All language subtitles for Legend of the Condor Heroes 1983 Episode 22 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:29,582 --> 00:02:30,514 Princess Huazheng 2 00:02:39,025 --> 00:02:39,992 Who are you? 3 00:02:41,094 --> 00:02:42,959 Princess, my name is Ouyang Ke 4 00:02:43,429 --> 00:02:45,397 The Prinnce of Jin, Yang Kang, sent m 5 00:02:46,833 --> 00:02:47,925 Prince of Jin? 6 00:02:48,835 --> 00:02:50,200 Were you the ones who captured my brother? 7 00:02:52,138 --> 00:02:53,400 You're really smart 8 00:02:56,009 --> 00:03:00,412 - Huazheng... - Brother... 9 00:03:01,381 --> 00:03:02,848 Huazheng... 10 00:03:03,316 --> 00:03:07,810 - Brother... - Huazheng... 11 00:03:09,956 --> 00:03:12,254 Ouyang Ke, release my brother at once! 12 00:03:12,892 --> 00:03:15,827 Alright, since the princess has requested us to do so 13 00:03:16,863 --> 00:03:19,331 there's no reason we shouldn't obey, right? 14 00:03:20,567 --> 00:03:23,434 l wonder if the princess is willing to do us a favour 15 00:03:25,338 --> 00:03:26,464 What do you want? 16 00:03:29,309 --> 00:03:34,508 lt's simple. We just want you to put this into Hong Qigong's wine, that's all 17 00:03:37,483 --> 00:03:38,415 You're thinking of... 18 00:03:40,987 --> 00:03:42,352 lf you can do that 19 00:03:43,189 --> 00:03:46,249 Tuolei will return to you safely tomorrow morning 20 00:03:47,360 --> 00:03:49,521 No, l can't harm Guo Jing's teacher 21 00:03:50,463 --> 00:03:51,327 Alright then 22 00:03:51,898 --> 00:03:53,763 l hate to force people 23 00:03:54,467 --> 00:03:57,095 Tomorrow morning you'll receive Tuolei's corpse 24 00:03:58,538 --> 00:03:59,562 Wait! 25 00:04:01,140 --> 00:04:03,301 Well, have you thought about it carefully? 26 00:04:07,880 --> 00:04:09,973 Hong Qigong isn't related to you in any way 27 00:04:10,617 --> 00:04:13,051 Do you really not care about your brother's life? 28 00:04:14,954 --> 00:04:16,717 - Then... - Don't think so much 29 00:04:17,290 --> 00:04:18,814 Just do as l say 30 00:04:20,593 --> 00:04:22,959 l'll tell you the truth 31 00:04:24,430 --> 00:04:27,160 We'll let the news out and lure him to Wangjiang lnn 32 00:04:28,434 --> 00:04:32,268 l hope that you can do the deed before he sets off 33 00:04:46,219 --> 00:04:47,049 Huazheng 34 00:04:51,357 --> 00:04:52,517 Where have you been? 35 00:04:54,093 --> 00:04:56,220 Nowhere, l was getting a bit bored 36 00:04:57,330 --> 00:04:58,422 so l went out for a walk 37 00:05:02,402 --> 00:05:04,563 You look rather pale, are you alright? 38 00:05:05,471 --> 00:05:06,961 Really? l'm fine 39 00:05:10,543 --> 00:05:12,340 Where's your teacher? 40 00:05:13,346 --> 00:05:15,940 He said he went out looking for good wine 41 00:05:17,150 --> 00:05:18,447 But l know he's not 42 00:05:18,918 --> 00:05:20,852 He went to see if he could find any news about your brother 43 00:05:22,989 --> 00:05:24,251 How do you know that? 44 00:05:24,957 --> 00:05:26,686 He always acts like he's muddle-headed 45 00:05:27,160 --> 00:05:29,526 but he's actually very sharp And he's really kind-hearted too 46 00:05:33,066 --> 00:05:34,055 Are you very good to him? 47 00:05:36,502 --> 00:05:37,662 He treats me even better 48 00:05:38,237 --> 00:05:40,933 He saved my life, and even taught me the 18 Dragon Subduing Palms 49 00:05:45,178 --> 00:05:49,342 Jing, if l ever do something to let you down 50 00:05:50,917 --> 00:05:52,179 will you forgive me? 51 00:05:53,920 --> 00:05:54,909 What is it? 52 00:05:58,591 --> 00:05:59,751 Answer me first 53 00:06:03,830 --> 00:06:06,298 Nonsense, why would you do something to let me down? 54 00:06:10,002 --> 00:06:15,963 Jing... Tell me what l should do... 55 00:06:17,877 --> 00:06:19,674 Huazheng, is something the matter? 56 00:06:20,179 --> 00:06:21,043 l... 57 00:06:21,614 --> 00:06:23,582 Tell me... 58 00:06:27,086 --> 00:06:27,916 lt's nothing 59 00:06:30,022 --> 00:06:31,512 l was just asking 60 00:06:33,493 --> 00:06:35,688 No, you must be hiding something from me 61 00:06:36,829 --> 00:06:37,761 What is it? 62 00:06:39,031 --> 00:06:40,259 - lt's nothing - Tell me 63 00:06:41,534 --> 00:06:44,526 - Huazheng, tell me - Princess, Jing 64 00:06:45,471 --> 00:06:46,597 Come in with me 65 00:06:50,276 --> 00:06:52,540 General Bo, what is it? 66 00:06:53,846 --> 00:06:55,814 We've discovered the whereabouts of the prince and Huang Rong 67 00:06:56,816 --> 00:06:57,942 - Really? - Yes 68 00:06:58,584 --> 00:07:00,814 They were captured by Yang Kang and Ouyang Ke 69 00:07:05,191 --> 00:07:06,385 Yang Kang never changes his evil ways! 70 00:07:07,994 --> 00:07:10,053 Where are Tuolei and Rong-er being held? 71 00:07:10,997 --> 00:07:11,964 At Wangjiang lnn 72 00:07:12,799 --> 00:07:14,699 This is the map of Wangjiang lnn 73 00:07:19,505 --> 00:07:21,166 General Bo, General Chi 74 00:07:21,874 --> 00:07:23,364 What do you think we should do? 75 00:07:25,011 --> 00:07:26,308 We don't have any time to lose 76 00:07:26,979 --> 00:07:29,106 We'll split into 3 groups and attack them tonight 77 00:07:29,949 --> 00:07:30,881 Alright 78 00:07:34,086 --> 00:07:34,916 Qigong... 79 00:07:35,421 --> 00:07:36,683 You're all here 80 00:07:37,523 --> 00:07:40,014 Qigong, you're back just in time 81 00:07:40,860 --> 00:07:43,693 We've discovered that Yang Kang is holding Rong-er and Tuolei at Wangjiang lnn 82 00:07:44,864 --> 00:07:46,832 - Really? - Yes, it's true 83 00:07:47,867 --> 00:07:50,495 Look, this is the map of Wangjiang lnn 84 00:07:54,574 --> 00:07:56,098 This is such a lousy map 85 00:07:57,176 --> 00:07:59,076 A blind man could've drawn it 86 00:08:00,012 --> 00:08:00,876 Senior Hong 87 00:08:02,014 --> 00:08:04,312 This map was obtained with much difficulty by my men 88 00:08:05,051 --> 00:08:07,542 That doesn't mean that it's useful 89 00:08:08,221 --> 00:08:09,711 We have to be more practical 90 00:08:12,291 --> 00:08:13,280 Qigong 91 00:08:14,093 --> 00:08:16,789 Don't worry, l've got a suggestion 92 00:08:20,633 --> 00:08:22,430 What brilliant suggestion do you have? 93 00:08:25,671 --> 00:08:26,695 l suggest that 94 00:08:27,573 --> 00:08:31,805 you should get a better cook 95 00:08:33,913 --> 00:08:37,349 Hong Qigong, if you don't want to help us save the prince, then forget it 96 00:08:38,150 --> 00:08:39,617 But don't create trouble here 97 00:08:41,254 --> 00:08:43,848 You're mistaking a good man for a bad one 98 00:08:44,857 --> 00:08:47,621 Do you think this lousy map will help you save the prince? 99 00:08:48,261 --> 00:08:49,159 You... 100 00:08:50,229 --> 00:08:51,856 Don't get so excited 101 00:08:52,465 --> 00:08:55,127 Let me ask you. Over at Wangjiang lnn 102 00:08:55,935 --> 00:08:59,735 a mysterious person lives in one of the rooms there. Do you know who she is? 103 00:09:06,979 --> 00:09:07,809 No? 104 00:09:08,581 --> 00:09:12,017 lt's the woman who's about to master the 9th level of the Jiuyin Baigu Claw, Mei Chaofeng 105 00:09:13,452 --> 00:09:14,544 That's why l'm telling you 106 00:09:15,121 --> 00:09:17,954 lf you want to save him without even knowing who stays there 107 00:09:18,591 --> 00:09:19,888 you'll just be courting your own doom 108 00:09:21,594 --> 00:09:22,492 Then... 109 00:09:24,530 --> 00:09:25,963 Don't worry 110 00:09:27,366 --> 00:09:29,300 l'm going to save the both of them tonight 111 00:09:30,536 --> 00:09:32,470 Qigong, you're going alone? 112 00:09:34,206 --> 00:09:36,071 l'll be fighting a highly skilled expert tonight 113 00:09:36,609 --> 00:09:39,635 l can't bring you along you'll just get in the way 114 00:09:41,914 --> 00:09:43,404 Don't you need our help? 115 00:09:44,584 --> 00:09:46,745 lf l did, l would've said so 116 00:09:47,520 --> 00:09:51,616 Just now, l already told you to get a better cook 117 00:09:52,825 --> 00:09:55,988 Prepare some nice dishes so that l can have a full meal and feel more energised 118 00:09:56,862 --> 00:09:58,830 Then l'll definitely be able to save the both of them 119 00:10:00,566 --> 00:10:02,966 l disagree, it's too dangerous for him to go alone 120 00:10:04,870 --> 00:10:07,236 General Bo, since Qigong is so confident 121 00:10:07,907 --> 00:10:08,999 l don't think there'll be a problem 122 00:10:11,210 --> 00:10:12,973 Princess, what do you think? 123 00:10:15,915 --> 00:10:18,509 l've no comment You can decide for yourselves 124 00:10:23,422 --> 00:10:24,252 Princess 125 00:10:40,106 --> 00:10:40,765 Come in 126 00:10:48,981 --> 00:10:51,313 Princess, please let me go with him 127 00:10:56,022 --> 00:10:58,183 lt's too dangerous for him to go alone 128 00:11:00,393 --> 00:11:01,724 He'll die at Wangjiang lnn 129 00:11:03,029 --> 00:11:04,087 lt doesn't matter if he dies 130 00:11:04,897 --> 00:11:06,660 But l'm afraid that they'll be on their guard 131 00:11:07,833 --> 00:11:08,959 lt might implicate the prince 132 00:11:11,537 --> 00:11:14,665 That's right, he'll definitely die at Wangjiang lnn 133 00:11:17,343 --> 00:11:18,935 Actually, they already know that he'll be going 134 00:11:20,913 --> 00:11:22,073 And they've set an ambush 135 00:11:23,883 --> 00:11:25,441 Princess, how do you know that? 136 00:11:28,554 --> 00:11:29,543 l just saw Ouyang Ke 137 00:11:30,022 --> 00:11:33,116 You saw him? Why was he looking for you? 138 00:11:40,499 --> 00:11:41,659 He told me to put this in Hong Qigong's wine 139 00:11:45,037 --> 00:11:46,231 Then he'll release my brother immediately 140 00:11:46,839 --> 00:11:47,828 ls that so? 141 00:11:48,240 --> 00:11:49,901 Why didn't you tell me earlier? 142 00:11:51,343 --> 00:11:52,310 Do you agree to do it? 143 00:11:55,848 --> 00:11:56,974 ln order to save the prince 144 00:11:58,551 --> 00:11:59,916 we don't really have much of a choice 145 00:12:04,623 --> 00:12:06,557 How can l harm the person that Jing respects the most? 146 00:12:07,560 --> 00:12:10,222 But aren't you worried about the prince's life? 147 00:12:19,438 --> 00:12:21,770 Princess, if you can't bring yourself to do it 148 00:12:23,042 --> 00:12:23,974 let me 149 00:12:25,311 --> 00:12:27,836 - You... - l hoppe Ouyang Ke keeps his promis 150 00:12:46,031 --> 00:12:48,966 Teacher, congratulations. You've mastered the 9th level of Jiuyin Baigu Claw 151 00:12:53,339 --> 00:12:57,207 Old scoundrel, l've finally managed to fulfill your dying wish 152 00:13:10,556 --> 00:13:11,682 Congratulate my teacher now 153 00:13:12,358 --> 00:13:13,757 She has finally accomplished it 154 00:13:15,294 --> 00:13:17,455 - Congratulations... - That's enough 155 00:13:18,964 --> 00:13:21,592 You mentioned that you were going to lure Hong Qigong here 156 00:13:22,234 --> 00:13:23,826 How's that coming along? 157 00:13:24,570 --> 00:13:27,300 Teacher, if my estimations are correct 158 00:13:28,307 --> 00:13:29,433 he should be coming tonight 159 00:13:30,176 --> 00:13:33,168 And he should be badly poisoned when he arrives 160 00:13:34,246 --> 00:13:35,144 Are you sure? 161 00:13:36,515 --> 00:13:39,143 Will Huazheng agree to help you? 162 00:13:41,120 --> 00:13:42,553 l just met up with her 163 00:13:43,189 --> 00:13:48,149 She has already agreed to poison Hong Qigong before he leaves 164 00:13:53,432 --> 00:13:56,833 ln the past, my teacher was unable to defeat Hong Qigong 165 00:13:58,137 --> 00:13:59,570 He had always taken it to heart 166 00:14:01,607 --> 00:14:04,576 lf l manage to defeat him this time teacher will definitely be pleased 167 00:14:06,178 --> 00:14:07,975 How is Younger Sister doing? 168 00:14:11,250 --> 00:14:12,182 DDon't worry, teache 169 00:14:12,818 --> 00:14:14,217 Miss Huang is now resting 170 00:14:14,587 --> 00:14:16,145 l've sent some people to attend to her 171 00:14:17,256 --> 00:14:19,486 No, as a precaution 172 00:14:21,026 --> 00:14:23,358 we should send her to a safer place 173 00:14:25,231 --> 00:14:26,027 WWhy 174 00:14:27,466 --> 00:14:29,730 Because Hong Qigong is a highly skilled master 175 00:14:30,870 --> 00:14:32,929 l don't know what's going to happen when he comes 176 00:14:34,473 --> 00:14:36,839 But he would already have been poisoned when he comes 177 00:14:37,910 --> 00:14:38,808 lt's useless 178 00:14:40,179 --> 00:14:41,237 When the Five Plum Blossom Venoms 179 00:14:41,547 --> 00:14:43,515 used 10 different types of lethal poisons on him 180 00:14:44,149 --> 00:14:45,639 he used his internal skills to counter it 181 00:14:47,119 --> 00:14:50,611 How can you compare that with the poisons from White Camel Mountain? 182 00:14:51,523 --> 00:14:53,787 Ouyang Ke, your knowledge is so limited 183 00:14:54,526 --> 00:14:56,517 Senior, if you're afraid 184 00:14:57,529 --> 00:14:59,520 l'll take him on all by myself 185 00:15:00,165 --> 00:15:00,790 You? 186 00:15:02,268 --> 00:15:05,032 Ouyang Ke, with your skills, you're not worthy of fighting Hong Qigong 187 00:15:05,838 --> 00:15:06,770 You... 188 00:15:07,606 --> 00:15:08,573 Stop arguing 189 00:15:09,508 --> 00:15:10,634 Teacher has a point 190 00:15:12,111 --> 00:15:13,442 lt's better to be safe than sorry 191 00:15:14,947 --> 00:15:15,811 Sha Tongtian 192 00:15:18,217 --> 00:15:18,945 Yes 193 00:15:19,952 --> 00:15:21,749 Take Master Peng and Master Lingzhi with you 194 00:15:22,554 --> 00:15:26,320 And send Huang Rong and Tuolei to my River Manor secretly 195 00:15:27,993 --> 00:15:28,925 Yes, your Highness 196 00:15:40,272 --> 00:15:41,569 Smells good 197 00:15:44,109 --> 00:15:46,168 Tonight's dishes are truly extraordinary 198 00:15:51,850 --> 00:15:53,511 Qigong, l'll drink to you 199 00:15:54,153 --> 00:15:55,085 Here's to your success 200 00:15:55,955 --> 00:15:58,253 l'll drink the whole jug 201 00:15:58,924 --> 00:15:59,754 Qigong 202 00:16:00,926 --> 00:16:02,587 Qigong, stop drinking 203 00:16:04,330 --> 00:16:06,696 Silly boy, do you think that l won't be able to use my 18 Dragon Subduing Palms 204 00:16:07,333 --> 00:16:09,062 once l get drunk? 205 00:16:09,835 --> 00:16:10,995 Rubbish 206 00:16:12,204 --> 00:16:13,000 Qigong 207 00:16:13,973 --> 00:16:17,374 Don't worry, l won't get drunk 208 00:16:19,211 --> 00:16:20,769 l'll give you my word 209 00:16:21,246 --> 00:16:23,942 l'll definitely be able to save your brother tonight, alright? 210 00:16:25,351 --> 00:16:26,318 Just let me drink 211 00:16:35,394 --> 00:16:38,761 This is such good wine that even if l knew it was poisoned 212 00:16:39,565 --> 00:16:40,896 l'd still drink all of it 213 00:16:46,438 --> 00:16:48,065 Qigong, the Beggar Sect disciples wish to see you 214 00:16:56,582 --> 00:16:57,412 What is it? 215 00:17:08,594 --> 00:17:11,620 - Qigong, what is it? - Nothing 216 00:17:14,099 --> 00:17:16,693 lt's almost time. We should be leaving 217 00:17:19,104 --> 00:17:19,968 We? 218 00:17:20,973 --> 00:17:23,703 That beggar told me that 219 00:17:24,376 --> 00:17:28,506 someone saw Master Lingzhi and Peng Lianhu 220 00:17:30,215 --> 00:17:33,446 secretly transporting 2 large wooden crates from the back of Wangjiang lnn 221 00:17:35,020 --> 00:17:35,884 Then... 222 00:17:38,157 --> 00:17:39,886 l'm guessing that if it weren't something very valuable 223 00:17:40,359 --> 00:17:41,485 Master Lingzhi and Peng Lianhu wouldn't be delivering it personally 224 00:17:48,634 --> 00:17:49,862 What you're saying is... 225 00:17:50,969 --> 00:17:52,163 There are 2 possibilities 226 00:17:53,072 --> 00:17:56,166 First, it could really be something very valuable 227 00:17:59,445 --> 00:18:00,935 Second, they could have received news 228 00:18:01,413 --> 00:18:03,472 that l'm going to save Tuolei and Rong tonight 229 00:18:04,349 --> 00:18:06,613 So they decided to move the both of them away 230 00:18:09,254 --> 00:18:10,380 What should we do then? 231 00:18:11,557 --> 00:18:14,526 As a safety precaution we should split into two groups tonight 232 00:18:17,029 --> 00:18:19,395 You and your Mongolian brothers 233 00:18:20,132 --> 00:18:24,091 will go stop Master Lingzhi and Peng Lianhu from transporting the crates 234 00:18:25,471 --> 00:18:26,870 l'll stick to the original plan 235 00:18:27,940 --> 00:18:29,737 and go to Wangjiang lnn to save them 236 00:18:34,613 --> 00:18:36,103 lt's about time, let's go! 237 00:18:45,224 --> 00:18:47,021 Mongolian wine is really potent 238 00:18:58,403 --> 00:19:01,167 lt's such an honour for Hong Qigong to pay us a visit 239 00:19:08,147 --> 00:19:12,379 How nice of you to get so many people here to welcome an old beggar 240 00:19:13,385 --> 00:19:14,909 l'm so flattered 241 00:19:17,289 --> 00:19:18,916 You're indeed a highly skilled expert 242 00:19:19,458 --> 00:19:21,619 You're still so relaxed in the face of death 243 00:19:34,006 --> 00:19:35,166 Mei Chaofeng 244 00:19:38,143 --> 00:19:40,441 Do you think the few of you can send me to my doom? 245 00:19:41,847 --> 00:19:43,838 The Lord of Hell isn't going to take me in 246 00:19:47,586 --> 00:19:48,348 Don't be so sure 247 00:20:12,110 --> 00:20:13,737 l don't like to touch women 248 00:20:14,446 --> 00:20:17,779 But since you look like an old lady already it doesn't really matter 249 00:20:31,430 --> 00:20:32,897 Although Hong Qigong has been poisoned 250 00:20:33,365 --> 00:20:35,333 but it seems like Mei Chaofeng still isn't his match 251 00:20:36,468 --> 00:20:37,992 No, keep watching 252 00:21:09,534 --> 00:21:10,933 Brother... 253 00:21:24,983 --> 00:21:27,281 - Brother Jing, are you alright? - l'm fine, what about you? Be careful 254 00:21:34,626 --> 00:21:35,650 - Big brother - Huazheng 255 00:22:00,986 --> 00:22:01,953 Let's go... 256 00:22:03,522 --> 00:22:04,853 Rong-er, don't give chase 257 00:22:06,091 --> 00:22:08,150 Why not? They held me prisoner for so long 258 00:22:08,627 --> 00:22:09,787 l have to settle the score 259 00:22:11,296 --> 00:22:13,127 Guo Jing, are you alright? 260 00:22:14,499 --> 00:22:15,261 l'm fine 261 00:22:15,834 --> 00:22:18,234 Brother Jing, who is she? 262 00:22:21,306 --> 00:22:22,671 She's the Mongolian princess, Huazheng 263 00:22:24,209 --> 00:22:25,233 Princess Huazheng? 264 00:22:30,949 --> 00:22:32,678 Let's go help Qigong now 265 00:22:36,588 --> 00:22:37,577 Don't go! 266 00:22:40,826 --> 00:22:42,691 Who is she to you? Why are you listening to her? 267 00:22:45,163 --> 00:22:47,791 l'm telling you not to go because l don't want you to die 268 00:22:49,101 --> 00:22:49,829 Princess 269 00:22:50,302 --> 00:22:52,964 - Huazheng, what's going on? - Guo Jing 270 00:22:55,040 --> 00:22:58,203 l've let you down l was the one who harmed Qigong 271 00:23:00,412 --> 00:23:01,310 Why? 272 00:23:03,348 --> 00:23:06,340 l poisoned his wine to save my brother 273 00:23:18,230 --> 00:23:20,221 Hong Qigong, you won't make it 274 00:23:21,299 --> 00:23:23,426 Why don't you kill yourself and spare yourself some agony? 275 00:23:25,904 --> 00:23:27,201 l'm doing fine 276 00:23:43,188 --> 00:23:46,282 You almost forced out the wine l had just now when you hit me 277 00:23:47,492 --> 00:23:48,754 Good thing l swallowed it back 278 00:23:50,295 --> 00:23:51,626 You shouldn't waste such good wine 279 00:23:54,399 --> 00:23:55,627 Stop being sarcastic 280 00:23:58,937 --> 00:24:01,303 - Teacher, are you alright? - l'm fine... 281 00:24:01,940 --> 00:24:02,668 Qigong 282 00:24:03,475 --> 00:24:04,203 Younger Sister 283 00:24:05,277 --> 00:24:06,574 You have no right to call me that 284 00:24:07,078 --> 00:24:09,546 Fantastic! Since you're all here 285 00:24:10,816 --> 00:24:12,340 you can die together with the old beggar 286 00:24:12,951 --> 00:24:13,781 Attack! 287 00:24:33,338 --> 00:24:34,805 Fight your way out and get reinforcements 288 00:24:47,252 --> 00:24:48,184 Come in, quick! 289 00:24:54,059 --> 00:24:55,549 - Charge in - Don't move 290 00:24:56,428 --> 00:24:57,861 That's where l practise my skills 291 00:24:58,797 --> 00:25:00,856 lt's surrounded by heavy bricks 292 00:25:01,867 --> 00:25:03,232 There's only one exit 293 00:25:05,170 --> 00:25:07,161 - What should we do then? - Wait for them here 294 00:25:08,039 --> 00:25:09,529 They'll have to come out sooner or later 295 00:25:10,942 --> 00:25:11,670 Alright 296 00:25:33,398 --> 00:25:36,162 lt's all my fault, l've implicated everyone 297 00:25:38,870 --> 00:25:40,633 Huazheng, it's not your fault 298 00:25:44,809 --> 00:25:45,867 Not her fault? 299 00:25:46,311 --> 00:25:48,711 She actually did such a despicable thing 300 00:25:51,983 --> 00:25:53,644 Huazheng, don't cry 301 00:25:54,519 --> 00:25:55,281 Brother 302 00:25:55,587 --> 00:25:58,078 When we Mongolians set out to do something we'll definitely accomplish it 303 00:26:00,025 --> 00:26:03,153 Don't be a hypocrite like some people with so many misgivings 304 00:26:04,529 --> 00:26:05,325 What did you say? 305 00:26:09,367 --> 00:26:10,891 Qigong, are you alright? 306 00:26:11,369 --> 00:26:13,132 - Qigong - l've let you down 307 00:26:15,373 --> 00:26:19,366 l'm still alive So you didn't let me down 308 00:26:20,579 --> 00:26:21,876 Qigong 309 00:26:23,214 --> 00:26:24,806 Don't worry 310 00:26:25,283 --> 00:26:26,750 Look... 311 00:26:27,819 --> 00:26:29,912 l'm a survivor 312 00:26:31,356 --> 00:26:34,621 l won't die so easily. Come... 313 00:26:35,427 --> 00:26:37,327 Let's all think of a way to get out 314 00:26:40,398 --> 00:26:41,695 Since we won't be able to escape 315 00:26:42,334 --> 00:26:43,596 we'll keep you company for the rest of our lives 316 00:26:47,806 --> 00:26:50,604 You've got such a sweet tongue 317 00:26:52,877 --> 00:26:53,809 Don't worry 318 00:26:54,512 --> 00:26:56,002 General Bo has gone to call for reinforcements 319 00:26:58,550 --> 00:27:01,144 General Bo? 320 00:27:01,953 --> 00:27:05,252 he doesn't know any martial arts at all 321 00:27:07,592 --> 00:27:11,926 He probably got chopped up into pieces by now 322 00:27:25,010 --> 00:27:26,841 You young people are really useless 323 00:27:27,846 --> 00:27:30,781 You need an old man like me to take action 324 00:27:31,416 --> 00:27:33,008 Qigong, don't go out 325 00:27:34,119 --> 00:27:36,417 Go out? Who said l was going out? 326 00:27:39,290 --> 00:27:41,724 Jing-er, you've yet to master the Regretful Dragon Skill and Leaping Dragon Skill 327 00:27:44,863 --> 00:27:46,694 of the 18 Dragon Subduing Palms 328 00:27:47,232 --> 00:27:50,258 Come... l'll teach you now 329 00:27:53,938 --> 00:27:55,303 Qigong, are you alright? 330 00:27:56,641 --> 00:27:58,074 Sit in meditation... 331 00:27:59,444 --> 00:28:00,342 Yes 332 00:28:16,094 --> 00:28:17,356 l won't allow you to do that 333 00:28:19,497 --> 00:28:20,759 Don't you want to kill them? 334 00:28:22,033 --> 00:28:23,523 l don't care how you treat the others 335 00:28:24,069 --> 00:28:26,003 But l won't let you hurt my Younger Sister 336 00:28:28,206 --> 00:28:30,640 Are you saying that we should all stand here and wait? 337 00:28:32,343 --> 00:28:35,210 Since Hong Qigong is so badly injured l doubt he'll be able to last much longer 338 00:28:36,047 --> 00:28:38,914 - You can do whatever you want then - No 339 00:28:40,919 --> 00:28:42,250 We shouldn't drag this any longer 340 00:28:42,554 --> 00:28:44,385 Alright, just try releasing your snakes 341 00:28:45,156 --> 00:28:47,215 - You... - Alright, stop arguing 342 00:28:48,993 --> 00:28:50,017 Your Highness, this... 343 00:28:51,629 --> 00:28:54,063 Let's wait for a while, don't be so anxious 344 00:28:56,601 --> 00:29:01,095 Focus your concentration move your 'qi' in a complete circle 345 00:29:04,943 --> 00:29:12,111 Return to the lower part of your abdomen focus your internal strength on the point 346 00:29:21,493 --> 00:29:25,293 Transform your internal strength into a soft 'yin' energy 347 00:29:32,137 --> 00:29:37,473 Move... Towards the Quchi acupuncture point and return to the 4 points... 348 00:29:46,317 --> 00:29:49,514 Teacher, l'm all confused. l can't master it 349 00:29:50,421 --> 00:29:52,889 Guo Jing, the Leaping Dragon Skill 350 00:29:53,958 --> 00:29:56,859 is the most difficult yet most powerful skill of the 18 Dragon Subduing Palms 351 00:29:59,097 --> 00:30:00,689 You must remain calm 352 00:30:01,266 --> 00:30:03,826 Dispel all distracting thoughts. Only then can you master it, do you understand? 353 00:30:06,437 --> 00:30:07,597 Yes 354 00:30:11,976 --> 00:30:13,068 Go away 355 00:30:13,378 --> 00:30:14,811 - What? - What are you all doing? 356 00:30:15,980 --> 00:30:17,914 Do you really want Guo Jing to fail? 357 00:30:21,953 --> 00:30:24,786 - Qigong... - Teacher... 358 00:30:30,995 --> 00:30:32,326 l'm craving for food 359 00:30:33,965 --> 00:30:37,457 When are you going to cook something nice for me to eat? 360 00:30:41,372 --> 00:30:43,840 When we get out l'll cook Nine-course Banquet for you 361 00:30:45,210 --> 00:30:47,440 Really? That's great 362 00:30:55,153 --> 00:30:59,146 l think... There isn't much hope for me 363 00:31:01,226 --> 00:31:03,160 Qigong, don't say that 364 00:31:04,229 --> 00:31:05,025 Qigong 365 00:31:05,897 --> 00:31:09,025 Qigong, aren't you going to teach Guo Jing the 18 Dragon Subduing Palms? 366 00:31:12,837 --> 00:31:14,964 Even if Guo Jing manages to master 367 00:31:15,473 --> 00:31:17,270 the principles of the 18 Dragon Subduing Palms 368 00:31:18,977 --> 00:31:21,172 but there's a limit to his internal strength 369 00:31:22,247 --> 00:31:25,808 He can still fight it out with Mei Chaofeng 370 00:31:26,885 --> 00:31:28,876 But now, there's Ouyang Ke too 371 00:31:35,293 --> 00:31:38,854 Guo Jing, you must leave as soon as you get a chance 372 00:31:39,964 --> 00:31:40,760 Remember, save as many people as you can Don't bother about me... 373 00:31:45,904 --> 00:31:49,101 Teacher, we'll leave together lf not, we'll die together 374 00:31:49,908 --> 00:31:51,170 You silly boy 375 00:31:53,511 --> 00:31:56,639 The only thing an old beggar like me is afraid of is not having enough to eat 376 00:31:57,548 --> 00:31:58,981 l'm not afraid of death 377 00:32:01,452 --> 00:32:02,180 Qigong 378 00:32:05,623 --> 00:32:06,647 What is it? 379 00:32:08,860 --> 00:32:11,021 Remember, you mustn't cry 380 00:32:11,896 --> 00:32:15,297 lf you cry, he won't be able to master it do you understand? 381 00:32:22,173 --> 00:32:23,697 Let's continue... 382 00:32:24,642 --> 00:32:25,336 Yes 383 00:32:38,957 --> 00:32:41,118 Your Highness, there's something l need to talk to you about 384 00:32:43,561 --> 00:32:44,391 Go ahead 385 00:32:45,830 --> 00:32:46,956 Let's go over there 386 00:32:54,172 --> 00:32:57,232 Your Highness, it's almost daybreak What are they waiting for? 387 00:32:59,277 --> 00:33:01,575 We should let the enemy make the first move 388 00:33:03,815 --> 00:33:06,909 Hong Qigong is already badly injured We'll definitely get him 389 00:33:09,487 --> 00:33:11,512 When they are starving they'll definitely come out 390 00:33:12,523 --> 00:33:13,615 At that time... 391 00:33:14,192 --> 00:33:16,422 Mei Chaofeng may not help us then 392 00:33:17,428 --> 00:33:19,157 She will. She will help us 393 00:33:20,331 --> 00:33:21,798 She just doesn't want us to hurt Huang Rong 394 00:33:23,201 --> 00:33:25,635 That's right. This is our weakness 395 00:33:27,005 --> 00:33:29,405 lf they try to use Huang Rong to threaten us 396 00:33:30,441 --> 00:33:31,840 we'll be at a disadvantage 397 00:33:35,446 --> 00:33:36,640 But l promised my teacher 398 00:33:39,984 --> 00:33:40,814 Your Highness you mustn't be too soft-hearted 399 00:33:46,090 --> 00:33:47,057 What do you suggest then? 400 00:33:48,192 --> 00:33:50,285 You can go in and take a rest for an hour 401 00:33:51,095 --> 00:33:52,426 l'll handle everything out here 402 00:33:55,466 --> 00:33:56,763 You mustn't hurt my teacher 403 00:33:58,336 --> 00:34:00,361 Don't worry, l'll think of something 404 00:34:01,239 --> 00:34:02,570 l'll just let her take a rest 405 00:34:04,542 --> 00:34:06,567 Well, do you still not believe me? 406 00:34:10,381 --> 00:34:11,871 lt's pointless for me to stay then 407 00:34:12,817 --> 00:34:14,011 Brother Ouyang 408 00:34:20,525 --> 00:34:21,355 Well 409 00:34:21,893 --> 00:34:24,828 Alright, but please remember She's my teacher after all 410 00:34:26,130 --> 00:34:27,495 Don't go overboard 411 00:34:28,266 --> 00:34:29,790 l got it, don't worry! 412 00:34:41,446 --> 00:34:42,378 Mei Chaofeng 413 00:34:43,047 --> 00:34:45,106 We've waited for a whole night already 414 00:34:47,085 --> 00:34:49,679 Don't be anxious. Hong Qigong has been poisoned so badly 415 00:34:50,354 --> 00:34:53,084 He must come out and look for an expert to help him clear his blood vessels 416 00:34:54,459 --> 00:34:56,757 When the time comes you can catch them easily 417 00:34:58,796 --> 00:35:01,924 Really? Since it's so easily done 418 00:35:03,334 --> 00:35:05,325 we can do it without you 419 00:35:18,416 --> 00:35:20,384 You'll be fine for 4 hours 420 00:35:22,120 --> 00:35:23,144 Sit here quietly 421 00:35:24,055 --> 00:35:25,852 After we're done, l'll give you the antidote 422 00:35:26,824 --> 00:35:27,791 Kang 423 00:35:28,359 --> 00:35:31,089 lt's no use. He's gone out, he isn't here 424 00:35:33,564 --> 00:35:34,462 l get it 425 00:35:35,133 --> 00:35:36,225 lt was Kang who told you to do this 426 00:35:37,902 --> 00:35:40,029 Yang Kang... Come out 427 00:35:40,571 --> 00:35:41,629 Attack! 428 00:35:45,977 --> 00:35:47,444 Go forward like a heavenly dragon flying in the clouds 429 00:35:48,045 --> 00:35:49,603 Retreat like a subdued dragon hidden in the abyss 430 00:35:50,081 --> 00:35:51,514 Kick like a flying dragon that soars a thousand 'li' 431 00:35:51,983 --> 00:35:53,245 Punch like an angry dragon that crosses the seas 432 00:35:53,551 --> 00:35:55,849 Jing... Have you mastered it? 433 00:36:00,324 --> 00:36:03,122 Teacher, l've only managed to learn about three-tenths of it 434 00:36:05,863 --> 00:36:07,091 For such a short period of time 435 00:36:07,431 --> 00:36:10,457 that's already a very good accomplishment 436 00:36:11,936 --> 00:36:12,834 To tell you the truth 437 00:36:13,271 --> 00:36:15,762 you're just using the 18 Dragon Subduing Palms 438 00:36:16,407 --> 00:36:18,807 to scare them off, not to hit them 439 00:36:22,847 --> 00:36:23,745 Alright... 440 00:36:25,349 --> 00:36:26,475 Listen up 441 00:36:27,385 --> 00:36:30,684 lf you have any last words now's the time to say them 442 00:36:36,327 --> 00:36:37,259 Teacher 443 00:36:37,562 --> 00:36:38,290 Well? 444 00:36:40,264 --> 00:36:41,424 Doesn't anyone have any last words? 445 00:36:43,501 --> 00:36:45,765 Alright, you don't, but l do 446 00:36:50,007 --> 00:36:51,907 There are two things on my mind 447 00:36:53,144 --> 00:36:54,111 Firstly 448 00:36:54,812 --> 00:36:56,439 it's my band of beggars 449 00:36:57,448 --> 00:36:59,279 Qigong, we'll be alright 450 00:37:00,952 --> 00:37:04,183 Silly girl, l know more about that than you do 451 00:37:06,824 --> 00:37:07,813 What is the second matter? 452 00:37:09,794 --> 00:37:11,989 Secondly, it's this silly boy 453 00:37:13,331 --> 00:37:15,765 The girls that you meet 454 00:37:17,168 --> 00:37:19,568 are all very spoilt 455 00:37:20,338 --> 00:37:22,738 How are you going to survive? 456 00:37:25,543 --> 00:37:27,511 Qigong, don't worry 457 00:37:29,280 --> 00:37:31,544 You're always so wishy-washy 458 00:37:32,283 --> 00:37:34,683 How can l not worry about you? 459 00:37:35,519 --> 00:37:37,817 Qigong, leave it to me 460 00:37:40,324 --> 00:37:40,881 You? Are you sure? 461 00:37:42,994 --> 00:37:44,825 l'll take care of your band of beggars 462 00:37:45,529 --> 00:37:47,224 l'll be responsible for them 463 00:37:50,234 --> 00:37:51,667 What about the second matter? 464 00:37:54,005 --> 00:37:54,937 That's simple 465 00:37:57,875 --> 00:37:59,240 l'll behave myself from now on 466 00:38:01,545 --> 00:38:03,342 Qigong, l promise you 467 00:38:04,048 --> 00:38:06,414 that l won't flare up at Guo Jing for no reason 468 00:38:08,919 --> 00:38:12,650 What's happening? Why are the both of you so obedient all of a sudden? 469 00:38:18,562 --> 00:38:22,589 ls it because a dying man speaks from his heart? 470 00:38:41,452 --> 00:38:42,680 What was that? 471 00:38:43,254 --> 00:38:44,846 Ouyang Ke, don't be a busybody 472 00:38:48,492 --> 00:38:51,154 Jing, use the 18 Dragon Subduing Palms 473 00:38:52,029 --> 00:38:53,656 - and smash this stone door - Alright 474 00:39:39,243 --> 00:39:41,143 Yang Kang, why do you keep trying to harm us? 475 00:39:41,812 --> 00:39:42,836 Why? 476 00:39:43,247 --> 00:39:44,236 Don't come over 477 00:39:45,549 --> 00:39:46,413 Yang Kang 478 00:39:47,017 --> 00:39:49,986 l'll let you go on Uncle and Aunt Yang's account. Release Huazheng now 479 00:40:00,831 --> 00:40:01,820 Huazheng, are you alright? 480 00:40:02,133 --> 00:40:03,828 The 18 Dragon Subduing Palms? 481 00:40:04,869 --> 00:40:06,734 Princess... Are you alright? 482 00:40:09,607 --> 00:40:12,269 She's been poisoned by the stroke Send her back quickly! 483 00:40:14,011 --> 00:40:15,103 Help Huazheng back now 484 00:40:51,415 --> 00:40:53,246 She's been injured by the Jiuyin Baigu Claw 485 00:40:54,051 --> 00:40:55,484 The poison is very deadly 486 00:40:56,120 --> 00:40:57,087 What should we do? 487 00:40:59,623 --> 00:41:01,181 l think there's no hope 488 00:41:04,395 --> 00:41:06,829 Yang Kang, you're really vicious! 489 00:41:08,065 --> 00:41:10,829 General Bo, deploy the men 490 00:41:12,169 --> 00:41:13,431 We must capture Yang Kang 491 00:41:14,338 --> 00:41:16,568 - l want to tear him to pieces - Yes 492 00:41:18,542 --> 00:41:21,033 Sir, is there really no other way? 493 00:41:27,952 --> 00:41:31,285 Teacher, think of a way to save Huazheng 494 00:41:34,225 --> 00:41:36,750 There's someone who can save her, but... 495 00:41:37,862 --> 00:41:38,726 Who is it? 496 00:41:40,531 --> 00:41:40,997 lt's me 497 00:41:43,467 --> 00:41:46,800 But l'm poisoned as well l can't even save myself 498 00:41:52,409 --> 00:41:53,501 ls Huazheng really... 499 00:41:56,080 --> 00:41:57,843 There's someone else who can save her 500 00:42:02,253 --> 00:42:05,916 Yang Kang learnt that poisonous skill from Mei Chaofeng 501 00:42:07,458 --> 00:42:09,619 And Mei Chaofeng is Huang Yaoshi's disciple 502 00:42:11,495 --> 00:42:13,963 So there are two people who can treat the poison 503 00:42:15,566 --> 00:42:17,056 One is Huang Yaoshi himself 504 00:42:18,936 --> 00:42:21,427 The other is his daughter, Huang Rong 36802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.