Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:15,635 --> 00:02:17,262
Please follow us, Prince Consort
2
00:02:17,737 --> 00:02:18,829
What's the matter?
3
00:02:19,539 --> 00:02:21,700
l've been ordered to escort
Prince Consort outside
4
00:02:25,044 --> 00:02:26,136
Who is it?
5
00:02:27,580 --> 00:02:29,070
You'll see
6
00:02:42,629 --> 00:02:45,097
She's here, l'm leaving
7
00:02:52,872 --> 00:02:53,964
Huazheng
8
00:03:05,051 --> 00:03:07,645
This is the medicine you need. Take it
9
00:03:11,658 --> 00:03:13,853
You're letting me go?
10
00:03:16,496 --> 00:03:17,485
Yes
11
00:03:18,565 --> 00:03:20,089
Don't let my brother find out
12
00:03:20,733 --> 00:03:22,633
or you won't save anyone
including yourself
13
00:03:26,506 --> 00:03:29,270
But if Tuolei knows you let me go
14
00:03:30,076 --> 00:03:31,373
he'll blame you
15
00:03:39,018 --> 00:03:40,178
l don't mind if l can help you
16
00:03:47,660 --> 00:03:48,922
Huazheng
17
00:03:50,730 --> 00:03:51,754
Jing
18
00:03:55,401 --> 00:03:57,130
You must be good to Miss Huang
19
00:04:00,373 --> 00:04:01,931
lf you are disloyal to her
20
00:04:03,810 --> 00:04:05,368
l won't let you off
21
00:04:11,451 --> 00:04:12,475
Huazheng
22
00:04:14,087 --> 00:04:17,318
l wonder when we'll meet again
23
00:04:19,359 --> 00:04:20,451
l...
24
00:04:22,562 --> 00:04:24,257
l don't know what to say
25
00:04:25,798 --> 00:04:27,231
l just have to tell you
26
00:04:31,904 --> 00:04:32,928
l'm sorry
27
00:04:36,409 --> 00:04:37,341
Jing
28
00:04:45,418 --> 00:04:46,680
This is the cow leather that
29
00:04:48,921 --> 00:04:50,616
you dressed my wound with
30
00:04:54,727 --> 00:04:56,456
l wanted to keep it as a souvenir
31
00:04:59,399 --> 00:05:00,366
But...
32
00:05:05,538 --> 00:05:06,664
Please take it
33
00:06:46,038 --> 00:06:47,027
Nianci
34
00:06:49,041 --> 00:06:52,238
Nianci, Nianci...
35
00:06:55,515 --> 00:06:56,675
- Yang Kang
- Guo Jing
36
00:06:56,983 --> 00:06:58,245
l brought the antidote
37
00:07:03,322 --> 00:07:04,846
What's the use of that now?
38
00:07:05,758 --> 00:07:06,986
Nianci has...
39
00:07:08,094 --> 00:07:09,891
exchanged blood with me
40
00:07:10,997 --> 00:07:12,589
while l was unconscious
41
00:07:15,668 --> 00:07:16,965
Where is Miss Mu now?
42
00:07:18,971 --> 00:07:21,963
She must have left to avoid
making me feel guilty
43
00:07:28,114 --> 00:07:30,947
Don't worry. She'll be fine if
she takes the antidote in time
44
00:07:35,855 --> 00:07:37,015
Wait
45
00:07:38,524 --> 00:07:39,821
You're still weak from being recently
poisoned. You should rest
46
00:07:42,628 --> 00:07:44,425
l don't care. l must find her
47
00:07:45,064 --> 00:07:47,123
- l must save her
- Yang Kang
48
00:07:49,702 --> 00:07:51,499
Listen to me and get some rest
49
00:07:52,405 --> 00:07:54,270
l'll find her for you
50
00:07:56,476 --> 00:07:57,636
Then...
51
00:08:00,646 --> 00:08:03,672
Don't worry! l promise l'll find her
52
00:08:10,456 --> 00:08:12,720
Brother Guo, thank you
53
00:08:13,759 --> 00:08:15,454
You must find her for me
54
00:08:16,762 --> 00:08:18,696
- l will
- You must find her
55
00:08:45,691 --> 00:08:46,919
Miss Mu
56
00:08:51,063 --> 00:08:52,052
Miss Mu
57
00:08:52,765 --> 00:08:53,732
Brother Guo
58
00:08:54,066 --> 00:08:56,466
Are you alright? Why did you do that?
59
00:08:58,037 --> 00:09:00,733
Let me be and go take care of Kang
60
00:09:02,842 --> 00:09:05,675
l know you've exchanged blood with Kang
61
00:09:06,712 --> 00:09:07,974
But don't worry
62
00:09:08,447 --> 00:09:11,109
l have the antidote
You'll be fine after taking it
63
00:09:16,989 --> 00:09:18,047
Brother Guo
64
00:09:18,591 --> 00:09:21,219
Take it quickly
Kang is waiting for you
65
00:09:29,368 --> 00:09:31,529
You're so good to Kang
He's a lucky man
66
00:09:34,574 --> 00:09:36,337
Alright, hurry back now
67
00:09:36,809 --> 00:09:38,436
Kang wishes to see you
68
00:09:40,313 --> 00:09:41,371
Does he?
69
00:09:41,681 --> 00:09:44,582
Of course! Kang just told me that
70
00:09:45,384 --> 00:09:47,852
l forbade him to come along to look for you
since he was weak and needed to rest
71
00:09:50,056 --> 00:09:52,024
What's wrong? Come on
72
00:09:54,627 --> 00:09:56,925
- l...
- What's the matter?
73
00:10:00,032 --> 00:10:02,523
l think l shouldn't see him
74
00:10:03,970 --> 00:10:04,994
Why?
75
00:10:06,372 --> 00:10:07,964
We are not fated to be together
76
00:10:08,808 --> 00:10:10,139
and will suffer greater pain
77
00:10:11,577 --> 00:10:12,669
How so?
78
00:10:14,880 --> 00:10:17,440
Will he give up his wealth and status
79
00:10:18,484 --> 00:10:19,849
as Prince of Jin
80
00:10:21,354 --> 00:10:22,787
to marry a Han like me?
81
00:10:23,489 --> 00:10:27,016
Don't worry. After this incident
Kang has changed
82
00:10:27,960 --> 00:10:29,450
He won't disappoint you again
83
00:10:30,563 --> 00:10:31,962
But this is just for now
84
00:10:33,065 --> 00:10:34,555
He was a filial son
85
00:10:36,602 --> 00:10:39,070
yet when lured by selfish gains
86
00:10:41,641 --> 00:10:43,905
- he still...
- He won't do it again
87
00:10:44,710 --> 00:10:47,338
Miss Mu, you should give him a chance
88
00:10:48,848 --> 00:10:49,974
Then...
89
00:10:53,519 --> 00:10:57,546
Brother Guo, would you please
tell him on my behalf
90
00:10:59,925 --> 00:11:03,861
that if he can give up his status as
Prince of Jin
91
00:11:05,931 --> 00:11:07,558
to marry me, a Han
92
00:11:08,834 --> 00:11:10,301
and lead a simple life
93
00:11:11,904 --> 00:11:13,769
then look for me at the Flower Pavilion
94
00:11:17,109 --> 00:11:19,009
lf he is unwilling to do that
95
00:11:21,414 --> 00:11:23,075
then please tell him
96
00:11:24,617 --> 00:11:28,986
to take care of himself, and we're
not destined to be together
97
00:11:33,826 --> 00:11:36,693
Very well. l will let him know
98
00:11:39,031 --> 00:11:39,725
Don't worry! He'll look for you for sure
99
00:11:44,704 --> 00:11:45,898
Thank you
100
00:11:48,374 --> 00:11:49,568
Brother Guo
101
00:11:52,678 --> 00:11:56,341
Don't pressurise him
Let him decide for himself
102
00:12:08,427 --> 00:12:10,987
Guo Jing, did you find Nianci?
103
00:12:11,697 --> 00:12:13,358
- Yes
- Where is she?
104
00:12:15,468 --> 00:12:17,493
She's waiting for you at
the Flower Pavilion 5 miles away
105
00:12:19,338 --> 00:12:20,703
Why didn't you bring her back?
106
00:12:21,340 --> 00:12:23,399
- l'll go to her
- Wait
107
00:12:24,643 --> 00:12:27,305
Miss Mu says she will see you only
if you agree to one thing
108
00:12:28,347 --> 00:12:30,178
lf you can't, then there is no need to go
109
00:12:31,617 --> 00:12:33,585
l will do anything for her
What is it?
110
00:12:35,588 --> 00:12:39,149
She wants you to give up your status and
wealth as the Prince of Jin
111
00:12:43,796 --> 00:12:46,822
What will you do, Yang Kang?
Will you agree?
112
00:12:48,868 --> 00:12:49,994
l...
113
00:12:51,337 --> 00:12:53,669
Yang Kang, why are you hesitant?
114
00:12:54,507 --> 00:12:57,533
Miss Mu has sacrificed herself for you
How can you still be undecided?
115
00:13:03,716 --> 00:13:05,149
lt's none of my business
116
00:13:06,385 --> 00:13:07,613
Miss Mu told me
117
00:13:08,287 --> 00:13:09,720
not to force you
118
00:13:10,389 --> 00:13:12,152
Think carefully, Yang Kang
119
00:13:18,430 --> 00:13:20,295
l have to go now
120
00:13:21,433 --> 00:13:23,230
l have some advice for you
before l go
121
00:13:24,336 --> 00:13:26,930
You caused your mother's death
for the sake of status and wealth
122
00:13:28,507 --> 00:13:31,203
Don't make another wrong decision now
123
00:14:05,377 --> 00:14:07,777
Your Highness, we can't find
Little Prince anywhere
124
00:14:08,480 --> 00:14:09,572
You can't find Kang?
125
00:14:10,883 --> 00:14:12,817
Send more men out. We must find him
126
00:14:13,485 --> 00:14:14,782
Yes, Your Highness
127
00:14:16,522 --> 00:14:18,752
Yang Kang, why are you hesitant?
128
00:14:19,625 --> 00:14:20,751
Miss Mu has sacrificed herself for you
129
00:14:21,060 --> 00:14:22,823
How can you still be undecided?
130
00:14:39,578 --> 00:14:40,567
Kang
131
00:14:41,313 --> 00:14:42,541
These 18 years
132
00:14:42,982 --> 00:14:45,712
l've given you wealth and riches
l gave you anything you wanted
133
00:14:58,497 --> 00:15:01,057
Look at him
He says he's Little Prince
134
00:15:02,401 --> 00:15:03,993
Look at him
135
00:15:04,470 --> 00:15:06,199
Does he look like Little Prince?
136
00:15:06,805 --> 00:15:08,830
No you don't, you look more like a dog
137
00:15:09,475 --> 00:15:11,466
Go on and bark for us
138
00:15:11,944 --> 00:15:13,411
- Bark
- Come on...
139
00:15:20,052 --> 00:15:22,782
Father...
140
00:15:25,124 --> 00:15:27,558
Father...
141
00:15:28,560 --> 00:15:29,891
Where have you been?
142
00:15:31,096 --> 00:15:34,327
l was useless. l got poisoned by
Mongolians and roamed the countryside
143
00:15:35,968 --> 00:15:38,528
- How are you now?
- l'm fine
144
00:15:41,307 --> 00:15:43,867
Look at you, Kang
You're so thin
145
00:15:44,877 --> 00:15:46,674
Do you remember that it's your
birthday in two days?
146
00:15:47,313 --> 00:15:50,077
We must have a good celebration this year
to soothe your sufferings
147
00:16:57,850 --> 00:17:00,717
lt can't be
Brother Jing is not like that
148
00:17:02,488 --> 00:17:03,887
He won't lie to me
149
00:17:05,891 --> 00:17:08,985
Buddha, what do you think?
150
00:17:11,597 --> 00:17:14,498
Brother Jing likes Huazheng or me?
151
00:17:32,918 --> 00:17:34,715
What happened, Miss?
152
00:17:37,790 --> 00:17:38,950
Brother Jing
153
00:17:41,427 --> 00:17:43,258
Rong-er, you...
154
00:17:44,663 --> 00:17:46,028
Don't touch me
155
00:17:47,366 --> 00:17:48,230
Rong-er
156
00:17:48,867 --> 00:17:49,993
Why are you here?
157
00:17:51,870 --> 00:17:53,633
l was going to look for you on
Peach Blossom lsland
158
00:17:54,406 --> 00:17:55,430
Peach Blossom lsland?
159
00:17:56,608 --> 00:17:57,939
Won't Huazheng be angry?
160
00:17:58,877 --> 00:18:01,004
Rong-er, l've told you before
161
00:18:01,713 --> 00:18:03,681
l treat Huazheng as my sister
162
00:18:05,017 --> 00:18:08,350
Don't lie to me. l saw you and Huazheng
being intimate with each other
163
00:18:09,488 --> 00:18:10,819
l saw everything
164
00:18:12,825 --> 00:18:13,917
Rong-er
165
00:18:15,461 --> 00:18:16,655
l know you were there
166
00:18:17,029 --> 00:18:18,963
l was drunk that night
167
00:18:21,500 --> 00:18:23,263
Please believe me, Rong-er
168
00:18:24,470 --> 00:18:25,698
lf l like Huazheng
169
00:18:26,038 --> 00:18:28,336
l would have married her in Mongolia
170
00:18:32,377 --> 00:18:36,404
Rong-er, Huazheng says she understands
that love cannot be forced
171
00:18:37,649 --> 00:18:38,911
and told me to find you
172
00:18:40,052 --> 00:18:41,019
Really?
173
00:18:42,321 --> 00:18:43,288
Yes
174
00:18:44,523 --> 00:18:47,515
l had a lot to drink that night
and got very drunk
175
00:18:48,393 --> 00:18:50,588
l thought Huazheng was you
176
00:18:51,430 --> 00:18:53,455
Though l felt
177
00:18:54,500 --> 00:18:56,593
like she was, but then she wasn't
178
00:18:58,670 --> 00:19:01,195
Listen to you
You're confusing yourself
179
00:19:04,743 --> 00:19:06,643
Rong-er, you're not angry anymore?
180
00:19:09,414 --> 00:19:11,905
On one condition
181
00:19:12,985 --> 00:19:14,816
Come with me to Peach Blossom lsland
and tell Father
182
00:19:15,621 --> 00:19:16,713
Tell him what?
183
00:19:18,390 --> 00:19:19,948
Why are you so stupid?
184
00:19:25,330 --> 00:19:26,490
l get it
185
00:19:27,332 --> 00:19:29,823
You want me to ask for
your hand in marriage?
186
00:19:32,671 --> 00:19:33,729
l can't
187
00:19:34,940 --> 00:19:37,204
l don't know how to talk well
188
00:19:37,943 --> 00:19:39,706
l might make your father angry
189
00:19:42,281 --> 00:19:45,216
How about this?
Father and Qigong are good friends
190
00:19:45,918 --> 00:19:47,078
Let Qigong tell him
191
00:19:47,586 --> 00:19:50,316
No, teacher hasn't recovered yet
192
00:19:51,089 --> 00:19:54,320
Besides, he's so lazy
He won't travel so far to do this
193
00:20:01,466 --> 00:20:04,697
Didn't Qigong say he needs the
Thousand=Year Ginseng to recover fully?
194
00:20:06,638 --> 00:20:08,128
Let's go get it for him
195
00:20:08,607 --> 00:20:10,507
Then, he will have to help us
196
00:20:11,376 --> 00:20:12,400
That's right
197
00:20:13,645 --> 00:20:15,340
But, where do we find it?
198
00:20:18,317 --> 00:20:19,341
Brother Jing
199
00:20:20,652 --> 00:20:21,812
Be careful
200
00:20:22,788 --> 00:20:24,085
Ouyang Ke's poisonous snakes
201
00:20:24,790 --> 00:20:26,621
Ouyang Ke? Let's go
202
00:20:27,359 --> 00:20:29,725
Be careful. He only lost to us the last time
because he was injured
203
00:20:30,562 --> 00:20:32,154
lf we can't beat him later, we must escape
204
00:20:32,731 --> 00:20:33,527
Alright
205
00:20:45,477 --> 00:20:47,604
l was right, wasn't l?
206
00:20:48,080 --> 00:20:51,846
l said we'd find them as long as we
watch the route to Peach Blossom lsland
207
00:20:53,552 --> 00:20:56,419
Brother Ouyang, you are a genius
208
00:20:58,490 --> 00:21:00,856
You must be salivating upon sight
of Guo Jing
209
00:21:01,827 --> 00:21:02,851
l won't hold you up
210
00:21:03,328 --> 00:21:05,159
l shall have a chat with Miss Huang
211
00:21:09,368 --> 00:21:10,460
How are you, Miss Huang?
212
00:21:20,045 --> 00:21:22,605
Guo Jing, return my precious
snake's blood to me
213
00:21:33,625 --> 00:21:34,956
Rong-er, let's go
214
00:21:36,495 --> 00:21:37,792
- Are you alright?
- Yes
215
00:21:38,330 --> 00:21:38,887
Chase them
216
00:22:05,791 --> 00:22:07,759
You two better come on out
217
00:22:18,003 --> 00:22:18,992
Who are you?
218
00:22:22,874 --> 00:22:26,173
We've found two lovers here
having a good time
219
00:22:27,479 --> 00:22:32,883
Well, l guess she's
not a bad substitute for Huang Rong
220
00:22:34,920 --> 00:22:36,046
What do you want?
221
00:22:36,855 --> 00:22:38,823
Brother Ouyang, we should chase Guo Jing
222
00:22:39,391 --> 00:22:41,359
and Huang Rong
Let's not get distracted
223
00:22:49,000 --> 00:22:50,524
That man was so rude
224
00:22:51,536 --> 00:22:53,094
Let him be. Let's go
225
00:22:58,744 --> 00:23:02,043
We can't find the ginseng
What's going to happen to teacher?
226
00:23:03,682 --> 00:23:05,115
We'll think of something
227
00:23:05,751 --> 00:23:08,117
l'm sure teacher will overcome
this obstacle and not be harmed
228
00:23:29,608 --> 00:23:31,735
Don't send me any further
in case someone sees us
229
00:23:34,746 --> 00:23:37,715
They're being so secretive
They must be having an affair
230
00:23:39,684 --> 00:23:41,948
Yaojia, when can we meet again?
231
00:23:44,656 --> 00:23:47,557
l really don't know
232
00:23:51,096 --> 00:23:53,564
Guanying, l'm getting more
and more worried
233
00:23:54,599 --> 00:23:55,566
Yaojia
234
00:23:56,001 --> 00:23:59,129
lf this goes on
someone'll find out about us
235
00:24:00,539 --> 00:24:02,006
What happens then?
236
00:24:05,777 --> 00:24:08,473
As long as we're happy now
who cares what happens in the future?
237
00:24:09,915 --> 00:24:10,779
Guanying
238
00:24:11,450 --> 00:24:13,884
l bet the next step is to murder
the spouse
239
00:24:15,086 --> 00:24:18,021
How tragic is it for two lovers to be
torn apart?
240
00:24:23,728 --> 00:24:24,717
Guanying
241
00:24:26,164 --> 00:24:28,860
l've had this sachet since l was little
242
00:24:30,368 --> 00:24:32,359
- Take it
- Yaojia
243
00:24:34,172 --> 00:24:36,037
Your father and my teacher are too smart
244
00:24:37,676 --> 00:24:39,268
They'll find out about us eventually
245
00:24:40,579 --> 00:24:42,171
l don't fear pain and punishment
246
00:24:42,981 --> 00:24:44,642
But we will never meet again
247
00:24:46,618 --> 00:24:47,482
This sachet
248
00:24:48,854 --> 00:24:50,549
is for you to remember me by
249
00:24:51,756 --> 00:24:52,552
Yaojia
250
00:24:53,492 --> 00:24:56,461
Guanying, l hope we will meet again
251
00:25:05,737 --> 00:25:06,931
Yaojia
252
00:25:10,609 --> 00:25:13,510
He's so in love with her
She's gone and yet he keeps on looking
253
00:25:28,793 --> 00:25:30,761
Her tears are spent, but no dreams come
254
00:25:31,663 --> 00:25:33,790
She can hear the others singing
through the night
255
00:25:36,568 --> 00:25:38,695
My lover is still young
but we already separated
256
00:25:39,437 --> 00:25:41,428
She leans till dawn on her incense pillow
257
00:25:41,940 --> 00:25:43,737
He's so clever
258
00:25:44,543 --> 00:25:46,010
Look at you, you silly boy
259
00:25:48,346 --> 00:25:49,506
lt's just poetry
260
00:25:49,814 --> 00:25:51,679
l can do it too
261
00:25:52,717 --> 00:25:55,413
Her tears are wasted...
262
00:25:57,022 --> 00:25:59,547
Wasted? lt's ''spent''
You're getting it all wrong
263
00:26:00,926 --> 00:26:03,224
Yes, spent, spent...
264
00:26:07,732 --> 00:26:08,892
Don't be afraid
265
00:26:09,367 --> 00:26:11,426
l'm Huang Rong and he's Guo Jing
266
00:26:14,406 --> 00:26:16,374
Who are you and what are you doing here?
267
00:26:17,776 --> 00:26:19,209
Someone wants to kill us
268
00:26:20,011 --> 00:26:21,945
So those two men were after you
269
00:26:23,048 --> 00:26:24,640
lf you want us to get off your boat
270
00:26:25,350 --> 00:26:28,547
then please take us back to the shore
271
00:26:31,389 --> 00:26:32,913
Where are you headed?
272
00:26:34,125 --> 00:26:35,490
You'll let us stay?
273
00:26:36,461 --> 00:26:39,055
lt's a dangerous world and
people should help one another
274
00:26:39,864 --> 00:26:41,229
l won't send you back to your death
275
00:26:41,766 --> 00:26:44,200
Since you're so kind
you might as well send us all the way
276
00:26:45,036 --> 00:26:46,560
We're going to Yi Xing
277
00:26:50,508 --> 00:26:52,772
My apologies
She has been spoilt by her father
278
00:26:53,445 --> 00:26:54,969
and can be quite rude
279
00:26:55,614 --> 00:26:56,979
What did you say?
280
00:26:58,116 --> 00:27:00,949
But... She's really kindhearted
281
00:27:03,455 --> 00:27:05,753
We'll have some Huadiao wine
one plate of Jade Mixed Vegetables
282
00:27:06,391 --> 00:27:08,450
Xiangding Five Delights, one Pipa Duck
283
00:27:08,927 --> 00:27:10,554
and one Fresh Water Turtle Soup
284
00:27:11,763 --> 00:27:13,355
Fresh Water Turtle Soup here
is really famous
285
00:27:13,932 --> 00:27:16,298
- Let's have a toast
- Thank you
286
00:27:19,904 --> 00:27:21,235
Brother Guo
287
00:27:26,678 --> 00:27:28,009
These are my men
288
00:27:29,681 --> 00:27:31,080
Glad to meet you
289
00:27:31,983 --> 00:27:33,780
Sir, food and wine are ready
290
00:27:34,419 --> 00:27:36,011
Excuse me, we wanted Huadiao wine
291
00:27:36,521 --> 00:27:39,422
This is Nu-er Hong wine
lt's a small token from me
292
00:27:40,091 --> 00:27:42,218
for Master Lu. lt's free of charge
293
00:27:42,927 --> 00:27:45,760
- Thanks a lot
- A little wine means nothing to me
294
00:27:46,564 --> 00:27:48,532
As long as your family wins
the duel tomorrow
295
00:27:49,000 --> 00:27:50,661
and l'll win some money
from my bets
296
00:27:51,302 --> 00:27:52,530
l'll be a happy man
297
00:27:52,871 --> 00:27:55,806
l've placed a heavy bet
on your family, the Lu's
298
00:27:56,708 --> 00:27:57,868
Thank you for your support
299
00:27:58,677 --> 00:27:59,974
You're welcome
300
00:28:01,379 --> 00:28:03,210
Brother Lu, you have a duel tomorrow?
301
00:28:03,682 --> 00:28:07,015
Sir, do you really not know about this?
302
00:28:07,919 --> 00:28:10,410
You must have heard of the annual duel
303
00:28:11,056 --> 00:28:12,887
between the Chengs and the Lu's
in Lake Tai?
304
00:28:13,558 --> 00:28:15,253
Well, so what if we haven't?
305
00:28:15,827 --> 00:28:17,260
Are they that capable?
306
00:28:17,796 --> 00:28:20,492
Can they defeat East Heretic, West Venom
South Emperor and North Beggar?
307
00:28:23,134 --> 00:28:25,034
Rong-er, don't be so rude
308
00:28:25,804 --> 00:28:29,604
l'm like that. l have a father but no
mother to raise me, don't you know?
309
00:28:31,743 --> 00:28:32,801
Why raise your voice?
310
00:28:33,344 --> 00:28:34,868
EEveryone's staring at u
311
00:28:37,782 --> 00:28:39,773
Rong-er...
312
00:28:40,719 --> 00:28:43,449
Rong-er, why did you lose your temper
all of a sudden?
313
00:28:44,089 --> 00:28:46,284
l just wanted a free meal
314
00:28:47,826 --> 00:28:51,091
lf l throw a tantrum, it saves us
some money. So, why not?
315
00:28:52,030 --> 00:28:52,860
You...
316
00:28:53,331 --> 00:28:54,559
You won't let me gamble
317
00:28:54,899 --> 00:28:56,127
We don't have much money
318
00:28:56,634 --> 00:28:58,625
This can help us save some money
319
00:29:00,638 --> 00:29:02,970
You'll drive me crazy one day
320
00:29:05,310 --> 00:29:07,073
Where are you going?
321
00:29:08,313 --> 00:29:11,476
l'm going to pay them. We still have money
We don't need to do that
322
00:29:12,383 --> 00:29:13,748
The world is so small
323
00:29:14,119 --> 00:29:16,815
lt would be embarrassing to run
into them again
324
00:29:19,557 --> 00:29:23,687
Forget it! That Master Lu is dressed in
such finery. He won't care
325
00:29:24,662 --> 00:29:26,425
Do you think many people get to
give me a treat?
326
00:29:26,898 --> 00:29:30,197
And l pay for Qigong's meal all the time
He is so fortunate
327
00:29:35,473 --> 00:29:36,667
Say something
328
00:29:37,041 --> 00:29:39,271
You're unreasonable
l'm not talking to you
329
00:29:40,812 --> 00:29:41,836
You're angry?
330
00:29:48,887 --> 00:29:50,821
Let's see how you can stay angry
331
00:30:11,876 --> 00:30:14,401
- Who is it?
- lt's me, Brother Jing
332
00:30:23,555 --> 00:30:25,853
Why are you still sleeping?
333
00:30:30,361 --> 00:30:31,521
Get up
334
00:30:31,830 --> 00:30:33,991
Don't disturb me
Let me sleep some more
335
00:30:34,632 --> 00:30:36,293
You said you'd come with me to the duel
336
00:30:38,436 --> 00:30:39,698
Are you coming or not?
337
00:30:54,819 --> 00:30:56,218
Did you want to burn me to death?
338
00:31:26,718 --> 00:31:27,912
Rong-er
339
00:31:28,820 --> 00:31:30,185
Who's winning?
340
00:31:30,655 --> 00:31:32,646
Why are you here? l don't need
your company
341
00:31:34,058 --> 00:31:35,025
Watch the duel
342
00:31:40,031 --> 00:31:41,896
Cheng Yaozong wins the second round
343
00:31:51,409 --> 00:31:54,105
lsn't it just a competition?
Why did he hit so hard?
344
00:31:54,746 --> 00:31:56,839
lt's a duel, not embroidery class!
345
00:32:02,086 --> 00:32:04,054
Cheng and Lu families have won
one round each
346
00:32:04,689 --> 00:32:06,486
lt is now the deciding match
347
00:32:18,736 --> 00:32:20,601
Rong-er, Lu Guanying is up next
348
00:32:23,741 --> 00:32:25,072
Rong-er, look
349
00:32:28,646 --> 00:32:31,410
Yaaojia, you must win this roun
350
00:32:32,050 --> 00:32:34,712
What's there to see?
They're just illicit lovers fighting
351
00:32:48,032 --> 00:32:50,364
Start the fight
352
00:32:53,404 --> 00:32:55,031
Hurry up and fight
353
00:32:55,506 --> 00:32:57,337
Fight...
354
00:33:02,613 --> 00:33:04,240
Yaojia, what are you waiting for?
355
00:33:04,716 --> 00:33:07,276
Fight... Hurry up
356
00:33:27,972 --> 00:33:28,904
Yaojia
357
00:34:14,419 --> 00:34:15,545
Brother Lu
358
00:34:16,587 --> 00:34:19,647
Sun Bu'er, Seven Masters of Quanzhen are
supposed to be righteous
359
00:34:20,458 --> 00:34:23,052
How can you break competition rules
and even cause injury?
360
00:34:24,896 --> 00:34:26,921
l must kill this dirty scoundrel today
361
00:34:28,032 --> 00:34:29,499
Teacher, don't do it
362
00:34:31,803 --> 00:34:33,862
Sun Bu'er, what do you mean?
363
00:34:34,772 --> 00:34:36,433
Your nephew knows what l mean
364
00:34:39,777 --> 00:34:42,905
Scoundrel, this sachet belongs to Miss Cheng
365
00:34:43,714 --> 00:34:45,477
Why do you have it?
366
00:34:50,321 --> 00:34:52,789
Guanying, why do you have this sachet?
367
00:34:54,559 --> 00:34:56,026
Speak up
368
00:34:58,029 --> 00:35:00,020
- l stole it
- Really?
369
00:35:02,033 --> 00:35:04,763
The people in Cheng family are like
wolves and tigers
370
00:35:06,370 --> 00:35:07,735
Are you so capable?
371
00:35:09,407 --> 00:35:11,568
Or did someone offer herself to you?
372
00:35:14,679 --> 00:35:16,340
You don't have to shoulder this blame
373
00:35:18,616 --> 00:35:20,709
Yaojia, what is this all about?
374
00:35:28,993 --> 00:35:31,393
l won't let this matter rest
so easily
375
00:35:32,029 --> 00:35:34,725
l will settle my scores with you
eventually. Let's go
376
00:35:39,370 --> 00:35:41,497
You're always causing trouble
you beast
377
00:35:45,610 --> 00:35:47,441
Brother Lu, are you alright?
378
00:35:47,912 --> 00:35:49,846
- Brother Guo
- Let me send you back
379
00:36:02,793 --> 00:36:03,725
Second Uncle
380
00:36:06,063 --> 00:36:08,657
You know we Lu's are enemies
with the Cheng family
381
00:36:09,767 --> 00:36:11,166
How can you do this?
382
00:36:11,736 --> 00:36:14,204
Your father will kill you if he finds out
383
00:36:15,773 --> 00:36:18,105
Love knows no boundaries
384
00:36:18,743 --> 00:36:19,937
Nothing's wrong
385
00:36:22,813 --> 00:36:24,041
Who are you?
386
00:36:25,483 --> 00:36:27,417
These are my good friends
387
00:36:30,721 --> 00:36:33,281
Young Master, Master wants
to see you right away
388
00:36:36,160 --> 00:36:39,459
Who told my brother about this matter?
389
00:36:40,998 --> 00:36:43,933
Guanying, Second Uncle
will not be able to save you today
390
00:36:45,670 --> 00:36:47,934
Young Master, Mater asked you
to come right away
391
00:36:50,408 --> 00:36:53,172
l've never seen someone so nasty before
l'll come with you to see your father
392
00:36:54,045 --> 00:36:56,513
l'll come too
lt'll be easier to talk
393
00:36:57,415 --> 00:37:01,249
l'm sorry. My brother has
refused to see visitors for many years
394
00:37:02,320 --> 00:37:03,514
Please stay here
395
00:37:06,023 --> 00:37:07,752
Miss Huang, Brother Guo
396
00:37:08,392 --> 00:37:10,587
l appreciate your kindness
397
00:37:15,499 --> 00:37:16,898
My brother's temper is terrible
398
00:37:17,368 --> 00:37:18,665
l should go and hold him back
399
00:37:18,970 --> 00:37:21,404
or, my nephew may...
Please excuse me
400
00:37:25,109 --> 00:37:26,633
Quan, take care of our guests
401
00:37:27,111 --> 00:37:28,100
Yes sir
402
00:37:36,687 --> 00:37:37,654
Father
403
00:37:41,659 --> 00:37:43,024
On your knees
404
00:37:47,098 --> 00:37:48,395
You beast
405
00:37:49,367 --> 00:37:51,699
Have l not raised you to be patriotic?
406
00:37:52,637 --> 00:37:54,036
Why did you disobey?
407
00:37:54,805 --> 00:37:57,740
Why are you fooling around with
that demoness from the Cheng family?
408
00:38:01,379 --> 00:38:03,779
Father, Yaojia and l love each other
409
00:38:04,715 --> 00:38:07,275
Besides, she has never done anything
against our family
410
00:38:07,918 --> 00:38:08,907
Shut up
411
00:38:10,421 --> 00:38:12,446
Quanzhen Sect is full of evil people
412
00:38:16,127 --> 00:38:17,424
l'm sorry
413
00:38:17,928 --> 00:38:21,659
Brother, Guanying is still young
He doesn't know what he is doing
414
00:38:25,736 --> 00:38:27,328
Listen up
415
00:38:29,106 --> 00:38:30,573
l can forgive you this time
416
00:38:31,876 --> 00:38:33,707
but you must be punished
417
00:38:34,345 --> 00:38:35,334
Yun
418
00:38:36,047 --> 00:38:37,241
Punish him
419
00:38:40,551 --> 00:38:42,212
Are you going to disobey me too?
420
00:38:43,421 --> 00:38:44,115
No sir
421
00:38:44,922 --> 00:38:47,083
How strange
The objects here are placed
422
00:38:47,958 --> 00:38:49,619
just like on Peach Blossom lsland
423
00:38:50,961 --> 00:38:52,690
lt's just a coincidence
424
00:38:53,331 --> 00:38:54,298
lt can't be
425
00:38:54,899 --> 00:38:56,560
Look at the wind chimes
426
00:38:57,034 --> 00:38:59,298
They're place in a certain order
427
00:39:00,104 --> 00:39:02,402
My father invented this order
428
00:39:03,974 --> 00:39:05,407
No one else knows
429
00:39:07,611 --> 00:39:08,805
So, you mean...
430
00:39:09,447 --> 00:39:12,143
What's more, do you remember
when we were walking here
431
00:39:12,783 --> 00:39:14,512
there were many peach blossoms
on the way?
432
00:39:18,789 --> 00:39:21,314
Yes! lt is a little strange indeed
433
00:39:22,927 --> 00:39:23,894
Brother Lu
434
00:39:27,131 --> 00:39:29,599
Did your father hit you?
435
00:39:31,802 --> 00:39:33,167
This is our family matter
436
00:39:33,771 --> 00:39:34,965
Please stay out of it
437
00:39:37,942 --> 00:39:38,966
l'm sorry
438
00:39:39,543 --> 00:39:41,704
l can't entertain you in this state
439
00:39:42,513 --> 00:39:44,572
That's alright
440
00:39:45,049 --> 00:39:46,710
l would like to look around
myself anyway
441
00:39:47,351 --> 00:39:48,375
Please don't
442
00:39:48,686 --> 00:39:50,745
There are many areas out of bounds
on our property
443
00:39:51,922 --> 00:39:52,980
Then...
444
00:39:53,591 --> 00:39:54,649
Quan
445
00:39:55,426 --> 00:39:57,792
- Take them to the guest room
- Yes sir
446
00:39:58,496 --> 00:39:59,929
Please excuse me
447
00:40:06,437 --> 00:40:07,597
This way, please
448
00:40:08,639 --> 00:40:10,573
Brother Jing, let's go to the garden
449
00:40:12,777 --> 00:40:14,438
He said not to wander around
on our own
450
00:40:15,346 --> 00:40:17,507
Don't you want to punish
that evil old man?
451
00:40:18,349 --> 00:40:21,614
And don't you want to know how
he is linked to Peach Blossom lsland?
452
00:40:23,087 --> 00:40:24,179
We shouldn't do it
453
00:40:24,722 --> 00:40:25,848
Come on
454
00:40:26,357 --> 00:40:28,848
You can't go in there
455
00:40:29,994 --> 00:40:31,723
- What's happening?
- You're trespassing
456
00:40:32,363 --> 00:40:33,091
So?
457
00:40:50,514 --> 00:40:51,276
Let's go
458
00:40:55,920 --> 00:40:57,854
Brother, they're Guanying's friends
459
00:40:58,489 --> 00:40:59,820
Trespassers will die
460
00:41:00,558 --> 00:41:02,048
This is Peach Blossom Formation
461
00:41:02,526 --> 00:41:04,790
Follow me. l'll try the steps
which can enter Peach Blossom lsland
462
00:41:08,032 --> 00:41:08,999
Zero One
463
00:41:09,667 --> 00:41:10,725
Rising Three
464
00:41:12,036 --> 00:41:13,094
Yi King
465
00:41:14,305 --> 00:41:15,397
Qi
466
00:41:15,840 --> 00:41:16,568
Fu
467
00:41:16,874 --> 00:41:17,806
Ding
468
00:41:19,343 --> 00:41:20,332
Gui
469
00:41:22,413 --> 00:41:23,471
He
470
00:41:27,485 --> 00:41:29,009
lt's the same as Peach Blossom lsland
471
00:41:30,921 --> 00:41:32,183
You disrespectful young people
472
00:41:32,656 --> 00:41:34,988
How dare you break our rules
and enter forbidden grounds?
473
00:41:36,994 --> 00:41:38,757
Sir, we just want to...
474
00:41:39,763 --> 00:41:40,787
Leave now
475
00:41:41,265 --> 00:41:42,254
l won't
476
00:41:55,679 --> 00:41:57,237
Second Uncle, don't fight
477
00:42:00,584 --> 00:42:01,676
Hold it
32987
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.