All language subtitles for Legend of the Condor Heroes 1983 Episode 13.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,535 --> 00:01:46,801 To think that you'd lust after women and bully the weak at your age! 2 00:01:50,143 --> 00:01:51,576 Mother, you've got it all wrong 3 00:01:51,878 --> 00:01:54,108 Those 2 people are criminals 4 00:01:54,747 --> 00:01:56,112 They sneaked into the palace and tried to assassinate the emperor 5 00:01:56,583 --> 00:01:58,676 l was just following father's orders to capture them 6 00:01:59,586 --> 00:02:00,450 Nonsense! 7 00:02:02,455 --> 00:02:06,221 There're so many skilled experts to capture them. Why do they need you? 8 00:02:08,228 --> 00:02:10,696 lt's true! You can ask father when he comes back 9 00:02:11,631 --> 00:02:12,598 Stay here on your knees 10 00:02:13,399 --> 00:02:14,957 - Chunxiang, keep an eye on him - Yes, my Lady 11 00:02:15,702 --> 00:02:16,669 Take me to the prison 12 00:02:17,303 --> 00:02:18,998 Father, are you alright? 13 00:02:20,807 --> 00:02:22,365 lf you still treat me as your father 14 00:02:24,410 --> 00:02:25,968 don't ever see him again 15 00:02:37,423 --> 00:02:39,254 Mother... don't go. lt's dangerous! 16 00:02:41,060 --> 00:02:45,087 Help... Quick, somebody help! 17 00:02:46,533 --> 00:02:48,831 - My father has fainted - What is it? 18 00:02:51,538 --> 00:02:52,402 What is it? 19 00:02:57,777 --> 00:02:58,641 Father 20 00:03:38,484 --> 00:03:39,712 Guo Jing, leave first! 21 00:03:42,388 --> 00:03:43,412 Leave at once! 22 00:03:45,358 --> 00:03:46,086 Go! 23 00:03:49,095 --> 00:03:51,029 Mother... 24 00:03:55,668 --> 00:03:56,657 Your highness 25 00:04:00,640 --> 00:04:01,436 Be careful 26 00:04:05,111 --> 00:04:05,907 Give way! 27 00:04:06,212 --> 00:04:07,236 Capture him! 28 00:04:10,650 --> 00:04:11,548 Taoist... 29 00:04:14,520 --> 00:04:15,384 Taoist 30 00:05:27,226 --> 00:05:29,421 lt's impossible... How can this be? 31 00:05:32,632 --> 00:05:35,294 - Father, what did you say? - lt's impossible 32 00:05:36,369 --> 00:05:37,393 Let's go! 33 00:05:39,205 --> 00:05:40,467 Goodbye, mother 34 00:05:48,214 --> 00:05:51,672 Be careful, mother... 35 00:05:57,056 --> 00:05:59,923 Don't wander around before we arrest the two of them. lt's dangerous! 36 00:06:00,560 --> 00:06:03,654 This is all your fault You have killed two innocent people 37 00:06:04,464 --> 00:06:05,192 Father 38 00:06:09,135 --> 00:06:12,468 There's a foul smell here Mother, you should go back to your room 39 00:06:15,675 --> 00:06:16,607 l really don't understand 40 00:06:17,076 --> 00:06:18,407 You have a warm and comfortable bed to sleep in 41 00:06:18,711 --> 00:06:20,201 But you choose to sleep here in this rundown place 42 00:06:23,082 --> 00:06:24,174 lt's quiet here 43 00:06:24,484 --> 00:06:25,416 Let's go 44 00:06:28,788 --> 00:06:29,413 Hold it! 45 00:06:32,492 --> 00:06:33,117 Look 46 00:06:34,761 --> 00:06:36,194 Go out and tell them to stop! 47 00:06:45,104 --> 00:06:45,832 Father 48 00:06:46,139 --> 00:06:47,106 Let them go 49 00:06:57,850 --> 00:06:58,748 Your highness 50 00:07:07,727 --> 00:07:08,751 Uncle Yang 51 00:07:15,701 --> 00:07:19,262 Father, it's my fault that you're hurt 52 00:07:21,307 --> 00:07:23,400 That house... lt's impossible! 53 00:07:25,278 --> 00:07:27,769 Why does it look exactly like our old house? 54 00:07:30,349 --> 00:07:31,941 Father, what are you saying? 55 00:07:33,152 --> 00:07:34,585 lt's really not possible 56 00:07:41,694 --> 00:07:43,093 Brother Guo, what is it? 57 00:07:43,563 --> 00:07:46,088 Miss Mu, please help me look after Taoist Wang 58 00:07:46,732 --> 00:07:47,994 l need to go out and buy medicine 59 00:07:48,701 --> 00:07:49,793 ls he alright? 60 00:07:51,103 --> 00:07:54,095 He's given me a prescription that can treat the poison 61 00:07:55,708 --> 00:07:57,608 How is Uncle Yang doing? 62 00:08:04,417 --> 00:08:06,146 He keeps muttering to himself 63 00:08:08,120 --> 00:08:10,816 Let me get a doctor to see Uncle Yang at the same time 64 00:08:11,924 --> 00:08:14,256 - Alright, thank you so much - Don't mention it 65 00:08:26,439 --> 00:08:27,906 Father, l'm going to see how the Taoist is doing 66 00:08:29,275 --> 00:08:35,077 Sorry, we don't have dragon's blood resin bear's gall and myrrha 67 00:09:08,648 --> 00:09:09,478 Where's the medicine? 68 00:09:11,617 --> 00:09:15,781 l searched the entire city but all the shops were out of stock 69 00:09:22,628 --> 00:09:24,755 Jing, don't waste your time searching 70 00:09:26,198 --> 00:09:28,894 They must know that l need to buy those medicine to treat the poison 71 00:09:29,769 --> 00:09:31,168 They must've bought everything 72 00:09:31,904 --> 00:09:34,702 Wanyan Kang is really despicable 73 00:09:36,709 --> 00:09:37,767 He's really inhuman 74 00:09:38,244 --> 00:09:39,336 Have you tried going to the neighbouring towns? 75 00:09:42,114 --> 00:09:44,173 That's right. Why didn't l think of that? 76 00:09:44,850 --> 00:09:46,511 l'll go with you 77 00:09:47,153 --> 00:09:49,747 We'll search a few more towns l don't believe they bought everything 78 00:09:50,389 --> 00:09:53,688 Alright, after we leave... 79 00:09:56,295 --> 00:09:59,731 Don't worry, l can still manage 80 00:10:00,533 --> 00:10:02,899 But make haste 81 00:10:17,283 --> 00:10:19,080 - ls your surname Guo? - Yes 82 00:10:19,919 --> 00:10:21,784 Someone told me to pass you this note 83 00:10:28,127 --> 00:10:31,153 (lf you want to save the Taoist meet me at Sunset Pavilion, Rong) 84 00:10:33,499 --> 00:10:34,397 Rong? 85 00:11:12,204 --> 00:11:13,296 Rong-er 86 00:11:15,908 --> 00:11:16,966 Rong-er 87 00:11:19,412 --> 00:11:23,212 You said you could save Taoist Wang What's your plan? 88 00:11:28,220 --> 00:11:29,187 Rong-er 89 00:11:45,304 --> 00:11:48,296 Stop playing, let's go save Taoist Wang 90 00:11:50,209 --> 00:11:55,579 How can we save him? Did you really think l was a fairy from heaven? 91 00:11:56,716 --> 00:11:58,013 l was just pretending to be one 92 00:11:59,285 --> 00:12:02,948 - But you said you could save him - lf l didn't, would you have come? 93 00:12:04,590 --> 00:12:06,148 l just wanted to see you 94 00:12:08,527 --> 00:12:10,722 Now that you're here you're not allowed to leave 95 00:12:13,099 --> 00:12:14,066 How dare you leave! 96 00:12:24,143 --> 00:12:25,474 Quick, let me down 97 00:12:27,613 --> 00:12:30,446 - l told you not to leave - What do you want? 98 00:12:39,125 --> 00:12:41,150 lt doesn't pay to be kind-hearted 99 00:12:41,627 --> 00:12:44,255 Stay here with me and enjoy the music while watching the sunset 100 00:12:45,064 --> 00:12:48,033 lt's definitely better than going to the Taoist's funeral 101 00:13:01,714 --> 00:13:04,740 - Sir - What is it? 102 00:13:05,551 --> 00:13:08,645 - l want to buy some medicine - We're closed. Come back tomorrow 103 00:13:10,756 --> 00:13:13,190 Please, sir l need this medicine to save a life 104 00:13:21,901 --> 00:13:23,766 - Do you have it? - Hold on... 105 00:13:41,187 --> 00:13:42,051 Give it to me 106 00:13:49,762 --> 00:13:53,459 l didn't know you are still interested in women 107 00:13:56,235 --> 00:14:00,194 Do you know that the little prince fancies her? 108 00:14:01,507 --> 00:14:05,034 He won't be happy if he learns about this 109 00:14:08,747 --> 00:14:11,875 - Aren't you afraid of the prince? - She bought the medicine 110 00:14:13,185 --> 00:14:16,746 What? Why didn't you say so earlier? After her! 111 00:14:20,426 --> 00:14:22,758 - Ouyang Ke - Aren't you going after her? 112 00:14:24,864 --> 00:14:26,491 No, go after her yourself! 113 00:14:33,639 --> 00:14:34,799 l managed to buy it 114 00:14:39,044 --> 00:14:40,306 Thank you so much, Miss Mu 115 00:14:41,046 --> 00:14:43,981 Please use 4 bowls of water and prepare 3 portions of it for me 116 00:14:45,050 --> 00:14:47,518 Brother Yang, please help me prepare a big wooden tub 117 00:14:48,153 --> 00:14:49,051 Alright 118 00:14:50,389 --> 00:14:52,619 - Father, where's Guo Jing? - l didn't see him 119 00:14:55,561 --> 00:14:58,462 Put me down at once... 120 00:15:02,701 --> 00:15:05,602 Are you angry? You look even more adorable when you're angry 121 00:15:11,243 --> 00:15:11,937 Thank you 122 00:15:13,379 --> 00:15:15,347 Nianci, go out first 123 00:15:29,328 --> 00:15:32,456 Brother Yang, please stand guard outside 124 00:15:33,265 --> 00:15:35,290 - Don't let anyone disturb me - Alright 125 00:16:28,487 --> 00:16:29,818 Xiruo, leave first! 126 00:16:31,657 --> 00:16:35,821 Tiexin, there's no escape lf we have to die, we'll die together 127 00:16:41,567 --> 00:16:42,727 Don't catch a chill 128 00:16:58,183 --> 00:16:59,150 How did this happen? 129 00:17:02,855 --> 00:17:04,322 The antidote is a fake 130 00:17:06,625 --> 00:17:08,286 Wanyan Kang is really despicable! 131 00:17:13,499 --> 00:17:16,127 l think Wang Chuyi is really in deep trouble this time 132 00:17:17,870 --> 00:17:21,601 He has been poisoned both internally and externally 133 00:17:23,709 --> 00:17:24,903 Once he's dead 134 00:17:26,078 --> 00:17:28,740 you don't have to worry about him reporting to your teacher 135 00:17:31,283 --> 00:17:32,545 Thank goodness you thought of that 136 00:17:34,787 --> 00:17:37,449 We needed the cooperation of your Miss Mu too 137 00:17:38,657 --> 00:17:39,385 lf not, l wouldn't have been able to send the fake antidote to him 138 00:17:44,596 --> 00:17:46,086 She'll definitely be back to look for you 139 00:17:47,466 --> 00:17:48,592 When that happens 140 00:17:51,603 --> 00:17:53,298 you should know what to do 141 00:18:05,417 --> 00:18:08,181 How did you manage to sleep like that? 142 00:18:15,160 --> 00:18:18,755 - Where are you going? To the inn? - lt's none of your business 143 00:18:20,632 --> 00:18:21,758 Are you ignoring me? 144 00:18:23,135 --> 00:18:24,500 l don't wish to see you again 145 00:18:25,671 --> 00:18:29,573 Don't be angry. At the very most l'll pay for the Taoist's coffin 146 00:18:31,343 --> 00:18:33,243 He'll be fine, he's not going to die 147 00:18:34,246 --> 00:18:37,682 lf you don't listen to me then go back and prepare for his funeral 148 00:18:47,626 --> 00:18:49,651 Rong-er, you... 149 00:18:51,864 --> 00:18:54,458 Of course we have to wait till it's dark before we carry out the plan 150 00:18:56,135 --> 00:18:57,261 You're so dumb 151 00:19:00,239 --> 00:19:01,433 Are you still mad at me? 152 00:19:05,878 --> 00:19:08,073 What plan do you have to retrieve the antidote? 153 00:19:09,815 --> 00:19:10,804 We'll steal it from the palace 154 00:19:11,783 --> 00:19:13,876 The palace? That's so dangerous 155 00:19:15,254 --> 00:19:18,155 lf you're afraid of dying then just go buy a coffin for the Taoist! 156 00:19:19,625 --> 00:19:22,685 l was worried about you Would l be afraid of death? 157 00:19:24,630 --> 00:19:26,359 You should take care of yourself first 158 00:19:26,832 --> 00:19:29,892 lt's not easy to get into the Snake Manor either 159 00:19:31,737 --> 00:19:32,761 Snake Manor? 160 00:19:34,306 --> 00:19:37,104 The master of the Snake Manor keeps a very large snake 161 00:19:38,410 --> 00:19:39,934 He feeds it with all sorts of medicine every day 162 00:19:41,346 --> 00:19:43,610 He has more medicine in his house than a medicinal hall 163 00:19:45,484 --> 00:19:48,715 But you must be careful That old man is really fierce 164 00:19:51,523 --> 00:19:54,253 Why don't we go there openly and ask him for the antidote? 165 00:19:55,460 --> 00:19:57,951 Do you know who gave him the money to build the manor? 166 00:19:59,398 --> 00:20:00,387 l don't know 167 00:20:01,633 --> 00:20:04,193 lt's Wanyan Kang's father, Wanyan Honglie 168 00:20:05,871 --> 00:20:08,271 We mustn't waste any more time then Let's go! 169 00:20:09,708 --> 00:20:12,040 - l can't go with you - Why not? 170 00:20:13,378 --> 00:20:16,074 l'll go steal the antidote from the palace while you go to the manor 171 00:20:16,715 --> 00:20:19,240 lf one of us fails at least the other can get the antidote 172 00:20:23,155 --> 00:20:26,682 l'd better go to the palace There are many skilled exponents there 173 00:20:31,496 --> 00:20:32,292 Rong-er 174 00:20:43,108 --> 00:20:44,973 lf you want to scold me, go ahead 175 00:20:46,278 --> 00:20:49,736 But if you want to help Wang Chuyi and ask for the antidote 176 00:20:51,116 --> 00:20:52,174 please leave at once 177 00:20:53,418 --> 00:20:54,851 Why do you bear such a huge grudge against him? 178 00:20:55,320 --> 00:20:57,220 Why do you keep trying to kill him? 179 00:21:00,259 --> 00:21:01,453 l'll tell you honestly 180 00:21:02,628 --> 00:21:06,029 Wang Chuyi is a criminal l'm just following orders 181 00:21:10,669 --> 00:21:11,465 Miss Mu 182 00:21:16,541 --> 00:21:17,872 l'm not a cold-blooded person 183 00:21:19,411 --> 00:21:20,776 But l can't disobey my father 184 00:21:25,150 --> 00:21:26,481 Why am l of royal descent? 185 00:21:28,120 --> 00:21:30,247 l'd rather my father was just a commoner 186 00:21:33,125 --> 00:21:34,149 That's enough 187 00:21:34,793 --> 00:21:35,782 Nianci 188 00:21:38,163 --> 00:21:39,721 Can you really not put yourself in my shoes? 189 00:21:42,367 --> 00:21:43,299 Nianci 190 00:21:44,803 --> 00:21:47,897 Do you still not know how l feel about you? 191 00:21:49,875 --> 00:21:51,934 What is my position? And what is your position? 192 00:21:52,577 --> 00:21:55,375 Are you asking me to be with you without any official status? 193 00:21:56,181 --> 00:21:57,546 What do you take me for? 194 00:21:57,849 --> 00:21:58,816 Nianci 195 00:22:13,532 --> 00:22:16,933 Nianci, this is a gift for you 196 00:22:20,906 --> 00:22:23,534 lt's cold here. Let's talk inside 197 00:22:32,718 --> 00:22:34,811 Nianci... 198 00:22:36,722 --> 00:22:38,553 Nianci... 199 00:22:41,526 --> 00:22:42,254 (Snake Manor) 200 00:22:53,605 --> 00:22:56,165 Who's that? How dare you barge into the Snake Manor? 201 00:23:33,412 --> 00:23:34,379 Who are you? 202 00:23:37,916 --> 00:23:39,816 l should be the one asking you that 203 00:23:40,685 --> 00:23:42,778 What a sharp tongue you have l might just cut it off 204 00:23:43,422 --> 00:23:45,913 No... she's the royal concubine l'm Chunxiang 205 00:23:46,825 --> 00:23:50,283 Her royal highness? That's even better 206 00:23:53,598 --> 00:23:54,622 What do you want? 207 00:23:55,567 --> 00:23:57,467 Where did your son keep the medicine that he bought? 208 00:23:58,370 --> 00:24:00,167 What medicine? l don't know what you're talking about 209 00:24:00,639 --> 00:24:02,607 Stop pretending. Tell me now 210 00:24:03,575 --> 00:24:05,338 l really don't know what you're talking about 211 00:25:32,230 --> 00:25:35,996 Mother, l won't do it again. Mother 212 00:25:36,801 --> 00:25:39,736 l'm going to beat you to death or you'll cause even more trouble 213 00:25:40,539 --> 00:25:42,006 - Mother... - Your highness 214 00:25:42,641 --> 00:25:44,871 The little prince was just being rash please forget it 215 00:25:46,378 --> 00:25:47,743 And you servants... 216 00:25:48,413 --> 00:25:52,179 You don't teach him the right things and now he's caused so much trouble! 217 00:25:55,453 --> 00:25:58,820 When the Sixth Prince returns l'll make him punish all of you 218 00:26:02,694 --> 00:26:03,592 Mother 219 00:26:08,166 --> 00:26:12,364 Mother, l won't do it again Mother, please stop being angry 220 00:26:15,507 --> 00:26:18,738 That's right, listen to your mother and you'll become a good person 221 00:26:22,781 --> 00:26:24,646 Your highness, the medicine is here 222 00:26:27,085 --> 00:26:30,179 Miss, take this medicine and go save the Taoist 223 00:26:31,823 --> 00:26:35,122 You should stop being angry too lf you kill him, you'll feel worse 224 00:26:36,494 --> 00:26:38,052 Just spend more effort to teach him well 225 00:26:39,197 --> 00:26:41,028 Sorry to disturb everyone 226 00:26:43,468 --> 00:26:45,299 - Please see the lady out - Yes 227 00:26:50,308 --> 00:26:52,139 Your mother's health isn't too good 228 00:26:53,144 --> 00:26:55,942 You mustn't make her angry Do what she tells you to 229 00:26:59,217 --> 00:27:01,913 Actually, l can't even dare to dream of having such a nice mother 230 00:27:02,554 --> 00:27:04,215 You're really lucky 231 00:27:10,528 --> 00:27:12,018 Do you feel maligned? 232 00:27:13,632 --> 00:27:14,894 No, mother 233 00:27:15,367 --> 00:27:20,202 Go back to your room and reflect on whether you deserved the punishment 234 00:27:26,111 --> 00:27:26,873 Mother 235 00:27:28,279 --> 00:27:29,041 Go out 236 00:28:11,756 --> 00:28:13,747 There's nowhere to run now 237 00:28:24,936 --> 00:28:26,995 lf you have the guts, just kill me! 238 00:28:27,639 --> 00:28:31,302 Your highness, you mustn't kill her She's from Peach Blossom lsland 239 00:28:32,277 --> 00:28:33,209 Peach Blossom lsland? 240 00:28:34,612 --> 00:28:38,309 lf anything happens to me my father will never let you off! 241 00:28:40,585 --> 00:28:45,352 Actually, we don't have to beat her or kill her 242 00:28:46,725 --> 00:28:47,987 Hand her over to me 243 00:28:48,760 --> 00:28:51,524 l have ways to make her suffer 244 00:29:43,548 --> 00:29:44,537 - You... - Sir 245 00:29:44,849 --> 00:29:47,682 Only three more days lt only takes three more days 246 00:29:48,486 --> 00:29:51,250 Why didn't you wait for me? 247 00:29:51,890 --> 00:29:55,724 Sir... l really didn't mean to kill your snake 248 00:29:56,694 --> 00:29:58,753 How about l buy you another one? 249 00:30:01,666 --> 00:30:02,792 Another one? 250 00:30:03,768 --> 00:30:04,700 Did you know... 251 00:30:05,170 --> 00:30:08,230 l spent 16 years of effort to rear this snake? 252 00:30:09,440 --> 00:30:12,136 ln three days time, when l drink its blood 253 00:30:12,777 --> 00:30:16,406 my strength will increase by tenfold and l'll be immune to poison! 254 00:30:17,382 --> 00:30:21,716 Sir, but... it bit me first That's why l bit it to death 255 00:30:25,490 --> 00:30:27,321 So you drank its blood 256 00:30:29,594 --> 00:30:31,687 There's still time... 257 00:30:32,330 --> 00:30:33,661 You... 258 00:30:34,132 --> 00:30:38,262 You drank its blood So isn't it the same if l drink your blood? 259 00:30:43,775 --> 00:30:46,505 What are you doing? Didn't you say that you don't like to force others? 260 00:30:48,513 --> 00:30:52,176 l'll break the rule this once for you 261 00:31:06,431 --> 00:31:07,261 Rong-er 262 00:31:09,300 --> 00:31:10,892 - Brother Jing - Rong-er 263 00:31:18,309 --> 00:31:19,708 - Let's go - l'll do it myself 264 00:31:41,099 --> 00:31:42,794 Where can you hide? 265 00:31:43,801 --> 00:31:47,464 You don't have to go down yourself He'll come back up himself 266 00:31:49,140 --> 00:31:51,631 lt's so dark down there You might fall down easily 267 00:31:52,577 --> 00:31:54,568 Let's go get some twigs 268 00:31:56,214 --> 00:31:57,772 - Right - Come 269 00:31:58,449 --> 00:32:01,612 Yin Zhiping, l recognise you You're Yin Zhiping 270 00:32:02,687 --> 00:32:04,484 No, l'm Guo Jing 271 00:32:06,190 --> 00:32:07,384 lf you don't want to die 272 00:32:07,692 --> 00:32:09,853 tell me all the internal skills of Quanzhen Sect 273 00:32:10,495 --> 00:32:11,519 Will you talk? 274 00:32:16,267 --> 00:32:18,827 lt's Heaven's will that you mistakenly entered my cave 275 00:32:19,671 --> 00:32:23,767 Heaven sent you to treat my legs Don't go against Heaven's will! 276 00:32:26,110 --> 00:32:29,477 He isn't Yin Zhiping at all Open your eyes, you blind woman! 277 00:32:31,349 --> 00:32:32,816 l recognise your voice 278 00:32:33,284 --> 00:32:35,252 You were the one who ruined things for me at the old temple 279 00:32:35,720 --> 00:32:36,812 So what if l am? 280 00:32:37,755 --> 00:32:39,052 Yes, l'll send you to hell then 281 00:32:42,660 --> 00:32:43,524 Brother Jing 282 00:32:44,362 --> 00:32:46,125 You... Let her go! 283 00:32:46,597 --> 00:32:50,397 - l'll let her go if you tell me... - No... l'll talk... 284 00:32:51,369 --> 00:32:54,736 Don't... Even if we don't die now we'll still end up dead later 285 00:32:55,740 --> 00:32:56,536 Talk 286 00:32:57,542 --> 00:33:00,841 Yes, Liang Ziweng said l killed his precious snake 287 00:33:01,646 --> 00:33:02,908 He wants me dead 288 00:33:03,381 --> 00:33:05,372 That's right Ouyang Ke wants me dead too 289 00:33:05,850 --> 00:33:08,045 We are going to die anyway Don't tell her anything 290 00:33:08,686 --> 00:33:10,415 - Old bitch... - How dare you... 291 00:33:10,888 --> 00:33:11,855 How dare you call me that? 292 00:33:12,490 --> 00:33:14,515 Blind woman, use a little more strength and l'll die! 293 00:33:15,893 --> 00:33:19,693 Who're Liang Ziweng and Ouyang Ke? Where are they now? 294 00:33:21,399 --> 00:33:22,388 Alright, that's enough 295 00:33:30,775 --> 00:33:32,333 Sit cross-legged Face the 5 centres heavenwards 296 00:33:36,547 --> 00:33:37,536 What are the 5 centres? 297 00:33:38,282 --> 00:33:39,806 The 2 palms of your hands the 2 soles of your feet and your head 298 00:34:19,490 --> 00:34:23,517 lt's the Poisonous Snake Fog We must be careful, focus your 'qi' 299 00:34:35,206 --> 00:34:37,197 Rong-er... 300 00:34:41,512 --> 00:34:44,504 lf you don't want to die, come here at once! 301 00:34:45,650 --> 00:34:46,708 Scumbag! 302 00:34:58,696 --> 00:34:59,560 Ouyang Ke 303 00:35:01,399 --> 00:35:03,560 Bite me, bite... 304 00:35:07,205 --> 00:35:09,571 Oh no, he drank all the blood of my precious snake 305 00:35:10,208 --> 00:35:13,541 He's now immune to all poisons And he can treat poison as well 306 00:35:16,747 --> 00:35:20,148 Rong-er, let's charge out 307 00:35:21,686 --> 00:35:25,122 Alright, l'll help you get rid of them once and for all 308 00:35:26,090 --> 00:35:27,318 Let's split up 309 00:35:32,130 --> 00:35:35,896 Mei Chaofeng? ls it really you? Didn't you perish in Mongolia? 310 00:35:37,135 --> 00:35:39,330 Are you really Mei Chaofeng? How did you become so ugly? 311 00:35:41,305 --> 00:35:43,296 Did you use to know me? 312 00:35:44,175 --> 00:35:45,938 Mei Ruohua, do you remember... 313 00:35:46,410 --> 00:35:48,310 ...the words at the Sword Pavilion in Peach Blossom lsland? 314 00:35:49,213 --> 00:35:51,977 - Who are you? - My surname is Huang 315 00:35:53,618 --> 00:35:56,280 - Are you related to Huang Yaoshi? - He's my father 316 00:35:57,088 --> 00:35:59,488 Mei Ruohua if you help me get rid of Liang Ziweng 317 00:36:00,124 --> 00:36:02,490 l'll go back and persuade my father not to settle the score with you 318 00:36:10,601 --> 00:36:12,159 Brother Jing, let's go quick! 319 00:36:22,380 --> 00:36:24,848 There was smoke the last time too Aren't you worried that... 320 00:36:26,651 --> 00:36:30,087 This should be for real l don't think her highness would be so evil 321 00:36:31,889 --> 00:36:32,947 The royal concubine? 322 00:36:33,424 --> 00:36:35,654 Yes, Rong-er said that she was rather strange 323 00:36:36,294 --> 00:36:39,559 Every room in the palace is richly furnished and very luxurious 324 00:36:40,364 --> 00:36:42,855 But she chooses to live in an old and rundown house instead 325 00:36:46,103 --> 00:36:46,899 Uncle Yang 326 00:36:48,673 --> 00:36:50,368 Do you know what the name of the royal concubine is? 327 00:36:51,709 --> 00:36:53,904 l don't know. Rong-er didn't tell me 328 00:36:57,181 --> 00:37:00,981 l suspect that she is my long-lost wife of 18 years 329 00:37:20,071 --> 00:37:21,003 What is it? 330 00:37:21,672 --> 00:37:24,140 Guo Jing and l are sending the Taoist to Cangsong Taoist Temple 331 00:37:26,277 --> 00:37:29,371 The abbot there is a good friend of his He wants to recuperate there 332 00:37:30,181 --> 00:37:33,912 That's a good idea After all, this is just an inn 333 00:37:34,719 --> 00:37:36,016 lt's not convenient for him to recuperate here 334 00:37:37,221 --> 00:37:38,381 We'll be back shortly 335 00:37:43,194 --> 00:37:46,095 Tell your father to wait l'll help him find out about the concubine 336 00:37:47,265 --> 00:37:49,358 He went out first thing in the morning already 337 00:37:55,539 --> 00:37:57,268 Miss, please buy a flower 338 00:37:57,742 --> 00:37:59,505 Miss, l haven't sold a single one Please buy a flower 339 00:38:00,144 --> 00:38:01,611 No, l don't want to buy one 340 00:38:02,647 --> 00:38:04,512 You don't, but maybe her royal highness wants one 341 00:38:06,384 --> 00:38:09,842 Why don't you go ask her? l'll give this to you for free 342 00:38:11,155 --> 00:38:12,816 The royal concubine doesn't wear flowers 343 00:38:13,291 --> 00:38:14,986 Where is she from? 344 00:38:15,626 --> 00:38:17,218 What business of it is yours? 345 00:38:18,329 --> 00:38:21,423 l have a friend who claims he's from the same village as her 346 00:38:22,500 --> 00:38:26,334 - Really? Where is he from? - Zhang Village in Kaifeng 347 00:38:27,805 --> 00:38:29,796 Your friend must be spouting nonsense 348 00:38:30,441 --> 00:38:34,571 The royal concubine is from the Niu Family Village in Linan 349 00:38:36,380 --> 00:38:39,110 - ls her name Bao Xiruo? - How do you know her real name? 350 00:38:40,351 --> 00:38:44,447 l've been searching all over the world for her for 18 years 351 00:38:46,524 --> 00:38:48,253 l never expected that she would remarry 352 00:38:51,629 --> 00:38:52,391 Father 353 00:38:53,197 --> 00:38:54,164 lt's been 18 years... 354 00:38:55,099 --> 00:38:57,294 l've worked so hard for these 18 years but what have l gotten? 355 00:38:59,270 --> 00:39:00,498 Maybe she thought that you were dead 356 00:39:02,540 --> 00:39:04,701 Actually, l feel that she still thinks about her old life 357 00:39:05,843 --> 00:39:08,403 lf not, why would she live in an old and rundown house in the palace? 358 00:39:09,213 --> 00:39:10,840 Why would she not enjoy the luxuries? 359 00:39:14,151 --> 00:39:17,951 Yes, Uncle Yang You can go meet her in the palace 360 00:39:18,756 --> 00:39:23,557 Meet her? She has already remarried She's now the royal concubine of Jin 361 00:39:26,497 --> 00:39:29,660 lf she really thought that l was dead then so be it! 362 00:39:31,535 --> 00:39:34,299 You're denying it But you really want to meet her 363 00:39:52,123 --> 00:39:54,956 l've got something very important to discuss Do you have time now? 364 00:39:58,562 --> 00:40:00,496 This is my mother. This is Miss Mu 365 00:40:01,532 --> 00:40:02,464 Miss Mu 366 00:40:03,634 --> 00:40:06,501 You can go ahead and talk. l'll go in first 367 00:40:09,340 --> 00:40:10,671 Let's talk over there 368 00:40:13,244 --> 00:40:14,108 What is it? 369 00:40:16,580 --> 00:40:18,605 - Why isn't there anyone here? - Why... 370 00:40:20,151 --> 00:40:23,917 Taoistess Huijing... 371 00:40:26,757 --> 00:40:29,783 Taoistess Huijing... 28432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.