Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,953 --> 00:02:07,860
Lucky lanterns, come get your lanterns...
2
00:02:12,732 --> 00:02:14,791
Brother Jing, let's find an inn and
take a rest
3
00:02:15,268 --> 00:02:17,668
Then tonight we can go out and have some fun
4
00:02:22,909 --> 00:02:24,001
Alright?
5
00:02:25,044 --> 00:02:26,068
Alright
6
00:02:27,480 --> 00:02:30,040
Let's go to that one with the big signboard
7
00:02:32,118 --> 00:02:35,815
That one? What if l don't have enough money?
8
00:02:36,789 --> 00:02:38,916
l've got money, let's go
9
00:02:41,394 --> 00:02:42,759
Let me see what you've got
10
00:02:44,030 --> 00:02:46,294
l've got a cheque, l need to get it changed
at a bank
11
00:02:47,167 --> 00:02:50,000
Why don't you go in and order something
to eat first? l'll be back shortly
12
00:02:53,306 --> 00:02:54,864
- l'll go with you
- No need
13
00:02:56,376 --> 00:02:57,434
What are you doing?
14
00:02:59,012 --> 00:03:00,070
Going with you to the bank
15
00:03:04,250 --> 00:03:05,911
Rong-er, didn't you say we were
going to the bank?
16
00:03:06,386 --> 00:03:07,546
We're not going...
17
00:03:10,490 --> 00:03:11,787
You don't have the cheque at all
18
00:03:13,159 --> 00:03:14,820
Are you thinking of cheating
people's money again?
19
00:03:15,361 --> 00:03:16,555
Cheating? That sounds terrible
20
00:03:17,096 --> 00:03:18,358
lt's borrowing. l keep telling you...
21
00:03:19,899 --> 00:03:21,059
l always remember how much l borrow
22
00:03:21,367 --> 00:03:23,392
At the very most, l'll ask my father
to return them the money
23
00:03:25,338 --> 00:03:26,396
Why are you so anxious?
24
00:03:27,040 --> 00:03:28,132
Anyway, l...
25
00:03:29,976 --> 00:03:31,534
l don't want you to do that anymore
26
00:03:34,080 --> 00:03:37,607
The Yuewang Temple is over there. Go there
if you want to pray! Don't disturb me
27
00:03:38,818 --> 00:03:40,012
What business of it is yours?
28
00:03:40,286 --> 00:03:40,775
You're disturbing my sleep
that makes it my business!
29
00:03:42,322 --> 00:03:44,483
lf you want to sleep, go to
Changbai Mountain. Don't sleep here
30
00:03:46,226 --> 00:03:47,090
Rong-er
31
00:03:48,428 --> 00:03:49,793
Don't create trouble, let's go
32
00:03:50,330 --> 00:03:52,025
l'm not leaving, this street doesn't belong
to him
33
00:03:53,366 --> 00:03:55,334
So what if l like to pray here?
Stupid beggar!
34
00:03:56,202 --> 00:03:57,669
lf you keep this up
l'll pray till nightfall
35
00:03:58,137 --> 00:03:58,967
You...
36
00:04:00,940 --> 00:04:02,202
l don't care if you pray till next year
37
00:04:14,387 --> 00:04:16,184
Rong-er, let's go
38
00:04:19,025 --> 00:04:19,992
Stupid beggar
39
00:04:22,395 --> 00:04:23,987
Are you trying to give me the shock of
my life?
40
00:04:24,464 --> 00:04:25,863
Rong-er
41
00:04:27,400 --> 00:04:29,698
Don't even think about sleeping
now that you've offended me
42
00:04:30,336 --> 00:04:31,860
Roll up your mat and go back to Mongolia
43
00:04:32,505 --> 00:04:33,699
l'm not going to Mongolia
44
00:04:34,173 --> 00:04:36,107
lf you have the time, come tour
Jiangnan with me
45
00:04:38,077 --> 00:04:40,875
Rong-er, are you still angry at me?
46
00:04:42,248 --> 00:04:43,909
l'm saying it for your own good
47
00:04:45,218 --> 00:04:47,049
- l know
- Then why are you angry?
48
00:04:48,454 --> 00:04:49,614
l'm angry at the stupid beggar
49
00:04:54,160 --> 00:04:56,720
l remember his face already
lf l see him again, he's dead!
50
00:05:00,800 --> 00:05:02,700
Don't create trouble
51
00:05:04,437 --> 00:05:06,029
Let's go to the temple and look at
the lanterns
52
00:05:06,673 --> 00:05:07,503
Come...
53
00:05:09,942 --> 00:05:10,772
lt's your lucky day
54
00:05:17,216 --> 00:05:18,547
lt's so crowded
55
00:05:19,018 --> 00:05:20,883
That makes it more exciting. Over here...
56
00:05:21,487 --> 00:05:23,921
Rong-er, l think we should come back
at night
57
00:05:25,158 --> 00:05:26,284
You were the one who wanted to come
58
00:05:27,093 --> 00:05:28,754
Yes, but it's so crowded
59
00:05:29,228 --> 00:05:30,286
We're just getting squeezed in the crowd
60
00:05:31,030 --> 00:05:32,964
lf there're too many people
l'll chase them away for you
61
00:05:33,433 --> 00:05:36,368
Rong-er, we learn martial arts for
self-defense
62
00:05:37,170 --> 00:05:38,137
not to bully others
63
00:05:39,505 --> 00:05:40,563
l didn't say l was going to hit them
64
00:05:41,341 --> 00:05:42,399
Wait for me here
65
00:05:43,343 --> 00:05:44,435
Rong-er
66
00:06:00,226 --> 00:06:05,459
Thief! Thief...
67
00:06:07,100 --> 00:06:11,969
Snatch thief...
She stole my money...
68
00:06:25,985 --> 00:06:26,849
Go to hell!
69
00:06:28,020 --> 00:06:29,214
What do you want?
70
00:06:29,689 --> 00:06:31,520
- Take off your clothes
- What?
71
00:06:32,125 --> 00:06:33,183
Take off your clothes
72
00:06:34,961 --> 00:06:35,859
Whatever you say
73
00:06:42,135 --> 00:06:43,295
Do you want me to remove my pants?
74
00:06:44,036 --> 00:06:45,128
Don't try anything funny
75
00:06:46,372 --> 00:06:48,169
lt's you who started it
76
00:06:59,252 --> 00:07:00,014
Stupid beggar
77
00:07:07,693 --> 00:07:10,355
Wretched girl... Alright, l'll put up with
it this time
78
00:07:11,230 --> 00:07:12,697
But there won't be a next time
79
00:07:33,753 --> 00:07:34,811
Rong-er, you...
80
00:07:35,288 --> 00:07:37,256
Just leave, l won't go back
81
00:07:39,158 --> 00:07:40,125
What are you saying?
82
00:07:40,993 --> 00:07:43,120
There's no cure for my leprosy
83
00:07:43,763 --> 00:07:46,391
lf l go back, it'll spread to the
rest of the family. Leave me alone!
84
00:07:47,433 --> 00:07:48,695
What are you up to? Let's go
85
00:07:49,168 --> 00:07:50,328
Stay away from me
86
00:07:50,837 --> 00:07:52,862
The doctor says that leprosy is contagious
87
00:07:54,907 --> 00:08:01,972
You... Rong-er...
88
00:08:06,018 --> 00:08:07,451
You saw it too
89
00:08:07,920 --> 00:08:10,548
l didn't chase them away
they left of their own accord
90
00:08:13,860 --> 00:08:14,690
So you were...
91
00:08:16,095 --> 00:08:16,959
You are too naughty
92
00:08:17,263 --> 00:08:18,924
This place is boring, let's go in!
93
00:08:19,398 --> 00:08:20,160
Hold it
94
00:08:20,967 --> 00:08:23,663
- Take off those rags
- No, there're lots of people inside
95
00:08:26,138 --> 00:08:29,073
lt doesn't look good on you
l'll help you take it off, here...
96
00:08:33,346 --> 00:08:35,109
Have a look around...
97
00:08:36,883 --> 00:08:38,578
Brother Jing, this lantern is so pretty
98
00:08:39,218 --> 00:08:40,207
Buy it for me
99
00:08:40,887 --> 00:08:42,184
This lady has got good taste
100
00:08:42,722 --> 00:08:44,280
This one is called the Fortune Jade Lantern
101
00:08:44,857 --> 00:08:47,792
lf you hang it at your door
it'll bring you prosperity
102
00:08:49,762 --> 00:08:51,252
How much does it cost?
103
00:08:52,231 --> 00:08:54,529
Since both of you like it so much
l'll sell it to you for 20 taels
104
00:08:57,737 --> 00:09:00,604
- But l only have a few coins
- A few coins? You must be joking
105
00:09:01,407 --> 00:09:02,305
How dare you!
106
00:09:03,776 --> 00:09:05,607
- What are you doing now?
- l'll destroy his lanterns
107
00:09:06,078 --> 00:09:07,340
He was looking down on us
108
00:09:08,214 --> 00:09:09,203
No, don't create trouble
109
00:09:09,849 --> 00:09:12,647
The beautiful scenery is heavenly
110
00:09:14,754 --> 00:09:17,689
When will the singing and dancing
in West Lake end?
111
00:09:20,526 --> 00:09:24,087
Travelers are so intoxicated by the
spring breeze
112
00:09:26,032 --> 00:09:29,399
that they mistake Hangzhou for Bianzhou
113
00:09:30,369 --> 00:09:33,099
Yuewen, what are you doing here again?
114
00:09:33,906 --> 00:09:36,374
Go drink somewhere else...
115
00:09:37,109 --> 00:09:38,667
l'm Lord Yue's descendant
116
00:09:39,845 --> 00:09:41,312
Why can't l come to his temple?
117
00:09:41,948 --> 00:09:44,815
We know that you're Lord Yue's descendant
and that you're very patriotic
118
00:09:46,085 --> 00:09:48,315
But today is the Lantern Festival
we have to do business
119
00:09:48,955 --> 00:09:50,183
Please do us a favour...
120
00:09:50,489 --> 00:09:51,581
Lantern Festival?
121
00:09:52,224 --> 00:09:53,088
Please...
122
00:09:55,928 --> 00:09:57,987
Lantern Festival
123
00:09:59,966 --> 00:10:02,457
Lantern Festival...
124
00:10:03,903 --> 00:10:05,598
- Smash it
- Don't...
125
00:10:07,006 --> 00:10:09,634
You've destroyed my lanterns
you have to pay for them
126
00:10:10,743 --> 00:10:11,903
Not only am l going to destroy your lanterns
127
00:10:12,812 --> 00:10:15,508
l'm also going to give you a good beating
so you can wake up from your stupor
128
00:10:16,449 --> 00:10:17,541
You're mad!
129
00:10:19,185 --> 00:10:20,846
l'm not mad, you're the ones who are mad
130
00:10:26,125 --> 00:10:27,023
ln the past
131
00:10:28,461 --> 00:10:30,053
Lord Yue nobly sacrificed himself
132
00:10:31,364 --> 00:10:34,356
for the sake of the country and
all of the Song people
133
00:10:35,968 --> 00:10:36,957
But you...
134
00:10:41,741 --> 00:10:43,709
You heartless beasts...
135
00:10:44,710 --> 00:10:47,304
You're just enjoying yourself in
Lord Yue's temple
136
00:10:49,248 --> 00:10:50,180
Let me ask you...
137
00:10:51,117 --> 00:10:52,948
How can you face Lord Yue?
138
00:10:53,452 --> 00:10:54,942
- Are you done?
- No
139
00:10:58,157 --> 00:10:59,715
Now, half of our lands
140
00:11:00,493 --> 00:11:02,085
have fallen under the control of the Jin
scoundrels
141
00:11:03,963 --> 00:11:05,726
lf you don't think of a way to save
the country now
142
00:11:06,298 --> 00:11:09,233
when the Jins cross the river
and reach our country
143
00:11:10,736 --> 00:11:14,297
all of you will become their slaves!
144
00:11:15,207 --> 00:11:16,697
l don't understand
what you're talking about
145
00:11:17,176 --> 00:11:19,076
But if you don't leave, l'm going
to break your legs
146
00:11:19,712 --> 00:11:22,613
l'm not leaving!
l've still got plenty to say
147
00:11:23,449 --> 00:11:24,677
- How dare you
- l haven't finished
148
00:11:25,151 --> 00:11:26,914
You won't cry until it's too late!
149
00:11:27,386 --> 00:11:29,115
Forget it...
150
00:11:29,755 --> 00:11:30,915
lt's none of your business!
151
00:11:33,726 --> 00:11:35,193
- Sir, leave quickly!
- l'm not leaving
152
00:11:35,494 --> 00:11:37,291
Just go, don't talk so much
153
00:11:37,930 --> 00:11:40,194
Think over it carefully
154
00:11:44,670 --> 00:11:47,161
The beautiful scenery is heavenly
155
00:11:48,874 --> 00:11:51,672
When will the singing and dancing
in West Lake end?
156
00:11:53,145 --> 00:11:55,477
Travelers are so intoxicated by the
spring breeze
157
00:11:57,116 --> 00:11:59,744
that they mistake Hangzhou for Bianzhou
158
00:12:05,891 --> 00:12:09,725
lt looks like the Song dynasty won't
last very much longer
159
00:12:12,298 --> 00:12:14,198
Uncle Yue, stop drinking
160
00:12:16,736 --> 00:12:17,634
Young man
161
00:12:18,838 --> 00:12:21,272
lf the citizens of Song were all
as patriotic as you are
162
00:12:22,441 --> 00:12:24,136
the Song dynasty won't be in such a state!
163
00:12:26,112 --> 00:12:29,138
lf we had another Lord Yue
there'd be hope for the Song dynasty
164
00:12:31,951 --> 00:12:33,885
Uncle Yue, l heard them saying that
165
00:12:34,353 --> 00:12:36,321
you're a descendant of Lord Yue
ls that true?
166
00:12:40,159 --> 00:12:41,091
But l'm useless
167
00:12:42,661 --> 00:12:43,992
l only know a few lines of poetry
168
00:12:44,764 --> 00:12:48,222
l complain about it but l haven't
accomplished anything
169
00:12:50,970 --> 00:12:52,198
l've let my ancestors down
170
00:12:55,074 --> 00:12:57,838
Actually, the ones who should be
feeling ashamed are us young people
171
00:12:58,811 --> 00:13:01,439
Uncle Yue
you must know a lot about Lord Yue
172
00:13:03,082 --> 00:13:06,540
My forefathers used to tell me
anecdotes about Lord Yue
173
00:13:07,820 --> 00:13:08,684
Really?
174
00:13:09,255 --> 00:13:11,018
l heard that on the day Lord Yue
was born
175
00:13:11,490 --> 00:13:13,685
- a huge bird suddenly...
- l want to go see the lanterns
176
00:13:16,495 --> 00:13:17,393
But it's not dark yet
177
00:13:17,863 --> 00:13:19,524
- Let's go
- Rong-er
178
00:13:22,034 --> 00:13:23,797
lt's you again! Why are you here?
179
00:13:24,737 --> 00:13:27,797
So it's you. Just as well...
Where are my clothes?
180
00:13:28,808 --> 00:13:29,706
l threw them away
181
00:13:30,342 --> 00:13:31,570
What? You...
182
00:13:32,044 --> 00:13:33,341
l'm so sorry about that
183
00:13:34,079 --> 00:13:36,604
Your clothes were torn, why don't l
pay for a new set of clothes?
184
00:13:37,483 --> 00:13:38,381
You are...
185
00:13:40,219 --> 00:13:40,947
You must be the master of the house
186
00:13:42,421 --> 00:13:44,582
lt's like this, it's freezing outside
187
00:13:45,257 --> 00:13:48,590
And my clothes were stolen by this
sneaky girl
188
00:13:50,062 --> 00:13:52,189
You look like a good person
l wish to stay here for the night
189
00:13:52,832 --> 00:13:53,799
lt shouldn't be a problem, right?
190
00:13:54,099 --> 00:13:55,191
We're all citizens of Song
191
00:13:55,701 --> 00:13:57,362
No problem, please make yourself
comfortable...
192
00:13:57,970 --> 00:14:01,269
Now that this beggar is keeping you
company, you don't need Brother Jing
193
00:14:02,308 --> 00:14:04,105
Brother Jing, let's go see the lanterns
194
00:14:05,678 --> 00:14:07,373
Rong-er, let's go back inside
195
00:14:07,913 --> 00:14:10,177
Lucky lanterns, auspicious lanterns...
196
00:14:10,816 --> 00:14:12,681
Brother Jing, he is selling lanterns
197
00:14:13,152 --> 00:14:16,781
Rong-er, l only have a few coins left
We should save the money
198
00:14:18,257 --> 00:14:22,956
- Miss, take it if you like it
- That won't do, you have to run a business
199
00:14:24,930 --> 00:14:27,899
Rong-er, let's go have some noodles. Come...
200
00:14:29,268 --> 00:14:29,996
Let's go
201
00:14:56,729 --> 00:14:59,095
Young master
He's in a stone house west of the city
202
00:14:59,832 --> 00:15:01,299
The door is marked by a red lantern
203
00:15:03,135 --> 00:15:06,571
- What else have you discovered?
- l encountered many surreptitious beggars
204
00:15:07,806 --> 00:15:10,468
- l believe they're from the Beggar Sect
- Beggar Sect?
205
00:15:12,811 --> 00:15:14,745
These little beggars are quite observant
206
00:15:16,215 --> 00:15:18,479
Get Sha Tongtian
and Master Peng to help at once!
207
00:15:19,151 --> 00:15:20,118
Yes, young master
208
00:15:24,823 --> 00:15:25,915
Spare some change please...
209
00:15:27,860 --> 00:15:29,555
Someone's been killed...
210
00:15:30,029 --> 00:15:30,927
Sir
211
00:15:31,230 --> 00:15:32,254
Those 2 beggars
212
00:15:32,965 --> 00:15:33,761
After them
213
00:15:54,820 --> 00:15:56,412
- We deserve to die
- What happened?
214
00:15:56,989 --> 00:15:58,718
Though we've already killed the Jin spy
215
00:15:59,258 --> 00:16:01,920
but l believe he has already divulged
Yuewen's location
216
00:16:05,664 --> 00:16:06,289
Get up
217
00:16:09,902 --> 00:16:12,962
The leader is protecting Yuewen personally
218
00:16:14,073 --> 00:16:15,335
There shouldn't be a problem
219
00:16:16,241 --> 00:16:19,335
But we must be wary
of Ouyang Ke's poisonous snakes
220
00:16:20,779 --> 00:16:24,510
Go fill all the gourds with sulphur at once!
221
00:16:25,451 --> 00:16:27,476
Fill all the holes around the stone house
with them
222
00:16:28,187 --> 00:16:29,518
- You mustn't miss any holes
- Yes
223
00:16:33,726 --> 00:16:35,694
Looks like there's a change in plans
224
00:16:36,362 --> 00:16:39,195
lnform Elder Jian and Elder Peng to
come back and help immediately
225
00:16:41,333 --> 00:16:44,700
Once everyone gets here
we'll lay an ambush at Yuewen's
226
00:16:46,071 --> 00:16:48,562
Looks like there's going to be a
a huge slaughter
227
00:16:50,175 --> 00:16:52,109
- Elder, we're going off
- Alright
228
00:16:52,878 --> 00:16:55,574
Keep a lookout at the stone house
We'll be there shortly
229
00:16:56,382 --> 00:16:57,280
Yes...
230
00:17:10,896 --> 00:17:11,954
Who are you?
231
00:17:12,931 --> 00:17:15,365
As long as we're around
don't even think about hurting Uncle Yue
232
00:17:23,175 --> 00:17:27,077
- Why don't we kill them?
- We can't kill people indiscriminately
233
00:17:29,415 --> 00:17:31,474
Let's go back and inform Uncle Yue
234
00:17:32,117 --> 00:17:34,642
Uncle Yue... Let's leave quickly!
235
00:17:35,287 --> 00:17:37,050
- Leave?
- Or we won't be able to get away
236
00:17:37,689 --> 00:17:39,384
What's going on?
237
00:17:39,858 --> 00:17:41,120
- Someone is trying to kill you
- Kill me?
238
00:17:41,427 --> 00:17:43,691
How can that be?
You're spouting nonsense
239
00:17:44,329 --> 00:17:45,762
We heard it very clearly
240
00:17:46,732 --> 00:17:49,667
Don't tell me they're after my
ancestor's Book of Wu Mu?
241
00:17:50,836 --> 00:17:51,666
Book of Wu Mu?
242
00:17:52,137 --> 00:17:52,967
ls it a secret manual?
243
00:17:54,206 --> 00:17:57,573
The Book of Wu Mu was written by Lord Yue
while he was in prison
244
00:17:59,044 --> 00:18:00,511
lt contains everything he ever learnt
245
00:18:00,979 --> 00:18:03,209
All the secrets of military strategies
246
00:18:04,917 --> 00:18:06,475
ls this book worth stealing?
247
00:18:07,853 --> 00:18:09,184
Lord Yue was an expert military strategist
248
00:18:10,789 --> 00:18:12,882
lf the government could make use of
the book's secrets
249
00:18:14,126 --> 00:18:16,253
they could govern the country well
250
00:18:17,029 --> 00:18:18,690
or even conquer the world!
251
00:18:19,965 --> 00:18:22,729
l'm going to the capital
to hand this book over to the government
252
00:18:25,270 --> 00:18:27,204
Why would the beggars want to steal
your book?
253
00:18:28,740 --> 00:18:30,367
Need you even ask?
254
00:18:30,876 --> 00:18:32,503
The leader of the beggars must be
thinking of becoming the emperor
255
00:18:33,979 --> 00:18:35,378
Don't worry
256
00:18:35,881 --> 00:18:37,542
We've injured those 3 beggars just now
257
00:18:38,150 --> 00:18:40,448
With us here to protect you, your book
isn't going to get stolen
258
00:18:41,887 --> 00:18:44,651
Young man, if the government
manages to get this book
259
00:18:45,290 --> 00:18:46,222
you'll deserve the most credit
260
00:18:47,459 --> 00:18:49,484
Stop talking, let's go! l'll help you pack
261
00:18:50,129 --> 00:18:52,597
Don't touch him
262
00:18:53,732 --> 00:18:55,359
How would we know if you're not
in cahoots with those beggars?
263
00:18:56,135 --> 00:18:57,693
You stupid girl...
264
00:18:58,237 --> 00:18:59,135
Quiet, everyone!
265
00:19:03,275 --> 00:19:04,367
lt's Ouyang Ke's poisonous snakes
266
00:19:05,444 --> 00:19:07,241
Uncle Yue, leave from the back door
quickly!
267
00:19:08,080 --> 00:19:09,240
Go help him out
268
00:19:17,055 --> 00:19:18,249
lt's the two of you again
269
00:19:18,724 --> 00:19:21,887
Miss Huang, fate always seems to
bring us together
270
00:19:26,498 --> 00:19:28,625
What is it? What's wrong?
271
00:19:32,137 --> 00:19:34,230
Are you alright?
272
00:19:35,407 --> 00:19:37,272
l'm afraid this is the end...
273
00:19:39,144 --> 00:19:41,237
Even if this book manages to leave the house
274
00:19:43,148 --> 00:19:45,548
it might not get beyond this town
275
00:20:12,811 --> 00:20:13,835
Hurry, go...
276
00:20:15,414 --> 00:20:17,780
Sir...
277
00:20:18,750 --> 00:20:19,910
- Where's the old man?
- He's gone
278
00:20:20,219 --> 00:20:21,049
Hurry, go!
279
00:21:28,186 --> 00:21:29,710
Rong-er...
280
00:22:03,722 --> 00:22:05,451
Why're you here?
281
00:22:05,924 --> 00:22:07,118
Why didn't you wait for us?
282
00:22:08,894 --> 00:22:10,794
There was so much fighting going on
that's why l left first
283
00:22:11,263 --> 00:22:13,823
- lf only l had two more legs to run faster
- Where's Uncle Yue?
284
00:22:18,837 --> 00:22:19,633
Uncle Yue
285
00:22:21,106 --> 00:22:22,198
How did he die?
286
00:22:23,709 --> 00:22:25,267
He was bitten by a poisonous snake
287
00:22:29,748 --> 00:22:30,715
Where's the book?
288
00:22:33,852 --> 00:22:35,444
Did you steal it?
289
00:22:35,987 --> 00:22:37,079
Steal it?
290
00:22:37,756 --> 00:22:39,383
He knew that he was about to die
291
00:22:39,858 --> 00:22:41,587
So he asked me to help him take the book
to the capital city
292
00:22:45,831 --> 00:22:47,662
There's hope for the Song dynasty now
293
00:22:49,401 --> 00:22:51,266
l don't know about that
294
00:22:52,003 --> 00:22:53,197
But there's hope for me now
295
00:22:53,672 --> 00:22:55,572
He said that if l take the book to the city
296
00:22:56,041 --> 00:22:57,668
l'll get a reward of 500 taels
297
00:22:58,710 --> 00:23:00,473
Don't be too happy
298
00:23:01,146 --> 00:23:03,080
Those people might know that the book is
with you now
299
00:23:05,016 --> 00:23:06,210
Then you're doomed
300
00:23:07,419 --> 00:23:08,317
That's right
301
00:23:11,089 --> 00:23:12,386
How much money do you have?
302
00:23:15,127 --> 00:23:16,594
Do you have enough for your meals?
303
00:23:17,496 --> 00:23:18,394
Why?
304
00:23:19,164 --> 00:23:20,859
You don't look like you have enough
for your next meal
305
00:23:21,500 --> 00:23:23,661
Why don't l hire you as my bodyguard?
306
00:23:24,336 --> 00:23:27,931
After l get the reward, l'll pay you
10 taels of silver
307
00:23:28,974 --> 00:23:30,407
Only 10 taels of silver?
308
00:23:30,942 --> 00:23:33,536
l wouldn't do it even if you gave me all
the money
309
00:23:35,280 --> 00:23:37,043
- Are you saying that the money stinks?
- You stink!
310
00:23:37,816 --> 00:23:38,578
Rong-er
311
00:23:39,084 --> 00:23:40,984
This book concerns the country and
our people
312
00:23:41,920 --> 00:23:44,081
Even if he paid us nothing
instead of 10 taels of silver
313
00:23:44,723 --> 00:23:46,247
we are duty-bound to help him
314
00:23:47,025 --> 00:23:48,458
You'll do it for free?
315
00:23:49,961 --> 00:23:51,189
l'll keep the money then
316
00:23:52,330 --> 00:23:53,991
You now have two choices
317
00:23:54,666 --> 00:23:57,829
Either you follow me, or you follow him
lt's one or the other
318
00:24:34,439 --> 00:24:35,531
Your Highness
319
00:24:38,443 --> 00:24:41,037
This is Song territory
We shouldn't draw attention
320
00:24:42,080 --> 00:24:43,308
Just call me 'young master'
321
00:24:43,949 --> 00:24:44,711
Yes
322
00:24:45,350 --> 00:24:46,214
Where's the book?
323
00:24:47,052 --> 00:24:48,314
We almost got it
324
00:24:49,221 --> 00:24:51,155
But Guo Jing and Huang Rong...
325
00:24:54,426 --> 00:24:55,324
lt's them again!
326
00:24:55,827 --> 00:24:58,022
Guo Jing? Where is he?
327
00:24:59,030 --> 00:25:01,726
Tell me where he is
l want him to return my snake's blood
328
00:25:02,767 --> 00:25:03,893
Calm down
329
00:25:04,302 --> 00:25:05,166
Yes
330
00:25:06,905 --> 00:25:09,499
Young master, aside from Guo Jing and
Huang Rong
331
00:25:10,242 --> 00:25:11,766
people from the Beggar Sect are involved too
332
00:25:15,280 --> 00:25:16,941
So the Beggar Sect is involved
333
00:25:18,383 --> 00:25:20,214
Looks like our mission is getting more
difficult
334
00:25:21,853 --> 00:25:24,378
But l must get my hands on the Book of Wu Mu
335
00:25:26,057 --> 00:25:27,581
l'm giving you 10 days
336
00:25:28,793 --> 00:25:32,786
You must kill Huang Rong and Guo Jing
within these 10 days
337
00:25:34,199 --> 00:25:35,393
and get that book
338
00:25:36,167 --> 00:25:37,134
Brother Ouyang
339
00:25:39,237 --> 00:25:40,169
Stay here with me
340
00:25:41,239 --> 00:25:42,501
There's something else l need you to do
341
00:25:43,842 --> 00:25:44,467
Yes
342
00:26:18,009 --> 00:26:19,135
What's wrong with the both of you?
343
00:26:19,811 --> 00:26:22,075
You've been sneezing for more than
a hundred times!
344
00:26:22,847 --> 00:26:24,872
Rubbish, it's not even been 50 times
345
00:26:25,917 --> 00:26:28,249
- 50 sneezes from each of you make a hundred
- You...
346
00:26:28,954 --> 00:26:31,286
There's a Local God Temple over there
347
00:26:32,757 --> 00:26:33,746
Let's go sleep there
348
00:26:35,060 --> 00:26:36,789
Alright, you go ahead
349
00:26:38,930 --> 00:26:39,760
Go on
350
00:26:41,232 --> 00:26:42,028
What about you?
351
00:26:42,701 --> 00:26:45,499
Me? l'm used to wake up with the moon and
stars above me
352
00:26:46,771 --> 00:26:48,898
l can't sleep with a roof over my head
You can go ahead
353
00:26:49,641 --> 00:26:50,903
Stupid beggar, are you trying to be funny?
354
00:26:51,209 --> 00:26:52,437
What did l do?
355
00:26:52,911 --> 00:26:54,310
After l fall asleep, l might start to feel
hungry
356
00:26:54,779 --> 00:26:56,576
l'll get up and look for something to eat
357
00:26:57,048 --> 00:26:59,107
Then l'll have to trouble
the both of you again
358
00:27:02,020 --> 00:27:05,183
lt's alright, go ahead and sleep...
359
00:27:15,734 --> 00:27:17,463
Where are you going?
360
00:27:17,936 --> 00:27:19,096
l'm trying to be funny
361
00:27:19,437 --> 00:27:21,496
l'm hungry. l'm going to look for
something to eat
362
00:27:22,207 --> 00:27:24,004
lt's the middle of the night
The shops are all closed
363
00:27:24,676 --> 00:27:26,007
There's nothing for you to eat
364
00:27:26,711 --> 00:27:29,145
Where there's a will, there's a way
365
00:27:29,981 --> 00:27:32,279
lf you're willing to look, you'll definitely
find something to eat
366
00:27:33,051 --> 00:27:34,450
You should come with me
367
00:27:34,919 --> 00:27:36,079
Or else, if that book gets lost
368
00:27:36,388 --> 00:27:38,049
you'll become the world's greatest sinners
369
00:27:40,692 --> 00:27:42,387
l'll go with you
370
00:27:45,030 --> 00:27:46,520
Let me go with him. You should sleep
371
00:27:47,699 --> 00:27:48,529
Go and sleep
372
00:27:49,000 --> 00:27:50,490
Look at you, you look terrible
373
00:27:51,002 --> 00:27:52,936
lt'll be terrible if you fell sick
Go and sleep
374
00:27:53,872 --> 00:27:58,036
Have you decided who's going and who's
staying? Do you need to draw lots?
375
00:27:59,778 --> 00:28:00,836
Sir...
376
00:28:01,446 --> 00:28:02,413
Wait here for me
377
00:28:07,485 --> 00:28:09,350
This isn't working
378
00:28:10,422 --> 00:28:12,049
We've been walking for two hours
379
00:28:15,160 --> 00:28:17,788
l think l'll have to wait till daybreak
to find something to eat
380
00:28:19,064 --> 00:28:20,258
Are you tired?
381
00:28:23,835 --> 00:28:24,563
Let's go
382
00:28:24,869 --> 00:28:28,600
Why do you have to wait till daybreak to
eat supper?
383
00:28:30,075 --> 00:28:31,201
Aren't there things to eat here?
384
00:28:33,945 --> 00:28:35,173
You're greedy but cowardly
385
00:28:35,480 --> 00:28:39,177
l'm not a coward. lt's just that l don't
have money
386
00:28:40,151 --> 00:28:41,448
How can we afford to eat at a place
like this?
387
00:28:43,154 --> 00:28:44,121
Money's not a problem
388
00:28:45,156 --> 00:28:48,148
This hairpin of mine should be enough for
a bowl of rice with chicken leg
389
00:28:51,863 --> 00:28:52,727
Have you no guts?
390
00:28:57,902 --> 00:28:59,267
What are you doing?
391
00:28:59,738 --> 00:29:01,365
We need to talk to your boss
392
00:29:04,843 --> 00:29:06,310
How much is this worth?
393
00:29:06,878 --> 00:29:09,676
ls it worth a chicken and two bowls of rice?
394
00:29:10,415 --> 00:29:12,042
Yes, why not?
395
00:29:12,517 --> 00:29:16,544
ln fact, it's worth a suckling pig banquet!
396
00:29:17,822 --> 00:29:20,848
Bring out the food then!
After we eat, this hairpin is yours
397
00:29:22,293 --> 00:29:23,624
Why are you still standing there?
398
00:29:24,095 --> 00:29:25,562
Help the customer in
399
00:29:26,030 --> 00:29:27,497
l'm just here for supper
400
00:29:27,966 --> 00:29:29,661
lt's alright, l can walk myself...
401
00:29:31,836 --> 00:29:34,737
Wait... Aren't you very tired?
402
00:29:37,175 --> 00:29:39,769
- l'll get them to prepare a room for you
- No need...
403
00:29:40,345 --> 00:29:40,902
l'll just sit here. You can go in
404
00:29:42,380 --> 00:29:43,677
l'm going to eat my supper
405
00:29:49,220 --> 00:29:50,187
This hairpin of mine
406
00:29:50,488 --> 00:29:53,480
should be worth at least 1,000 chickens
and 500 units of rice
407
00:29:54,793 --> 00:29:56,886
But today is a bad day for you
408
00:29:59,330 --> 00:30:01,628
Your lady boss has fainted. Go in quickly!
409
00:30:03,501 --> 00:30:05,833
Stupid beggar, even if you survive this time
you'll be in deep trouble
410
00:30:19,184 --> 00:30:20,378
What? He's missing?
411
00:30:20,885 --> 00:30:23,080
Yes, he migght be trying to get rid of u
412
00:30:23,721 --> 00:30:25,188
He kept stopping to rest
413
00:30:25,490 --> 00:30:26,957
l let my guard down and fell asleep
414
00:30:27,492 --> 00:30:28,481
When l woke up, he was gone
415
00:30:28,993 --> 00:30:30,324
Where are you going?
416
00:30:30,862 --> 00:30:31,886
TTo look for hi
417
00:30:32,497 --> 00:30:34,124
How are you going to do that if you don't
know where he is?
418
00:30:34,866 --> 00:30:35,798
He...
419
00:30:40,905 --> 00:30:43,465
What a waste. Are you full?
420
00:30:46,144 --> 00:30:48,044
We don't know where that old beggar went
421
00:30:48,780 --> 00:30:50,042
lf something happens to him...
422
00:30:50,381 --> 00:30:52,076
Are you really worried about him
423
00:30:52,784 --> 00:30:54,274
orjust worried about the Book of Wu Mu?
424
00:30:57,956 --> 00:30:58,945
Don't worry
425
00:30:59,324 --> 00:31:00,518
lf the Jins really invade us
426
00:31:01,226 --> 00:31:02,352
we can go back to Peach Blossom lsland
427
00:31:06,197 --> 00:31:07,562
lt's really beautiful there
428
00:31:09,167 --> 00:31:11,260
No one will bully you, except me
429
00:31:16,307 --> 00:31:17,604
Let's go have fun together
430
00:31:20,879 --> 00:31:22,073
lf you continue like this, l'll...
431
00:31:23,414 --> 00:31:24,278
You'll what?
432
00:31:25,984 --> 00:31:27,110
l'll just leave
433
00:31:28,152 --> 00:31:29,414
The bill, please
434
00:31:43,935 --> 00:31:44,594
Sir
435
00:31:44,903 --> 00:31:47,167
She's right here. Do what you want
436
00:31:47,805 --> 00:31:48,897
- Take her away
- Yes
437
00:31:49,207 --> 00:31:49,901
What are you doing?
438
00:31:50,241 --> 00:31:51,970
Look carefully
439
00:31:52,677 --> 00:31:55,441
Her father, who's your future father-in-law
has sold her to me
440
00:31:56,381 --> 00:31:57,109
He's my father?
441
00:31:57,415 --> 00:31:58,609
My father isn't so stingy
442
00:31:59,183 --> 00:32:00,844
You worthless girl
443
00:32:01,319 --> 00:32:02,308
How dare you refuse to acknowledge your
own father!
444
00:32:02,787 --> 00:32:04,277
l should have given birth to a chicken
thigh instead of you!
445
00:32:04,756 --> 00:32:05,848
You... Stupid beggar!
446
00:32:06,157 --> 00:32:08,148
So you refuse to acknowledge me
because l'm a beggar?
447
00:32:08,793 --> 00:32:09,885
What if l was the emperor?
448
00:32:10,194 --> 00:32:10,888
- Forget it
- What?
449
00:32:11,195 --> 00:32:12,162
- Where's the book?
- Take her away
450
00:32:13,131 --> 00:32:14,120
Let go of me!
451
00:32:14,432 --> 00:32:16,525
Tie her up with that rope
452
00:32:17,168 --> 00:32:18,658
Help...
453
00:32:20,705 --> 00:32:23,868
So many friends. Nice to meet you all
454
00:32:24,776 --> 00:32:26,835
Old beggar, where's the Book of Wu Mu?
455
00:32:28,479 --> 00:32:30,379
The book? lt's with me...
456
00:32:31,015 --> 00:32:31,982
Hand it over now
457
00:32:32,984 --> 00:32:34,008
l almost forgot
458
00:32:34,319 --> 00:32:35,616
When l was trying to cook
459
00:32:36,087 --> 00:32:38,351
there wasn't enough firewood so l used it
to start the fire
460
00:32:39,057 --> 00:32:40,081
That's preposterous!
461
00:32:46,464 --> 00:32:48,261
Wait... l'm getting sleepy
462
00:32:49,100 --> 00:32:50,965
Let me rest for a while first
463
00:32:59,010 --> 00:32:59,874
Where's the old man?
464
00:33:01,779 --> 00:33:06,910
Sir...
465
00:33:10,421 --> 00:33:11,581
Rong-er, over here
466
00:33:13,291 --> 00:33:16,783
Sir... Are you alright?
467
00:33:19,263 --> 00:33:20,287
How can l be alright?
468
00:33:21,032 --> 00:33:22,659
You woke me upjust when l fell asleep
469
00:33:23,801 --> 00:33:25,735
Did you hear a loud noise just now?
470
00:33:27,238 --> 00:33:29,570
A loud noise? Was it thunder?
471
00:33:30,208 --> 00:33:31,539
How can it be thunder in such nice weather?
472
00:33:32,944 --> 00:33:34,377
lt's possible
473
00:33:35,146 --> 00:33:37,808
Sir, where's the book?
474
00:33:39,050 --> 00:33:39,982
What book?
475
00:33:40,651 --> 00:33:41,640
The Book of Wu Mu
476
00:33:43,121 --> 00:33:46,056
Oh yes, that book. l gave it to the girls
at Cuihong lnn
477
00:33:46,858 --> 00:33:47,847
They used it to start a fire
478
00:33:48,826 --> 00:33:49,485
Cuihong lnn?
479
00:33:49,794 --> 00:33:51,728
lt's a brothel. She brought me there
480
00:33:52,196 --> 00:33:54,096
That's enough, stupid beggar
Don't make trouble
481
00:33:54,732 --> 00:33:55,664
What? But you...
482
00:33:55,967 --> 00:33:57,457
Please stopjoking, sir
483
00:33:57,935 --> 00:33:59,368
The fate of the Song dynasty
hinges on that book
484
00:33:59,837 --> 00:34:01,771
Hand it over to me so l can deliver it to
the government
485
00:34:02,373 --> 00:34:04,307
l told you l gave it to the girls at
Cuihong lnn
486
00:34:05,309 --> 00:34:07,436
lf you go now, you may be able to salvage it
487
00:34:09,480 --> 00:34:12,108
Brother Jing, perhaps this old scoundrel
really left the book at the brothel
488
00:34:12,917 --> 00:34:13,941
You should go back there
489
00:34:14,252 --> 00:34:14,980
But...
490
00:34:15,353 --> 00:34:16,411
Go on
491
00:34:16,988 --> 00:34:18,751
Alright, you protect him
492
00:34:19,290 --> 00:34:20,450
Alright
493
00:34:25,430 --> 00:34:27,523
l'll go sleep inside
494
00:34:31,035 --> 00:34:34,129
Miss, please let us go!
495
00:34:36,274 --> 00:34:37,172
lt feels terrible...
496
00:34:37,875 --> 00:34:40,673
Let us go! We didn't mean to offend you
497
00:34:42,680 --> 00:34:44,944
Please do a good deed and release us
498
00:34:46,984 --> 00:34:49,680
lt's so noisy here. How am l supposed to
sleep like that?
499
00:34:50,321 --> 00:34:51,583
Let them go...
500
00:34:52,090 --> 00:34:54,024
Yes, please let us go...
501
00:35:28,826 --> 00:35:30,225
What are you doing?
502
00:35:30,828 --> 00:35:32,318
Did you think l'd listen to you like
Brother Jing?
503
00:35:32,797 --> 00:35:33,923
Release me first
504
00:35:34,332 --> 00:35:36,300
l got him to leave
so l could take care of you
505
00:35:37,068 --> 00:35:38,296
What do you think you're doing?
506
00:35:38,769 --> 00:35:39,736
Come with me
507
00:35:40,271 --> 00:35:41,101
Rotten girl!
l just took a bath two months ago
508
00:35:43,908 --> 00:35:46,934
l don't want to wash up
Why are you doing this?
509
00:35:48,079 --> 00:35:50,775
Tell me where the Book of Wu Mu is now
510
00:35:53,784 --> 00:35:56,082
When did you start getting so concerned
about the country?
511
00:35:57,054 --> 00:35:58,681
l don't care about that
512
00:35:59,157 --> 00:36:01,591
But whatever Brother Jing wants
l'll help him get it
513
00:36:04,395 --> 00:36:06,488
Did you think you could get it just by
tying me up?
514
00:36:07,331 --> 00:36:08,457
Don't be so smug
515
00:36:08,933 --> 00:36:10,594
The tide is going to come in soon
516
00:36:12,470 --> 00:36:16,531
l know, when the water rises
it'll come up to my feet at most
517
00:36:17,675 --> 00:36:18,937
l'm not going to drown
518
00:36:19,310 --> 00:36:23,212
That's right. Later, when the water rises
it'll only reach your feet
519
00:36:24,849 --> 00:36:29,616
But when night falls
it'll reach your eyebrows
520
00:36:32,223 --> 00:36:36,626
l'm tough enough to survive it
You don't have to worry about me
521
00:36:37,828 --> 00:36:40,319
Alright, we'll see how long you can last
522
00:36:42,700 --> 00:36:44,224
Are you going to stay here and keep me
company?
523
00:36:45,036 --> 00:36:47,800
l don't want to smell that stench of yours
l'm going to take a nap first
524
00:36:48,439 --> 00:36:50,600
You'd better pray that l don't oversleep
525
00:36:51,342 --> 00:36:53,902
or you'll be on your own
526
00:37:03,955 --> 00:37:05,252
18 Dragon Subduing Palms
527
00:37:07,191 --> 00:37:08,556
18 Dragon Subduing Palms
528
00:37:10,361 --> 00:37:11,885
Don't tell me that old beggar is...
529
00:37:12,363 --> 00:37:13,261
That's right
530
00:37:14,832 --> 00:37:16,322
That old beggar is Hong Qigong
531
00:37:17,902 --> 00:37:20,632
l think he only used two-tenths of
his strength
532
00:37:21,906 --> 00:37:24,875
lf not, Sha Tongtian wouldn't have been able
to make it back
533
00:37:27,878 --> 00:37:29,004
Who's Hong Qigong?
534
00:37:31,816 --> 00:37:33,181
ln the martial arts world
535
00:37:34,952 --> 00:37:37,045
aside from the East Heretic and the
South Emperor
536
00:37:38,689 --> 00:37:40,714
the only one whose skills are on par
with my uncle Ouyang Feng
537
00:37:42,026 --> 00:37:45,223
is the North Beggar, Hong Qigong
538
00:37:48,766 --> 00:37:50,131
What should we do then?
539
00:37:52,770 --> 00:37:54,362
He's a force to be reckoned with
540
00:37:55,206 --> 00:37:57,470
l think we should avoid an outright
confrontation
541
00:38:01,178 --> 00:38:03,806
Alright, you people keep an eye on him
for now
542
00:38:04,482 --> 00:38:05,779
When my teacher has completed her training
543
00:38:06,350 --> 00:38:07,783
and when Liang Ziweng gets back
544
00:38:08,486 --> 00:38:09,453
we'll settle the score with him
545
00:38:10,087 --> 00:38:11,247
Help
546
00:38:12,390 --> 00:38:13,687
Help!
547
00:38:14,158 --> 00:38:16,649
Sir, l'm here to save you
548
00:38:17,295 --> 00:38:20,162
Help! Hurry, save me...
549
00:38:20,965 --> 00:38:21,897
l'm coming to save you
550
00:38:24,001 --> 00:38:24,797
Hurry
551
00:38:25,102 --> 00:38:26,034
l'm coming
552
00:38:32,877 --> 00:38:34,538
How did this happen?
553
00:38:35,012 --> 00:38:37,378
Don't talk about it. lt's my misfortune
554
00:38:38,015 --> 00:38:40,210
An old man like me
being tortured by a little brat
555
00:38:42,019 --> 00:38:42,678
Rong-er?
556
00:38:43,954 --> 00:38:45,251
Why did she do that to you?
557
00:38:46,757 --> 00:38:51,091
She wanted to force me to hand over that
Book of Wu Mu
558
00:38:52,930 --> 00:38:55,023
- At least l was saved
- Rong-er has gone too far
559
00:38:56,200 --> 00:38:57,792
You're not without blame either
560
00:38:58,469 --> 00:38:59,902
Where did you put that book?
561
00:39:00,705 --> 00:39:02,639
l searched all over Cuihong lnn just now
but found nothing
562
00:39:04,508 --> 00:39:05,941
You've caught a chill
563
00:39:07,178 --> 00:39:08,440
l'll go get you some clothes
564
00:39:12,717 --> 00:39:13,945
Sir, wear this
565
00:39:14,518 --> 00:39:17,681
Young man, you're clumsy and stupid
but you have a kind heart
566
00:39:18,956 --> 00:39:19,980
lt's the right thing to do
567
00:39:21,992 --> 00:39:24,927
You mustn't be too kind-hearted
Or you'll get struck by lightning
568
00:39:26,163 --> 00:39:26,993
Why?
569
00:39:27,465 --> 00:39:28,796
You'll understand in time
570
00:39:36,774 --> 00:39:38,002
lt's already dusk
571
00:39:38,309 --> 00:39:40,243
Did you just fall asleep or what?
572
00:39:40,978 --> 00:39:41,774
How did you...
573
00:39:42,680 --> 00:39:45,342
You lied to me. You said the water would
reach my eyebrows
574
00:39:45,983 --> 00:39:47,610
but it only came up to my waist
575
00:39:48,252 --> 00:39:49,241
You
576
00:39:59,797 --> 00:40:01,162
Are you trying to kill me?
577
00:40:02,767 --> 00:40:04,132
lt doesn't matter if l die
578
00:40:05,002 --> 00:40:06,697
But if he died, it's no use crying either
579
00:40:07,171 --> 00:40:08,103
Who are you talking about?
580
00:40:10,207 --> 00:40:11,538
Who else would you cry for?
581
00:40:12,943 --> 00:40:14,604
l'm talking about Guo Jing of course
582
00:40:15,746 --> 00:40:17,236
Brother Jing? Where is he?
583
00:40:19,717 --> 00:40:20,741
He's now at Lion Forest
584
00:40:21,218 --> 00:40:23,652
But he's about to loss his breathe
585
00:40:25,055 --> 00:40:27,649
- l don't believe you
- Then stay here with me for a while more
586
00:40:35,933 --> 00:40:38,094
Stupid girl, you're no match for me
42968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.