Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,533 --> 00:00:03,000 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,433 align:left position:25% line:71% size:65%
CHUBB: Melissa James
had no enemies,
3
00:00:04,433 --> 00:00:07,333 align:left position:22,5% line:71% size:67,5%
but somebody broke into
her house and strangled her.
4
00:00:07,333 --> 00:00:08,866 align:left position:47,5% line:77% size:42,5%
♪ ♪
5
00:00:08,866 --> 00:00:12,066 align:left position:27,5% line:71% size:62,5%
We have information
that could help you.
6
00:00:12,066 --> 00:00:13,800 align:left position:12,5% line:71% size:77,5%
MISS CAIN: "My darling darling,
we have to tell the world
7
00:00:13,800 --> 00:00:15,166 align:left position:27,5% line:77% size:62,5%
about the love we share."
8
00:00:15,166 --> 00:00:16,700 align:left position:17,5% line:71% size:72,5%
PÜND: This is not addressed
to her husband.
9
00:00:16,700 --> 00:00:19,533 align:left position:32,5% line:71% size:57,5%
Mr. Marsh has suggested
that he and Miss James
10
00:00:19,533 --> 00:00:22,000 align:left position:40% line:71% size:50%
were more
than business partners.
11
00:00:22,000 --> 00:00:24,000 align:left position:27,5% line:71% size:62,5%
We had a very close
relationship.
12
00:00:24,000 --> 00:00:26,633 align:left position:22,5% line:5% size:67,5%
She said that the hotel was
crooked.
13
00:00:26,633 --> 00:00:28,500 align:left position:22,5% line:5% size:67,5%
An eyehole concealed in the
wall.
14
00:00:28,500 --> 00:00:31,300 align:left position:40% line:71% size:50%
LEONARD:
£980,000.
15
00:00:31,300 --> 00:00:33,500 align:left position:10% line:77% size:80%
You are the sole beneficiary.
16
00:00:33,500 --> 00:00:35,300 align:left position:17,5% line:71% size:72,5%
SAMANTHA: He's my brother--
I've got to tell him.
17
00:00:35,300 --> 00:00:36,833 align:left position:42,5% line:71% size:47,5%
SUSAN:
I've got an interview.
18
00:00:36,833 --> 00:00:38,500 align:left position:27,5% line:5% size:62,5%
It's an independent
publishing company,
19
00:00:38,500 --> 00:00:39,933 align:left position:25% line:5% size:65%
and I know the C.E.O.
20
00:00:39,933 --> 00:00:41,133 align:left position:25% line:5% size:65%
Good luck.
21
00:00:41,133 --> 00:00:42,366 align:left position:42,5% line:5% size:47,5%
SUSAN:
I'm hoping to speak
22
00:00:42,366 --> 00:00:43,466 align:left position:27,5% line:77% size:62,5%
to Stefan Leonida.
23
00:00:43,466 --> 00:00:44,766 align:left position:30% line:77% size:60%
He's in jail in Norfolk.
24
00:00:44,766 --> 00:00:46,733 align:left position:10% line:71% size:80%
I have a friend who works
with the prison service.
25
00:00:46,733 --> 00:00:48,400 align:left position:10% line:71% size:80%
LOCKE: You can take
whatever money
26
00:00:48,400 --> 00:00:49,700 align:left position:20% line:71% size:70%
the Trehernes are stupid
enough to pay you
27
00:00:49,700 --> 00:00:51,066 align:left position:15% line:77% size:75%
and get the hell out of here.
28
00:00:51,066 --> 00:00:52,200 align:left position:27,5% line:77% size:62,5%
If I see you again,
29
00:00:52,200 --> 00:00:53,500 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
I will arrest you.
30
00:00:53,500 --> 00:00:57,466 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
31
00:00:59,266 --> 00:01:03,233 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
32
00:01:03,233 --> 00:01:06,433 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
(thunder claps)
33
00:01:06,433 --> 00:01:08,466 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
(whimpers)
34
00:01:08,466 --> 00:01:09,500 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
(click)
35
00:01:10,833 --> 00:01:15,133 align:left position:45% line:89% size:45%
♪ ♪
36
00:01:20,933 --> 00:01:24,500 align:left position:45% line:89% size:45%
♪ ♪
37
00:01:28,233 --> 00:01:30,233 align:left position:42,5% line:71% size:47,5%
CECILY:
It was here, I know it was.
38
00:01:30,233 --> 00:01:32,133 align:left position:10% line:77% size:80%
AIDEN:
Cecily, what are you
looking for?
39
00:01:32,133 --> 00:01:33,966 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
The pen, my dad's pen.
40
00:01:33,966 --> 00:01:35,333 align:left position:12,5% line:89% size:77,5%
He lent it to me for tomorrow.
41
00:01:35,333 --> 00:01:36,966 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
AIDEN:
Well, why do you need it?
42
00:01:36,966 --> 00:01:38,666 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
Something borrowed.
43
00:01:38,666 --> 00:01:40,333 align:left position:35% line:89% size:55%
Cessy, relax.
44
00:01:40,333 --> 00:01:42,233 align:left position:30% line:71% size:60%
We can just find
something else.
(drawer opens)
45
00:01:42,233 --> 00:01:44,800 align:left position:10% line:83% size:80%
It was expensive,
and he'd never even used it.
46
00:01:44,800 --> 00:01:46,000 align:left position:10% line:89% size:80%
Who could've taken it?
47
00:01:46,000 --> 00:01:48,233 align:left position:52,5% line:89% size:37,5%
(sighs)
48
00:01:48,233 --> 00:01:49,233 align:left position:35% line:89% size:55%
Hey.
49
00:01:49,233 --> 00:01:51,333 align:left position:30% line:83% size:60%
Hey, hey.
(chuckling)
50
00:01:51,333 --> 00:01:54,466 align:left position:10% line:83% size:80%
You're not having
second thoughts, are you?
51
00:01:54,466 --> 00:01:56,633 align:left position:40% line:83% size:50%
(sighs):
No.
52
00:01:56,633 --> 00:01:58,266 align:left position:10% line:83% size:80%
Look, this is
what we're gonna do.
53
00:01:58,266 --> 00:02:01,900 align:left position:10% line:83% size:80%
We have this party
this evening, but first,
54
00:02:01,900 --> 00:02:03,500 align:left position:10% line:83% size:80%
we're gonna have
a quiet drink,
55
00:02:03,500 --> 00:02:05,733 align:left position:10% line:89% size:80%
just the two of us...
56
00:02:05,733 --> 00:02:06,966 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
(chuckles)
57
00:02:06,966 --> 00:02:08,433 align:left position:10% line:83% size:80%
...and then we're gonna
watch the sun come down,
58
00:02:08,433 --> 00:02:09,833 align:left position:10% line:89% size:80%
all right?
59
00:02:09,833 --> 00:02:11,333 align:left position:25% line:83% size:65%
I don't want to drink
too much tonight.
60
00:02:11,333 --> 00:02:13,966 align:left position:17,5% line:89% size:72,5%
One is not gonna hurt you.
61
00:02:13,966 --> 00:02:17,566 align:left position:42,5% line:77% size:47,5%
CECILY:
I wish Dad had closed the hotel
for the wedding.
62
00:02:17,566 --> 00:02:19,966 align:left position:10% line:83% size:80%
We have weddings here
all the time.
63
00:02:19,966 --> 00:02:21,300 align:left position:10% line:89% size:80%
Nobody's ever complained.
64
00:02:21,300 --> 00:02:23,500 align:left position:35% line:83% size:55%
I know, but this one's
special.
65
00:02:23,500 --> 00:02:25,333 align:left position:10% line:89% size:80%
I'm glad you think so.
66
00:02:25,333 --> 00:02:27,633 align:left position:52,5% line:83% size:37,5%
I can't believe
that this time tomorrow,
67
00:02:27,633 --> 00:02:29,800 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
we'll be on our way
to Antigua.
68
00:02:29,800 --> 00:02:31,666 align:left position:10% line:77% size:80%
And married.
(chuckles)
69
00:02:31,666 --> 00:02:33,433 align:left position:10% line:77% size:80%
(gasps)
(laughs)
70
00:02:33,433 --> 00:02:36,000 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
(Frank clears throat)
71
00:02:36,000 --> 00:02:37,700 align:left position:10% line:83% size:80%
(softly):
Oh, God.
72
00:02:37,700 --> 00:02:39,233 align:left position:75% line:89% size:15%
Aiden.
73
00:02:39,233 --> 00:02:40,900 align:left position:10% line:83% size:80%
Mr. Parris,
what can I do for you?
74
00:02:40,900 --> 00:02:43,766 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
Well, you can start
by introducing me
75
00:02:43,766 --> 00:02:45,766 align:left position:32,5% line:77% size:57,5%
to your lovely fiancée.
(chuckles)
76
00:02:45,766 --> 00:02:47,966 align:left position:10% line:83% size:80%
Uh, Cecily, this is the guest
that I mentioned to you.
77
00:02:47,966 --> 00:02:49,233 align:left position:10% line:83% size:80%
The one who didn't like
his room.
78
00:02:49,233 --> 00:02:50,766 align:left position:40% line:89% size:50%
Ah, yes.
79
00:02:50,766 --> 00:02:52,800 align:left position:17,5% line:71% size:72,5%
I hope your new one's
all right.
Oh, it's perfect.
80
00:02:52,800 --> 00:02:55,233 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
Well, almost perfect.
81
00:02:55,233 --> 00:02:56,233 align:left position:50% line:89% size:40%
This is for you.
82
00:02:56,233 --> 00:02:57,866 align:left position:17,5% line:89% size:72,5%
Sorry?
83
00:02:57,866 --> 00:02:59,266 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
It isn't working.
84
00:02:59,266 --> 00:03:00,400 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
Have you had it
next to your phone?
85
00:03:00,400 --> 00:03:02,300 align:left position:17,5% line:89% size:72,5%
That can demagnetize them.
86
00:03:00,400 --> 00:03:02,300 align:left position:17,5% line:89% size:72,5%
That can demagnetize them.
87
00:03:02,300 --> 00:03:04,133 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
No, I don't think so.
88
00:03:04,133 --> 00:03:06,300 align:left position:57,5% line:83% size:32,5%
But I can see
that I'm intruding.
89
00:03:06,300 --> 00:03:07,900 align:left position:52,5% line:83% size:37,5%
Can I offer you
my congratulations
90
00:03:07,900 --> 00:03:09,500 align:left position:57,5% line:77% size:32,5%
for tomorrow?
Thank you.
91
00:03:09,500 --> 00:03:11,800 align:left position:30% line:83% size:60%
And I understand there's
a party this evening.
92
00:03:11,800 --> 00:03:13,666 align:left position:10% line:83% size:80%
Yes, uh, I hope
it won't disturb you.
93
00:03:13,666 --> 00:03:15,433 align:left position:50% line:83% size:40%
Oh, not at all--
I'm actually going out.
94
00:03:15,433 --> 00:03:17,800 align:left position:35% line:83% size:55%
There's an opera being
performed at Snape Malting.
95
00:03:17,800 --> 00:03:19,666 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
What opera's that?
96
00:03:19,666 --> 00:03:20,666 align:left position:62,5% line:89% size:27,5%
Uh, Mozart.
97
00:03:20,666 --> 00:03:23,900 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
"The Marriage of Figaro."
98
00:03:23,900 --> 00:03:26,800 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
It's one of my favorites.
99
00:03:26,800 --> 00:03:29,133 align:left position:35% line:89% size:55%
(footsteps retreating)
100
00:03:29,133 --> 00:03:30,866 align:left position:10% line:83% size:80%
(murmuring):
God, what a creep.
101
00:03:30,866 --> 00:03:32,933 align:left position:10% line:83% size:80%
CECILY:
Better get him a new key.
102
00:03:32,933 --> 00:03:35,500 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
AIDEN:
Oh, sure.
103
00:03:35,500 --> 00:03:37,233 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
There is one thing,
though.
104
00:03:37,233 --> 00:03:38,433 align:left position:10% line:89% size:80%
Yeah, what's that?
105
00:03:38,433 --> 00:03:40,133 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
The opera he mentioned.
106
00:03:40,133 --> 00:03:41,700 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
"The Marriage of Figaro."
107
00:03:41,700 --> 00:03:43,600 align:left position:10% line:89% size:80%
What about it?
108
00:03:43,600 --> 00:03:46,100 align:left position:20% line:83% size:70%
I was looking at the program
just yesterday, and,
109
00:03:46,100 --> 00:03:48,300 align:left position:50% line:83% size:40%
if he's going to
Snape Malting tonight,
110
00:03:48,300 --> 00:03:49,666 align:left position:35% line:89% size:55%
he's wasting his time.
111
00:03:49,666 --> 00:03:52,800 align:left position:60% line:89% size:30%
It's not on.
112
00:03:52,800 --> 00:03:54,500 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
Hm.
113
00:03:54,500 --> 00:04:01,266 align:left position:20% line:83% size:70%
("The Marriage of Figaro"
overture playing)
114
00:04:01,266 --> 00:04:06,600 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
115
00:04:13,433 --> 00:04:17,866 align:left position:47,5% line:5% size:42,5%
♪ ♪
116
00:04:25,600 --> 00:04:28,433 align:left position:47,5% line:5% size:42,5%
♪ ♪
117
00:04:36,933 --> 00:04:41,966 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
118
00:04:46,266 --> 00:04:50,300 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
119
00:04:53,100 --> 00:04:55,400 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
(doorbell ringing)
120
00:05:01,333 --> 00:05:02,633 align:left position:55% line:89% size:35%
Craig Andrews.
121
00:05:02,633 --> 00:05:04,433 align:left position:25% line:83% size:65%
(chuckling):
Susan!
122
00:05:04,433 --> 00:05:06,166 align:left position:40% line:83% size:50%
Wonderful
to see you.
123
00:05:06,166 --> 00:05:07,633 align:left position:40% line:89% size:50%
Oh, this is so kind.
124
00:05:07,633 --> 00:05:08,900 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
Not at all,
it's a pleasure.
125
00:05:08,900 --> 00:05:10,166 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
Uh, where's
your car?
126
00:05:10,166 --> 00:05:12,066 align:left position:35% line:83% size:55%
Uh, I'm, I'm in a bay,
round the corner.
127
00:05:12,066 --> 00:05:13,466 align:left position:40% line:83% size:50%
Perfect--
come on in.
128
00:05:15,000 --> 00:05:16,666 align:left position:42,5% line:5% size:47,5%
SUSAN:
I hope I haven't disturbed
your writing.
129
00:05:16,666 --> 00:05:18,666 align:left position:42,5% line:5% size:47,5%
CRAIG:
No, honestly, it's fine.
130
00:05:18,666 --> 00:05:20,500 align:left position:10% line:83% size:80%
How long was
the drive down?
131
00:05:20,500 --> 00:05:21,700 align:left position:10% line:83% size:80%
SUSAN:
Oh, about two hours.
132
00:05:21,700 --> 00:05:22,800 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
That's not bad.
133
00:05:22,800 --> 00:05:23,933 align:left position:40% line:83% size:50%
Still got
that little red MG?
134
00:05:23,933 --> 00:05:26,000 align:left position:37,5% line:77% size:52,5%
(laughing):
Yeah, afraid so.
135
00:05:26,000 --> 00:05:27,300 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
Would you, um,
like some coffee?
136
00:05:27,300 --> 00:05:29,133 align:left position:20% line:89% size:70%
Uh, yeah, I'd love some.
137
00:05:31,766 --> 00:05:33,100 align:left position:25% line:89% size:65%
These are for Louise.
138
00:05:33,100 --> 00:05:35,200 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
Louise?
139
00:05:35,200 --> 00:05:37,966 align:left position:52,5% line:89% size:37,5%
Oh, God-- um...
140
00:05:37,966 --> 00:05:39,800 align:left position:45% line:77% size:45%
Didn't I tell you?
What?
141
00:05:39,800 --> 00:05:41,700 align:left position:52,5% line:89% size:37,5%
She's not here.
142
00:05:41,700 --> 00:05:44,266 align:left position:67,5% line:89% size:22,5%
We, um...
143
00:05:44,266 --> 00:05:46,966 align:left position:25% line:89% size:65%
We went our separate ways.
144
00:05:49,700 --> 00:05:51,700 align:left position:10% line:89% size:80%
Right.
145
00:05:51,700 --> 00:05:53,300 align:left position:20% line:89% size:70%
When?
146
00:05:53,300 --> 00:05:54,466 align:left position:55% line:89% size:35%
Uh, last year.
147
00:05:55,733 --> 00:05:57,700 align:left position:10% line:83% size:80%
You didn't say anything
on the phone.
148
00:05:57,700 --> 00:05:59,666 align:left position:60% line:71% size:30%
(chuckling):
Well, I assumed you knew.
No.
149
00:05:59,666 --> 00:06:00,933 align:left position:52,5% line:89% size:37,5%
Oh...
150
00:06:00,933 --> 00:06:04,700 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
I feel a bit embarrassed now,
um...
151
00:06:00,933 --> 00:06:04,700 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
I feel a bit embarrassed now,
um...
152
00:06:04,700 --> 00:06:07,400 align:left position:25% line:83% size:65%
I hope you don't feel, um,
uncomfortable,
153
00:06:07,400 --> 00:06:08,833 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
staying here, it...
154
00:06:08,833 --> 00:06:11,000 align:left position:10% line:83% size:80%
Oh, no, I'm, not at all,
but...
155
00:06:11,000 --> 00:06:12,266 align:left position:15% line:83% size:75%
There's a hotel up the road,
if...
156
00:06:12,266 --> 00:06:13,866 align:left position:17,5% line:71% size:72,5%
(laughing):
No, no.
(laughs)
157
00:06:13,866 --> 00:06:15,066 align:left position:10% line:89% size:80%
No, it'll be fine.
158
00:06:15,066 --> 00:06:16,400 align:left position:10% line:83% size:80%
It's just, you know,
if I'd have known...
159
00:06:16,400 --> 00:06:18,533 align:left position:70% line:83% size:20%
Well, I,
I love flowers.
160
00:06:18,533 --> 00:06:19,766 align:left position:20% line:77% size:70%
Oh, well!
(chuckles):
So...
161
00:06:19,766 --> 00:06:21,500 align:left position:10% line:71% size:80%
There you go.
Thank you.
(laughing)
162
00:06:21,500 --> 00:06:22,933 align:left position:62,5% line:83% size:27,5%
(sniffing):
Mm.
163
00:06:22,933 --> 00:06:24,166 align:left position:45% line:83% size:45%
Why don't you make
yourself comfortable?
164
00:06:24,166 --> 00:06:26,500 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
Um, your room's at the top
of the stairs,
165
00:06:26,500 --> 00:06:28,166 align:left position:30% line:77% size:60%
first door on the right.
Okay.
166
00:06:28,166 --> 00:06:29,533 align:left position:32,5% line:77% size:57,5%
I'll get the coffee on.
Sure.
167
00:06:29,533 --> 00:06:30,533 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
(laughing)
168
00:06:30,533 --> 00:06:31,933 align:left position:45% line:5% size:45%
So, what happened?
169
00:06:31,933 --> 00:06:33,433 align:left position:10% line:5% size:80%
What, me and Louise?
Mm.
170
00:06:33,433 --> 00:06:36,266 align:left position:15% line:83% size:75%
Well, you know what it's like
being married to a writer.
171
00:06:36,266 --> 00:06:38,200 align:left position:47,5% line:71% size:42,5%
Oh.
I'm not sure
there's a more
172
00:06:38,200 --> 00:06:40,666 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
selfish, inward-looking
profession in the world.
173
00:06:40,666 --> 00:06:42,666 align:left position:10% line:83% size:80%
Anyway, we had
three good years,
174
00:06:42,666 --> 00:06:44,200 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
and, um...
175
00:06:44,200 --> 00:06:45,266 align:left position:17,5% line:89% size:72,5%
Then she met someone else.
176
00:06:45,266 --> 00:06:47,100 align:left position:60% line:77% size:30%
I'm sorry.
No, don't be.
177
00:06:47,100 --> 00:06:48,900 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
I mean,
we're still good friends,
178
00:06:48,900 --> 00:06:51,233 align:left position:20% line:89% size:70%
and, um, I'm very happy.
179
00:06:51,233 --> 00:06:53,933 align:left position:10% line:89% size:80%
This house, the books.
180
00:06:53,933 --> 00:06:55,700 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
Which I owe all to you,
by the way.
181
00:06:55,700 --> 00:06:56,700 align:left position:65% line:89% size:25%
Oh, Craig.
182
00:06:56,700 --> 00:06:57,700 align:left position:30% line:89% size:60%
That's not true.
183
00:06:57,700 --> 00:06:58,833 align:left position:10% line:89% size:80%
Well, you found me.
184
00:06:58,833 --> 00:07:00,466 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
You encouraged me.
185
00:07:00,466 --> 00:07:01,766 align:left position:10% line:83% size:80%
And somehow,
you made the books, um...
186
00:07:01,766 --> 00:07:04,000 align:left position:60% line:89% size:30%
Bestsellers?
187
00:07:04,000 --> 00:07:05,733 align:left position:25% line:77% size:65%
Exactly.
(chuckles)
188
00:07:05,733 --> 00:07:07,733 align:left position:40% line:89% size:50%
You and Alan Conway.
189
00:07:07,733 --> 00:07:08,800 align:left position:30% line:83% size:60%
Yeah, I was sorry
about Clover Books.
190
00:07:08,800 --> 00:07:10,666 align:left position:40% line:89% size:50%
Me, too.
191
00:07:10,666 --> 00:07:12,600 align:left position:35% line:83% size:55%
I am looking
for another job.
192
00:07:12,600 --> 00:07:13,766 align:left position:35% line:83% size:55%
Well, anyone
in their right mind
193
00:07:13,766 --> 00:07:14,966 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
would snap you up.
194
00:07:14,966 --> 00:07:17,066 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
Actually, I've got
an interview today.
195
00:07:17,066 --> 00:07:18,466 align:left position:25% line:89% size:65%
Oh, really, who with?
196
00:07:18,466 --> 00:07:19,733 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
Uh, Parker Chance.
197
00:07:19,733 --> 00:07:21,466 align:left position:47,5% line:83% size:42,5%
Do you know them?
They're an independent.
198
00:07:21,466 --> 00:07:24,400 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
They're small, but,
you know, they're successful.
199
00:07:24,400 --> 00:07:25,900 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
Thought you were happy
in Crete.
200
00:07:25,900 --> 00:07:28,266 align:left position:30% line:83% size:60%
I am, but I, I--
I miss publishing.
201
00:07:28,266 --> 00:07:30,300 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
What does Andreas think
about all of this?
202
00:07:35,100 --> 00:07:36,233 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
It's not easy.
203
00:07:38,166 --> 00:07:40,166 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
God, we've got so much
to catch up on.
204
00:07:40,166 --> 00:07:41,800 align:left position:10% line:83% size:80%
Why don't we do it
over supper?
205
00:07:41,800 --> 00:07:42,933 align:left position:10% line:83% size:80%
There's this
new little bistro
206
00:07:42,933 --> 00:07:44,466 align:left position:10% line:83% size:80%
that's opened up
just around the corner,
207
00:07:44,466 --> 00:07:46,133 align:left position:10% line:83% size:80%
if you're up for it--
I mean, it's very informal.
208
00:07:46,133 --> 00:07:47,733 align:left position:30% line:89% size:60%
Yeah, I'd, I'd...
209
00:07:47,733 --> 00:07:48,733 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
I'd like that.
210
00:07:48,733 --> 00:07:50,000 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
Great.
211
00:07:50,000 --> 00:07:52,633 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
Oh, by the way,
I managed to
212
00:07:52,633 --> 00:07:55,133 align:left position:10% line:77% size:80%
track down your prisoner.
Mm!
213
00:07:55,133 --> 00:07:56,833 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
Um, Stefan Leonida.
214
00:07:56,833 --> 00:07:59,300 align:left position:10% line:83% size:80%
He's being held in
HMP Weystone in Norfolk.
215
00:07:59,300 --> 00:08:01,066 align:left position:35% line:89% size:55%
Right, um...
216
00:08:01,066 --> 00:08:02,500 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
Can you get me in?
217
00:08:02,500 --> 00:08:03,733 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
As it happens,
I know the governor.
218
00:08:03,733 --> 00:08:05,066 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
(chuckles)
219
00:08:05,066 --> 00:08:07,533 align:left position:10% line:83% size:80%
Basically, I've added you
to their literacy program.
220
00:08:07,533 --> 00:08:10,300 align:left position:25% line:83% size:65%
Obviously, there are
some forms to fill in,
221
00:08:10,300 --> 00:08:12,966 align:left position:10% line:71% size:80%
and Mr. Leonida has to
agree to a one-to-one.
Mm-hmm.
222
00:08:12,966 --> 00:08:15,000 align:left position:65% line:71% size:25%
Brilliant,
thank you.
I'm glad to help.
223
00:08:15,000 --> 00:08:16,900 align:left position:47,5% line:71% size:42,5%
Hm.
Did you know
that last year,
224
00:08:16,900 --> 00:08:18,833 align:left position:30% line:83% size:60%
my books were the
third-most popular in prison
225
00:08:18,833 --> 00:08:20,366 align:left position:25% line:83% size:65%
after James Patterson
and Jeffrey Archer?
226
00:08:20,366 --> 00:08:22,133 align:left position:27,5% line:77% size:62,5%
I'm not surprised.
(both chuckle)
227
00:08:22,133 --> 00:08:23,833 align:left position:10% line:89% size:80%
Well, you know.
228
00:08:23,833 --> 00:08:25,800 align:left position:35% line:89% size:55%
(both laugh)
229
00:08:25,800 --> 00:08:28,833 align:left position:12,5% line:89% size:77,5%
(ship horn blowing in distance)
230
00:08:28,833 --> 00:08:31,133 align:left position:20% line:71% size:70%
ANDREAS (speaking Greek):
231
00:08:32,800 --> 00:08:34,900 align:left position:42,5% line:71% size:47,5%
YANNIS:
232
00:08:34,900 --> 00:08:36,500 align:left position:40% line:71% size:50%
ANDREAS:
233
00:08:36,500 --> 00:08:37,700 align:left position:10% line:71% size:80%
(chuckles)
234
00:08:37,700 --> 00:08:39,233 align:left position:42,5% line:71% size:47,5%
YANNIS:
235
00:08:39,966 --> 00:08:42,400 align:left position:40% line:71% size:50%
ANDREAS:
236
00:08:42,400 --> 00:08:45,333 align:left position:42,5% line:71% size:47,5%
YANNIS:
237
00:08:45,333 --> 00:08:47,566 align:left position:40% line:71% size:50%
ANDREAS:
238
00:08:50,333 --> 00:08:51,733 align:left position:42,5% line:71% size:47,5%
YANNIS:
239
00:08:51,733 --> 00:08:53,800 align:left position:40% line:71% size:50%
ANDREAS:
240
00:08:57,233 --> 00:08:59,233 align:left position:42,5% line:71% size:47,5%
YANNIS:
241
00:08:59,233 --> 00:09:00,533 align:left position:40% line:71% size:50%
ANDREAS:
242
00:09:10,100 --> 00:09:13,600 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
243
00:09:13,600 --> 00:09:16,466 align:left position:32,5% line:71% size:57,5%
YANNIS (snaps):
244
00:09:18,266 --> 00:09:20,600 align:left position:32,5% line:71% size:57,5%
(exhales)
(elevator dings)
245
00:09:24,000 --> 00:09:25,066 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
Susan.
246
00:09:25,066 --> 00:09:26,900 align:left position:52,5% line:77% size:37,5%
Nathan.
Sorry to keep you waiting.
247
00:09:26,900 --> 00:09:28,533 align:left position:67,5% line:77% size:22,5%
Oh.
It's great to see you again.
248
00:09:28,533 --> 00:09:30,033 align:left position:70% line:89% size:20%
And you.
249
00:09:30,033 --> 00:09:31,366 align:left position:35% line:71% size:55%
How are you?
Yeah, I'm good,
thank you.
250
00:09:31,366 --> 00:09:33,266 align:left position:55% line:77% size:35%
Yeah.
Please, come on up.
251
00:09:34,266 --> 00:09:35,333 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
NATHAN:
So, you've been in Athens.
252
00:09:35,333 --> 00:09:36,433 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
How long is it now?
253
00:09:36,433 --> 00:09:37,633 align:left position:62,5% line:89% size:27,5%
Oh, a year,
254
00:09:37,633 --> 00:09:39,133 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
and actually, it's,
it's Crete.
255
00:09:39,133 --> 00:09:41,233 align:left position:32,5% line:77% size:57,5%
Yes, that's it.
(chuckles)
256
00:09:41,233 --> 00:09:43,700 align:left position:30% line:83% size:60%
And you've been,
uh, running a hotel.
257
00:09:43,700 --> 00:09:44,700 align:left position:82,5% line:89% size:7,5%
Mm.
258
00:09:44,700 --> 00:09:45,733 align:left position:10% line:89% size:80%
The Trifilli.
259
00:09:45,733 --> 00:09:47,500 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
Yes, it's Greek for clover.
260
00:09:47,500 --> 00:09:48,933 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
Andreas named it after...
261
00:09:48,933 --> 00:09:50,333 align:left position:10% line:77% size:80%
Clover Books.
Yeah.
262
00:09:50,333 --> 00:09:52,600 align:left position:35% line:89% size:55%
(both laugh)
263
00:09:52,600 --> 00:09:54,900 align:left position:10% line:83% size:80%
I was very sorry to hear
about what happened.
264
00:09:54,900 --> 00:09:57,100 align:left position:15% line:89% size:75%
Yeah-- yeah, it was horrible.
265
00:09:57,100 --> 00:09:58,133 align:left position:10% line:89% size:80%
So.
266
00:09:58,133 --> 00:09:59,200 align:left position:10% line:89% size:80%
You want to come back.
267
00:09:59,200 --> 00:10:00,533 align:left position:40% line:89% size:50%
That's why I'm here.
268
00:10:00,533 --> 00:10:03,300 align:left position:30% line:89% size:60%
Yeah, I miss publishing.
269
00:10:03,300 --> 00:10:05,866 align:left position:20% line:83% size:70%
And I heard you were looking
for a senior editor.
270
00:10:05,866 --> 00:10:08,600 align:left position:10% line:83% size:80%
If you don't mind, I'll just say
right from the off,
271
00:10:08,600 --> 00:10:12,366 align:left position:10% line:83% size:80%
I feel a little awkward
interviewing you, Susan.
272
00:10:12,366 --> 00:10:13,900 align:left position:82,5% line:89% size:7,5%
Oh!
273
00:10:13,900 --> 00:10:15,666 align:left position:50% line:83% size:40%
I thought it was
just a conversation
274
00:10:15,666 --> 00:10:17,333 align:left position:40% line:89% size:50%
between two friends,
275
00:10:17,333 --> 00:10:19,000 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
one of whom had given
the other
276
00:10:19,000 --> 00:10:21,633 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
his first job in publishing
15 years ago.
277
00:10:21,633 --> 00:10:23,266 align:left position:10% line:77% size:80%
I'm still grateful.
You don't need to be.
278
00:10:23,266 --> 00:10:25,300 align:left position:30% line:89% size:60%
You did a brilliant job.
279
00:10:26,700 --> 00:10:28,900 align:left position:10% line:89% size:80%
Okay, then.
280
00:10:28,900 --> 00:10:30,200 align:left position:10% line:89% size:80%
Look, as a friend--
281
00:10:30,200 --> 00:10:31,366 align:left position:10% line:83% size:80%
I'll be honest with you,
Susan--
282
00:10:31,366 --> 00:10:32,766 align:left position:10% line:83% size:80%
I'd love to have you
on board.
283
00:10:32,766 --> 00:10:34,933 align:left position:10% line:83% size:80%
If it was my decision,
you'd start tomorrow.
284
00:10:34,933 --> 00:10:37,400 align:left position:10% line:83% size:80%
But I'll have to talk
to my partners.
285
00:10:37,400 --> 00:10:38,466 align:left position:10% line:77% size:80%
Persuade them.
Persuade them?
286
00:10:38,466 --> 00:10:39,466 align:left position:10% line:89% size:80%
Well, they don't know you.
287
00:10:39,466 --> 00:10:42,933 align:left position:25% line:89% size:65%
But they know Alan Conway.
288
00:10:42,933 --> 00:10:45,233 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
18 million copies sold.
289
00:10:45,233 --> 00:10:47,666 align:left position:15% line:83% size:75%
I mean, they, they've heard of
the "White Dagger" series.
290
00:10:47,666 --> 00:10:50,066 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
They've read Craig Andrews.
291
00:10:50,066 --> 00:10:51,766 align:left position:10% line:89% size:80%
Alan Conway's dead,
292
00:10:51,766 --> 00:10:53,600 align:left position:10% line:83% size:80%
"White Dagger's"
out of print,
293
00:10:53,600 --> 00:10:56,100 align:left position:10% line:83% size:80%
and even Craig Andrews
doesn't sell like he used to.
294
00:10:59,133 --> 00:11:01,133 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
Well, that's told me,
I suppose.
295
00:11:01,133 --> 00:11:02,500 align:left position:10% line:83% size:80%
I don't mean to do that,
I'm just saying.
296
00:11:04,033 --> 00:11:05,600 align:left position:10% line:83% size:80%
Look, you've been away
for a year, Susan.
297
00:11:05,600 --> 00:11:07,466 align:left position:10% line:83% size:80%
And things have been changing
very fast:
298
00:11:07,466 --> 00:11:09,300 align:left position:10% line:89% size:80%
the people, the industry...
299
00:11:09,300 --> 00:11:10,700 align:left position:10% line:89% size:80%
Are you saying I'm out of touch?
300
00:11:10,700 --> 00:11:11,700 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
I didn't say that.
301
00:11:11,700 --> 00:11:13,133 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
I think you implied it.
302
00:11:13,133 --> 00:11:14,700 align:left position:10% line:89% size:80%
Okay, then, fine.
303
00:11:14,700 --> 00:11:16,033 align:left position:10% line:89% size:80%
Let me ask you something.
304
00:11:16,033 --> 00:11:18,700 align:left position:10% line:83% size:80%
Do you have
an Instagram account?
305
00:11:18,700 --> 00:11:19,766 align:left position:55% line:89% size:35%
No.
306
00:11:19,766 --> 00:11:21,366 align:left position:10% line:77% size:80%
Are you on TikTok?
No.
307
00:11:21,366 --> 00:11:22,700 align:left position:10% line:83% size:80%
What do you think
of romantasy?
308
00:11:22,700 --> 00:11:23,766 align:left position:52,5% line:89% size:37,5%
Why do you ask?
309
00:11:23,766 --> 00:11:25,300 align:left position:10% line:89% size:80%
40 million copies sold,
310
00:11:25,300 --> 00:11:26,366 align:left position:10% line:89% size:80%
mainly through BookTok.
311
00:11:26,366 --> 00:11:27,466 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
I'm not on BookTok,
either.
312
00:11:27,466 --> 00:11:28,666 align:left position:10% line:89% size:80%
And that's what I mean.
313
00:11:28,666 --> 00:11:30,666 align:left position:10% line:83% size:80%
That's what
I'm talking about.
314
00:11:30,666 --> 00:11:32,200 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
No, what you're talking
about is genre fiction.
315
00:11:32,200 --> 00:11:34,866 align:left position:57,5% line:83% size:32,5%
Romantasy may
sell millions, but...
316
00:11:34,866 --> 00:11:35,866 align:left position:40% line:89% size:50%
(exhales)
317
00:11:35,866 --> 00:11:37,266 align:left position:25% line:89% size:65%
You're really a fan?
318
00:11:37,266 --> 00:11:39,266 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
I'm a fan of the sales.
319
00:11:39,266 --> 00:11:41,100 align:left position:32,5% line:71% size:57,5%
Ah. (chuckling)
And some of the biggest
writers
320
00:11:41,100 --> 00:11:42,633 align:left position:10% line:83% size:80%
in the world
aren't writers
321
00:11:42,633 --> 00:11:44,466 align:left position:20% line:83% size:70%
in the old-school sense,
not anymore.
322
00:11:45,500 --> 00:11:47,200 align:left position:10% line:83% size:80%
They're influencers.
Oh!
323
00:11:47,200 --> 00:11:48,700 align:left position:45% line:89% size:45%
Right, yeah, okay.
324
00:11:48,700 --> 00:11:50,366 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
Do you really believe that?
325
00:11:50,366 --> 00:11:53,300 align:left position:72,5% line:89% size:17,5%
Do you?
326
00:11:53,300 --> 00:11:55,133 align:left position:30% line:89% size:60%
Times have changed, yes.
327
00:11:55,133 --> 00:11:56,433 align:left position:40% line:89% size:50%
Of course they have.
328
00:11:56,433 --> 00:11:57,633 align:left position:60% line:83% size:30%
But you know
as well as I do
329
00:11:57,633 --> 00:11:58,866 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
that what sells books
330
00:11:58,866 --> 00:12:02,166 align:left position:45% line:83% size:45%
isn't social media
in any shape or form.
331
00:11:58,866 --> 00:12:02,166 align:left position:45% line:83% size:45%
isn't social media
in any shape or form.
332
00:12:02,166 --> 00:12:04,566 align:left position:60% line:83% size:30%
It's writers
who can tell stories
333
00:12:04,566 --> 00:12:06,033 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
that mean something
to people's lives.
334
00:12:06,033 --> 00:12:07,200 align:left position:50% line:89% size:40%
That's my world,
335
00:12:07,200 --> 00:12:08,800 align:left position:45% line:83% size:45%
and if you want to
make me feel like
336
00:12:08,800 --> 00:12:10,000 align:left position:20% line:89% size:70%
I'm Methuselah's great-aunt,
337
00:12:10,000 --> 00:12:11,000 align:left position:17,5% line:89% size:72,5%
then I'm disappointed in you,
338
00:12:11,000 --> 00:12:12,700 align:left position:20% line:89% size:70%
because that is not who I am
339
00:12:12,700 --> 00:12:16,600 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
and it's not how you were
when you started out.
340
00:12:17,966 --> 00:12:20,766 align:left position:10% line:89% size:80%
Okay, then, um...
341
00:12:20,766 --> 00:12:22,966 align:left position:10% line:83% size:80%
All right, let me ask you
something else,
342
00:12:22,966 --> 00:12:25,333 align:left position:10% line:83% size:80%
if you want to talk
old school.
343
00:12:25,333 --> 00:12:28,366 align:left position:10% line:83% size:80%
We're publishing a crime novel
by Lucy Foley.
344
00:12:28,366 --> 00:12:29,400 align:left position:50% line:89% size:40%
She's very good.
345
00:12:29,400 --> 00:12:31,033 align:left position:10% line:89% size:80%
Here's the cover.
346
00:12:31,033 --> 00:12:32,400 align:left position:10% line:89% size:80%
What do you think?
347
00:12:32,400 --> 00:12:34,600 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
(exhales): It's a good title,
I like the colors.
348
00:12:34,600 --> 00:12:36,533 align:left position:25% line:83% size:65%
But, um, I'm not sure
about the image.
349
00:12:36,533 --> 00:12:37,633 align:left position:10% line:89% size:80%
Why not?
350
00:12:37,633 --> 00:12:38,700 align:left position:52,5% line:89% size:37,5%
Because it's...
351
00:12:38,700 --> 00:12:41,066 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
It's crass and clichéd,
and it's,
352
00:12:41,066 --> 00:12:42,633 align:left position:57,5% line:83% size:32,5%
it's actually
rather horrible.
353
00:12:42,633 --> 00:12:44,933 align:left position:60% line:83% size:30%
Lucy Foley's
an intelligent writer.
354
00:12:44,933 --> 00:12:46,833 align:left position:15% line:83% size:75%
She needs this sort of image
like a hole in a head,
355
00:12:46,833 --> 00:12:48,500 align:left position:47,5% line:83% size:42,5%
which is actually
what it shows.
356
00:12:48,500 --> 00:12:50,333 align:left position:10% line:71% size:80%
Our marketing team
liked it.
Well, they're wrong.
357
00:12:50,333 --> 00:12:52,333 align:left position:55% line:83% size:35%
Lucy's readers
use their brains.
358
00:12:52,333 --> 00:12:55,200 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
They don't need to see them
splattered over the page.
359
00:12:56,933 --> 00:12:58,600 align:left position:10% line:89% size:80%
And it was my idea.
360
00:13:00,266 --> 00:13:02,100 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
Well, I don't think
it's a good one.
361
00:13:05,333 --> 00:13:06,666 align:left position:10% line:89% size:80%
We'll let you know.
362
00:13:06,666 --> 00:13:10,100 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
I think you already have.
363
00:13:10,100 --> 00:13:15,133 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
364
00:13:19,166 --> 00:13:22,466 align:left position:12,5% line:89% size:77,5%
(people talking in background)
365
00:13:27,000 --> 00:13:29,133 align:left position:30% line:77% size:60%
(Susan laughing)
We'll have a bottle...
366
00:13:29,133 --> 00:13:32,066 align:left position:55% line:77% size:35%
Oh!
...of the Chablis Premier Cru.
367
00:13:32,066 --> 00:13:33,733 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
SERVER:
Perfect.
368
00:13:33,733 --> 00:13:35,266 align:left position:50% line:83% size:40%
SUSAN:
Thanks.
369
00:13:35,266 --> 00:13:37,333 align:left position:10% line:83% size:80%
I shouldn't be drinking
at lunchtime.
370
00:13:37,333 --> 00:13:38,433 align:left position:10% line:89% size:80%
Richard'll be mad with me.
371
00:13:38,433 --> 00:13:40,000 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
Um, who's Richard?
372
00:13:40,000 --> 00:13:41,900 align:left position:10% line:89% size:80%
My current live-in.
373
00:13:41,900 --> 00:13:43,933 align:left position:80% line:77% size:10%
Ooh!
Actually, he's more than that.
374
00:13:43,933 --> 00:13:44,966 align:left position:10% line:83% size:80%
We're thinking of getting
married.
375
00:13:44,966 --> 00:13:46,766 align:left position:42,5% line:77% size:47,5%
(gasps)
God! Isn't that awful?
376
00:13:46,766 --> 00:13:49,100 align:left position:10% line:89% size:80%
Must be getting old.
377
00:13:49,100 --> 00:13:50,133 align:left position:25% line:83% size:65%
You've done very well
for yourself.
378
00:13:50,133 --> 00:13:53,733 align:left position:10% line:83% size:80%
You mean Alan Conway
did well for me.
379
00:13:53,733 --> 00:13:56,933 align:left position:10% line:83% size:80%
I got two million
for that house, Susan.
380
00:13:56,933 --> 00:13:58,333 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
(whispers):
Wow.
381
00:13:58,333 --> 00:14:00,200 align:left position:10% line:83% size:80%
Did you ever think
I was the one who did him in?
382
00:14:00,200 --> 00:14:01,733 align:left position:60% line:83% size:30%
Oh, you were
my number-one suspect.
383
00:14:01,733 --> 00:14:04,533 align:left position:10% line:83% size:80%
Glad to hear it.
(chuckles)
384
00:14:04,533 --> 00:14:06,900 align:left position:10% line:89% size:80%
Poor Alan.
385
00:14:06,900 --> 00:14:08,833 align:left position:10% line:89% size:80%
Even after all this time,
386
00:14:08,833 --> 00:14:11,233 align:left position:10% line:83% size:80%
it's still hard to believe
he was murdered.
387
00:14:11,233 --> 00:14:12,533 align:left position:65% line:89% size:25%
Mm, it is.
388
00:14:12,533 --> 00:14:14,933 align:left position:50% line:83% size:40%
Oh, it's good to
see you again, James.
389
00:14:14,933 --> 00:14:17,466 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
JAMES:
Oh.
390
00:14:17,466 --> 00:14:21,000 align:left position:30% line:71% size:60%
SERVER: Chablis?
JAMES:
Yeah, that's fine, just pour it.
391
00:14:21,000 --> 00:14:23,100 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
(exhales):
Now a second murder.
392
00:14:23,100 --> 00:14:25,233 align:left position:75% line:71% size:15%
SUSAN:
Oh.
You never stop, do you?
393
00:14:25,233 --> 00:14:27,000 align:left position:40% line:83% size:50%
(softly):
Well,
394
00:14:27,000 --> 00:14:28,566 align:left position:20% line:89% size:70%
the whole world believes
395
00:14:28,566 --> 00:14:30,300 align:left position:15% line:89% size:75%
that a Romanian hotel worker,
396
00:14:30,300 --> 00:14:33,466 align:left position:52,5% line:83% size:37,5%
Stefan Leonida,
killed Frank Parris.
397
00:14:33,466 --> 00:14:35,600 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
Cecily Treherne had
her doubts,
398
00:14:35,600 --> 00:14:37,000 align:left position:25% line:89% size:65%
and now she's disappeared.
399
00:14:37,000 --> 00:14:40,500 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
Now, it may be
that Alan hid something
400
00:14:40,500 --> 00:14:43,466 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
in the book, and you knew him
better than anyone.
401
00:14:43,466 --> 00:14:45,300 align:left position:10% line:83% size:80%
Yeah, well,
I knew Frank Parris, too.
402
00:14:45,300 --> 00:14:46,866 align:left position:40% line:83% size:50%
(gasps):
Did you?!
403
00:14:46,866 --> 00:14:48,233 align:left position:10% line:89% size:80%
God, yes.
404
00:14:48,233 --> 00:14:50,000 align:left position:10% line:89% size:80%
In the bad old days,
405
00:14:50,000 --> 00:14:51,500 align:left position:10% line:89% size:80%
when I was working, Frank
406
00:14:51,500 --> 00:14:55,366 align:left position:10% line:83% size:80%
took me to bed
maybe half a dozen times
407
00:14:55,366 --> 00:14:58,800 align:left position:10% line:77% size:80%
at 300 quid a pop.
(laughs softly)
408
00:14:59,833 --> 00:15:01,866 align:left position:10% line:83% size:80%
To be honest, he wasn't
a very nice man, Susan.
409
00:14:59,833 --> 00:15:01,866 align:left position:10% line:83% size:80%
To be honest, he wasn't
a very nice man, Susan.
410
00:15:01,866 --> 00:15:03,633 align:left position:60% line:89% size:30%
In what way?
411
00:15:03,633 --> 00:15:05,966 align:left position:10% line:83% size:80%
He liked to have
all the power.
412
00:15:05,966 --> 00:15:08,200 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
He liked to play games.
413
00:15:08,200 --> 00:15:10,566 align:left position:10% line:89% size:80%
Not at all my cup of tea,
414
00:15:10,566 --> 00:15:14,900 align:left position:10% line:83% size:80%
but he was paying top whack,
so I didn't complain.
415
00:15:14,900 --> 00:15:16,300 align:left position:10% line:83% size:80%
And actually,
I should be grateful to Frank.
416
00:15:16,300 --> 00:15:18,300 align:left position:10% line:83% size:80%
It was Frank
who introduced me to Alan.
417
00:15:18,300 --> 00:15:20,033 align:left position:40% line:83% size:50%
That was
before Alan came out?
418
00:15:20,033 --> 00:15:21,566 align:left position:10% line:89% size:80%
Oh, yeah, long before!
419
00:15:21,566 --> 00:15:24,100 align:left position:10% line:89% size:80%
Yeah, Alan was gay, obviously,
420
00:15:24,100 --> 00:15:25,466 align:left position:10% line:83% size:80%
but he didn't want
anyone to know it.
421
00:15:25,466 --> 00:15:27,200 align:left position:10% line:83% size:80%
He'd just finished
his second book,
422
00:15:27,200 --> 00:15:28,800 align:left position:10% line:89% size:80%
and he was married.
423
00:15:28,800 --> 00:15:31,000 align:left position:10% line:83% size:80%
He was terrified-- if anyone
found out about him,
424
00:15:31,000 --> 00:15:32,866 align:left position:10% line:89% size:80%
it would just ruin his career.
425
00:15:32,866 --> 00:15:34,866 align:left position:10% line:83% size:80%
But it was Frankie
who changed all that.
426
00:15:34,866 --> 00:15:35,933 align:left position:35% line:89% size:55%
In what way?
427
00:15:35,933 --> 00:15:37,066 align:left position:10% line:89% size:80%
Frank was a sort of
428
00:15:37,066 --> 00:15:39,666 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
mentor to him,
429
00:15:39,666 --> 00:15:41,900 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
encouraging him to,
you know...
430
00:15:41,900 --> 00:15:44,200 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
(lowers voice):
...explore his sexuality.
431
00:15:44,200 --> 00:15:48,433 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
So Frank introduced you
to Alan to... help him?
432
00:15:48,433 --> 00:15:50,500 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
Absolutely.
433
00:15:50,500 --> 00:15:52,466 align:left position:17,5% line:89% size:72,5%
I was part of his therapy.
434
00:15:52,466 --> 00:15:54,733 align:left position:65% line:89% size:25%
(chuckles)
435
00:15:54,733 --> 00:15:57,500 align:left position:27,5% line:77% size:62,5%
JAMES (voiceover):
I quite liked Alan
when I first met him.
436
00:15:57,500 --> 00:16:00,700 align:left position:15% line:89% size:75%
He was so unsure of himself.
437
00:16:00,700 --> 00:16:02,066 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
It was only much later,
438
00:16:02,066 --> 00:16:03,600 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
when Alan's book sales
went ballistic,
439
00:16:03,600 --> 00:16:06,133 align:left position:25% line:89% size:65%
he became a monster.
440
00:16:06,133 --> 00:16:07,133 align:left position:45% line:83% size:45%
Alan,
441
00:16:07,133 --> 00:16:09,066 align:left position:62,5% line:83% size:27,5%
you're gay,
you like men.
442
00:16:09,066 --> 00:16:11,666 align:left position:45% line:83% size:45%
Why don't you just
admit it?
443
00:16:11,666 --> 00:16:13,133 align:left position:35% line:83% size:55%
I have a wife and son.
444
00:16:13,133 --> 00:16:14,833 align:left position:35% line:83% size:55%
And you think they don't
445
00:16:14,833 --> 00:16:18,533 align:left position:10% line:83% size:80%
suspect that maybe something
isn't quite right?
446
00:16:18,533 --> 00:16:19,933 align:left position:10% line:83% size:80%
What do they think
that Daddy's doing in London
447
00:16:19,933 --> 00:16:21,033 align:left position:10% line:89% size:80%
on his own half the time?
448
00:16:21,033 --> 00:16:24,333 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
It's not just that.
449
00:16:24,333 --> 00:16:25,900 align:left position:52,5% line:83% size:37,5%
(lowers voice):
I work at a school.
450
00:16:25,900 --> 00:16:28,933 align:left position:10% line:83% size:80%
Alan, there are hundreds of
gay teachers out there.
451
00:16:28,933 --> 00:16:32,500 align:left position:10% line:83% size:80%
Doesn't make them
dangerous or predatory.
452
00:16:32,500 --> 00:16:34,066 align:left position:10% line:83% size:80%
You're just scared,
and you're making excuses,
453
00:16:34,066 --> 00:16:36,300 align:left position:10% line:83% size:80%
and you don't see it, but
you're harming your own life.
454
00:16:36,300 --> 00:16:37,600 align:left position:30% line:77% size:60%
Be what you are!
(phone chimes)
455
00:16:37,600 --> 00:16:38,666 align:left position:40% line:89% size:50%
Be happy.
456
00:16:38,666 --> 00:16:41,400 align:left position:10% line:83% size:80%
(inhales):
I've got to dash.
457
00:16:41,400 --> 00:16:42,800 align:left position:10% line:83% size:80%
Leo's waiting for me
outside.
458
00:16:42,800 --> 00:16:45,200 align:left position:25% line:89% size:65%
Why didn't you invite him?
459
00:16:45,200 --> 00:16:46,600 align:left position:10% line:83% size:80%
I'm spending enough on him
as it is
460
00:16:46,600 --> 00:16:48,266 align:left position:10% line:89% size:80%
without buying him dinner.
461
00:16:48,266 --> 00:16:50,333 align:left position:10% line:83% size:80%
Nice to see you again,
James.
462
00:16:50,333 --> 00:16:52,800 align:left position:10% line:89% size:80%
Look after my friend.
463
00:16:52,800 --> 00:16:54,500 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
I'm not just a commodity,
you know.
464
00:16:54,500 --> 00:16:57,466 align:left position:10% line:83% size:80%
Actually, that's exactly
what you are.
465
00:16:59,600 --> 00:17:01,866 align:left position:10% line:83% size:80%
(softly):
But you're a very nice one.
466
00:17:01,866 --> 00:17:05,200 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
467
00:17:05,200 --> 00:17:06,366 align:left position:40% line:89% size:50%
Have fun.
468
00:17:06,366 --> 00:17:09,300 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
469
00:17:09,300 --> 00:17:12,933 align:left position:27,5% line:77% size:62,5%
JAMES (voiceover):
That was the last time
I saw Frank Parris.
470
00:17:12,933 --> 00:17:16,700 align:left position:10% line:83% size:80%
We were sitting at
that table over there.
471
00:17:16,700 --> 00:17:19,666 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
Alan became a regular
client of mine,
472
00:17:19,666 --> 00:17:21,133 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
and then we became an item.
473
00:17:21,133 --> 00:17:23,333 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
And finally, he came out of
the closet, and of course,
474
00:17:23,333 --> 00:17:25,666 align:left position:40% line:83% size:50%
nobody gave a damn--
welcome to the 21st century.
475
00:17:25,666 --> 00:17:27,700 align:left position:10% line:83% size:80%
Tell me about Leo--
did you ever meet him?
476
00:17:27,700 --> 00:17:29,133 align:left position:82,5% line:89% size:7,5%
No.
477
00:17:29,133 --> 00:17:31,433 align:left position:20% line:83% size:70%
I'd heard his name mentioned
quite a lot on the circuit.
478
00:17:31,433 --> 00:17:34,566 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
Alan met him, with Frank,
a couple of times.
479
00:17:34,566 --> 00:17:37,533 align:left position:35% line:83% size:55%
He used to say Leo was
much sexier than me.
480
00:17:37,533 --> 00:17:40,266 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
Exactly the sort of thing
he would say.
481
00:17:40,266 --> 00:17:41,566 align:left position:25% line:89% size:65%
Nothing else?
482
00:17:41,566 --> 00:17:43,166 align:left position:62,5% line:89% size:27,5%
Not really.
483
00:17:43,166 --> 00:17:44,433 align:left position:10% line:83% size:80%
Do you know
where he came from?
484
00:17:46,700 --> 00:17:48,766 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
Actually, maybe I do.
485
00:17:48,766 --> 00:17:50,333 align:left position:50% line:83% size:40%
I have a feeling
he was Australian.
486
00:17:50,333 --> 00:17:52,133 align:left position:25% line:89% size:65%
Why do you say that?
487
00:17:52,133 --> 00:17:54,666 align:left position:50% line:83% size:40%
Alan made a joke
about him once.
488
00:17:54,666 --> 00:17:57,100 align:left position:40% line:83% size:50%
He said Leo had just
got back from Melbourne,
489
00:17:57,100 --> 00:17:58,866 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
so he was probably in bed
with jet lag.
490
00:17:59,866 --> 00:18:02,633 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
Ah.
491
00:17:59,866 --> 00:18:02,633 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
Ah.
492
00:18:02,633 --> 00:18:07,066 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
You know, Alan's third book
was dedicated to them.
493
00:18:07,066 --> 00:18:11,466 align:left position:10% line:83% size:80%
"For Frank and Leo:
In Remembrance."
494
00:18:11,466 --> 00:18:13,900 align:left position:10% line:89% size:80%
What do you think he meant?
495
00:18:13,900 --> 00:18:16,100 align:left position:52,5% line:89% size:37,5%
Maybe Leo died.
496
00:18:16,100 --> 00:18:18,133 align:left position:35% line:83% size:55%
AIDS was still killing
loads of young men,
497
00:18:18,133 --> 00:18:19,800 align:left position:55% line:83% size:35%
even in 2013--
500 a year.
498
00:18:19,800 --> 00:18:22,566 align:left position:12,5% line:89% size:77,5%
Leo disappeared off the scene.
499
00:18:22,566 --> 00:18:24,766 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
That could've been why.
500
00:18:24,766 --> 00:18:26,733 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
I take it you never
read the book.
501
00:18:26,733 --> 00:18:29,233 align:left position:30% line:83% size:60%
I never read any of 'em,
till I was in 'em.
502
00:18:29,233 --> 00:18:31,633 align:left position:32,5% line:71% size:57,5%
But I only showed up in
book number five.
(chuckles)
503
00:18:31,633 --> 00:18:34,633 align:left position:30% line:83% size:60%
But I have got something
that may help you.
504
00:18:34,633 --> 00:18:37,066 align:left position:50% line:83% size:40%
I managed to dig
these out for you.
505
00:18:37,066 --> 00:18:38,400 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
They're the notes Alan made
when he was writing
506
00:18:38,400 --> 00:18:39,766 align:left position:12,5% line:89% size:77,5%
"Atticus Pünd Takes the Case."
507
00:18:39,766 --> 00:18:42,566 align:left position:10% line:83% size:80%
That is exactly
what I wanted, thank you!
508
00:18:42,566 --> 00:18:44,566 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
It's even better than that.
509
00:18:44,566 --> 00:18:46,933 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
I found all the interviews he
did when he visited the hotel.
510
00:18:46,933 --> 00:18:47,933 align:left position:10% line:89% size:80%
Branlow Hall?
511
00:18:47,933 --> 00:18:49,200 align:left position:52,5% line:89% size:37,5%
Yes!
512
00:18:49,200 --> 00:18:51,766 align:left position:20% line:83% size:70%
He spoke to loads of people,
and they're all on
513
00:18:51,766 --> 00:18:52,866 align:left position:40% line:77% size:50%
these memory sticks.
(gasps)
514
00:18:52,866 --> 00:18:54,233 align:left position:57,5% line:89% size:32,5%
Imagine that,
515
00:18:54,233 --> 00:18:55,733 align:left position:50% line:71% size:40%
you can actually
hear Alan's voice again.
(chuckling)
516
00:18:55,733 --> 00:18:58,600 align:left position:10% line:77% size:80%
That'll be an experience.
I'll bet.
517
00:18:58,600 --> 00:19:00,133 align:left position:25% line:89% size:65%
You can keep it all.
518
00:19:00,133 --> 00:19:01,566 align:left position:45% line:89% size:45%
It's no use to me.
519
00:19:01,566 --> 00:19:02,833 align:left position:37,5% line:77% size:52,5%
(chuckling)
Anyway...
520
00:19:02,833 --> 00:19:05,333 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
I suppose we should
have a toast to Alan.
521
00:19:05,333 --> 00:19:06,433 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
No.
522
00:19:07,700 --> 00:19:09,500 align:left position:10% line:89% size:80%
To you and Richard.
523
00:19:09,500 --> 00:19:11,733 align:left position:10% line:83% size:80%
I hope you'll be
very happy together.
524
00:19:11,733 --> 00:19:15,900 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
525
00:19:24,466 --> 00:19:27,200 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
526
00:19:38,000 --> 00:19:40,000 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
527
00:20:14,833 --> 00:20:16,700 align:left position:25% line:71% size:65%
ALAN (on recording):
Do you mind if I record this?
528
00:20:16,700 --> 00:20:18,333 align:left position:25% line:71% size:65%
I don't know, really,
why...
529
00:20:18,333 --> 00:20:19,600 align:left position:10% line:89% size:80%
Why do you want to?
530
00:20:19,600 --> 00:20:23,000 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
I like to keep a note
of everything I do.
531
00:20:23,000 --> 00:20:24,700 align:left position:45% line:83% size:45%
I take it you know
who I am.
532
00:20:24,700 --> 00:20:27,166 align:left position:10% line:83% size:80%
I can't say I do,
I'm sorry.
533
00:20:27,166 --> 00:20:29,300 align:left position:35% line:89% size:55%
Alan Conway.
534
00:20:30,533 --> 00:20:32,633 align:left position:40% line:83% size:50%
Well, I'm a writer--
you might have heard of me.
535
00:20:32,633 --> 00:20:34,000 align:left position:10% line:89% size:80%
Are you a journalist?
536
00:20:34,000 --> 00:20:37,566 align:left position:10% line:83% size:80%
It's been six weeks since
the death of Mr. Parris,
537
00:20:37,566 --> 00:20:39,866 align:left position:10% line:83% size:80%
and we've still got journalists
turning up all the time.
538
00:20:39,866 --> 00:20:42,000 align:left position:10% line:83% size:80%
Some of them have
even booked rooms.
539
00:20:42,000 --> 00:20:45,000 align:left position:10% line:83% size:80%
I don't think we really
have any more to say.
540
00:20:45,000 --> 00:20:46,900 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
I am not a journalist.
541
00:20:46,900 --> 00:20:49,166 align:left position:52,5% line:83% size:37,5%
I used to teach
at Woodbridge School,
542
00:20:49,166 --> 00:20:50,533 align:left position:35% line:83% size:55%
but I've just given in
my notice.
543
00:20:50,533 --> 00:20:52,433 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
I'm a full-time writer now.
544
00:20:52,433 --> 00:20:54,300 align:left position:67,5% line:83% size:22,5%
Fiction--
I write detective stories.
545
00:20:54,300 --> 00:20:56,200 align:left position:10% line:83% size:80%
(chuckling):
Oh, yes, yes, I'm sorry.
546
00:20:56,200 --> 00:21:00,933 align:left position:10% line:83% size:80%
Uh, I don't really have
much time for literature.
547
00:21:00,933 --> 00:21:05,233 align:left position:12,5% line:83% size:77,5%
I was also a very close friend
of Frank Parris.
548
00:21:00,933 --> 00:21:05,233 align:left position:12,5% line:83% size:77,5%
I was also a very close friend
of Frank Parris.
549
00:21:06,933 --> 00:21:08,866 align:left position:10% line:77% size:80%
Well, I'm very sorry.
Mm-hmm.
550
00:21:09,966 --> 00:21:12,566 align:left position:10% line:83% size:80%
We were all shocked
by what happened,
551
00:21:12,566 --> 00:21:13,800 align:left position:10% line:89% size:80%
you can imagine.
552
00:21:13,800 --> 00:21:15,833 align:left position:47,5% line:83% size:42,5%
I was thinking of
writing a story
553
00:21:15,833 --> 00:21:17,600 align:left position:70% line:83% size:20%
based on
what happened here.
554
00:21:17,600 --> 00:21:18,900 align:left position:25% line:89% size:65%
A novel?
555
00:21:18,900 --> 00:21:19,766 align:left position:62,5% line:89% size:27,5%
Yes.
556
00:21:19,766 --> 00:21:21,633 align:left position:10% line:89% size:80%
Oh, I'm not, I'm not sure
557
00:21:21,633 --> 00:21:24,133 align:left position:10% line:83% size:80%
I'd feel very comfortable
being in a book.
558
00:21:24,133 --> 00:21:26,366 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
Oh, I wouldn't do that.
559
00:21:26,366 --> 00:21:28,533 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
I never use real people
in my books,
560
00:21:28,533 --> 00:21:32,000 align:left position:20% line:77% size:70%
and certainly not without
their permission.
561
00:21:32,000 --> 00:21:34,366 align:left position:40% line:77% size:50%
LAWRENCE:
That's room, uh, 13, Moonflower.
562
00:21:34,366 --> 00:21:37,433 align:left position:40% line:77% size:50%
(recording stops)
563
00:21:45,433 --> 00:21:47,100 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
(mouse clicks)
564
00:21:47,100 --> 00:21:49,933 align:left position:45% line:77% size:45%
ALAN:
Interview with Cecily Treherne,
565
00:21:49,933 --> 00:21:52,133 align:left position:35% line:83% size:55%
24th of July
566
00:21:52,133 --> 00:21:54,033 align:left position:45% line:77% size:45%
2015.
(Cecily chuckles)
567
00:21:54,033 --> 00:21:55,233 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
(clears throat)
568
00:21:55,233 --> 00:21:58,566 align:left position:50% line:83% size:40%
Can I just start
by saying how sorry I was
569
00:21:58,566 --> 00:22:00,133 align:left position:57,5% line:83% size:32,5%
to hear about
what happened?
570
00:22:00,133 --> 00:22:01,633 align:left position:30% line:89% size:60%
And on your wedding day?
571
00:22:01,633 --> 00:22:03,700 align:left position:60% line:77% size:30%
Of all days?
Thank you.
572
00:22:03,700 --> 00:22:05,966 align:left position:55% line:83% size:35%
Did you manage
to get away?
573
00:22:05,966 --> 00:22:07,633 align:left position:10% line:89% size:80%
No, we had to postpone.
574
00:22:07,633 --> 00:22:08,900 align:left position:60% line:89% size:30%
(groans)
575
00:22:08,900 --> 00:22:10,966 align:left position:10% line:83% size:80%
We hope to go to Antigua
in a couple of weeks.
576
00:22:10,966 --> 00:22:12,300 align:left position:52,5% line:89% size:37,5%
Oh-- thank you.
577
00:22:12,300 --> 00:22:16,133 align:left position:25% line:83% size:65%
I'm sure it will be lovely
when you get there.
578
00:22:16,133 --> 00:22:20,500 align:left position:10% line:83% size:80%
How well did you know
Mr. Parris, Mr. Conway?
579
00:22:20,500 --> 00:22:22,133 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
Oh, no, Alan, please.
580
00:22:22,133 --> 00:22:26,066 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
Well, he was a very
good friend.
581
00:22:26,066 --> 00:22:28,366 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
Although I hadn't seen him
for a couple of years,
582
00:22:28,366 --> 00:22:30,400 align:left position:50% line:71% size:40%
after he went to
Australia.
Oh.
583
00:22:30,400 --> 00:22:31,966 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
Did you know he was
coming back to this country?
584
00:22:31,966 --> 00:22:33,266 align:left position:82,5% line:89% size:7,5%
No.
585
00:22:33,266 --> 00:22:36,066 align:left position:15% line:83% size:75%
I did hear about the collapse
of his business.
586
00:22:36,066 --> 00:22:37,633 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
It was sad.
587
00:22:37,633 --> 00:22:39,933 align:left position:67,5% line:83% size:22,5%
Frank was
a very generous man.
588
00:22:39,933 --> 00:22:41,700 align:left position:10% line:83% size:80%
He was quite
a difficult guest.
589
00:22:41,700 --> 00:22:43,200 align:left position:35% line:89% size:55%
In what way?
590
00:22:43,200 --> 00:22:44,466 align:left position:25% line:89% size:65%
Didn't like his room.
591
00:22:44,466 --> 00:22:46,500 align:left position:10% line:89% size:80%
Complained about the food.
592
00:22:46,500 --> 00:22:47,933 align:left position:12,5% line:89% size:77,5%
And I'd be interested to know,
593
00:22:47,933 --> 00:22:49,466 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
did he have a habit
of making things up?
594
00:22:49,466 --> 00:22:51,633 align:left position:17,5% line:71% size:72,5%
(chuckles): What do you mean?
Well, there were
two things.
595
00:22:51,633 --> 00:22:54,366 align:left position:10% line:83% size:80%
First, he said his room key
wasn't working.
596
00:22:54,366 --> 00:22:55,800 align:left position:10% line:83% size:80%
But later on,
when we checked it,
597
00:22:55,800 --> 00:22:57,966 align:left position:10% line:77% size:80%
it was absolutely fine.
Mm?
598
00:22:57,966 --> 00:22:59,500 align:left position:10% line:83% size:80%
And there was something else
that was strange.
599
00:22:59,500 --> 00:23:01,700 align:left position:52,5% line:77% size:37,5%
What was that?
He told everyone
600
00:23:01,700 --> 00:23:03,133 align:left position:10% line:89% size:80%
he was going to the opera,
601
00:23:03,133 --> 00:23:04,500 align:left position:10% line:83% size:80%
to see "The Marriage of Figaro"
in Snape.
602
00:23:04,500 --> 00:23:05,933 align:left position:10% line:89% size:80%
Made a big thing of it.
603
00:23:05,933 --> 00:23:07,266 align:left position:10% line:89% size:80%
But it was nonsense.
604
00:23:08,400 --> 00:23:10,066 align:left position:10% line:83% size:80%
I actually double-checked,
and it wasn't on.
605
00:23:10,066 --> 00:23:11,266 align:left position:67,5% line:89% size:22,5%
"Figaro."
606
00:23:11,266 --> 00:23:13,766 align:left position:10% line:83% size:80%
Why do you want
to know all this, Alan?
607
00:23:13,766 --> 00:23:16,033 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
Oh, to be honest, I...
608
00:23:16,033 --> 00:23:17,666 align:left position:30% line:83% size:60%
(clears throat):
I'm a little bit stuck
609
00:23:17,666 --> 00:23:19,466 align:left position:40% line:89% size:50%
with my newest book.
610
00:23:19,466 --> 00:23:21,166 align:left position:45% line:83% size:45%
I thought it might
give me a few ideas.
611
00:23:21,166 --> 00:23:22,566 align:left position:12,5% line:89% size:77,5%
But don't worry, I'm not going
612
00:23:22,566 --> 00:23:24,066 align:left position:25% line:77% size:65%
to write about any of you.
(chuckles)
613
00:23:24,066 --> 00:23:27,033 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
I'm setting my new book
in Devon.
614
00:23:27,033 --> 00:23:29,533 align:left position:57,5% line:83% size:32,5%
Tell me about
Stefan Leonida.
615
00:23:30,866 --> 00:23:32,366 align:left position:10% line:89% size:80%
He's on remand.
616
00:23:32,366 --> 00:23:33,866 align:left position:10% line:83% size:80%
His trial's coming up
in a few months.
617
00:23:33,866 --> 00:23:36,166 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
Do you think he did it?
618
00:23:36,166 --> 00:23:37,633 align:left position:10% line:83% size:80%
Well, there was money
in his room,
619
00:23:37,633 --> 00:23:38,766 align:left position:10% line:83% size:80%
and Derek saw him
in the corridor
620
00:23:38,766 --> 00:23:39,933 align:left position:10% line:89% size:80%
the night it happened, so...
621
00:23:39,933 --> 00:23:42,700 align:left position:57,5% line:83% size:32,5%
Derek is your
night manager, yes?
622
00:23:42,700 --> 00:23:44,900 align:left position:10% line:89% size:80%
Yes, but it's all irrelevant.
623
00:23:44,900 --> 00:23:47,433 align:left position:10% line:83% size:80%
The police tell me he's
made a full confession.
624
00:23:47,433 --> 00:23:49,533 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
Well, you don't sound
so sure.
625
00:23:49,533 --> 00:23:51,833 align:left position:10% line:89% size:80%
I liked Stefan.
626
00:23:51,833 --> 00:23:54,000 align:left position:10% line:77% size:80%
I trusted him.
He had a criminal record.
627
00:23:54,000 --> 00:23:57,000 align:left position:10% line:83% size:80%
He wasn't the only young
offender working in the hotel.
628
00:23:57,000 --> 00:23:58,566 align:left position:10% line:83% size:80%
My father was
running a program.
629
00:23:58,566 --> 00:23:59,700 align:left position:35% line:89% size:55%
So who else?
630
00:24:01,100 --> 00:24:03,266 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
I don't think it's fair
to give out names.
631
00:24:01,100 --> 00:24:03,266 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
I don't think it's fair
to give out names.
632
00:24:03,266 --> 00:24:04,266 align:left position:70% line:89% size:20%
No.
633
00:24:04,266 --> 00:24:05,266 align:left position:57,5% line:83% size:32,5%
(stammering):
I'm sorry.
634
00:24:05,266 --> 00:24:06,300 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
I shouldn't have asked.
635
00:24:06,300 --> 00:24:07,733 align:left position:75% line:83% size:15%
AIDEN:
Cecily?
636
00:24:07,733 --> 00:24:10,400 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
Oh, this is Aiden,
my husband.
637
00:24:11,800 --> 00:24:13,400 align:left position:52,5% line:89% size:37,5%
Yes, we've met.
638
00:24:13,400 --> 00:24:15,766 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
I showed Mr. Conway
to his room.
639
00:24:15,766 --> 00:24:17,233 align:left position:10% line:77% size:80%
(chuckles): Oh.
I hope it's all right.
640
00:24:17,233 --> 00:24:19,766 align:left position:30% line:89% size:60%
Fine, thank you.
641
00:24:19,766 --> 00:24:22,300 align:left position:10% line:83% size:80%
Alan's been asking me
about the murder.
642
00:24:22,300 --> 00:24:24,233 align:left position:10% line:83% size:80%
AIDEN:
Yes.
643
00:24:24,233 --> 00:24:26,966 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
I was told you were talking
to Lawrence.
644
00:24:26,966 --> 00:24:28,500 align:left position:40% line:89% size:50%
We had a brief chat.
645
00:24:28,500 --> 00:24:30,233 align:left position:10% line:89% size:80%
Forgive me, Mr. Conway.
646
00:24:30,233 --> 00:24:32,500 align:left position:10% line:83% size:80%
I know who you are
and what you write.
647
00:24:32,500 --> 00:24:33,766 align:left position:10% line:89% size:80%
But it's my job
648
00:24:33,766 --> 00:24:35,333 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
to look after the interests
of this hotel,
649
00:24:35,333 --> 00:24:38,800 align:left position:10% line:83% size:80%
and, all in all, I don't think
we need any more publicity.
650
00:24:38,800 --> 00:24:40,300 align:left position:20% line:89% size:70%
And I really don't think
651
00:24:40,300 --> 00:24:41,800 align:left position:30% line:83% size:60%
you could stop me
writing what I want.
652
00:24:41,800 --> 00:24:44,900 align:left position:12,5% line:89% size:77,5%
No, but I can politely ask you
653
00:24:44,900 --> 00:24:46,400 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
to stop asking
intrusive questions.
654
00:24:48,066 --> 00:24:49,166 align:left position:30% line:89% size:60%
No offense meant.
655
00:24:51,233 --> 00:24:53,066 align:left position:35% line:89% size:55%
(blowing out)
656
00:24:53,066 --> 00:24:56,000 align:left position:45% line:83% size:45%
ALAN:
Aiden? No.
657
00:24:56,000 --> 00:24:57,333 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
(key clacking)
658
00:24:58,766 --> 00:24:59,800 align:left position:40% line:83% size:50%
(gasps):
Archie?
659
00:24:59,800 --> 00:25:02,000 align:left position:40% line:83% size:50%
(grunts):
No.
660
00:25:04,000 --> 00:25:06,366 align:left position:40% line:83% size:50%
(slowly):
Algernon.
661
00:25:06,366 --> 00:25:08,366 align:left position:45% line:89% size:45%
Yes!
662
00:25:08,366 --> 00:25:12,133 align:left position:30% line:89% size:60%
(thunder cracks)
663
00:25:12,133 --> 00:25:17,033 align:left position:12,5% line:83% size:77,5%
Algernon Marsh had no decency,
no scruples,
664
00:25:17,033 --> 00:25:19,800 align:left position:20% line:89% size:70%
and no loyalty to anyone.
665
00:25:19,800 --> 00:25:22,433 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
(thunder rumbling)
666
00:25:22,433 --> 00:25:24,300 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
This was something
his brother-in-law,
667
00:25:24,300 --> 00:25:28,733 align:left position:25% line:83% size:65%
Dr. Leonard Collins,
was about to discover.
668
00:25:28,733 --> 00:25:31,233 align:left position:50% line:83% size:40%
You are a swine,
Leonard.
669
00:25:31,233 --> 00:25:34,533 align:left position:47,5% line:83% size:42,5%
You weren't going
to tell me.
670
00:25:34,533 --> 00:25:36,966 align:left position:10% line:83% size:80%
How dare you search
through my desk.
671
00:25:36,966 --> 00:25:39,333 align:left position:47,5% line:83% size:42,5%
I was looking for
the bus timetable.
672
00:25:39,333 --> 00:25:42,366 align:left position:65% line:83% size:25%
(exhales):
But this is what I found.
673
00:25:42,366 --> 00:25:45,700 align:left position:10% line:83% size:80%
"The last will and testament
of Clarissa Marsh,
674
00:25:45,700 --> 00:25:48,600 align:left position:15% line:89% size:75%
late of Brooklyn, New York."
675
00:25:48,600 --> 00:25:50,733 align:left position:40% line:89% size:50%
£980,000.
676
00:25:50,733 --> 00:25:53,866 align:left position:10% line:83% size:80%
She left it to Samantha,
not to you.
677
00:25:53,866 --> 00:25:55,333 align:left position:17,5% line:89% size:72,5%
Ooh, she was my aunt, too.
678
00:25:55,333 --> 00:25:58,833 align:left position:10% line:83% size:80%
Oh, she saw you for
what you were, Algernon.
679
00:25:58,833 --> 00:26:01,100 align:left position:10% line:89% size:80%
And so did Melissa.
680
00:26:01,100 --> 00:26:02,433 align:left position:10% line:83% size:80%
Those shares
you were selling her
681
00:26:02,433 --> 00:26:03,733 align:left position:10% line:83% size:80%
weren't worth the paper
they were printed on.
682
00:26:03,733 --> 00:26:05,300 align:left position:25% line:89% size:65%
How do you know that?
683
00:26:05,300 --> 00:26:08,233 align:left position:35% line:89% size:55%
She told me!
684
00:26:08,233 --> 00:26:09,433 align:left position:10% line:83% size:80%
She knew you
were lying to her.
685
00:26:09,433 --> 00:26:11,000 align:left position:45% line:89% size:45%
Mmm.
686
00:26:11,000 --> 00:26:13,566 align:left position:12,5% line:83% size:77,5%
Well, you'd know a thing or two
about lying,
687
00:26:13,566 --> 00:26:15,466 align:left position:35% line:89% size:55%
wouldn't you, Leonard?
688
00:26:15,466 --> 00:26:17,033 align:left position:10% line:83% size:80%
I don't know
what you're talking about.
689
00:26:17,033 --> 00:26:20,500 align:left position:67,5% line:83% size:22,5%
£980,000.
(chuckles)
690
00:26:20,500 --> 00:26:22,266 align:left position:10% line:83% size:80%
She didn't want you
to have the money,
691
00:26:22,266 --> 00:26:25,700 align:left position:10% line:83% size:80%
and there is nothing
you can do about it.
692
00:26:25,700 --> 00:26:27,933 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
See, that's where I think
you might be wrong, Leonard.
693
00:26:27,933 --> 00:26:30,600 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
You can talk to Samantha.
694
00:26:30,600 --> 00:26:33,633 align:left position:40% line:83% size:50%
You can persuade her
to divide it two ways,
695
00:26:33,633 --> 00:26:34,933 align:left position:52,5% line:89% size:37,5%
50-50.
696
00:26:34,933 --> 00:26:37,200 align:left position:10% line:83% size:80%
And why in God's name
would I do that?
697
00:26:37,200 --> 00:26:39,066 align:left position:20% line:83% size:70%
Because there are things
that Melissa told me
698
00:26:39,066 --> 00:26:41,166 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
about you, Leonard.
699
00:26:41,166 --> 00:26:43,300 align:left position:10% line:89% size:80%
Things that might make my sister
700
00:26:43,300 --> 00:26:46,833 align:left position:47,5% line:83% size:42,5%
see you in a very
different light.
701
00:26:46,833 --> 00:26:47,966 align:left position:10% line:89% size:80%
Are you threatening me?
702
00:26:49,300 --> 00:26:52,066 align:left position:60% line:83% size:30%
Do you know?
I think I might be.
703
00:26:53,200 --> 00:26:55,633 align:left position:25% line:89% size:65%
And where is Samantha now?
704
00:26:55,633 --> 00:26:57,466 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
In the church, hmm?
705
00:26:57,466 --> 00:27:00,266 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
'Cause that might make
a very good place
706
00:27:00,266 --> 00:27:01,600 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
to have a little chat.
707
00:27:00,266 --> 00:27:01,600 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
to have a little chat.
708
00:27:01,600 --> 00:27:06,633 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
709
00:27:13,266 --> 00:27:15,766 align:left position:30% line:89% size:60%
(thunder cracks)
710
00:27:17,700 --> 00:27:19,166 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
SUSAN:
So, eight years ago,
711
00:27:19,166 --> 00:27:22,633 align:left position:10% line:89% size:80%
Alan Conway visits Branlow Hall.
712
00:27:22,633 --> 00:27:26,600 align:left position:12,5% line:83% size:77,5%
He talks to Lawrence, he talks
to Aiden and Cecily, to Derek.
713
00:27:26,600 --> 00:27:30,366 align:left position:40% line:83% size:50%
And he must have met
Derek's mother, too,
714
00:27:30,366 --> 00:27:32,866 align:left position:57,5% line:83% size:32,5%
because she's
in the book.
715
00:27:32,866 --> 00:27:36,533 align:left position:37,5% line:71% size:52,5%
And he turns them all
into caricatures.
(both chuckling)
716
00:27:36,533 --> 00:27:38,466 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
Um, shall we, um...
717
00:27:38,466 --> 00:27:39,466 align:left position:20% line:89% size:70%
Shall we get another one?
718
00:27:39,466 --> 00:27:41,700 align:left position:10% line:89% size:80%
Oh, my God, have we finished it?
719
00:27:41,700 --> 00:27:43,266 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
Well, it's been
that sort of day, hasn't it?
720
00:27:43,266 --> 00:27:44,833 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
(both laughing)
721
00:27:44,833 --> 00:27:47,566 align:left position:30% line:77% size:60%
Uh, just a glass.
Okay.
722
00:27:47,566 --> 00:27:48,800 align:left position:10% line:83% size:80%
Excuse me?
Yes, sir.
723
00:27:48,800 --> 00:27:50,000 align:left position:20% line:89% size:70%
Two more glasses, please.
724
00:27:50,000 --> 00:27:52,100 align:left position:10% line:89% size:80%
Of course.
725
00:27:53,433 --> 00:27:55,533 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
He must have known
who killed Frank Parris.
726
00:27:55,533 --> 00:27:57,800 align:left position:10% line:83% size:80%
Yeah, but it
might've been, um...
727
00:27:57,800 --> 00:28:00,200 align:left position:30% line:83% size:60%
Oh, God, what was
his name again, Stefan...?
728
00:28:00,200 --> 00:28:01,533 align:left position:70% line:77% size:20%
Leonida?
Yeah.
729
00:28:01,533 --> 00:28:04,200 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
Well, yeah,
except if it was Stefan,
730
00:28:04,200 --> 00:28:05,700 align:left position:30% line:83% size:60%
it would've been
an open and shut case.
731
00:28:05,700 --> 00:28:07,533 align:left position:60% line:83% size:30%
And DS Locke
would've actually
732
00:28:07,533 --> 00:28:09,133 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
got it right for once.
733
00:28:09,133 --> 00:28:11,733 align:left position:22,5% line:71% size:67,5%
But I just don't think
that would've interested Alan.
Well.
734
00:28:11,733 --> 00:28:13,433 align:left position:25% line:77% size:65%
It's quite a puzzle.
Mmm.
735
00:28:13,433 --> 00:28:16,233 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
Why did Alan have to be
so bloody inscrutable?
736
00:28:17,366 --> 00:28:19,600 align:left position:35% line:83% size:55%
Inscrutable.
Mmm.
737
00:28:19,600 --> 00:28:21,266 align:left position:10% line:83% size:80%
I love that word--
it's so Edgar Wallace.
738
00:28:21,266 --> 00:28:23,333 align:left position:35% line:83% size:55%
Oh, God, don't tell me
you used to read him.
739
00:28:23,333 --> 00:28:25,200 align:left position:10% line:77% size:80%
Yeah, pulp fiction--
I loved him.
(laughing)
740
00:28:25,200 --> 00:28:26,200 align:left position:10% line:89% size:80%
When I was about five.
741
00:28:26,200 --> 00:28:28,066 align:left position:65% line:89% size:25%
(laughing)
742
00:28:29,500 --> 00:28:33,266 align:left position:10% line:83% size:80%
Do you have to go back
to Suffolk tomorrow?
743
00:28:33,266 --> 00:28:35,233 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
I'm working
for the Trehernes.
744
00:28:35,233 --> 00:28:36,666 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
I'm on the payroll.
745
00:28:36,666 --> 00:28:38,766 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
They won't miss you
for one more day, will they?
746
00:28:40,133 --> 00:28:42,600 align:left position:17,5% line:89% size:72,5%
I need to see Katie again.
747
00:28:42,600 --> 00:28:44,033 align:left position:35% line:89% size:55%
I'm worried about her.
748
00:28:44,033 --> 00:28:46,033 align:left position:30% line:83% size:60%
There's something
she isn't telling me.
749
00:28:46,033 --> 00:28:47,500 align:left position:20% line:89% size:70%
I said we'd have supper.
750
00:28:48,700 --> 00:28:52,700 align:left position:12,5% line:83% size:77,5%
I'll be honest with you, Susan,
it's really great
751
00:28:52,700 --> 00:28:55,233 align:left position:10% line:89% size:80%
to see you again.
752
00:28:56,233 --> 00:28:57,233 align:left position:35% line:83% size:55%
Here you are,
madam.
753
00:28:57,233 --> 00:28:58,666 align:left position:65% line:89% size:25%
Thank you.
754
00:29:01,033 --> 00:29:02,733 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
Cheers.
755
00:29:02,733 --> 00:29:04,733 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
Cheers.
756
00:29:04,733 --> 00:29:05,966 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
(chuckles)
757
00:29:05,966 --> 00:29:10,066 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
Oh, she's always been
the sensible one.
758
00:29:10,066 --> 00:29:11,300 align:left position:10% line:89% size:80%
Is she older than you?
759
00:29:11,300 --> 00:29:13,366 align:left position:60% line:83% size:30%
No! Younger!
(laughs)
760
00:29:13,366 --> 00:29:15,466 align:left position:10% line:83% size:80%
(laughing):
Oh, God.
761
00:29:15,466 --> 00:29:18,600 align:left position:25% line:83% size:65%
But Katie's married,
she's got two children,
762
00:29:18,600 --> 00:29:20,766 align:left position:67,5% line:83% size:22,5%
she's got
a sensible job.
763
00:29:20,766 --> 00:29:23,200 align:left position:10% line:89% size:80%
(chuckles)
764
00:29:23,200 --> 00:29:25,900 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
Oh, a part of me's
always envied her.
765
00:29:25,900 --> 00:29:29,466 align:left position:10% line:83% size:80%
Well, I would've said that Crete
was much more of an adventure.
766
00:29:29,466 --> 00:29:31,433 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
(sighing):
Yeah, you would've thought so.
767
00:29:32,566 --> 00:29:35,333 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
It hasn't really turned out
like that.
768
00:29:35,333 --> 00:29:36,733 align:left position:10% line:89% size:80%
Here we are.
769
00:29:36,733 --> 00:29:40,066 align:left position:10% line:83% size:80%
Shall we, uh, have
a little nightcap?
770
00:29:40,066 --> 00:29:41,266 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
SUSAN:
Why not?
771
00:29:41,266 --> 00:29:43,100 align:left position:35% line:89% size:55%
(both laugh)
772
00:29:43,100 --> 00:29:44,733 align:left position:25% line:83% size:65%
(jazz playing softly
in background)
773
00:29:44,733 --> 00:29:47,966 align:left position:70% line:77% size:20%
Oh, wow.
(both laugh)
774
00:29:47,966 --> 00:29:51,333 align:left position:10% line:89% size:80%
So, will you go back?
775
00:29:51,333 --> 00:29:53,833 align:left position:65% line:83% size:25%
Where?
Crete.
776
00:29:53,833 --> 00:29:54,900 align:left position:65% line:89% size:25%
Um...
777
00:29:54,900 --> 00:29:56,800 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
Hmm...
778
00:29:56,800 --> 00:29:58,000 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
(whispers):
I don't know.
779
00:29:58,000 --> 00:29:59,133 align:left position:40% line:89% size:50%
(sniffs)
780
00:29:59,133 --> 00:30:00,733 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
No, no.
(chuckles)
781
00:30:00,733 --> 00:30:01,966 align:left position:10% line:89% size:80%
Hmm.
782
00:30:00,733 --> 00:30:01,966 align:left position:10% line:89% size:80%
Hmm.
783
00:30:01,966 --> 00:30:04,100 align:left position:52,5% line:77% size:37,5%
Don't think so.
Sorry, sorry.
784
00:30:04,100 --> 00:30:05,433 align:left position:52,5% line:89% size:37,5%
Oh, just, uh...
785
00:30:05,433 --> 00:30:07,566 align:left position:40% line:89% size:50%
Don't be.
786
00:30:07,566 --> 00:30:09,166 align:left position:10% line:89% size:80%
No, you're, you're right.
787
00:30:09,166 --> 00:30:11,533 align:left position:10% line:77% size:80%
You need to go back
to editing.
(chuckles)
788
00:30:11,533 --> 00:30:13,766 align:left position:10% line:83% size:80%
Yeah, my books
were so much better
789
00:30:13,766 --> 00:30:14,766 align:left position:10% line:83% size:80%
when you were working
on them.
790
00:30:14,766 --> 00:30:16,266 align:left position:30% line:89% size:60%
That's not true.
791
00:30:16,266 --> 00:30:18,100 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
Mmm?
Hmm.
792
00:30:18,100 --> 00:30:20,966 align:left position:10% line:89% size:80%
You should tell Parker Chance...
793
00:30:23,933 --> 00:30:26,833 align:left position:10% line:83% size:80%
...that if they give you a job,
I'll come over to them.
794
00:30:26,833 --> 00:30:32,133 align:left position:32,5% line:71% size:57,5%
(glasses clink)
Oh, well,
I think they'd like that.
795
00:30:32,133 --> 00:30:33,566 align:left position:10% line:89% size:80%
(chuckles)
796
00:30:33,566 --> 00:30:38,800 align:left position:30% line:89% size:60%
(jazz continues)
797
00:30:38,800 --> 00:30:40,333 align:left position:10% line:83% size:80%
I've really missed you,
Susan.
798
00:30:40,333 --> 00:30:46,133 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
Oh.
799
00:30:49,600 --> 00:30:51,066 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
What are you doing?
800
00:30:53,933 --> 00:30:56,500 align:left position:10% line:83% size:80%
Well, don't, don't tell me
I've offended you.
801
00:30:57,633 --> 00:30:59,433 align:left position:70% line:89% size:20%
No.
802
00:30:59,433 --> 00:31:01,033 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
No, no, you haven't
offended me.
803
00:31:01,033 --> 00:31:03,833 align:left position:70% line:77% size:20%
But I...
But what?
804
00:31:03,833 --> 00:31:06,633 align:left position:70% line:89% size:20%
No, I...
805
00:31:08,133 --> 00:31:09,966 align:left position:40% line:89% size:50%
I'm really grateful,
806
00:31:09,966 --> 00:31:11,800 align:left position:50% line:71% size:40%
Craig, I, I am--
I mean...
Mm-hmm.
807
00:31:11,800 --> 00:31:15,233 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
But I'm still with Andreas,
so...
808
00:31:15,233 --> 00:31:17,366 align:left position:10% line:71% size:80%
But you just told me
that you...
No, no, no, no,
809
00:31:17,366 --> 00:31:19,966 align:left position:62,5% line:83% size:27,5%
no, no, no.
Oh, come on.
810
00:31:19,966 --> 00:31:21,833 align:left position:10% line:83% size:80%
Look, you're fed up
with Crete,
811
00:31:21,833 --> 00:31:22,966 align:left position:10% line:89% size:80%
you're fed up with the hotel...
812
00:31:22,966 --> 00:31:25,400 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
Yes, but I'm not fed up
with him.
813
00:31:25,400 --> 00:31:27,233 align:left position:30% line:83% size:60%
Then why have you
been leading me on?
814
00:31:28,966 --> 00:31:30,000 align:left position:45% line:89% size:45%
What?
815
00:31:31,566 --> 00:31:34,233 align:left position:10% line:89% size:80%
(chuckles)
816
00:31:34,233 --> 00:31:35,900 align:left position:70% line:83% size:20%
No, I...
(inhales)
817
00:31:35,900 --> 00:31:41,300 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
No, Craig, you have
completely misread this.
818
00:31:41,300 --> 00:31:42,333 align:left position:10% line:89% size:80%
Oh, I don't think
819
00:31:42,333 --> 00:31:43,666 align:left position:10% line:83% size:80%
that I have.
Yeah, no.
820
00:31:43,666 --> 00:31:45,666 align:left position:47,5% line:83% size:42,5%
(mutters):
Craig.
821
00:31:45,666 --> 00:31:47,633 align:left position:35% line:89% size:55%
I did not come here...
822
00:31:48,766 --> 00:31:50,533 align:left position:45% line:83% size:45%
Right, I think I'm
gonna have to...
823
00:31:50,533 --> 00:31:51,666 align:left position:40% line:89% size:50%
Oh, God.
824
00:31:51,666 --> 00:31:53,700 align:left position:10% line:71% size:80%
I'm gonna have to go.
CRAIG:
What?!
825
00:31:53,700 --> 00:31:55,633 align:left position:10% line:83% size:80%
No, no, no,
you, you can't go.
826
00:31:55,633 --> 00:31:59,333 align:left position:10% line:71% size:80%
You're, you're
too drunk to drive!
I'm gonna get a cab.
827
00:31:59,333 --> 00:32:00,466 align:left position:52,5% line:89% size:37,5%
(Craig exhales)
828
00:32:00,466 --> 00:32:02,700 align:left position:30% line:89% size:60%
(jazz continues)
829
00:32:02,700 --> 00:32:05,033 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
(laughs, sighs)
830
00:32:05,033 --> 00:32:11,566 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
831
00:32:16,000 --> 00:32:17,033 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
Oh!
832
00:32:17,033 --> 00:32:18,233 align:left position:45% line:89% size:45%
Taxi!
833
00:32:23,733 --> 00:32:28,366 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
Hi-- uh, nearest hotel,
please.
834
00:32:38,400 --> 00:32:40,200 align:left position:10% line:83% size:80%
Hi.
Hi.
835
00:32:40,200 --> 00:32:41,733 align:left position:10% line:77% size:80%
Um, can I book a room...
Yes, of course.
836
00:32:41,733 --> 00:32:43,533 align:left position:10% line:83% size:80%
...please, for the,
for the night.
837
00:32:44,866 --> 00:32:46,966 align:left position:30% line:89% size:60%
Where's my phone?
838
00:32:46,966 --> 00:32:48,866 align:left position:40% line:89% size:50%
My phone.
839
00:32:48,866 --> 00:32:50,533 align:left position:35% line:89% size:55%
Where's my...
840
00:32:50,533 --> 00:32:51,866 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
Oh, my God.
841
00:32:53,400 --> 00:32:54,633 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
(sighs)
842
00:32:54,633 --> 00:32:56,500 align:left position:15% line:89% size:75%
Must have left it in the cab.
843
00:32:56,500 --> 00:32:58,566 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
(exhales):
Great.
844
00:33:01,766 --> 00:33:03,866 align:left position:40% line:83% size:50%
(softly):
God.
845
00:33:11,433 --> 00:33:14,000 align:left position:40% line:89% size:50%
(exhales)
846
00:33:14,000 --> 00:33:17,500 align:left position:25% line:5% size:65%
(jackhammer pounding,
reversing signal beeps)
847
00:33:17,500 --> 00:33:22,933 align:left position:12,5% line:89% size:77,5%
(people talking in background)
848
00:33:22,933 --> 00:33:27,366 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
(construction continues
in distance)
849
00:33:27,366 --> 00:33:29,933 align:left position:35% line:89% size:55%
(baby crying)
850
00:33:29,933 --> 00:33:31,433 align:left position:15% line:89% size:75%
(cup clanks heavily on table)
851
00:33:31,433 --> 00:33:33,533 align:left position:40% line:89% size:50%
(groans)
852
00:33:37,100 --> 00:33:42,266 align:left position:35% line:89% size:55%
(baby crying)
853
00:33:43,266 --> 00:33:44,533 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
CHUBB:
I have to say,
854
00:33:44,533 --> 00:33:46,500 align:left position:20% line:83% size:70%
this is very good of you,
Mr. Pünd.
855
00:33:46,500 --> 00:33:48,200 align:left position:30% line:83% size:60%
Oh, the pleasure
is all mine.
856
00:33:48,200 --> 00:33:50,333 align:left position:30% line:83% size:60%
Mmm, it's one of
the benefits of being
857
00:33:50,333 --> 00:33:52,433 align:left position:10% line:89% size:80%
a private investigator
858
00:33:52,433 --> 00:33:54,300 align:left position:10% line:89% size:80%
that it is the client who pays.
859
00:33:54,300 --> 00:33:56,033 align:left position:10% line:83% size:80%
I'll send the bill
to Mr. Schultz.
860
00:33:56,033 --> 00:33:58,533 align:left position:25% line:89% size:65%
And now who is that?
861
00:33:58,533 --> 00:34:00,533 align:left position:15% line:89% size:75%
He was Melissa James's agent.
862
00:34:00,533 --> 00:34:03,400 align:left position:10% line:77% size:80%
PÜND:
Her American agent.
(chuckles)
863
00:34:03,400 --> 00:34:04,700 align:left position:10% line:89% size:80%
It's he who employed me.
864
00:34:04,700 --> 00:34:06,333 align:left position:55% line:83% size:35%
Well, I'm glad
you're here.
865
00:34:06,333 --> 00:34:09,033 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
This case is a right puzzler,
and no mistake.
866
00:34:09,033 --> 00:34:10,700 align:left position:30% line:89% size:60%
Nothing makes any sense.
867
00:34:10,700 --> 00:34:11,866 align:left position:10% line:89% size:80%
Oh, I do not agree.
868
00:34:11,866 --> 00:34:13,433 align:left position:10% line:83% size:80%
It's, it's certainly,
on one level,
869
00:34:13,433 --> 00:34:15,333 align:left position:10% line:83% size:80%
it's complicated,
but on another,
870
00:34:15,333 --> 00:34:16,933 align:left position:57,5% line:83% size:32,5%
everything is
straightforward.
871
00:34:16,933 --> 00:34:18,400 align:left position:35% line:89% size:55%
Go on, then.
872
00:34:19,766 --> 00:34:21,800 align:left position:17,5% line:89% size:72,5%
No fewer than seven people
873
00:34:21,800 --> 00:34:23,533 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
may have wished
to kill Melissa James,
874
00:34:23,533 --> 00:34:25,400 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
all of them for
the most ordinary reasons.
875
00:34:25,400 --> 00:34:27,266 align:left position:17,5% line:89% size:72,5%
Lance and Maureen Gardner.
876
00:34:27,266 --> 00:34:28,266 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
She knew they were
defrauding her.
877
00:34:28,266 --> 00:34:29,900 align:left position:10% line:83% size:80%
PÜND:
Indeed so.
878
00:34:29,900 --> 00:34:31,533 align:left position:10% line:83% size:80%
MISS CAIN:
Phyllis Chandler
879
00:34:31,533 --> 00:34:33,833 align:left position:12,5% line:83% size:77,5%
and that ghastly son of hers--
a Peeping Tom, of all things.
880
00:34:33,833 --> 00:34:36,766 align:left position:10% line:83% size:80%
That was an unpleasant business
she discovered.
881
00:34:36,766 --> 00:34:39,000 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
What, you think his mother
was protecting him?
882
00:34:39,000 --> 00:34:40,366 align:left position:10% line:89% size:80%
Well, it's possible.
883
00:34:40,366 --> 00:34:41,366 align:left position:10% line:83% size:80%
And then there is
Algernon Marsh.
884
00:34:41,366 --> 00:34:43,900 align:left position:12,5% line:89% size:77,5%
Oh, God, a nasty piece of work.
885
00:34:43,900 --> 00:34:46,433 align:left position:10% line:83% size:80%
Also cheating her,
in his case with a,
886
00:34:46,433 --> 00:34:48,700 align:left position:10% line:83% size:80%
an investment
almost certainly valueless.
887
00:34:48,700 --> 00:34:50,700 align:left position:35% line:89% size:55%
Oscar Berlin.
888
00:34:50,700 --> 00:34:52,200 align:left position:20% line:83% size:70%
She decided not to appear
in his film.
889
00:34:52,200 --> 00:34:53,366 align:left position:20% line:89% size:70%
That would've ruined him.
890
00:34:53,366 --> 00:34:55,166 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
And John Spencer.
891
00:34:55,166 --> 00:34:58,400 align:left position:47,5% line:83% size:42,5%
Now, that's where
I'd put my money, Mr. Pünd.
892
00:34:58,400 --> 00:35:01,266 align:left position:25% line:83% size:65%
Do you think he knew
Miss James was having an affair?
893
00:35:01,266 --> 00:35:03,733 align:left position:52,5% line:83% size:37,5%
Jealous husband
who strangles his wife?
894
00:35:03,733 --> 00:35:04,766 align:left position:65% line:89% size:25%
(chuckles)
895
00:35:04,766 --> 00:35:06,366 align:left position:35% line:89% size:55%
Just like Shakespeare.
896
00:35:06,366 --> 00:35:07,633 align:left position:50% line:89% size:40%
Uh, uh, Othello!
897
00:35:07,633 --> 00:35:09,633 align:left position:35% line:83% size:55%
He strangled Desdemona
for exactly that reason.
898
00:35:09,633 --> 00:35:12,166 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
Mmm-- hmm.
899
00:35:12,166 --> 00:35:13,800 align:left position:25% line:83% size:65%
Well, the motivation
is clear.
900
00:35:13,800 --> 00:35:16,166 align:left position:15% line:83% size:75%
But it is the order of events
that perplexes.
901
00:35:16,166 --> 00:35:18,833 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
At 6:28, Melissa James
is alone in the house.
902
00:35:18,833 --> 00:35:21,033 align:left position:10% line:83% size:80%
The Chandlers
have the night off.
903
00:35:21,033 --> 00:35:22,233 align:left position:10% line:89% size:80%
Her husband is at the opera.
904
00:35:22,233 --> 00:35:24,300 align:left position:10% line:89% size:80%
Then she calls Dr. Collins.
905
00:35:24,300 --> 00:35:25,966 align:left position:10% line:83% size:80%
She's in tears,
in fear of her life.
906
00:35:25,966 --> 00:35:27,166 align:left position:10% line:89% size:80%
She makes the call
907
00:35:27,166 --> 00:35:28,266 align:left position:50% line:89% size:40%
from downstairs.
908
00:35:28,266 --> 00:35:29,766 align:left position:30% line:89% size:60%
So it would seem.
909
00:35:29,766 --> 00:35:32,533 align:left position:10% line:83% size:80%
She tells Dr. Collins that there
is an intruder in the house.
910
00:35:32,533 --> 00:35:36,133 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
She says quite distinctly,
"He wants to kill me."
911
00:35:36,133 --> 00:35:38,400 align:left position:25% line:83% size:65%
The call is overheard
by his wife.
912
00:35:38,400 --> 00:35:40,666 align:left position:30% line:83% size:60%
That is correct--
I wonder only
913
00:35:40,666 --> 00:35:42,766 align:left position:25% line:83% size:65%
why she then returns
to her bedroom.
914
00:35:42,766 --> 00:35:46,733 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
If, if Miss James believed
herself to be in danger,
915
00:35:46,733 --> 00:35:48,933 align:left position:10% line:83% size:80%
why did she not
leave the house?
916
00:35:48,933 --> 00:35:50,600 align:left position:45% line:89% size:45%
Oh...
917
00:35:50,600 --> 00:35:52,766 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
I know you'll find out
who did this, Mr. Pünd.
918
00:35:52,766 --> 00:35:56,433 align:left position:10% line:83% size:80%
Forgive me for saying this,
but, um, I hope they hang.
919
00:35:56,433 --> 00:35:58,966 align:left position:55% line:83% size:35%
I'd say that's
unlikely, Miss Cain.
920
00:35:58,966 --> 00:36:01,166 align:left position:10% line:83% size:80%
Do you not think
Mr. Pünd will solve the case?
921
00:36:01,166 --> 00:36:02,400 align:left position:10% line:83% size:80%
CHUBB:
I'm sure he will.
922
00:36:01,166 --> 00:36:02,400 align:left position:10% line:83% size:80%
CHUBB:
I'm sure he will.
923
00:36:02,400 --> 00:36:04,900 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
The death penalty's
all too rare these days.
924
00:36:04,900 --> 00:36:07,333 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
Judges no longer have
the appetite for it.
925
00:36:07,333 --> 00:36:09,033 align:left position:30% line:83% size:60%
They're actually talking
about changing the law.
926
00:36:09,033 --> 00:36:10,366 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
(chuckles)
927
00:36:10,366 --> 00:36:11,400 align:left position:15% line:89% size:75%
More's the pity, in my view.
928
00:36:11,400 --> 00:36:14,166 align:left position:50% line:83% size:40%
What do you say,
Mr. Pünd?
929
00:36:14,166 --> 00:36:19,333 align:left position:10% line:83% size:80%
I have seen too much death
in my life, Detective Inspector.
930
00:36:19,333 --> 00:36:20,566 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
It's my belief
that to kill a killer
931
00:36:20,566 --> 00:36:23,333 align:left position:35% line:83% size:55%
is to descend
to his or to her level.
932
00:36:23,333 --> 00:36:24,733 align:left position:25% line:83% size:65%
But to think someone
could kill a woman
933
00:36:24,733 --> 00:36:27,800 align:left position:15% line:83% size:75%
as talented as Melissa James
and get away with it!
934
00:36:27,800 --> 00:36:30,133 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
I agree with Miss Cain.
935
00:36:30,133 --> 00:36:33,500 align:left position:15% line:83% size:75%
Then we must at least ensure
that they are apprehended.
936
00:36:34,666 --> 00:36:35,866 align:left position:10% line:89% size:80%
Hmm.
937
00:36:37,033 --> 00:36:38,800 align:left position:67,5% line:83% size:22,5%
Oh, uh...
(chuckles)
938
00:36:38,800 --> 00:36:41,333 align:left position:40% line:89% size:50%
Almost forgot, uh...
939
00:36:41,333 --> 00:36:43,366 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
I do have one piece
of information
940
00:36:43,366 --> 00:36:45,333 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
which may be of help,
Mr. Pünd.
941
00:36:45,333 --> 00:36:47,400 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
I did as you said
942
00:36:47,400 --> 00:36:49,533 align:left position:52,5% line:83% size:37,5%
and checked out
that theater in Barnstaple,
943
00:36:49,533 --> 00:36:51,533 align:left position:55% line:83% size:35%
the night that
John Spencer claims
944
00:36:51,533 --> 00:36:54,033 align:left position:65% line:83% size:25%
he went to
"The Marriage of Figaro."
945
00:36:55,033 --> 00:36:56,500 align:left position:10% line:83% size:80%
PÜND:
The lead singer was struck down
946
00:36:56,500 --> 00:36:59,300 align:left position:17,5% line:89% size:72,5%
by a car that did not stop.
947
00:36:59,300 --> 00:37:03,433 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
And the performance
was canceled.
948
00:37:03,433 --> 00:37:06,566 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
So wherever he was,
Mr. Spencer wasn't there.
949
00:37:08,133 --> 00:37:09,200 align:left position:72,5% line:89% size:17,5%
Cheers.
950
00:37:12,433 --> 00:37:14,133 align:left position:25% line:89% size:65%
I just don't get it.
951
00:37:14,133 --> 00:37:16,266 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
What is so important about
"The Marriage of Figaro"?
952
00:37:16,266 --> 00:37:17,333 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
It's an opera!
953
00:37:17,333 --> 00:37:19,233 align:left position:10% line:83% size:80%
PÜND:
You don't like opera?
954
00:37:19,233 --> 00:37:21,200 align:left position:72,5% line:89% size:17,5%
Well...
955
00:37:21,200 --> 00:37:23,700 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
I've never really got it.
956
00:37:23,700 --> 00:37:26,900 align:left position:40% line:83% size:50%
The stories are just
so ridiculous, and miserable.
957
00:37:26,900 --> 00:37:30,133 align:left position:35% line:83% size:55%
I mean, women throwing
themselves off castle walls
958
00:37:30,133 --> 00:37:31,966 align:left position:30% line:89% size:60%
or dying of consumption.
959
00:37:31,966 --> 00:37:33,466 align:left position:10% line:89% size:80%
"Tosca" and "La Bohème."
960
00:37:33,466 --> 00:37:35,766 align:left position:10% line:83% size:80%
(chuckles)
Ah.
961
00:37:35,766 --> 00:37:36,866 align:left position:57,5% line:89% size:32,5%
You're a fan.
962
00:37:36,866 --> 00:37:38,466 align:left position:10% line:89% size:80%
Oh, yeah, I went often
963
00:37:38,466 --> 00:37:40,266 align:left position:10% line:83% size:80%
to the Vienna State
Opera House.
964
00:37:40,266 --> 00:37:43,600 align:left position:10% line:83% size:80%
It was before it was destroyed
in the war.
965
00:37:45,300 --> 00:37:46,800 align:left position:40% line:89% size:50%
Will you
966
00:37:46,800 --> 00:37:49,500 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
have any breakfast?
967
00:37:49,500 --> 00:37:50,533 align:left position:35% line:89% size:55%
I think not.
968
00:37:55,700 --> 00:37:56,800 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
I shouldn't have come.
969
00:37:56,800 --> 00:37:57,966 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
To London?
970
00:37:57,966 --> 00:37:59,533 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
To England.
971
00:37:59,533 --> 00:38:01,366 align:left position:20% line:89% size:70%
But you've made progress.
972
00:38:01,366 --> 00:38:03,933 align:left position:37,5% line:83% size:52,5%
Well, yes.
(chuckles)
973
00:38:03,933 --> 00:38:05,233 align:left position:45% line:89% size:45%
Yes.
974
00:38:05,233 --> 00:38:07,466 align:left position:20% line:83% size:70%
I've blown my one chance
of returning
975
00:38:07,466 --> 00:38:09,133 align:left position:55% line:89% size:35%
to publishing,
976
00:38:09,133 --> 00:38:11,166 align:left position:40% line:83% size:50%
which probably means
I'll spend the rest of my life
977
00:38:11,166 --> 00:38:12,900 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
changing sheets
and shouting at waiters
978
00:38:12,900 --> 00:38:14,266 align:left position:35% line:83% size:55%
in a language
that I can't even speak.
979
00:38:14,266 --> 00:38:17,800 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
But you are perhaps closer
to discovering the truth.
980
00:38:17,800 --> 00:38:20,200 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
(sighs)
981
00:38:24,700 --> 00:38:27,266 align:left position:25% line:83% size:65%
Why did Frank Parris
go to the hotel, hmm?
982
00:38:28,833 --> 00:38:32,100 align:left position:25% line:83% size:65%
He lied about his key
not working, and then again...
983
00:38:32,100 --> 00:38:35,100 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
The opera.
984
00:38:35,100 --> 00:38:40,933 align:left position:20% line:83% size:70%
John Spencer did exactly
the same in the book.
985
00:38:40,933 --> 00:38:44,000 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
But if he didn't go to
the opera, where did he go?
986
00:38:47,766 --> 00:38:50,000 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
Oh!
987
00:38:55,133 --> 00:38:57,800 align:left position:37,5% line:77% size:52,5%
(quietly):
When's the next flight back
to Crete?
988
00:39:01,433 --> 00:39:04,000 align:left position:20% line:71% size:70%
ANDREAS (speaking Greek):
989
00:39:01,433 --> 00:39:04,000 align:left position:20% line:71% size:70%
ANDREAS (speaking Greek):
990
00:39:05,866 --> 00:39:08,033 align:left position:40% line:71% size:50%
VANGELIS:
991
00:39:08,033 --> 00:39:09,566 align:left position:40% line:71% size:50%
ANDREAS:
992
00:39:10,966 --> 00:39:12,533 align:left position:10% line:83% size:80%
MAN:
Uh, service?
993
00:39:12,533 --> 00:39:14,100 align:left position:10% line:83% size:80%
VANGELIS:
Coming!
994
00:39:15,300 --> 00:39:20,333 align:left position:10% line:89% size:80%
(cell phone ringing)
995
00:39:27,733 --> 00:39:31,666 align:left position:10% line:89% size:80%
(phone ringing)
996
00:39:35,000 --> 00:39:37,133 align:left position:10% line:89% size:80%
(chuckles)
997
00:39:39,933 --> 00:39:41,000 align:left position:45% line:89% size:45%
Yes?
998
00:39:42,000 --> 00:39:43,366 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
Who's this?
999
00:39:43,366 --> 00:39:46,466 align:left position:37,5% line:77% size:52,5%
(on phone):
This is Craig Andrews.
1000
00:39:46,466 --> 00:39:49,400 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
Sorry, can I speak
to Susan Ryeland, please?
1001
00:39:49,400 --> 00:39:50,866 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
She's not here, I'm afraid.
1002
00:39:50,866 --> 00:39:52,233 align:left position:45% line:83% size:45%
Um...
(clicks tongue)
1003
00:39:52,233 --> 00:39:56,266 align:left position:20% line:77% size:70%
She was here last night,
and, uh...
1004
00:39:56,933 --> 00:39:58,366 align:left position:20% line:77% size:70%
She left her phone.
1005
00:39:58,366 --> 00:40:04,200 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
1006
00:40:08,200 --> 00:40:13,233 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
1007
00:40:21,033 --> 00:40:26,100 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
1008
00:40:36,366 --> 00:40:41,366 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
1009
00:40:49,933 --> 00:40:51,600 align:left position:70% line:83% size:20%
(gasps):
Katie!
1010
00:41:01,100 --> 00:41:05,333 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
1011
00:41:06,333 --> 00:41:08,400 align:left position:30% line:89% size:60%
(doorbell rings)
1012
00:41:09,400 --> 00:41:12,100 align:left position:30% line:89% size:60%
(doorbell rings)
1013
00:41:13,500 --> 00:41:14,600 align:left position:45% line:89% size:45%
Sir?
1014
00:41:24,233 --> 00:41:25,566 align:left position:10% line:83% size:80%
CHUBB:
How you bearing up,
1015
00:41:25,566 --> 00:41:26,566 align:left position:60% line:89% size:30%
Mr. Spencer?
1016
00:41:26,566 --> 00:41:28,000 align:left position:10% line:83% size:80%
Um, not so bad,
thank you.
1017
00:41:28,000 --> 00:41:30,066 align:left position:25% line:89% size:65%
Do you have any news?
1018
00:41:30,066 --> 00:41:32,633 align:left position:50% line:89% size:40%
Yes, sir, we do.
1019
00:41:32,633 --> 00:41:34,600 align:left position:10% line:89% size:80%
You made an arrest?
1020
00:41:34,600 --> 00:41:36,300 align:left position:52,5% line:89% size:37,5%
We're about to.
1021
00:41:36,300 --> 00:41:39,566 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
We just have a few questions,
if you don't mind.
1022
00:41:39,566 --> 00:41:41,033 align:left position:10% line:89% size:80%
No, of course.
1023
00:41:41,033 --> 00:41:42,066 align:left position:10% line:89% size:80%
Anything.
1024
00:41:43,333 --> 00:41:45,800 align:left position:60% line:89% size:30%
Mr. Spencer,
1025
00:41:45,800 --> 00:41:50,000 align:left position:22,5% line:83% size:67,5%
although it is, um, painful
to ask you this,
1026
00:41:50,000 --> 00:41:52,500 align:left position:70% line:83% size:20%
even so,
it is necessary.
1027
00:41:52,500 --> 00:41:55,466 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
Were you aware that your wife
was having an affair?
1028
00:41:59,100 --> 00:42:00,633 align:left position:10% line:89% size:80%
We do need an answer, sir.
1029
00:42:02,566 --> 00:42:04,333 align:left position:10% line:89% size:80%
I didn't know.
1030
00:42:04,333 --> 00:42:06,633 align:left position:10% line:89% size:80%
But I'm not surprised.
1031
00:42:06,633 --> 00:42:08,400 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
(conversation continues
through door)
1032
00:42:08,400 --> 00:42:09,900 align:left position:10% line:83% size:80%
(softly):
Why are they here?
1033
00:42:09,900 --> 00:42:12,066 align:left position:40% line:83% size:50%
(softly):
They didn't say.
1034
00:42:12,066 --> 00:42:15,933 align:left position:30% line:89% size:60%
(conversation continues)
1035
00:42:15,933 --> 00:42:17,200 align:left position:10% line:83% size:80%
(stammers):
What do they want?
1036
00:42:18,200 --> 00:42:20,666 align:left position:15% line:89% size:75%
What do you think they want?
1037
00:42:20,666 --> 00:42:23,700 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
They're here about you.
1038
00:42:25,500 --> 00:42:27,566 align:left position:57,5% line:83% size:32,5%
But you still
loved her, hmm?
1039
00:42:27,566 --> 00:42:30,800 align:left position:10% line:89% size:80%
She meant everything to me.
1040
00:42:30,800 --> 00:42:32,333 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
We found a letter.
1041
00:42:32,333 --> 00:42:34,133 align:left position:60% line:83% size:30%
It's written
in her hand.
1042
00:42:34,133 --> 00:42:35,833 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
(clears throat)
1043
00:42:37,033 --> 00:42:39,733 align:left position:10% line:89% size:80%
"My darling darling.
1044
00:42:39,733 --> 00:42:41,866 align:left position:25% line:83% size:65%
"I can't go on living
this lie anymore.
1045
00:42:41,866 --> 00:42:44,033 align:left position:30% line:89% size:60%
"I simply can't.
1046
00:42:44,033 --> 00:42:46,000 align:left position:40% line:83% size:50%
"We have to be brave
and tell the world
1047
00:42:46,000 --> 00:42:47,933 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
about the love we share."
1048
00:42:47,933 --> 00:42:49,966 align:left position:47,5% line:83% size:42,5%
Any idea who this
might've been written to?
1049
00:42:49,966 --> 00:42:51,866 align:left position:10% line:83% size:80%
Of course I don't--
I have no idea at all.
1050
00:42:51,866 --> 00:42:53,466 align:left position:10% line:89% size:80%
Do you mind if I...?
1051
00:42:53,466 --> 00:42:54,700 align:left position:80% line:89% size:10%
Mmm.
1052
00:42:55,700 --> 00:42:57,833 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
Thank you.
1053
00:42:57,833 --> 00:43:01,200 align:left position:30% line:89% size:60%
(lighter clicks)
1054
00:43:01,200 --> 00:43:03,466 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
Mr. Spencer, on the night
of your wife's death,
1055
00:43:03,466 --> 00:43:05,466 align:left position:10% line:83% size:80%
you told us
you was at the opera,
1056
00:43:05,466 --> 00:43:07,666 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
attending a performance
of "The Marriage of Figaro."
1057
00:43:07,666 --> 00:43:09,166 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
Yeah, that's right,
she was meant to come with me,
1058
00:43:09,166 --> 00:43:10,200 align:left position:20% line:89% size:70%
but she changed her mind.
1059
00:43:10,200 --> 00:43:11,300 align:left position:45% line:77% size:45%
So you went alone.
Yes.
1060
00:43:11,300 --> 00:43:13,766 align:left position:47,5% line:77% size:42,5%
Did you enjoy it?
Yes-- no, no!
1061
00:43:13,766 --> 00:43:15,233 align:left position:17,5% line:89% size:72,5%
Why are you asking me that?
1062
00:43:15,233 --> 00:43:16,533 align:left position:40% line:83% size:50%
Because on the night
in question,
1063
00:43:16,533 --> 00:43:19,100 align:left position:20% line:89% size:70%
the opera was canceled, sir.
1064
00:43:19,100 --> 00:43:21,933 align:left position:52,5% line:83% size:37,5%
So you couldn't
have gone to it.
1065
00:43:21,933 --> 00:43:23,700 align:left position:45% line:89% size:45%
So where were you?
1066
00:43:23,700 --> 00:43:26,866 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
1067
00:43:31,266 --> 00:43:34,133 align:left position:55% line:77% size:35%
(John exhales)
PÜND:
It would not be wise
1068
00:43:34,133 --> 00:43:36,000 align:left position:20% line:83% size:70%
to tell us further untruths,
Mr. Spencer.
1069
00:43:36,000 --> 00:43:37,933 align:left position:22,5% line:89% size:67,5%
It's too late now for that.
1070
00:43:41,966 --> 00:43:43,300 align:left position:37,5% line:89% size:52,5%
I was here.
1071
00:43:44,733 --> 00:43:46,800 align:left position:52,5% line:89% size:37,5%
You never left?
1072
00:43:46,800 --> 00:43:50,833 align:left position:10% line:83% size:80%
No, I, I left--
I drove as far as the village.
1073
00:43:50,833 --> 00:43:52,600 align:left position:10% line:83% size:80%
But I was in no mood
for the opera.
1074
00:43:52,600 --> 00:43:56,533 align:left position:10% line:83% size:80%
(voice trembling):
I came back and...
1075
00:43:56,533 --> 00:43:58,133 align:left position:45% line:83% size:45%
And you confronted
your wife.
1076
00:43:58,133 --> 00:44:01,533 align:left position:10% line:89% size:80%
Oh, we had a terrible row.
1077
00:44:01,533 --> 00:44:04,033 align:left position:10% line:89% size:80%
She told me she was leaving me.
1078
00:44:05,800 --> 00:44:06,800 align:left position:45% line:89% size:45%
And?
1079
00:44:06,800 --> 00:44:08,700 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
You murdered her.
1080
00:44:10,900 --> 00:44:12,566 align:left position:45% line:89% size:45%
Yes!
1081
00:44:12,566 --> 00:44:15,166 align:left position:25% line:83% size:65%
Yes, I strangled her
in the bedroom.
1082
00:44:15,166 --> 00:44:18,366 align:left position:10% line:89% size:80%
(exhales heavily)
1083
00:44:18,366 --> 00:44:19,666 align:left position:10% line:89% size:80%
Oh, thank God.
1084
00:44:21,200 --> 00:44:23,733 align:left position:10% line:89% size:80%
Oh, thank God it's over.
1085
00:44:23,733 --> 00:44:25,566 align:left position:10% line:83% size:80%
Yeah, you won't believe it,
but it's all I've wanted,
1086
00:44:25,566 --> 00:44:27,666 align:left position:10% line:89% size:80%
just for it to be over.
1087
00:44:27,666 --> 00:44:29,300 align:left position:10% line:83% size:80%
I'll make a full confession--
I'll tell you everything.
1088
00:44:29,300 --> 00:44:30,866 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
Am I under arrest?
1089
00:44:30,866 --> 00:44:32,466 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
If you'll come with me,
sir,
1090
00:44:32,466 --> 00:44:34,366 align:left position:27,5% line:83% size:62,5%
we'll formally charge you
when we get to the station.
1091
00:44:34,366 --> 00:44:38,433 align:left position:30% line:83% size:60%
May I go upstairs
to get my shoes and a jacket?
1092
00:44:39,833 --> 00:44:40,833 align:left position:10% line:83% size:80%
CHUBB:
Of course, sir.
1093
00:44:40,833 --> 00:44:42,700 align:left position:20% line:89% size:70%
We'll wait for you here.
1094
00:44:42,700 --> 00:44:44,033 align:left position:10% line:89% size:80%
Thank you.
1095
00:44:44,033 --> 00:44:45,433 align:left position:10% line:83% size:80%
You've no idea
how sorry I am.
1096
00:44:45,433 --> 00:44:50,300 align:left position:10% line:89% size:80%
How much I hate myself.
1097
00:44:50,300 --> 00:44:52,466 align:left position:10% line:83% size:80%
I couldn't have lived
with this any longer.
1098
00:44:56,166 --> 00:44:57,600 align:left position:10% line:89% size:80%
(door opens)
1099
00:44:57,600 --> 00:44:59,633 align:left position:10% line:83% size:80%
Forgive me,
Detective Inspector, but...
1100
00:44:59,633 --> 00:45:01,866 align:left position:10% line:83% size:80%
(clears throat):
...is that wise?
1101
00:44:59,633 --> 00:45:01,866 align:left position:10% line:83% size:80%
(clears throat):
...is that wise?
1102
00:45:01,866 --> 00:45:03,033 align:left position:10% line:83% size:80%
He, he could make a run
for it.
1103
00:45:03,033 --> 00:45:04,033 align:left position:47,5% line:83% size:42,5%
I don't think so,
Miss Cain.
1104
00:45:04,033 --> 00:45:06,000 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
I have two men outside.
1105
00:45:06,000 --> 00:45:08,500 align:left position:32,5% line:77% size:57,5%
Yet, it is interesting,
though, that...
1106
00:45:08,500 --> 00:45:10,866 align:left position:62,5% line:77% size:27,5%
(chuckles):
...there's so much
that is not right.
1107
00:45:10,866 --> 00:45:12,266 align:left position:10% line:89% size:80%
In what way?
1108
00:45:12,266 --> 00:45:14,300 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
Well, the argument.
1109
00:45:14,300 --> 00:45:16,366 align:left position:35% line:83% size:55%
Did it take place here
or in the bedroom?
1110
00:45:17,533 --> 00:45:19,700 align:left position:17,5% line:83% size:72,5%
Maybe it happened in here,
and he followed her up.
1111
00:45:19,700 --> 00:45:21,033 align:left position:10% line:83% size:80%
And if he was angry
with her,
1112
00:45:21,033 --> 00:45:23,133 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
violent, even,
1113
00:45:23,133 --> 00:45:25,566 align:left position:12,5% line:89% size:77,5%
why did she not lock the door?
1114
00:45:25,566 --> 00:45:26,733 align:left position:30% line:89% size:60%
Or better still,
1115
00:45:26,733 --> 00:45:28,233 align:left position:10% line:83% size:80%
and I've asked
this question before,
1116
00:45:28,233 --> 00:45:30,433 align:left position:10% line:89% size:80%
why did she not leave the house?
1117
00:45:30,433 --> 00:45:32,033 align:left position:32,5% line:83% size:57,5%
Well, I agree there are
plenty of questions
1118
00:45:32,033 --> 00:45:33,200 align:left position:10% line:83% size:80%
we still need to ask,
Mr. Pünd.
1119
00:45:33,200 --> 00:45:34,866 align:left position:10% line:83% size:80%
That's why I'm taking him
to the station.
1120
00:45:34,866 --> 00:45:36,600 align:left position:45% line:89% size:45%
But you heard him.
1121
00:45:36,600 --> 00:45:38,733 align:left position:10% line:83% size:80%
We had him bang to rights,
and he confessed!
1122
00:45:38,733 --> 00:45:40,200 align:left position:10% line:77% size:80%
You can't argue with that.
Mmm.
1123
00:45:40,200 --> 00:45:41,200 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
Ooh, Mr. Pünd!
1124
00:45:41,200 --> 00:45:43,600 align:left position:10% line:89% size:80%
There's someone outside!
1125
00:45:43,600 --> 00:45:44,700 align:left position:10% line:89% size:80%
She's right! I saw him, too!
1126
00:45:44,700 --> 00:45:45,700 align:left position:40% line:89% size:50%
But who?
1127
00:45:45,700 --> 00:45:47,033 align:left position:12,5% line:89% size:77,5%
That's what I mean to find out.
1128
00:45:48,366 --> 00:45:50,200 align:left position:10% line:77% size:80%
Will you stay here, Miss Cain?
Oh, yes, of course.
1129
00:45:52,733 --> 00:45:54,766 align:left position:47,5% line:83% size:42,5%
Either of you two
see anything?
1130
00:45:54,766 --> 00:45:56,933 align:left position:70% line:71% size:20%
No, sir.
CHUBB: Right, there's an
intruder in the grounds!
1131
00:45:56,933 --> 00:45:58,000 align:left position:40% line:83% size:50%
One of you stay here
and make sure
1132
00:45:58,000 --> 00:45:59,200 align:left position:62,5% line:83% size:27,5%
Mr. Spencer
doesn't leave.
1133
00:45:59,200 --> 00:46:01,233 align:left position:17,5% line:89% size:72,5%
And you, round the other way!
1134
00:46:01,233 --> 00:46:06,266 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
1135
00:46:11,733 --> 00:46:12,766 align:left position:45% line:83% size:45%
PÜND:
There's nobody.
1136
00:46:12,766 --> 00:46:14,533 align:left position:55% line:77% size:35%
Anything?
Nothing, sir.
1137
00:46:14,533 --> 00:46:15,633 align:left position:42,5% line:83% size:47,5%
Right, keep looking
round.
1138
00:46:15,633 --> 00:46:16,733 align:left position:40% line:83% size:50%
There was definitely
someone here.
1139
00:46:16,733 --> 00:46:18,766 align:left position:55% line:89% size:35%
I think a man.
1140
00:46:18,766 --> 00:46:20,666 align:left position:10% line:89% size:80%
Where does that go?
1141
00:46:20,666 --> 00:46:23,900 align:left position:10% line:89% size:80%
It's the kitchen, I think.
1142
00:46:26,766 --> 00:46:27,800 align:left position:20% line:89% size:70%
Has anyone come in here?
1143
00:46:27,800 --> 00:46:28,800 align:left position:50% line:89% size:40%
No, sir.
1144
00:46:28,800 --> 00:46:30,133 align:left position:10% line:89% size:80%
And neither of you been out?
1145
00:46:30,133 --> 00:46:31,633 align:left position:70% line:83% size:20%
PHYLLIS:
No, sir.
1146
00:46:31,633 --> 00:46:32,833 align:left position:52,5% line:83% size:37,5%
We've been here
all the time.
1147
00:46:32,833 --> 00:46:34,666 align:left position:32,5% line:89% size:57,5%
(sighs)
1148
00:46:34,666 --> 00:46:36,300 align:left position:10% line:89% size:80%
(exhales)
1149
00:46:36,300 --> 00:46:37,600 align:left position:10% line:89% size:80%
(Miss Cain screams)
1150
00:46:37,600 --> 00:46:38,833 align:left position:50% line:89% size:40%
Miss Cain?
1151
00:46:38,833 --> 00:46:40,466 align:left position:30% line:83% size:60%
(groaning):
What now?
1152
00:46:40,466 --> 00:46:42,333 align:left position:37,5% line:71% size:52,5%
(screaming)
CHUBB (shouting):
Miss Cain!
1153
00:46:42,333 --> 00:46:43,933 align:left position:35% line:89% size:55%
(Miss Cain whimpering)
1154
00:46:43,933 --> 00:46:45,333 align:left position:72,5% line:89% size:17,5%
Oh, no!
1155
00:46:45,333 --> 00:46:46,800 align:left position:30% line:89% size:60%
(yelps)
1156
00:46:47,966 --> 00:46:49,266 align:left position:10% line:77% size:80%
(yelps)
(grunts)
1157
00:46:49,266 --> 00:46:51,133 align:left position:27,5% line:89% size:62,5%
(panting)
1158
00:46:55,533 --> 00:46:56,566 align:left position:42,5% line:89% size:47,5%
(click)
1159
00:47:00,633 --> 00:47:02,000 align:left position:47,5% line:77% size:42,5%
♪ ♪
1160
00:47:02,000 --> 00:47:03,166 align:left position:25% line:77% size:65%
You met Alan Conway.
1161
00:47:03,166 --> 00:47:04,666 align:left position:22,5% line:77% size:67,5%
What actually happened?
1162
00:47:04,666 --> 00:47:06,266 align:left position:40% line:71% size:50%
ALGERNON:
One thing led to another.
1163
00:47:06,266 --> 00:47:07,533 align:left position:37,5% line:71% size:52,5%
MISS CAIN:
I think you'd better sit down.
1164
00:47:07,533 --> 00:47:09,333 align:left position:22,5% line:71% size:67,5%
Mr. Pünd has something
to tell you.
1165
00:47:09,333 --> 00:47:11,033 align:left position:30% line:71% size:60%
SUSAN: I'm trying
to help you find Cecily.
1166
00:47:11,033 --> 00:47:12,233 align:left position:17,5% line:77% size:72,5%
The only way I can do that
1167
00:47:12,233 --> 00:47:13,933 align:left position:20% line:77% size:70%
is to know what she knew.
1168
00:47:13,933 --> 00:47:14,966 align:left position:50% line:5% size:40%
LAWRENCE: Susan.
(gasps)
1169
00:47:14,966 --> 00:47:18,700 align:left position:47,5% line:89% size:42,5%
♪ ♪
1170
00:47:20,000 --> 00:47:24,233 align:left position:10% line:5% size:80%
♪ ♪
1171
00:47:24,233 --> 00:47:25,466 align:left position:37,5% line:5% size:52,5%
ANNOUNCER:
Visit our website
1172
00:47:25,466 --> 00:47:27,800 align:left position:20% line:5% size:70%
for videos, newsletters,
podcasts, and more.
1173
00:47:27,800 --> 00:47:31,266 align:left position:15% line:5% size:75%
And join us on social media.
1174
00:47:31,266 --> 00:47:34,133 align:left position:22,5% line:5% size:67,5%
To order this program,
visit ShopPBS.
1175
00:47:34,133 --> 00:47:37,200 align:left position:17,5% line:5% size:72,5%
"Masterpiece" is available
with PBS Passport
1176
00:47:37,200 --> 00:47:39,600 align:left position:17,5% line:5% size:72,5%
and on Amazon Prime Video.
1177
00:47:42,466 --> 00:47:47,500 align:left position:10% line:5% size:80%
♪ ♪
127262
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.