 1160 00:47:02,000 --> 00:47:03,166 align:left position:25% line:77% size:65% You met Alan Conway. 1161 00:47:03,166 --> 00:47:04,666 align:left position:22,5% line:77% size:67,5% What actually happened? 1162 00:47:04,666 --> 00:47:06,266 align:left position:40% line:71% size:50% ALGERNON: One thing led to another. 1163 00:47:06,266 --> 00:47:07,533 align:left position:37,5% line:71% size:52,5% MISS CAIN: I think you'd better sit down. 1164 00:47:07,533 --> 00:47:09,333 align:left position:22,5% line:71% size:67,5% Mr. Pünd has something to tell you. 1165 00:47:09,333 --> 00:47:11,033 align:left position:30% line:71% size:60% SUSAN: I'm trying to help you find Cecily. 1166 00:47:11,033 --> 00:47:12,233 align:left position:17,5% line:77% size:72,5% The only way I can do that 1167 00:47:12,233 --> 00:47:13,933 align:left position:20% line:77% size:70% is to know what she knew. 1168 00:47:13,933 --> 00:47:14,966 align:left position:50% line:5% size:40% LAWRENCE: Susan. (gasps) 1169 00:47:14,966 --> 00:47:18,700 align:left position:47,5% line:89% size:42,5% ♪ ♪ 1170 00:47:20,000 --> 00:47:24,233 align:left position:10% line:5% size:80% ♪ ♪ 1171 00:47:24,233 --> 00:47:25,466 align:left position:37,5% line:5% size:52,5% ANNOUNCER: Visit our website 1172 00:47:25,466 --> 00:47:27,800 align:left position:20% line:5% size:70% for videos, newsletters, podcasts, and more. 1173 00:47:27,800 --> 00:47:31,266 align:left position:15% line:5% size:75% And join us on social media. 1174 00:47:31,266 --> 00:47:34,133 align:left position:22,5% line:5% size:67,5% To order this program, visit ShopPBS. 1175 00:47:34,133 --> 00:47:37,200 align:left position:17,5% line:5% size:72,5% "Masterpiece" is available with PBS Passport 1176 00:47:37,200 --> 00:47:39,600 align:left position:17,5% line:5% size:72,5% and on Amazon Prime Video. 1177 00:47:42,466 --> 00:47:47,500 align:left position:10% line:5% size:80% ♪ ♪ 127262

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.