All language subtitles for MEYD 100 P1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,760 --> 00:00:34,480 あお疲れ様です。 2 00:00:36,400 --> 00:00:37,680 あお疲れ様でした。 3 00:00:59,390 --> 00:01:02,190 あ、それ三つ元が出てきた電話なんですけど、あ、はい。 4 00:01:02,920 --> 00:01:05,840 まあすっごく怒ってまして、ああすみま 5 00:01:05,880 --> 00:01:08,720 せんう 6 00:01:09,080 --> 00:01:11,880 んめちゃバス泊まり中だったので、一応 7 00:01:11,880 --> 00:01:13,520 僕が話はしたんですけども、 8 00:01:14,760 --> 00:01:17,721 どうしても本人と話をしたいって言ってましたの 9 00:01:17,841 --> 00:01:17,921 で 10 00:01:25,441 --> 00:01:28,201 あじゃあ外場に行ってきます。あ、一回ありがとうございます。 11 00:01:39,831 --> 00:01:42,551 あ、部長お疲れ様です。お疲れ様です。お疲れ様で 12 00:01:43,151 --> 00:01:43,351 す。 13 00:01:47,631 --> 00:01:50,311 のぞみくん今いいかな 14 00:01:50,911 --> 00:01:51,551 ああはい。 15 00:02:06,481 --> 00:02:08,001 困ってるんだよね。 16 00:02:09,841 --> 00:02:12,521 やっぱり君のお客様からのクレームが多 17 00:02:13,801 --> 00:02:16,761 くて、自分でもわかってる 18 00:02:16,761 --> 00:02:17,081 だろ 19 00:02:21,161 --> 00:02:23,481 う。今に始まったことじゃないけどさあ、 20 00:02:24,561 --> 00:02:26,801 最近君多いよ。 21 00:02:30,281 --> 00:02:32,681 真面目にやってるのわかるんだけど、さあ、 22 00:02:33,961 --> 00:02:35,961 こうも多いとね。 23 00:02:38,561 --> 00:02:39,801 結果が出てないんだよ 24 00:02:43,321 --> 00:02:44,481 先月行ったよね? 25 00:02:46,161 --> 00:02:47,241 このままだと 26 00:02:49,041 --> 00:02:50,681 会社に置いておけないって 27 00:02:54,721 --> 00:02:56,761 やっぱり解消されてないんだよね。 28 00:03:02,081 --> 00:03:03,601 部長である私も。 29 00:03:05,441 --> 00:03:06,321 フォローしきれない、 30 00:03:08,641 --> 00:03:08,721 こ 31 00:03:13,061 --> 00:03:15,901 れが旦那さんの仕事どうなの 32 00:03:19,021 --> 00:03:21,981 はい。以 33 00:03:21,981 --> 00:03:24,901 前お話させていただいた状況か 34 00:03:24,941 --> 00:03:26,781 らは、特には 35 00:03:30,061 --> 00:03:31,301 うまくいってないんだ。 36 00:03:34,101 --> 00:03:36,581 それじゃ君も会社に残りたいよね? 37 00:03:40,721 --> 00:03:42,041 困りましたね 38 00:03:45,401 --> 00:03:46,521 そうだな。 39 00:03:49,801 --> 00:03:52,642 じゃあまずお客様 40 00:03:52,642 --> 00:03:55,562 苦情を処理しに行こうかは 41 00:03:55,882 --> 00:03:58,842 い。今日は僕も一緒に行く 42 00:03:58,842 --> 00:04:01,682 から、その 43 00:04:01,762 --> 00:04:03,842 態度次第だなうん。 44 00:04:10,482 --> 00:04:11,762 じゃあ席に戻りなさ 45 00:04:14,242 --> 00:04:14,322 い 46 00:04:20,922 --> 00:04:23,882 あはい明日の会議の資料どうなった?あ 47 00:04:23,882 --> 00:04:26,802 すみません。また、じゃあ早く処理しと 48 00:04:26,802 --> 00:04:27,322 けよはい。 49 00:04:52,882 --> 00:04:53,882 はい、ちょっと待って 50 00:04:57,002 --> 00:04:58,682 すみません、失礼します。 51 00:05:00,562 --> 00:05:02,602 すみません、失礼します。 52 00:05:03,922 --> 00:05:06,722 すみません。この度は弊社の不手際でお 53 00:05:06,722 --> 00:05:09,682 客様にご迷惑をおかけし、大変申し訳ございませんで 54 00:05:09,682 --> 00:05:12,642 した。すみませんでした。驚いちゃ 55 00:05:12,642 --> 00:05:15,482 ったよ。解約の電話したのにさ、 56 00:05:15,842 --> 00:05:18,602 その後ずっとって口座から引き殺されてんだも 57 00:05:19,762 --> 00:05:22,682 ん大変申し訳ございません。俺がたま 58 00:05:22,682 --> 00:05:25,642 たまさあの数値を記入して見なかったら、このま 59 00:05:25,642 --> 00:05:28,362 まじゃんずっとすいませ 60 00:05:29,122 --> 00:05:32,042 ん。そんなことって変わっちゃいけないよね。 61 00:05:32,322 --> 00:05:35,282 あはいまともな会社なんだから、そう 62 00:05:35,282 --> 00:05:38,042 たくあ、申し訳ございませんね。 63 00:05:38,402 --> 00:05:41,362 俺が電話で伝えた人なんつったっけ?ミ 64 00:05:41,362 --> 00:05:44,002 キモトさんつったかなあああはい。 65 00:05:44,402 --> 00:05:47,202 あの今日はその三木本を連れてまいりましたので 66 00:05:47,442 --> 00:05:50,402 はい電話でさはい、俺ちゃん 67 00:05:50,402 --> 00:05:53,362 と快楽のことを言ったよね覚えてるな 68 00:05:53,722 --> 00:05:56,402 はい、この度 69 00:05:56,482 --> 00:05:59,402 は本当にご迷惑をおかけしまして。 70 00:06:00,002 --> 00:06:02,962 本当に申し訳ございませんでしたそうご迷惑とかさ、そう 71 00:06:02,962 --> 00:06:04,562 いう問題じゃないと思うんだよね 72 00:06:05,802 --> 00:06:08,762 ね。あのまず電話で受ける 73 00:06:08,762 --> 00:06:11,082 ってことはさ、会社の看板背負ってるようなもんなんだよは 74 00:06:12,362 --> 00:06:14,602 いね。あんたしてるの問題じゃなくな 75 00:06:15,802 --> 00:06:16,522 るよ。これそ 76 00:06:19,442 --> 00:06:21,722 うでしょう。こんなこと話してもしょうがないから 77 00:06:22,642 --> 00:06:25,602 まだ入 78 00:06:25,762 --> 00:06:28,603 ってるすみません。失礼します。 79 00:06:37,083 --> 00:06:38,163 じゃあすみません、失礼し 80 00:06:41,083 --> 00:06:42,923 ます。どうぞ失礼します。 81 00:06:46,243 --> 00:06:47,603 じゃあこっちに取ってくだ 82 00:06:50,723 --> 00:06:51,203 さい。 83 00:06:55,403 --> 00:06:58,323 調子なくすみません。あのう 84 00:06:58,323 --> 00:07:01,203 大変申し訳ございませんが、あのうお客 85 00:07:01,203 --> 00:07:03,963 様との会話のやり取りをですね、あのうち 86 00:07:04,123 --> 00:07:06,723 ょっと記録するためにですね。あのう 87 00:07:07,123 --> 00:07:10,083 こちらにもちょっとカメラで録画、あのう録画させていただ 88 00:07:10,083 --> 00:07:13,003 きたいのですが、よろしいでしょうかね。ああいいですよ、どう 89 00:07:13,003 --> 00:07:15,963 ぞ。はい。あのお客様の顔を映しませんのであくまでも会 90 00:07:15,963 --> 00:07:18,923 話のみということになりますのではい申し訳 91 00:07:18,923 --> 00:07:21,603 ございませんけどはいすみません。少々お待ちくださ 92 00:07:24,443 --> 00:07:27,403 い。半年前だよ 93 00:07:27,403 --> 00:07:30,083 ね。これ解 94 00:07:30,083 --> 00:07:31,963 約っていう連絡入れたのは 95 00:07:34,203 --> 00:07:37,123 い。実はあのお宅の方で手続きし 96 00:07:37,123 --> 00:07:39,963 ますからっていうことでさ。はいで 97 00:07:40,683 --> 00:07:43,603 それからあれじゃない。それも何も送ってこない 98 00:07:43,603 --> 00:07:46,163 しさ。はいで連絡もないしはい 99 00:07:46,843 --> 00:07:49,803 だから俺はてっきり手続き済んだもんだと思っ 100 00:07:49,803 --> 00:07:52,643 てたよ。ちょ 101 00:07:53,883 --> 00:07:55,843 っと。そしたらこの間たまたまだよ 102 00:07:56,883 --> 00:07:57,963 トイレを気にしたら 103 00:08:03,083 --> 00:08:04,243 どういうことになってんの? 104 00:08:06,203 --> 00:08:09,083 申し訳ございません。いや、さっきからさ申し訳ございま 105 00:08:09,083 --> 00:08:10,363 せん。それはわかんないけどさ、 106 00:08:13,683 --> 00:08:16,363 これはさあ、ミキモトさんの個人的 107 00:08:16,363 --> 00:08:19,283 なミスなわけ。それともこういうこと 108 00:08:19,283 --> 00:08:22,163 でよくあるのよ。保険会社って?そういうわけで 109 00:08:22,163 --> 00:08:25,043 はないんですけど、私 110 00:08:25,043 --> 00:08:26,563 の個人的な 111 00:08:27,803 --> 00:08:29,723 ミスにしてもさおかしくない 112 00:08:32,043 --> 00:08:34,963 ね。あんまりこれ単純なミス 113 00:08:34,963 --> 00:08:37,883 じゃない。あっちゃならないよね。こう 114 00:08:37,883 --> 00:08:40,803 いうことははいそうでしょ 115 00:08:40,803 --> 00:08:43,083 う。はい、 116 00:08:43,803 --> 00:08:46,723 これさ。あなたの個人的なミスかもしれ 117 00:08:46,723 --> 00:08:49,683 ないけど、これ会社の信用なく 118 00:08:49,683 --> 00:08:50,083 すよ。 119 00:08:53,763 --> 00:08:56,323 本当大変申し訳ございませんございません。 120 00:08:56,883 --> 00:08:59,763 あのお客様の気持ちが収 121 00:08:59,763 --> 00:09:02,684 まりつかなければ、あの彼女に 122 00:09:02,684 --> 00:09:05,644 もそれなりの責任を取らせて責任っ 123 00:09:05,644 --> 00:09:08,564 つってもさ、ただ単にさ、あの引き落 124 00:09:08,564 --> 00:09:11,324 とした分、返金してるとかさそれで済むの 125 00:09:11,324 --> 00:09:14,204 話じゃないと思うよでしょう。俺が気 126 00:09:14,204 --> 00:09:17,084 づかなかったらどうすんの?これずっと 127 00:09:17,084 --> 00:09:20,044 だよね。他に 128 00:09:20,044 --> 00:09:22,044 も気づいてないお客さんいるんじゃないの? 129 00:09:23,844 --> 00:09:24,804 同じミスして 130 00:09:28,644 --> 00:09:31,484 これさ、あのここでただ謝ってお金返しましたって 131 00:09:31,484 --> 00:09:32,524 済まないと思う 132 00:09:34,564 --> 00:09:37,164 よね。俺だからさ。 133 00:09:37,204 --> 00:09:40,124 あのそのみきもとのあなたを、あの個 134 00:09:40,124 --> 00:09:43,084 人的にあのなんだどっか売ったら 135 00:09:43,084 --> 00:09:45,884 とか、そういうことはできる会社相手にだってさ 136 00:09:46,564 --> 00:09:49,484 できるよ。そう 137 00:09:49,484 --> 00:09:52,404 でしょう。これさ、 138 00:09:52,404 --> 00:09:55,324 見方によったらさ、あの会社を意図的にやっ 139 00:09:55,324 --> 00:09:58,284 てるんじゃないか?みたいなことってあるじゃない。そういう見れ 140 00:09:58,284 --> 00:10:01,124 る方たちいるよ。あのいえ、会社の 141 00:10:01,124 --> 00:10:03,604 方としては、そのようなアミスさん、あ 142 00:10:04,364 --> 00:10:06,404 の今回はあの木元 143 00:10:07,044 --> 00:10:09,564 の方がちょっとすいませ 144 00:10:10,764 --> 00:10:13,604 ん。これさ、俺がさどこの、例えば 145 00:10:13,604 --> 00:10:16,564 新聞社とか、そういうとこにさ話を売ってるなんかしたらどうするの? 146 00:10:16,604 --> 00:10:19,044 いや、それだけはちょっとお 147 00:10:19,244 --> 00:10:22,124 客様会社どうなる?いや、それだけは 148 00:10:22,124 --> 00:10:25,044 本当。その申し訳ございませんけど、会社そのものが社会 149 00:10:25,044 --> 00:10:25,884 的なくすよ。 150 00:10:28,324 --> 00:10:31,204 ミキモトさんやったことってそれぐらい大きいことなんだよわ 151 00:10:32,484 --> 00:10:33,244 かってる。 152 00:10:37,044 --> 00:10:39,644 ええ、どうすんのじゃこれ? 153 00:10:43,244 --> 00:10:45,724 まあ会社としてもさあねえ 154 00:10:46,444 --> 00:10:48,524 会社でやろうという人間なんだからさ。はい、それた 155 00:10:50,044 --> 00:10:52,964 ぶん個人の責任を落ち着けてって 156 00:10:52,964 --> 00:10:55,804 いうわけじゃないかもしれないけどさ、 157 00:10:55,884 --> 00:10:58,284 そうですけど、はい 158 00:10:58,764 --> 00:10:59,004 はい 159 00:11:02,804 --> 00:11:05,284 会社もどうするつもりなの?これ、いや 160 00:11:05,964 --> 00:11:08,844 まあ、会社としては本当にあの今回、 161 00:11:08,844 --> 00:11:11,164 このように。ごみを動きしたのであの 162 00:11:12,124 --> 00:11:14,644 ミッキーも富んもちょっと安静を 163 00:11:15,084 --> 00:11:18,004 していただくということで、うん責 164 00:11:18,004 --> 00:11:20,244 任取ってもらうということなんではい 165 00:11:21,004 --> 00:11:23,924 お客様お怒りごそろなければ、そういった形させて 166 00:11:23,924 --> 00:11:25,244 いただければと思います。はい、 167 00:11:29,164 --> 00:11:31,604 もっとね、そういうことになるのかね。個人的には 168 00:11:33,324 --> 00:11:36,205 ね、何もないってわけいかないもんねそ 169 00:11:36,405 --> 00:11:38,445 うですね。はいうん。 170 00:11:42,005 --> 00:11:44,965 でもあれか別に会社を 171 00:11:44,965 --> 00:11:46,445 辞めたってどうってことないのか 172 00:11:48,725 --> 00:11:50,965 ね。だっ 173 00:11:53,005 --> 00:11:55,045 てほら、夕冷してんじゃんあと結婚してんでしょう。あ 174 00:11:57,845 --> 00:11:59,405 あねはい。結 175 00:12:00,925 --> 00:12:03,325 婚してますけど、専 176 00:12:03,845 --> 00:12:06,325 業主婦になりゃいいだけだ。いや、 177 00:12:06,845 --> 00:12:09,805 それは。ああ、で 178 00:12:09,805 --> 00:12:12,725 もあのみきもとの旦那さんがあの仕事が 179 00:12:12,725 --> 00:12:15,045 うまくいってないので、彼女 180 00:12:15,925 --> 00:12:18,885 もほぼじゃないと思いますけど 181 00:12:18,965 --> 00:12:19,205 ね。 182 00:12:26,225 --> 00:12:27,065 しょうがないんじゃない? 183 00:12:44,685 --> 00:12:47,605 別に殺しやめてもしょうがないでしょう。いや、それは 184 00:12:47,605 --> 00:12:49,895 本当ちょっとこうじゃ 185 00:12:53,835 --> 00:12:54,435 あ後どうする 186 00:13:02,435 --> 00:13:04,035 の?あんたにできることどうするの?こ 187 00:13:07,355 --> 00:13:07,435 れ 188 00:13:16,115 --> 00:13:17,835 だけ会社になって済まないよ。 189 00:13:31,585 --> 00:13:32,665 どうしようかね、 190 00:13:48,775 --> 00:13:50,015 自分ではなんか考えないよ。 191 00:13:57,655 --> 00:13:59,175 それはなんかある。 192 00:14:10,046 --> 00:14:11,206 そればっかだね 193 00:14:22,786 --> 00:14:25,746 この体を使っても 194 00:14:25,746 --> 00:14:26,666 らうしかないのか 195 00:14:33,506 --> 00:14:33,746 な 196 00:14:40,066 --> 00:14:40,866 あとなんかあるの? 197 00:15:16,726 --> 00:15:16,806 あ 198 00:15:20,526 --> 00:15:21,446 あ、うれしくないんだよな。 199 00:15:24,846 --> 00:15:25,486 それしかないで 200 00:15:27,926 --> 00:15:30,366 ここに考えないんでしょう。 201 00:15:36,926 --> 00:15:37,726 お相手して 202 00:15:40,686 --> 00:15:43,526 あげて。もう話早い 203 00:15:43,526 --> 00:15:43,686 よ 204 00:15:47,926 --> 00:15:50,446 あとなんかできるの?それ以外 205 00:15:56,326 --> 00:15:57,486 それができるの? 206 00:16:01,206 --> 00:16:02,286 早くできな 207 00:16:05,606 --> 00:16:08,526 いよ。道元かお客様がそう言われ 208 00:16:08,526 --> 00:16:09,206 てるんですから。 209 00:17:39,607 --> 00:17:41,047 一番簡単な方向だと思 210 00:17:45,807 --> 00:17:47,087 うよ。 211 00:17:51,207 --> 00:17:53,487 結婚してんでしょう。あんなあんないるんでしょう。 212 00:17:54,727 --> 00:17:57,487 そうですけど、男しかないわけじゃないの? 213 00:18:04,687 --> 00:18:06,447 なんで差してくれればいいんだって、 214 00:18:14,127 --> 00:18:16,247 俺のこと満足されてくれればいいんだ 215 00:18:24,207 --> 00:18:24,327 って。 216 00:19:11,127 --> 00:19:13,047 俺ができるようにするんだよ。 217 00:19:15,567 --> 00:19:17,447 他に何か方法あるの?ここ 218 00:19:18,327 --> 00:19:18,687 にい 219 00:19:22,328 --> 00:19:24,848 い方法あるの 220 00:19:27,728 --> 00:19:28,528 ないんでしょ 221 00:19:32,008 --> 00:19:32,088 う。 222 00:19:35,688 --> 00:19:36,608 ないんでしょう? 223 00:20:37,968 --> 00:20:40,088 これやってることでしょう。 224 00:20:40,928 --> 00:20:41,288 大 225 00:21:04,648 --> 00:21:05,888 したことあるでしょう? 226 00:21:37,328 --> 00:21:38,568 もっと粒 227 00:21:41,688 --> 00:21:43,848 いっぱい 228 00:21:45,168 --> 00:21:46,528 出 229 00:21:59,729 --> 00:22:02,529 さなきゃダメなんだよ、決めてもな 230 00:22:02,529 --> 00:22:02,929 いよ。 231 00:22:48,249 --> 00:22:50,049 もっとつぼいっぱい出してさあ 232 00:22:52,449 --> 00:22:54,409 ツボ出ない 233 00:23:07,409 --> 00:23:07,569 の? 234 00:23:51,089 --> 00:23:53,929 だらだら出せばいいじ 235 00:23:54,649 --> 00:23:55,969 ゃん。 236 00:24:22,249 --> 00:24:23,609 すばが足りないよすば 237 00:24:29,170 --> 00:24:30,330 が足りない。 238 00:27:44,211 --> 00:27:46,571 上司に言われてるよ 239 00:28:03,651 --> 00:28:05,131 なんて言ってるかわかんないよ。 240 00:28:48,811 --> 00:28:51,731 本当に悪いと思ってるはい、 241 00:28:56,531 --> 00:28:58,611 じゃあちゃんと満足す 242 00:29:01,051 --> 00:29:01,651 るんだよ。 243 00:29:12,171 --> 00:29:12,291 ほ 244 00:29:15,691 --> 00:29:16,731 ら、自分くらい 245 00:29:31,651 --> 00:29:32,291 決めないじ 246 00:29:35,531 --> 00:29:36,051 ゃん。 247 00:32:00,012 --> 00:32:00,692 ああ、 248 00:32:03,412 --> 00:32:04,492 なんか満足いかない 249 00:32:08,092 --> 00:32:09,812 これだけじゃ納得いかな 250 00:32:14,253 --> 00:32:15,813 いよ。面白くないんだよね。 251 00:32:17,333 --> 00:32:18,013 どうしようかな? 252 00:32:26,293 --> 00:32:27,533 どうしようかな? 253 00:32:44,903 --> 00:32:45,863 うん、 254 00:32:59,223 --> 00:33:00,743 やっぱり納得いかないな。 255 00:33:02,813 --> 00:33:04,213 体立ってないもんね。 256 00:33:06,693 --> 00:33:07,893 そういう 257 00:33:12,253 --> 00:33:13,933 本気さ、感じられないんだ 258 00:33:16,173 --> 00:33:19,133 よ。口だけじゃ謝っときゃいいって感 259 00:33:19,133 --> 00:33:19,693 じでさ、 260 00:33:22,173 --> 00:33:23,173 体張りなよ 261 00:33:27,293 --> 00:33:27,653 これ。 262 00:33:41,093 --> 00:33:43,893 あとどうすんの?え、 263 00:33:45,773 --> 00:33:47,253 会社辞めたくないっていうさ。 264 00:33:55,013 --> 00:33:56,373 覚悟決めなきゃさ 265 00:33:58,013 --> 00:33:59,573 仕事なんかやってられないでしょう。 266 00:34:34,133 --> 00:34:37,053 旦那さん、こういうバレが好 267 00:34:37,733 --> 00:34:38,493 きなんだ。い 268 00:34:41,893 --> 00:34:43,133 つも旦那ということしてんの 269 00:34:47,574 --> 00:34:48,454 してんでしょう? 270 00:34:51,294 --> 00:34:52,254 引っ越してどんぐらい経 271 00:34:56,094 --> 00:34:57,054 つ、私も経ってない。 272 00:35:27,614 --> 00:35:29,734 やめてください、お願いし 273 00:35:34,134 --> 00:35:35,934 ます。 274 00:35:40,214 --> 00:35:41,654 これやらしいな 275 00:35:50,094 --> 00:35:50,214 あ、 276 00:35:54,454 --> 00:35:55,694 お願いします。 277 00:36:04,774 --> 00:36:07,654 ああああ、だから体 278 00:36:07,654 --> 00:36:08,734 張るって言ってるじゃな 279 00:36:23,614 --> 00:36:23,734 い? 280 00:36:34,734 --> 00:36:36,814 だか 281 00:36:47,694 --> 00:36:48,294 ら 282 00:36:51,494 --> 00:36:53,614 俺を満足させてくれりゃいいんだよ。 283 00:37:22,455 --> 00:37:25,375 その体張ってさ、俺のこと楽しましてくれりゃ 284 00:37:25,375 --> 00:37:28,335 いいんだって、そ 285 00:37:28,335 --> 00:37:29,255 れしかないだろ 286 00:37:44,735 --> 00:37:44,815 う。 287 00:37:56,975 --> 00:37:57,975 何が恥ずかしいんだ 288 00:38:06,455 --> 00:38:07,815 よ感じてるから恥ずかしいんだ 289 00:38:10,375 --> 00:38:13,295 よいやらしい奥さ 290 00:38:14,455 --> 00:38:15,775 ん認めればいいじゃな 291 00:38:20,335 --> 00:38:21,175 いか。 292 00:38:26,495 --> 00:38:29,135 どんどん楽しましてくれるから、それでいいじゃないか。 293 00:38:31,215 --> 00:38:32,495 そうする会社にも残れるん 294 00:38:42,175 --> 00:38:43,135 だろ 295 00:38:50,215 --> 00:38:50,295 う。 296 00:39:07,015 --> 00:39:08,455 どうして止めてほしいんだよ、 297 00:39:13,775 --> 00:39:14,815 止めないとどうなんだよ、 298 00:39:20,615 --> 00:39:22,015 止めないとどうなるのか? 299 00:39:52,935 --> 00:39:54,415 こうするとどうなるのか 300 00:40:01,096 --> 00:40:01,336 な? 301 00:40:54,256 --> 00:40:55,816 なんだこのこいつ? 302 00:41:17,616 --> 00:41:17,856 よいし 303 00:41:22,696 --> 00:41:22,776 ょ、 304 00:41:28,736 --> 00:41:31,496 そうなんだよ、そ 305 00:41:31,496 --> 00:41:32,496 うなんだよ。 306 00:41:35,856 --> 00:41:37,176 行くっていうのは恥ずかしい。じ 307 00:41:42,496 --> 00:41:43,616 ゃ気使ってあげるよ。 308 00:42:16,016 --> 00:42:16,496 どうした 309 00:42:22,416 --> 00:42:23,216 だってらんないのか? 310 00:45:16,458 --> 00:45:16,658 あれ 311 00:45:26,938 --> 00:45:28,858 毛がないじゃないか 312 00:45:32,818 --> 00:45:34,218 なんでこんなつるつるなんだよ。 313 00:48:36,939 --> 00:48:37,659 いったな 314 00:48:42,939 --> 00:48:44,859 一回行ったぐらいで許さないよ。 315 00:49:31,379 --> 00:49:32,899 あああ 316 00:49:34,979 --> 00:49:37,259 あ、どうだよこ 317 00:49:39,819 --> 00:49:41,619 れ、旦那と比べてどうなんだこれ。 318 00:49:42,899 --> 00:49:45,859 旦那 319 00:49:45,859 --> 00:49:46,979 がもっとでかいか、 320 00:49:51,579 --> 00:49:53,059 これの方がでかいんだ。 321 00:51:46,740 --> 00:51:47,700 それでいいんだよ。 322 00:51:54,980 --> 00:51:57,180 その方が俺も楽しいからさ、何や 323 00:52:02,860 --> 00:52:02,900 っ 324 00:52:13,620 --> 00:52:14,060 てんだ 325 00:52:16,580 --> 00:52:16,660 よ。 326 00:52:53,821 --> 00:52:55,821 うん、違 327 00:52:56,861 --> 00:52:59,781 うよかったな。そのぐらい 328 00:52:59,781 --> 00:53:02,741 俺だんだんと楽しくなってきた。よかった 329 00:53:02,741 --> 00:53:03,061 いい 330 00:53:07,381 --> 00:53:10,341 ない。いやうん、 331 00:53:10,381 --> 00:53:10,821 うんい 332 00:53:15,981 --> 00:53:18,781 いやです。お願い 333 00:53:19,381 --> 00:53:21,981 お願いします。え 334 00:53:22,301 --> 00:53:22,501 えっ 335 00:53:26,941 --> 00:53:27,061 て 336 00:53:30,901 --> 00:53:33,541 こうやっ 337 00:53:34,301 --> 00:53:37,181 てみるよ恥ず 338 00:53:37,261 --> 00:53:37,381 か 339 00:53:40,621 --> 00:53:43,461 しい。これがちゃんと仕事した証拠になるんだろ 340 00:53:44,261 --> 00:53:47,221 う取っとい 341 00:53:47,221 --> 00:53:49,381 てもらえば? 23831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.