All language subtitles for Le Deuxième Acte (Quentin Dupieux, 2024).english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,534 --> 00:01:18,408 IN 2 00:03:38,742 --> 00:03:43,383 THE SECOND ACT 3 00:04:22,867 --> 00:04:24,075 Your plan's weird. 4 00:04:24,617 --> 00:04:25,616 My plan? 5 00:04:25,826 --> 00:04:29,075 How many favors have I done you? 6 00:04:30,242 --> 00:04:33,366 Yeah, you're a real friend. No question about it. 7 00:04:33,617 --> 00:04:34,950 You shouldn't hesitate. 8 00:04:35,201 --> 00:04:37,366 Look, in principle, I'm up for it. 9 00:04:37,617 --> 00:04:41,658 I just need to know a bit more before I take the plunge. 10 00:04:41,909 --> 00:04:43,325 What's the catch? 11 00:04:44,117 --> 00:04:45,825 Why would there be a catch? 12 00:04:46,076 --> 00:04:48,116 I'm not stupid, there must be. 13 00:04:48,367 --> 00:04:49,950 Willy, I promise there isn't. 14 00:04:50,242 --> 00:04:52,283 - Come off it. - There isn't! 15 00:04:53,242 --> 00:04:54,950 Is she ugly or what? 16 00:04:55,201 --> 00:04:57,741 You haven't been listening to me. 17 00:04:58,284 --> 00:04:59,825 She's gorgeous. 18 00:05:00,534 --> 00:05:03,200 She's beautiful. She's got a great body. 19 00:05:03,617 --> 00:05:04,908 Why be so suspicious? 20 00:05:05,159 --> 00:05:07,825 Because something's not right. 21 00:05:08,076 --> 00:05:10,200 A gorgeous girl is after you. 22 00:05:10,492 --> 00:05:11,825 OK, that's credible. 23 00:05:12,076 --> 00:05:14,825 And instead of you getting her, 24 00:05:15,117 --> 00:05:17,033 you want me to step in? 25 00:05:17,326 --> 00:05:18,741 Yeah, it's crystal clear. 26 00:05:18,992 --> 00:05:20,575 No, it's clear as mud. 27 00:05:20,826 --> 00:05:22,533 Willy, you'll wear me out. 28 00:05:22,826 --> 00:05:25,450 There's something fishy about all this. 29 00:05:25,701 --> 00:05:28,741 Tell me the truth. Spit it out. What is it? 30 00:05:28,992 --> 00:05:30,366 There's no catch. 31 00:05:30,659 --> 00:05:32,283 There's nothing fishy. 32 00:05:33,701 --> 00:05:34,908 You're paranoid. 33 00:05:35,159 --> 00:05:36,283 I'm not. 34 00:05:36,534 --> 00:05:39,533 I know you. There must be some funny business. 35 00:05:39,784 --> 00:05:41,366 Spill the beans. 36 00:05:41,617 --> 00:05:43,450 Is she trans or something? 37 00:05:43,701 --> 00:05:44,908 What nonsense! 38 00:05:45,367 --> 00:05:48,075 Where do you get it from? I'd tell you. 39 00:05:48,951 --> 00:05:51,158 And what difference would it make? 40 00:05:51,409 --> 00:05:54,033 It would make a huge difference. 41 00:05:54,284 --> 00:05:56,658 We're not the same on that score. 42 00:05:56,909 --> 00:06:00,491 You play for both teams. I'm tolerant, OK... 43 00:06:00,951 --> 00:06:04,741 But if she's a guy in drag, I couldn't look her in the eye. 44 00:06:05,034 --> 00:06:06,450 It disgusts me. 45 00:06:06,742 --> 00:06:08,616 Don't say that, you fool! 46 00:06:08,909 --> 00:06:10,325 I'm just saying. 47 00:06:10,617 --> 00:06:11,950 You can't say that. 48 00:06:12,201 --> 00:06:13,200 Why not? 49 00:06:13,617 --> 00:06:16,491 Because we're not alone. We're being filmed. 50 00:06:17,034 --> 00:06:18,866 Yeah, shit, sorry. 51 00:06:19,784 --> 00:06:22,033 Sorry, I didn't mean to say that. 52 00:06:22,284 --> 00:06:23,366 Forgive me. 53 00:06:23,951 --> 00:06:25,408 I meant to say... 54 00:06:25,701 --> 00:06:28,408 - I'll rephrase it. - Yeah, rephrase it. 55 00:06:30,534 --> 00:06:35,450 So, if the woman you want me to meet was a man... 56 00:06:35,701 --> 00:06:38,450 No, that's wrong. "If the woman were." 57 00:06:38,701 --> 00:06:40,491 I'm not educated like you! 58 00:06:40,742 --> 00:06:42,325 - Go on. - Cut it out! 59 00:06:44,492 --> 00:06:47,616 - So? - If this woman were a man... 60 00:06:47,909 --> 00:06:48,741 Yes. 61 00:06:49,034 --> 00:06:50,283 I couldn't... 62 00:06:50,951 --> 00:06:52,033 How can I put it? 63 00:06:52,284 --> 00:06:55,450 ...do the deed with her, or him, 64 00:06:55,701 --> 00:06:58,033 simply because my sexual orientation 65 00:06:58,284 --> 00:07:01,533 unfortunately doesn't allow me to. 66 00:07:01,784 --> 00:07:04,408 Despite all my respect for those people, 67 00:07:04,659 --> 00:07:07,075 their difference is no problem to me. 68 00:07:07,326 --> 00:07:09,825 You're so heavy-handed. Never mind... 69 00:07:10,117 --> 00:07:12,366 I took out the idea of disgust. 70 00:07:12,617 --> 00:07:13,741 Yeah, we heard. 71 00:07:13,992 --> 00:07:15,783 I swear I didn't mean it. 72 00:07:16,076 --> 00:07:18,200 Stop it, you're making it worse. 73 00:07:18,451 --> 00:07:20,658 I promise they don't disgust me. 74 00:07:20,951 --> 00:07:23,575 It's just that in my world... 75 00:07:24,117 --> 00:07:27,033 I know we don't all live in the same world, 76 00:07:27,326 --> 00:07:28,616 but in my world... 77 00:07:29,326 --> 00:07:31,450 a woman can't... 78 00:07:32,034 --> 00:07:33,991 How can I put it? ...Have... 79 00:07:35,201 --> 00:07:37,866 external genitals. No way! 80 00:07:38,159 --> 00:07:39,366 Stop! Please! 81 00:07:39,659 --> 00:07:43,408 It's just that I can't imagine that in my head. 82 00:07:43,659 --> 00:07:45,158 It's like science fiction. 83 00:07:45,451 --> 00:07:47,325 If I imagine a woman 84 00:07:47,617 --> 00:07:50,241 with male genitals, 85 00:07:50,534 --> 00:07:53,158 my brain just cuts out. 86 00:07:53,451 --> 00:07:55,908 Stop it! No-one cares about your brain. 87 00:07:56,201 --> 00:07:57,491 I'm just saying. 88 00:07:57,784 --> 00:07:59,741 Move on. You're making me nervous. 89 00:08:00,034 --> 00:08:02,408 We're straying here. Get on with it. 90 00:08:02,701 --> 00:08:04,408 I'm just explaining. 91 00:08:05,409 --> 00:08:06,366 Sorry. 92 00:08:08,242 --> 00:08:09,325 So... 93 00:08:10,451 --> 00:08:12,533 Florence isn't a trans woman. 94 00:08:12,992 --> 00:08:14,950 She was born a woman. 95 00:08:15,367 --> 00:08:17,116 And she's very pretty. 96 00:08:17,367 --> 00:08:18,408 OK. 97 00:08:18,701 --> 00:08:20,325 I believe you. 98 00:08:20,617 --> 00:08:21,533 Good. 99 00:08:21,826 --> 00:08:25,658 Can I ask you a simple question, buddy, in that case? 100 00:08:25,909 --> 00:08:27,491 What do you want to know? 101 00:08:27,784 --> 00:08:30,158 If your girlfriend's that hot, 102 00:08:30,534 --> 00:08:32,741 why have me nail her instead of you? 103 00:08:33,117 --> 00:08:35,241 You don't listen to a word I say. 104 00:08:35,534 --> 00:08:36,658 I can't! 105 00:08:36,951 --> 00:08:38,241 What do you mean? 106 00:08:38,534 --> 00:08:39,866 I can't nail her! 107 00:08:40,576 --> 00:08:43,241 I can't. Should I say it in Italian? 108 00:08:44,534 --> 00:08:45,491 I just can't. 109 00:08:45,742 --> 00:08:48,283 So, you, the great seducer, 110 00:08:48,576 --> 00:08:51,283 the jackhammer who screws 'em all year long, 111 00:08:51,534 --> 00:08:55,158 you want me to believe you can't service a pretty woman. 112 00:08:55,451 --> 00:08:58,075 No, I can't. It's physical. 113 00:08:58,367 --> 00:09:01,158 So, it's physical. So, I was right, she's ugly. 114 00:09:01,451 --> 00:09:03,700 - No, dammit! - It's logical. 115 00:09:04,076 --> 00:09:07,658 Is she in a wheelchair? Don't tell me she's disabled! 116 00:09:07,909 --> 00:09:10,700 Enough with this embarrassing shit! 117 00:09:12,117 --> 00:09:13,700 - Fuck! - What? 118 00:09:13,951 --> 00:09:16,616 Do you want to get us canceled? 119 00:09:16,867 --> 00:09:19,200 Don't say whatever comes into your head! 120 00:09:24,159 --> 00:09:26,450 You'll get us into deep shit. 121 00:09:27,076 --> 00:09:29,616 Behave and say your lines. 122 00:09:30,326 --> 00:09:31,908 Stick to your lines. 123 00:09:32,201 --> 00:09:35,366 I didn't criticize the disabled. I just used the word. 124 00:09:35,659 --> 00:09:38,200 It's not a crime. Hang loose. 125 00:09:38,492 --> 00:09:40,075 No, that's just it! 126 00:09:40,326 --> 00:09:43,616 There's absolutely no way I can hang loose! 127 00:09:45,659 --> 00:09:48,783 Willy, you can't mess with such sensitive issues. 128 00:09:49,826 --> 00:09:51,075 Forget it, OK? 129 00:09:51,576 --> 00:09:54,950 Talk about it when you go out drinking, but not here! 130 00:09:56,701 --> 00:09:59,825 I want to keep working. It's not just about you. 131 00:10:00,117 --> 00:10:03,366 Do you hear yourself? "I want to keep working." 132 00:10:03,617 --> 00:10:08,241 Because I say the word "disabled", you're scared you'll lose your job? 133 00:10:08,534 --> 00:10:11,200 - I don't care... - That's not right. 134 00:10:11,451 --> 00:10:15,491 There are things you can't say! I don't make the rules. 135 00:10:15,784 --> 00:10:16,450 OK. 136 00:10:16,701 --> 00:10:18,450 - Wanna do this now? - No. 137 00:10:18,701 --> 00:10:20,491 OK, stick to your lines. 138 00:10:20,742 --> 00:10:22,033 Keep going. 139 00:10:23,242 --> 00:10:27,491 Mel Gibson got lynched by the media for just mentioning the Jews. 140 00:10:27,742 --> 00:10:31,241 - Are you doing it on purpose? - Well, it's interesting. 141 00:10:31,492 --> 00:10:34,950 Yeah, very interesting, but we have a scene to do. 142 00:10:35,159 --> 00:10:37,658 We don't have time. Not now, Willy. 143 00:10:39,117 --> 00:10:40,200 Keep going. 144 00:10:40,617 --> 00:10:43,075 I'll stop talking since it bothers you. 145 00:10:43,367 --> 00:10:46,741 I'll suck it up, but still... So, let's keep going. 146 00:10:48,117 --> 00:10:49,533 So, what was the line? 147 00:10:49,784 --> 00:10:54,241 We were talking about the fact that I can't sleep with Florence. 148 00:10:54,576 --> 00:10:56,991 Yeah, you said it was physical. 149 00:10:57,201 --> 00:11:00,491 I'm not attracted to her at all, do you understand? 150 00:11:00,742 --> 00:11:02,950 She's gorgeous, but it won't work! 151 00:11:03,242 --> 00:11:05,575 So, it's not physical - it's chemical. 152 00:11:05,867 --> 00:11:07,950 Yeah, if you like, it's chemical. 153 00:11:08,576 --> 00:11:10,366 I don't like her smell, 154 00:11:10,617 --> 00:11:12,158 her hands, 155 00:11:12,451 --> 00:11:14,616 or her voice. Nothing about her! 156 00:11:14,909 --> 00:11:16,491 It just doesn't work. 157 00:11:17,326 --> 00:11:19,200 So, you can tell me that. 158 00:11:19,451 --> 00:11:24,241 I can understand that. She's pretty, but she doesn't attract you. 159 00:11:24,492 --> 00:11:27,033 Exactly. That only took you an hour! 160 00:11:27,284 --> 00:11:29,116 So, why all the hassle? 161 00:11:29,367 --> 00:11:32,991 Why not tell her it won't work and send her packing? 162 00:11:33,242 --> 00:11:34,950 Why get me involved? 163 00:11:35,242 --> 00:11:37,075 'Cause she keeps insisting. 164 00:11:37,326 --> 00:11:39,783 I've turned her down for 2 months! 165 00:11:40,034 --> 00:11:43,116 She won't leave me alone, it's hell! 166 00:11:45,242 --> 00:11:46,408 So, she's crazy? 167 00:11:46,701 --> 00:11:47,908 No! 168 00:11:48,576 --> 00:11:51,283 I guess she has a crush on me. 169 00:11:51,534 --> 00:11:54,616 She calls me and texts me non-stop. 170 00:11:55,034 --> 00:11:56,991 Just take her mind off me. 171 00:11:57,284 --> 00:12:01,075 If she's in love, I'm not equipped to win her over. 172 00:12:01,326 --> 00:12:02,783 Come off it, Willy. 173 00:12:03,117 --> 00:12:05,158 Hit on her like you know how! 174 00:12:06,201 --> 00:12:08,491 It'll take 10 minutes. Child's play! 175 00:12:08,784 --> 00:12:13,658 If she's into you, it's no doubt partly 'cause of your money. 176 00:12:13,951 --> 00:12:14,866 What? 177 00:12:15,201 --> 00:12:18,116 How can a guy like me steal your thunder? 178 00:12:18,367 --> 00:12:21,033 I live at my mother's, I can't... 179 00:12:21,242 --> 00:12:23,491 What's that got to do with it? 180 00:12:23,701 --> 00:12:25,950 Don't feel inferior. You're handsome! 181 00:12:26,242 --> 00:12:29,533 You're a great guy. What woman could resist? 182 00:12:30,617 --> 00:12:33,033 I appreciate you pointing that out. 183 00:12:33,284 --> 00:12:35,450 - Well, it's true. - That's sweet. 184 00:12:35,701 --> 00:12:37,366 You're a great guy, Willy. 185 00:12:37,867 --> 00:12:39,366 You're sexy, too. 186 00:12:39,659 --> 00:12:41,200 Look, we're not... 187 00:12:41,576 --> 00:12:43,241 We're not all... 188 00:12:43,659 --> 00:12:45,366 AC/DC... 189 00:12:45,951 --> 00:12:48,700 I'm a traditional kinda guy. You know me. 190 00:12:52,284 --> 00:12:53,866 You're a jerk, above all. 191 00:12:54,367 --> 00:12:55,866 Think it's funny? 192 00:12:56,159 --> 00:12:59,158 If I say "fag", you think it's funny? Honestly! 193 00:12:59,451 --> 00:13:01,283 When you say that... 194 00:13:01,576 --> 00:13:03,825 It's embarrassing, it really is. 195 00:13:04,117 --> 00:13:05,158 Go on. 196 00:13:05,451 --> 00:13:07,950 So, let's carry on. 197 00:13:08,867 --> 00:13:10,325 I accept your mission. 198 00:13:10,617 --> 00:13:11,575 Good. 199 00:13:11,867 --> 00:13:15,158 So, let's imagine the ideal scenario, to sum up. 200 00:13:15,451 --> 00:13:16,325 Go on. 201 00:13:16,576 --> 00:13:18,908 I get off with fatty Florence... 202 00:13:19,159 --> 00:13:19,741 Good. 203 00:13:20,034 --> 00:13:22,158 - It's conclusive. - Right. 204 00:13:22,451 --> 00:13:25,491 She falls into my arms, the whole shebang. 205 00:13:25,784 --> 00:13:28,616 Her heart leaps, she starts to like me. 206 00:13:29,284 --> 00:13:31,950 - She gets off your back. - Exactly! 207 00:13:32,201 --> 00:13:35,241 That's all I'm asking for. She gets off my back! 208 00:13:35,534 --> 00:13:38,658 OK, so what do I get in return? 209 00:13:40,742 --> 00:13:41,783 Are you joking? 210 00:13:42,076 --> 00:13:44,408 - What's in it for me? - Nothing, dammit! 211 00:13:44,659 --> 00:13:47,200 Helping a friend. That's your reward! 212 00:13:47,701 --> 00:13:49,700 That's already a lot. What...? 213 00:13:50,326 --> 00:13:51,866 - Hold on. - I thought... 214 00:13:52,159 --> 00:13:53,616 Shit, it's her! 215 00:13:53,992 --> 00:13:56,325 She calls every 30 minutes now! 216 00:13:57,451 --> 00:13:59,116 Let me see her photo. 217 00:13:59,367 --> 00:14:02,491 I put a photo of a dog. She pisses me off so much. 218 00:14:03,201 --> 00:14:04,325 Yes, Florence. 219 00:14:05,034 --> 00:14:05,950 You OK? 220 00:14:06,201 --> 00:14:07,283 Yeah, fine. 221 00:14:08,659 --> 00:14:10,408 Just checking you're on your way. 222 00:14:10,659 --> 00:14:11,741 Yes, I am. 223 00:14:11,992 --> 00:14:13,408 I'm nearly there. 224 00:14:15,284 --> 00:14:17,908 I'm not far. Do you still want to see me? 225 00:14:18,201 --> 00:14:19,616 Yeah, great, great. 226 00:14:20,534 --> 00:14:23,200 I really want to see you. 227 00:14:23,909 --> 00:14:25,283 I hope you do too. 228 00:14:25,576 --> 00:14:26,575 Yes, Florence. 229 00:14:26,867 --> 00:14:27,950 That's nice. 230 00:14:28,909 --> 00:14:30,658 And I wanted to tell you... 231 00:14:31,117 --> 00:14:33,741 Don't freak out, but I'm coming with my dad. 232 00:14:33,992 --> 00:14:35,616 He's just dropping me off. 233 00:14:36,242 --> 00:14:39,033 I thought I'd introduce you. 234 00:14:39,534 --> 00:14:40,658 Just for 5 minutes. 235 00:14:40,951 --> 00:14:42,366 Oh, OK, OK. 236 00:14:42,867 --> 00:14:43,783 You don't mind? 237 00:14:44,076 --> 00:14:45,158 No, no. 238 00:14:47,534 --> 00:14:48,825 Great. See you. 239 00:14:49,117 --> 00:14:50,283 See you. 240 00:14:50,951 --> 00:14:52,825 Kiss, kiss. Bye. 241 00:14:55,617 --> 00:14:56,658 OK. 242 00:14:56,909 --> 00:14:58,408 He's pleased to meet you. 243 00:14:59,617 --> 00:15:01,325 I really hope you like him, Dad. 244 00:15:02,742 --> 00:15:04,533 Because I think he's the one. 245 00:15:06,867 --> 00:15:07,908 Listen, honey... 246 00:15:12,451 --> 00:15:13,700 You know what? 247 00:15:14,076 --> 00:15:16,450 I can't do this anymore. I quit. 248 00:15:26,534 --> 00:15:27,908 What are you doing? 249 00:15:29,242 --> 00:15:31,783 I don't want to do this anymore! I quit. 250 00:15:32,076 --> 00:15:34,283 It's over. I don't want to do this! 251 00:15:44,576 --> 00:15:46,075 What's the matter? 252 00:15:46,409 --> 00:15:47,908 It was going really well. 253 00:15:51,034 --> 00:15:53,575 I can't pretend anymore. I'm sick of it. 254 00:15:53,951 --> 00:15:55,283 It's beyond me. 255 00:15:56,159 --> 00:15:58,908 I don't believe in it anymore, I'm done. 256 00:16:00,326 --> 00:16:04,116 I don't even have to justify myself. I'm out of here. Period. 257 00:16:04,409 --> 00:16:07,158 You can't walk out on the movie. 258 00:16:07,451 --> 00:16:09,783 Yes, I can, and I will. 259 00:16:10,076 --> 00:16:11,533 Sure I can. I'm free. 260 00:16:11,826 --> 00:16:12,908 I'm free! 261 00:16:15,492 --> 00:16:17,491 - It's not done! - Isn't it? 262 00:16:17,742 --> 00:16:20,575 You know what? Don't even try to understand. 263 00:16:20,867 --> 00:16:22,366 Just leave me alone! 264 00:16:22,617 --> 00:16:25,325 What's wrong? Why talk to me like that? 265 00:16:25,617 --> 00:16:27,991 I've had enough of these dumb movies! 266 00:16:29,784 --> 00:16:32,741 I've had enough! It's not the 80s anymore. 267 00:16:33,492 --> 00:16:34,825 It's pointless! 268 00:16:35,117 --> 00:16:38,950 Who cares about these silly love stories? They're history! 269 00:16:39,742 --> 00:16:41,450 It's time they stopped. 270 00:16:43,159 --> 00:16:46,950 The whole world is in chaos. Haven't you noticed? 271 00:16:48,201 --> 00:16:51,116 That's no reason to yell at me, OK? 272 00:16:51,409 --> 00:16:53,991 I can't help the chaos. It isn't my fault. 273 00:16:54,826 --> 00:16:58,116 We can still do our job. I don't see the connection. 274 00:16:58,409 --> 00:16:59,991 Oh, don't you? 275 00:17:00,742 --> 00:17:02,325 Even when the water's run out 276 00:17:02,617 --> 00:17:05,533 and people get killed for a piece of bread, 277 00:17:05,742 --> 00:17:10,200 you'll carry on acting for the audience, as if nothing was going on? 278 00:17:10,451 --> 00:17:12,950 As if everything was fine and dandy? 279 00:17:13,242 --> 00:17:14,658 Yeah, well, why not? 280 00:17:14,951 --> 00:17:18,200 Is that your answer? "Yeah, well, why not?" 281 00:17:18,409 --> 00:17:19,700 Got nothing else? 282 00:17:21,701 --> 00:17:23,616 Well, no, yes, I don't know! 283 00:17:24,742 --> 00:17:28,616 When the Titanic was sinking, the musicians carried on playing. 284 00:17:28,826 --> 00:17:30,325 We're the same, right? 285 00:17:30,534 --> 00:17:33,825 It was in a James Cameron film, not for real! 286 00:17:34,117 --> 00:17:36,991 - Sure it was real! - No, it wasn't! 287 00:17:37,367 --> 00:17:39,158 - That's a myth. - It's not! 288 00:17:39,451 --> 00:17:41,700 - It's to fool... - Read up on it first! 289 00:17:41,909 --> 00:17:45,616 It's to make people believe that artists are brave. 290 00:17:45,909 --> 00:17:48,533 - It's bullshit! - Nonsense. 291 00:17:48,784 --> 00:17:49,866 Come off it. 292 00:17:51,034 --> 00:17:53,950 Those musicians carried on playing 293 00:17:54,159 --> 00:17:56,783 until they froze to death, OK? 294 00:17:57,367 --> 00:17:59,491 - And it was beautiful. - Beautiful! 295 00:17:59,701 --> 00:18:03,783 So, I'll follow their lead. As long as I can still act, I will. 296 00:18:04,159 --> 00:18:06,783 You won't be able to disgust me, OK? 297 00:18:06,992 --> 00:18:08,908 I'll keep having fun. 298 00:18:10,034 --> 00:18:13,700 Just one thing: We're not on the Titanic, you know. 299 00:18:13,909 --> 00:18:17,658 This isn't about 2,000 guys on a sinking ship. 300 00:18:17,909 --> 00:18:19,908 This is hell on earth. 301 00:18:20,242 --> 00:18:23,283 The chaos is global. The shipwreck is global! 302 00:18:23,534 --> 00:18:24,658 We're all sinking! 303 00:18:24,909 --> 00:18:27,825 But you're fine with that, aren't you? 304 00:18:28,076 --> 00:18:29,741 You're comfortable, are you? 305 00:18:30,284 --> 00:18:31,700 Mankind is nearly done, 306 00:18:31,951 --> 00:18:35,158 and you want to play my daughter in an indie movie? 307 00:18:35,451 --> 00:18:37,783 You're just an idiot. An idiot! 308 00:18:38,076 --> 00:18:39,450 Yeah, I'm an idiot! 309 00:18:40,492 --> 00:18:43,616 So? Making movies was never any use. 310 00:18:43,909 --> 00:18:47,491 Did you think you'd save lives with those third-rate movies? 311 00:18:47,784 --> 00:18:49,033 No, we don't care. 312 00:18:49,326 --> 00:18:52,866 That's why the movies are cool. There's no purpose, OK? 313 00:18:53,576 --> 00:18:55,283 Well, good. Great! 314 00:18:55,659 --> 00:18:57,700 You're lucky to be having fun. 315 00:18:58,992 --> 00:19:00,825 But would you do it for free? 316 00:19:01,409 --> 00:19:03,158 I won't even answer that. 317 00:19:03,451 --> 00:19:07,116 It's important. Would you still say those shitty lines 318 00:19:07,326 --> 00:19:09,491 and strip off in indie movies 319 00:19:09,742 --> 00:19:12,325 if not to pay for your dresses and jewelry? 320 00:19:12,617 --> 00:19:15,116 You know what? Shut your mouth, OK? 321 00:19:15,409 --> 00:19:16,575 I'll shut up. 322 00:19:17,326 --> 00:19:18,783 I won't play that game. 323 00:19:19,034 --> 00:19:22,116 Keep your negative energy to yourself, OK? 324 00:19:22,451 --> 00:19:25,450 This is total bullshit! You're raving! 325 00:19:25,951 --> 00:19:28,825 I'll pretend I didn't hear what you said... 326 00:19:29,992 --> 00:19:31,658 or I'll lose my shit. 327 00:19:33,076 --> 00:19:34,825 OK, never mind. 328 00:19:35,701 --> 00:19:38,283 We have to move on. I'll keep going. 329 00:19:39,576 --> 00:19:41,741 I'm a pro. I'll pick up my lines. 330 00:19:42,034 --> 00:19:43,950 Go ahead, we're listening. 331 00:19:45,076 --> 00:19:47,116 - We're listening. - OK. 332 00:19:49,534 --> 00:19:50,616 Dad... 333 00:19:54,034 --> 00:19:58,366 I really hope you like him because I think he's the one. 334 00:19:58,867 --> 00:20:02,366 Is that your best performance? You're giving it your all? 335 00:20:04,826 --> 00:20:06,825 Shit! Fuck! 336 00:20:09,451 --> 00:20:13,116 I'll be better later on. You know how it works. 337 00:20:14,617 --> 00:20:18,658 They'll correct it in post-production. Edit it, add music... 338 00:20:18,951 --> 00:20:21,283 Don't act as if you're always perfect. 339 00:20:21,534 --> 00:20:23,991 You keep stopping 'cause of your twitches! 340 00:20:24,242 --> 00:20:25,408 - What? - Your twitches! 341 00:20:25,701 --> 00:20:26,700 Right now? 342 00:20:26,951 --> 00:20:30,533 I know when I have twitches, but I don't, right now. 343 00:20:30,784 --> 00:20:32,491 So, just drop it. 344 00:20:33,201 --> 00:20:34,533 I don't care. 345 00:20:34,826 --> 00:20:37,866 It's very mean to bring that up. It's cheap. 346 00:20:38,201 --> 00:20:39,533 It's lousy! 347 00:20:39,951 --> 00:20:40,825 Lousy. 348 00:20:41,117 --> 00:20:43,866 Poor thing, talking about his twitches. 349 00:20:44,117 --> 00:20:47,283 Be a fuckin' man! Do your job! 350 00:20:49,076 --> 00:20:52,616 - Give me my fuckin' cue! - OK, I will. No problem! 351 00:20:53,576 --> 00:20:56,908 - Go on. - You'll see how it sucks. Get ready. 352 00:20:59,034 --> 00:21:00,158 Listen, honey... 353 00:21:00,909 --> 00:21:02,741 Do you really think... 354 00:21:03,867 --> 00:21:04,616 Hang on. 355 00:21:04,867 --> 00:21:09,116 Look, honey, do you really think it's a father's role to judge... 356 00:21:09,409 --> 00:21:10,825 What's the line? 357 00:21:11,076 --> 00:21:13,491 "Do you really think it's a father's role..." 358 00:21:13,784 --> 00:21:15,825 OK, I'm good. 359 00:21:17,492 --> 00:21:18,616 Look, honey... 360 00:21:18,909 --> 00:21:21,283 Do you really think it's a father's role 361 00:21:21,576 --> 00:21:23,408 to judge the man you love? 362 00:21:23,659 --> 00:21:26,491 I'll accept him, whatever his color or religion. 363 00:21:26,742 --> 00:21:28,783 A father must support his daughter. 364 00:21:29,034 --> 00:21:30,241 Happy now? 365 00:21:30,534 --> 00:21:34,700 Do you realize how much that line sucks? 366 00:21:34,992 --> 00:21:36,866 Or are you deaf? 367 00:21:37,117 --> 00:21:39,200 - You're deaf. - No, it's very good. 368 00:21:39,451 --> 00:21:41,991 It's a simple story. I can relate to it. 369 00:21:42,242 --> 00:21:46,408 Anyway, it's just a scene to explain the next scene... 370 00:21:47,367 --> 00:21:48,450 It picks up later. 371 00:21:48,701 --> 00:21:51,575 We can't wait for it to pick up, don't you see? 372 00:21:51,826 --> 00:21:53,241 We don't have time. 373 00:21:53,492 --> 00:21:54,866 We're sinking! 374 00:21:55,117 --> 00:21:56,616 It's all falling apart! 375 00:21:58,617 --> 00:22:01,241 There's a war on, we're out of resources. 376 00:22:08,909 --> 00:22:09,866 Just a sec. 377 00:22:11,201 --> 00:22:12,158 Yes. 378 00:22:12,409 --> 00:22:15,366 No, we're not filming... Well, not really. 379 00:22:15,617 --> 00:22:17,658 I don't care. Tell me. 380 00:22:20,242 --> 00:22:21,200 Who? 381 00:22:23,701 --> 00:22:24,700 Oh, fuck! 382 00:22:29,659 --> 00:22:31,075 OK, I'll call you back. 383 00:22:31,367 --> 00:22:33,450 No, I'll call you back. 384 00:22:35,326 --> 00:22:37,283 - What is it? - Fuck. 385 00:22:37,867 --> 00:22:38,908 Is it serious? 386 00:22:39,201 --> 00:22:40,616 That's crazy! 387 00:22:42,117 --> 00:22:43,366 What's going on? 388 00:22:45,451 --> 00:22:48,658 - You know Paul Thomas Anderson? - No. Well, yes. 389 00:22:49,409 --> 00:22:53,200 Paul Thomas Anderson wants me in his next movie. 390 00:22:54,284 --> 00:22:55,366 Fuck. 391 00:22:55,826 --> 00:22:57,658 You fuckin' scared me! 392 00:22:57,909 --> 00:22:59,616 I thought someone had died! 393 00:22:59,867 --> 00:23:02,908 Did you hear what I said? Paul Thomas Anderson! 394 00:23:03,159 --> 00:23:05,366 This is insane. Just insane. 395 00:23:07,284 --> 00:23:11,033 - So? - It's great, but weren't you done? 396 00:23:11,284 --> 00:23:15,075 I knew it'd work out sooner or later! 397 00:23:16,242 --> 00:23:19,075 I toil for 40 years, and it finally pays off! 398 00:23:19,326 --> 00:23:23,200 The biggest director in the world wants me for his next movie. 399 00:23:23,617 --> 00:23:24,700 What a shock. 400 00:23:24,951 --> 00:23:27,450 It's the shock of the century! 401 00:23:29,742 --> 00:23:32,491 Sorry, I was feeling a bit droopy. 402 00:23:35,159 --> 00:23:36,283 I feel better now. 403 00:23:36,659 --> 00:23:39,116 OK... Let's go again. 404 00:23:40,242 --> 00:23:41,241 I am back! 405 00:23:41,909 --> 00:23:43,116 Let's do this. 406 00:23:43,326 --> 00:23:45,408 - Let's do it standing, OK? - Yes. 407 00:23:45,659 --> 00:23:48,158 It's more dynamic than in the car. 408 00:23:48,409 --> 00:23:49,700 - OK? - Yeah. 409 00:23:51,326 --> 00:23:52,450 OK, here goes. 410 00:23:54,409 --> 00:23:55,575 Listen, honey... 411 00:23:55,909 --> 00:23:59,866 Do you really think it's a father's role to judge the man you love? 412 00:24:00,117 --> 00:24:03,575 I'll accept him, whatever his color or religion. 413 00:24:03,826 --> 00:24:08,283 A father must support his daughter. That's all. 414 00:24:09,159 --> 00:24:10,241 OK. 415 00:24:10,576 --> 00:24:11,783 Thanks, Dad. 416 00:24:12,576 --> 00:24:15,658 Come on. I can't wait to meet him. 417 00:24:25,284 --> 00:24:26,825 Yeah, for sure. 418 00:24:27,534 --> 00:24:30,450 I'd like to go for a walk and pick mushrooms. 419 00:24:30,701 --> 00:24:32,741 No, that won't be possible. 420 00:24:32,992 --> 00:24:35,408 Getting to know one another... 421 00:24:35,701 --> 00:24:38,450 We can't afford it right now. What can I say? 422 00:24:38,742 --> 00:24:40,825 The guy she stays with... 423 00:24:40,826 --> 00:24:43,408 - Her roommate? - Yes, that's it. 424 00:24:43,659 --> 00:24:46,158 - A big firm? - A very big firm. 425 00:24:47,742 --> 00:24:50,825 But if we want to go on a nice trip in December... 426 00:25:00,742 --> 00:25:01,825 Hey. 427 00:25:06,284 --> 00:25:07,616 - You OK? - Fine. 428 00:25:08,492 --> 00:25:10,325 - My father. - Hello. 429 00:25:10,617 --> 00:25:11,991 You're David? 430 00:25:12,284 --> 00:25:14,700 - David. That's right. - OK. 431 00:25:14,992 --> 00:25:17,450 I ran into Willy, a friend. 432 00:25:17,742 --> 00:25:19,533 So, meet Willy. 433 00:25:20,076 --> 00:25:21,158 Hey, Willy. 434 00:25:21,867 --> 00:25:25,283 I hope you don't mind if he joins us. 435 00:25:25,534 --> 00:25:27,908 - Hope you don't mind. - No. 436 00:25:28,201 --> 00:25:29,366 No, it's cool! 437 00:25:30,826 --> 00:25:33,158 - Let's get a drink. - Sure. 438 00:25:41,701 --> 00:25:43,825 Can I have a word in private? 439 00:25:44,076 --> 00:25:45,075 Why? 440 00:25:45,326 --> 00:25:46,450 You'll see. 441 00:25:46,659 --> 00:25:48,033 We'll be right there. 442 00:25:48,992 --> 00:25:51,366 We'll just have a quick cigarette. 443 00:25:51,576 --> 00:25:52,825 What's wrong? 444 00:25:53,409 --> 00:25:55,450 - In mid scene? - Just a sec. 445 00:25:55,701 --> 00:25:58,033 We'll be quick. Just a sec. 446 00:26:06,409 --> 00:26:08,491 - Can we sit anywhere? - Sure. 447 00:26:12,492 --> 00:26:14,741 - This OK with you? - Go for it! 448 00:26:16,367 --> 00:26:18,658 What a pain in the ass he is. 449 00:26:18,951 --> 00:26:20,450 - Guillaume? - Yeah. 450 00:26:20,742 --> 00:26:21,825 A nightmare! 451 00:26:22,534 --> 00:26:24,866 I can't stand him already. 452 00:26:26,451 --> 00:26:28,450 It's going to be a tough gig. 453 00:26:29,159 --> 00:26:30,450 That's no fun. 454 00:26:31,951 --> 00:26:33,908 It pisses me off to be here. 455 00:26:35,576 --> 00:26:37,783 Sorry, it's not your fault. 456 00:26:38,076 --> 00:26:39,200 No problem. 457 00:26:39,784 --> 00:26:41,158 What'll I do? 458 00:26:41,451 --> 00:26:43,075 You have to be able to... 459 00:26:43,367 --> 00:26:45,741 separate the man from the artist. 460 00:26:47,576 --> 00:26:49,200 Well, both are horrible. 461 00:26:49,909 --> 00:26:51,450 It's more tricky, then. 462 00:26:52,451 --> 00:26:53,450 Martin Scorsese? 463 00:26:53,701 --> 00:26:57,408 Forget the old guys. A major, modern director. 464 00:26:57,701 --> 00:26:58,741 A giant! 465 00:26:59,201 --> 00:27:00,950 A major, modern director... 466 00:27:01,326 --> 00:27:02,366 Tarantino? 467 00:27:02,659 --> 00:27:04,075 No, smarter than that. 468 00:27:04,367 --> 00:27:07,075 Your quiz is annoying. Tell me. 469 00:27:09,701 --> 00:27:11,033 - Ready? - Go on. 470 00:27:12,242 --> 00:27:13,741 Paul Thomas Anderson. 471 00:27:14,367 --> 00:27:15,408 Oh, him! 472 00:27:16,117 --> 00:27:17,908 - It's good... - Oh, OK. 473 00:27:18,326 --> 00:27:19,991 That's super cool. 474 00:27:20,367 --> 00:27:22,033 Yeah, bravo. 475 00:27:22,867 --> 00:27:24,783 Oh, OK. It's super cool? 476 00:27:27,076 --> 00:27:28,533 Are you acting blasé? 477 00:27:28,784 --> 00:27:30,991 - No, it's great. - You are. 478 00:27:31,367 --> 00:27:32,908 Just think of it. 479 00:27:33,159 --> 00:27:36,575 What do you want me to say? I'm pleased for you. 480 00:27:36,617 --> 00:27:38,700 Oh, you're trying to impress me? 481 00:27:38,951 --> 00:27:40,866 - You're jealous. - No, I'm not. 482 00:27:41,159 --> 00:27:42,658 C'mon, they're waiting. 483 00:27:42,951 --> 00:27:46,700 Don't be a killjoy. I'm talking about a genius! 484 00:27:47,326 --> 00:27:48,241 Seriously? 485 00:27:48,492 --> 00:27:52,033 So, Americans call you, you scoff at all the rest? 486 00:27:52,284 --> 00:27:55,116 - You'd have done the same. - No, I wouldn't. 487 00:27:56,742 --> 00:27:58,241 Can you speak English? 488 00:27:58,492 --> 00:28:01,866 Oh, you can learn in no time. 489 00:28:02,117 --> 00:28:03,366 There are courses. 490 00:28:03,576 --> 00:28:06,075 He went on about the end of mankind, war... 491 00:28:06,284 --> 00:28:07,783 A real headcase. 492 00:28:09,242 --> 00:28:10,366 Sorry. 493 00:28:11,034 --> 00:28:12,116 Forgive me. 494 00:28:14,159 --> 00:28:16,366 OK, we're here. Let's start again. 495 00:28:16,659 --> 00:28:18,200 - What the fuck? - Sorry. 496 00:28:18,492 --> 00:28:19,575 Off we go. 497 00:28:22,576 --> 00:28:23,616 So... 498 00:28:24,201 --> 00:28:25,991 - Let's go. - Yeah. 499 00:28:27,451 --> 00:28:28,700 OK, ready? 500 00:28:29,534 --> 00:28:30,658 Off we go. 501 00:28:32,117 --> 00:28:35,283 David, I'm delighted to meet you at last. 502 00:28:35,576 --> 00:28:36,700 Me too. 503 00:28:36,951 --> 00:28:41,033 Florence raves about you. I wondered if you existed! 504 00:28:41,326 --> 00:28:42,116 Dad, please... 505 00:28:42,367 --> 00:28:43,450 It's embarrassing. 506 00:28:43,659 --> 00:28:44,950 No, let him speak. 507 00:28:45,201 --> 00:28:46,116 It's cool. 508 00:28:46,409 --> 00:28:49,366 Well, he won't stop. I know him inside out. 509 00:28:49,659 --> 00:28:51,783 He'll monopolize the conversation. 510 00:28:51,992 --> 00:28:54,116 She's not wrong, that's true. 511 00:28:54,326 --> 00:28:56,366 I talk a lot. I can't help it. 512 00:28:56,659 --> 00:28:59,033 I can't stop talking, that's how it is. 513 00:28:59,326 --> 00:29:01,325 Even when I should keep quiet, 514 00:29:01,617 --> 00:29:04,866 I don't know why, but I talk and talk. 515 00:29:05,159 --> 00:29:06,491 It just pours out. 516 00:29:06,951 --> 00:29:09,533 Funny, isn't it? Yet as a kid, I was... 517 00:29:09,784 --> 00:29:12,116 Let me interrupt you for a second. 518 00:29:13,784 --> 00:29:16,033 Did you two go fill your nostrils? 519 00:29:16,659 --> 00:29:17,741 Pardon? 520 00:29:17,951 --> 00:29:22,283 Did you go out for a line of coke so you'd be on form for the scene? 521 00:29:22,492 --> 00:29:24,408 You jerk! We were talking. 522 00:29:24,617 --> 00:29:27,075 He keeps scratching his nose. 523 00:29:27,284 --> 00:29:30,116 I rumbled you guys from afar! 524 00:29:30,326 --> 00:29:32,075 I get the mood, but... 525 00:29:32,284 --> 00:29:33,741 Hey, first of all, 526 00:29:33,951 --> 00:29:36,616 don't refer to me in the third person, OK? 527 00:29:37,742 --> 00:29:39,491 What are you talking about? 528 00:29:39,742 --> 00:29:41,616 I scratch my nose. So what? 529 00:29:42,326 --> 00:29:43,616 Is it a crime? 530 00:29:46,701 --> 00:29:48,700 Look, I'm not here to judge you, 531 00:29:48,909 --> 00:29:52,116 but don't pretend to be talking. Be honest. 532 00:29:52,326 --> 00:29:55,366 Just say: "We're going for a line." So, we know. 533 00:29:55,742 --> 00:29:58,325 It's fine. Don't take it the wrong way. 534 00:29:58,617 --> 00:30:00,200 Where do you come from? 535 00:30:01,409 --> 00:30:02,700 Where are you from? 536 00:30:04,076 --> 00:30:06,283 Know how many parts I've played? 537 00:30:06,534 --> 00:30:07,575 Loser! 538 00:30:07,867 --> 00:30:09,783 I star in 5 movies a year! 539 00:30:10,076 --> 00:30:12,158 Would I still be top of the bill? 540 00:30:12,951 --> 00:30:14,700 You're way up top! 541 00:30:14,909 --> 00:30:16,408 Yeah, top of the bill. 542 00:30:16,909 --> 00:30:18,741 You got a problem with that? 543 00:30:18,951 --> 00:30:21,241 Look, let's get on with the scene. 544 00:30:21,659 --> 00:30:25,158 Do you think Paul Thomas Anderson would hire a druggie? 545 00:30:25,451 --> 00:30:30,158 Dumbass! Hey, shut up if you don't know what you're talking about! 546 00:30:30,617 --> 00:30:32,991 Look how aggressive you're being. 547 00:30:33,201 --> 00:30:35,491 You're clearly as high as a kite. 548 00:30:35,701 --> 00:30:38,366 Calm down and come back to earth. 549 00:30:39,367 --> 00:30:41,491 - Chill. - He's a moron! 550 00:30:41,784 --> 00:30:42,616 Cut it out. 551 00:30:43,326 --> 00:30:45,991 Should I bow down when he yells at me? 552 00:30:46,201 --> 00:30:49,200 I have a right to know who I'm working with. 553 00:30:49,409 --> 00:30:51,908 You wanna know who you're dealing with? 554 00:30:52,201 --> 00:30:54,200 Search me if you want to be sure. 555 00:30:54,492 --> 00:30:55,408 No need. 556 00:30:55,701 --> 00:30:56,866 Look, stop it! 557 00:30:57,159 --> 00:31:01,825 Search me. Do your worst, you two-bit detective. Jerk! 558 00:31:03,492 --> 00:31:05,200 I've never taken anything, 559 00:31:05,659 --> 00:31:07,283 so go fuck yourself! 560 00:31:07,659 --> 00:31:09,283 You better be polite. 561 00:31:09,534 --> 00:31:12,366 Why get worked up if you're not high? 562 00:31:12,576 --> 00:31:14,991 Your eyes are bloodshot like a mad cow's! 563 00:31:15,576 --> 00:31:16,825 "Mad cow"? 564 00:31:18,159 --> 00:31:18,991 Hey! 565 00:31:19,201 --> 00:31:20,491 You can't help it! 566 00:31:21,159 --> 00:31:24,158 - You crack up every 10 minutes! - So? 567 00:31:24,451 --> 00:31:27,158 - We'll never finish! - He insulted me. 568 00:31:28,617 --> 00:31:30,450 He interrupted my line. 569 00:31:30,992 --> 00:31:33,700 You could be nice. You don't have to lose it. 570 00:31:33,992 --> 00:31:35,616 - I was nice. - Sure! 571 00:31:35,867 --> 00:31:38,825 I wanted to say a whole lot more! 572 00:31:40,659 --> 00:31:42,325 Lucky I don't hit oldies! 573 00:31:43,451 --> 00:31:46,033 Let's take it outside. I'll whip your ass. 574 00:31:46,284 --> 00:31:49,116 No asses are getting whipped. You're insane! 575 00:31:49,367 --> 00:31:50,116 You're bleeding. 576 00:31:50,409 --> 00:31:51,533 Stop this! 577 00:31:51,826 --> 00:31:53,075 I'll clean you up. 578 00:31:55,701 --> 00:31:57,033 - You OK? - Yeah. 579 00:31:57,284 --> 00:31:58,491 Little prick. 580 00:32:02,909 --> 00:32:05,200 Fuck's sake! She's right. 581 00:32:05,492 --> 00:32:08,658 We'll never get this done! It's a disaster! 582 00:32:14,117 --> 00:32:18,033 Do you realize how bad this makes us look? 583 00:32:20,409 --> 00:32:24,241 Gratuitous physical and verbal violence! Do we need that? 584 00:32:28,284 --> 00:32:32,866 The theaters are already half-empty, but I'm telling you... 585 00:32:33,534 --> 00:32:36,533 No-one will want to see us in a fuckin' movie! 586 00:32:37,492 --> 00:32:38,533 We're done. 587 00:32:39,201 --> 00:32:40,616 People will hate us. 588 00:32:41,367 --> 00:32:44,950 Stop trying to have a perfect image all the time. 589 00:32:45,242 --> 00:32:46,825 They don't care about us. 590 00:32:47,159 --> 00:32:50,825 They don't even know our names. They have bigger problems. 591 00:32:51,451 --> 00:32:53,075 They moved on long ago. 592 00:32:53,367 --> 00:32:55,783 No, that's cynical. I don't agree! 593 00:32:57,576 --> 00:33:00,366 Lots of great film buffs still watch us. 594 00:33:00,951 --> 00:33:03,075 And we're very exposed, I'm sorry. 595 00:33:04,409 --> 00:33:06,616 We have to set a good example. 596 00:33:06,909 --> 00:33:08,366 Why did you hit him? 597 00:33:08,659 --> 00:33:10,658 Set a good example! 598 00:33:10,951 --> 00:33:12,075 You know what? 599 00:33:13,492 --> 00:33:16,825 Face up to your homosexuality, to set a good example. 600 00:33:17,117 --> 00:33:18,783 - Get out of the closet. - What? 601 00:33:19,076 --> 00:33:21,033 Fuck you! What's it to you? 602 00:33:21,326 --> 00:33:23,950 It's all very well to give everyone lessons. 603 00:33:24,242 --> 00:33:27,908 - Settle your personal problems first. - Fuck! 604 00:33:28,201 --> 00:33:30,033 Just so you know, 605 00:33:30,326 --> 00:33:33,116 I don't have to justify myself to you. 606 00:33:34,034 --> 00:33:35,241 And also... 607 00:33:35,909 --> 00:33:38,616 it's not a problem, OK? 608 00:33:41,034 --> 00:33:43,908 I'm bisexual, not homosexual. Big difference. 609 00:33:44,159 --> 00:33:45,241 That's handy. 610 00:33:46,159 --> 00:33:49,158 Like hybrid cars: you pollute, then go electric. 611 00:33:49,367 --> 00:33:50,908 That's great! 612 00:33:51,784 --> 00:33:55,825 Help! I don't want to understand that disgusting metaphor! 613 00:33:56,409 --> 00:33:57,491 My God! 614 00:34:00,034 --> 00:34:02,116 I shouldn't have accepted this job. 615 00:34:02,409 --> 00:34:04,950 The lure of gain is a terrible thing! 616 00:34:05,534 --> 00:34:08,658 If you wave money in front of my face, 617 00:34:08,951 --> 00:34:11,825 I could roll in dog shit, no questions asked. 618 00:34:12,117 --> 00:34:13,950 Can you stop moving? 619 00:34:14,367 --> 00:34:15,783 It's annoying enough. 620 00:34:16,076 --> 00:34:16,991 Sorry. 621 00:34:18,201 --> 00:34:22,116 Why did I stupidly offer to clean you up like a nurse? 622 00:34:25,451 --> 00:34:27,325 Maybe you like me a bit? 623 00:34:31,159 --> 00:34:32,450 How do you find me? 624 00:34:33,451 --> 00:34:34,908 - In the scenes? - Yeah. 625 00:34:35,576 --> 00:34:37,533 Yeah, fine. You're good... 626 00:34:37,826 --> 00:34:38,741 Really? 627 00:34:39,034 --> 00:34:40,533 Yeah, you're believable. 628 00:34:40,826 --> 00:34:43,408 I have a really broad range of emotions. 629 00:34:43,701 --> 00:34:46,991 Until now, I was acting with restraint... 630 00:34:47,451 --> 00:34:50,533 but when I take my foot off the brake, watch out! 631 00:34:54,076 --> 00:34:55,741 - What the hell?! - No? 632 00:34:56,159 --> 00:34:58,866 - No! - Oh, I thought so. Sorry. 633 00:35:01,742 --> 00:35:03,491 I could destroy you for that. 634 00:35:03,784 --> 00:35:04,741 What? 635 00:35:05,284 --> 00:35:08,116 If I tell the press, you'll never work again. 636 00:35:08,409 --> 00:35:11,491 Wait, did I rape you without realizing? 637 00:35:12,034 --> 00:35:15,283 Yes, if I hadn't moved back, you'd have touched me. 638 00:35:15,576 --> 00:35:17,491 Hey, I'm practicing! 639 00:35:18,076 --> 00:35:20,533 We have to kiss at one point. 640 00:35:20,826 --> 00:35:22,658 Not for real, though! 641 00:35:22,951 --> 00:35:25,075 I wanted to test it not for real 642 00:35:25,367 --> 00:35:27,533 to see what it felt like. 643 00:35:27,826 --> 00:35:30,491 Well, it felt pretty real to me. 644 00:35:30,784 --> 00:35:34,450 - You pick up on energies at once? - Yeah. 645 00:35:34,742 --> 00:35:35,991 So, you're a medium? 646 00:35:36,284 --> 00:35:38,741 Yeah, I'm a fuckin' sex medium! 647 00:35:39,117 --> 00:35:42,033 What do you expect? I know guys really well. 648 00:35:42,326 --> 00:35:44,158 You're not the first, you know. 649 00:35:45,159 --> 00:35:46,783 Listen carefully. 650 00:35:47,034 --> 00:35:50,325 Even if you pay me a million dollars, cash... 651 00:35:50,576 --> 00:35:52,450 A million, I promise you. 652 00:35:52,701 --> 00:35:54,741 I wouldn't sleep with a guy. 653 00:35:54,992 --> 00:35:56,200 No way. 654 00:35:56,701 --> 00:35:58,033 I find it unnatural. 655 00:35:58,284 --> 00:36:01,033 Sorry to say it, but it's what I think. 656 00:36:01,534 --> 00:36:03,200 You guys are nuts! 657 00:36:03,451 --> 00:36:05,283 Go on, dig a deeper hole! 658 00:36:05,576 --> 00:36:07,825 Bravo! Classy! Holy cow! 659 00:36:08,117 --> 00:36:09,533 You reason in dollars now? 660 00:36:09,826 --> 00:36:12,116 Do you think you're in Hollywood? 661 00:36:12,409 --> 00:36:15,200 No-one would go to bed with you. Look at you. 662 00:36:15,451 --> 00:36:18,408 You wouldn't believe my success with women! 663 00:36:18,951 --> 00:36:20,825 Sorry, it's hard to imagine. 664 00:36:21,242 --> 00:36:22,575 As for Hollywood, 665 00:36:22,826 --> 00:36:25,241 even if you can't stand it, I'm sorry, 666 00:36:25,492 --> 00:36:28,366 but it's the reality. That's just how it is. 667 00:36:28,826 --> 00:36:30,866 So, I'll finish this crap, 668 00:36:31,117 --> 00:36:32,616 then I'm out of here. 669 00:36:32,909 --> 00:36:34,908 - You won't see me again. - Scram! 670 00:36:35,201 --> 00:36:37,866 Go far, far away. We won't stop you. 671 00:36:41,034 --> 00:36:43,616 I'll try again, but at the first slip-up, 672 00:36:43,867 --> 00:36:45,866 I'll kick off and go crazy, OK? 673 00:36:48,159 --> 00:36:50,783 - Can we carry on? - Yes, let's. 674 00:36:51,034 --> 00:36:52,325 Goddam pains! 675 00:36:53,117 --> 00:36:55,491 Feeling a bit better? Will you live? 676 00:36:55,742 --> 00:36:57,366 I'm not even mad at you. 677 00:36:57,576 --> 00:36:59,950 It's touching from a has-been actor. 678 00:37:00,159 --> 00:37:01,575 Can we start? 679 00:37:01,784 --> 00:37:03,991 Sure. Just a sec. You know what? 680 00:37:04,242 --> 00:37:07,908 I hope you achieve even 5% of my career, pal. I mean it. 681 00:37:08,784 --> 00:37:11,325 But you won't. Know why? 682 00:37:11,867 --> 00:37:13,241 There's a recession. 683 00:37:13,492 --> 00:37:14,491 Can we start? 684 00:37:14,742 --> 00:37:15,991 But I hope you do. 685 00:37:16,701 --> 00:37:18,991 I wish you good luck with that. 686 00:37:19,242 --> 00:37:20,283 Can we start? 687 00:37:20,534 --> 00:37:22,866 2 years from now, I'll be at the top. 688 00:37:23,367 --> 00:37:25,366 I'll walk all over everyone. 689 00:37:25,867 --> 00:37:27,408 At the top of what? 690 00:37:27,867 --> 00:37:29,116 At the top of the bill. 691 00:37:29,367 --> 00:37:30,658 Stop it! 692 00:37:30,951 --> 00:37:32,075 It's him. 693 00:37:32,326 --> 00:37:34,116 Are you 12 years old? 694 00:37:34,367 --> 00:37:35,200 Let's go. 695 00:37:35,451 --> 00:37:38,616 Are you gonna compare the size of your dicks? 696 00:37:39,701 --> 00:37:43,283 - Let's go. - Be professional. It's a disgrace. 697 00:37:45,867 --> 00:37:47,116 Fuckin' sick of it! 698 00:37:47,367 --> 00:37:50,866 Don't be so vulgar. What's with the "dick, fuck" shit? 699 00:37:51,117 --> 00:37:54,575 I'm ashamed to be with you, too. I'm mortified. 700 00:37:54,826 --> 00:37:55,533 Let's go. 701 00:37:55,826 --> 00:37:57,158 I'm warning you... 702 00:37:58,076 --> 00:38:00,616 One more homophobic remark, I'll sue. 703 00:38:00,867 --> 00:38:02,783 Don't worry, you won't. 704 00:38:03,159 --> 00:38:04,866 I've already said it all. 705 00:38:05,117 --> 00:38:06,200 Fine, thank you. 706 00:38:06,617 --> 00:38:07,741 You're welcome. 707 00:38:08,201 --> 00:38:09,408 - Ready? - Sure. 708 00:38:09,659 --> 00:38:11,033 Go on, Guillaume. 709 00:38:11,784 --> 00:38:12,908 Yes, sir! 710 00:38:15,076 --> 00:38:16,116 Here goes. 711 00:38:17,909 --> 00:38:21,283 David, I'm delighted to meet you at last. 712 00:38:21,576 --> 00:38:22,700 Me too. 713 00:38:22,992 --> 00:38:25,783 Florence raves about you. I wondered if you existed. 714 00:38:26,617 --> 00:38:27,783 Dad, please... 715 00:38:28,409 --> 00:38:31,700 - It's embarrassing. - Let him speak. It's cool. 716 00:38:31,826 --> 00:38:35,325 I know him inside out. He won't stop. 717 00:38:35,576 --> 00:38:38,825 - He'll monopolize the conversation. - She's not wrong. 718 00:38:39,076 --> 00:38:43,533 I talk a lot. I can't help it. I can't stop talking, that's how it is. 719 00:38:43,742 --> 00:38:47,408 Even when I should keep quiet, 720 00:38:47,951 --> 00:38:51,366 I don't know why, but I talk and talk. It just pours out. 721 00:38:51,659 --> 00:38:53,075 Funny, isn't it? 722 00:38:53,076 --> 00:38:55,908 Yet as a kid, I was pretty shy. 723 00:38:56,826 --> 00:38:59,241 Florence told me you're a banker? 724 00:38:59,534 --> 00:39:00,825 That's right. 725 00:39:01,367 --> 00:39:03,866 Maybe that's why I talk all the time, 726 00:39:04,159 --> 00:39:07,283 to confuse my clients. Who knows? 727 00:39:08,201 --> 00:39:10,575 I find it pretty amusing, 728 00:39:10,867 --> 00:39:12,700 because in real life, 729 00:39:12,951 --> 00:39:16,616 I've never met a banker like that. 730 00:39:16,909 --> 00:39:18,075 Have you not? 731 00:39:42,367 --> 00:39:43,991 It's very simple: 732 00:39:44,284 --> 00:39:46,491 we sell when everyone buys 733 00:39:46,784 --> 00:39:50,866 and we buy when everyone sells. It's not rocket science. 734 00:39:51,242 --> 00:39:52,366 OK. 735 00:39:53,159 --> 00:39:54,450 Sorry for the wait. 736 00:39:56,201 --> 00:39:59,033 I ordered a great Burgundy. Do you like that? 737 00:39:59,576 --> 00:40:00,991 - I do. - Let's see. 738 00:40:03,242 --> 00:40:04,825 - So... - Wonderful. 739 00:40:15,534 --> 00:40:16,366 Shit. 740 00:40:19,659 --> 00:40:20,991 I'm sorry. 741 00:40:21,742 --> 00:40:22,783 I'm so stressed. 742 00:40:24,701 --> 00:40:25,658 So we see. 743 00:40:26,242 --> 00:40:28,033 Stop it, it's going everywhere. 744 00:40:29,326 --> 00:40:31,908 It's my first time as an extra. 745 00:40:32,576 --> 00:40:34,491 Must be stage fright. 746 00:40:34,742 --> 00:40:36,575 I couldn't sleep a wink. 747 00:40:39,159 --> 00:40:40,283 For fuck's sake... 748 00:40:40,534 --> 00:40:42,658 Sorry to mess it all up. 749 00:40:44,367 --> 00:40:47,741 It was shit before you came along. There's no problem. 750 00:40:48,992 --> 00:40:50,116 What's your name? 751 00:40:51,076 --> 00:40:51,866 Stéphane. 752 00:40:52,992 --> 00:40:54,741 It'll be fine, Stéphane, OK? 753 00:40:55,034 --> 00:40:56,491 Don't get stressed out. 754 00:40:56,742 --> 00:40:59,241 - We're with you. - Can I try again? 755 00:40:59,492 --> 00:41:02,366 Yeah, you have time to practice. 756 00:41:04,659 --> 00:41:05,866 OK. Wonderful. 757 00:41:16,076 --> 00:41:17,325 Are you sure 758 00:41:17,576 --> 00:41:19,783 it's not a neurological problem? 759 00:41:20,034 --> 00:41:22,783 No, I'm just really stressed out. 760 00:41:24,909 --> 00:41:26,241 My belly hurts. 761 00:41:27,159 --> 00:41:28,325 I can feel it. 762 00:41:31,284 --> 00:41:32,325 The thing is... 763 00:41:32,867 --> 00:41:35,825 I've always dreamed of being part of a movie. 764 00:41:37,201 --> 00:41:39,116 That's why I'm losing it. 765 00:41:43,659 --> 00:41:44,950 I've waited so long! 766 00:41:48,451 --> 00:41:49,408 Listen, 767 00:41:49,659 --> 00:41:51,783 Stéphane, don't pressure yourself 768 00:41:51,992 --> 00:41:53,783 or you'll get more stressed. 769 00:41:54,201 --> 00:41:55,700 Try to relax. 770 00:41:56,784 --> 00:41:57,825 Oh, fuck! 771 00:41:58,492 --> 00:42:01,575 The day my fuckin' dream comes true... 772 00:42:03,201 --> 00:42:04,825 I screw up like a loser! 773 00:42:06,909 --> 00:42:08,200 Don't do that! 774 00:42:08,451 --> 00:42:10,866 Stéphane, it's only a movie. 775 00:42:11,076 --> 00:42:12,200 OK, sorry. 776 00:42:13,659 --> 00:42:14,741 Start again. 777 00:42:15,284 --> 00:42:17,283 Nice n' relaxed. Go on. 778 00:42:17,534 --> 00:42:18,616 OK. 779 00:42:20,617 --> 00:42:21,700 That's it. 780 00:42:22,159 --> 00:42:24,408 Oh, wonderful. Burgundy. 781 00:42:30,867 --> 00:42:35,075 For once I agree with Guillaume, it looks like an epileptic fit. 782 00:42:35,534 --> 00:42:37,616 Yeah, I was right. 783 00:42:38,242 --> 00:42:39,158 He's not well. 784 00:42:39,367 --> 00:42:40,033 Shit! 785 00:42:41,326 --> 00:42:43,116 Maybe Tourette's, too? 786 00:42:44,034 --> 00:42:45,366 Stop it. 787 00:42:45,617 --> 00:42:46,991 You'll make him worse. 788 00:42:47,201 --> 00:42:48,325 I need some air. 789 00:42:48,659 --> 00:42:52,700 I've never seen anything so tiresome in my entire life. 790 00:42:55,659 --> 00:42:57,783 - You leaving the Titanic? - You bet. 791 00:43:04,159 --> 00:43:06,366 I'm sorry, it's my fault. 792 00:43:06,617 --> 00:43:08,741 No, it's not your fault. 793 00:43:09,034 --> 00:43:10,866 We have some time now. 794 00:43:11,159 --> 00:43:13,908 - We're here. Go ahead and practice. - OK. 795 00:43:14,534 --> 00:43:16,158 - So... - Great. 796 00:43:18,576 --> 00:43:19,783 Fine, thanks. 797 00:43:20,034 --> 00:43:20,950 Great. 798 00:43:30,201 --> 00:43:32,200 - Stéphane... - I'm too tense. 799 00:43:32,409 --> 00:43:34,033 I'm getting it everywhere. 800 00:43:34,451 --> 00:43:35,533 I think 801 00:43:35,826 --> 00:43:37,283 you should 802 00:43:37,909 --> 00:43:39,408 drink what's left. 803 00:43:42,784 --> 00:43:45,075 Trust me. You can't stay like that. 804 00:43:45,326 --> 00:43:46,491 You'll explode! 805 00:43:47,201 --> 00:43:48,158 So... 806 00:43:51,701 --> 00:43:54,075 Have a big glug, pal. 807 00:43:54,576 --> 00:43:55,366 OK. 808 00:43:55,534 --> 00:43:58,075 Listen to him, he's right this time. 809 00:44:06,242 --> 00:44:07,366 That's it. 810 00:44:12,326 --> 00:44:14,658 Yes, I'm sure. I'm sure, OK? 811 00:44:14,951 --> 00:44:18,575 It's a disaster. The mood is appalling. Everyone's yelling. 812 00:44:18,867 --> 00:44:21,325 I'll get cancer if I stay here. 813 00:44:21,617 --> 00:44:25,866 And that Willy guy tried to take advantage of me in the can. 814 00:44:26,576 --> 00:44:27,700 Gross! 815 00:44:28,242 --> 00:44:31,158 Now a retarded extra is trying to... 816 00:44:32,742 --> 00:44:33,783 I've had it. 817 00:44:36,076 --> 00:44:38,116 Look, we'll find a solution. 818 00:44:38,409 --> 00:44:40,241 Take a deep breath. 819 00:44:40,451 --> 00:44:42,116 It's OK, I'm with you. 820 00:44:42,576 --> 00:44:44,908 Now, if you walk today, 821 00:44:45,201 --> 00:44:47,075 you won't earn a penny. 822 00:44:47,451 --> 00:44:48,366 Fuck. 823 00:44:48,617 --> 00:44:51,158 Florence, you signed the contract. 824 00:44:51,409 --> 00:44:53,575 You know there are limits. 825 00:44:53,784 --> 00:44:56,325 Can you come up with something? 826 00:44:58,034 --> 00:45:00,658 Well, we could lie 827 00:45:00,867 --> 00:45:02,866 and say you're pregnant. 828 00:45:03,076 --> 00:45:03,658 What? 829 00:45:03,909 --> 00:45:05,783 Yeah, you're pregnant, 830 00:45:05,992 --> 00:45:07,533 you feel sick, 831 00:45:07,742 --> 00:45:09,575 you're nauseous, dizzy, 832 00:45:09,784 --> 00:45:11,366 so you can't work. 833 00:45:11,576 --> 00:45:13,241 That's a great excuse. 834 00:45:13,451 --> 00:45:15,408 You're the world's worst agent! 835 00:45:15,617 --> 00:45:19,450 For once I need you. Your only idea is to pretend I'm pregnant? 836 00:45:19,742 --> 00:45:22,325 What do I do? Do I wear a prosthetic belly? 837 00:45:22,617 --> 00:45:23,908 I don't know... 838 00:45:24,159 --> 00:45:26,866 Look, I'll manage on my own, OK? 839 00:45:27,117 --> 00:45:28,658 You're useless. 840 00:45:28,951 --> 00:45:32,700 So, have a good vacation. With my money! 841 00:45:32,992 --> 00:45:34,200 So long! 842 00:45:37,701 --> 00:45:39,200 Little slut. 843 00:45:48,992 --> 00:45:50,116 Yes, David dear? 844 00:45:50,784 --> 00:45:53,866 Darling, I need you for something silly. Got a sec? 845 00:45:54,159 --> 00:45:56,283 OK, honey. What's wrong? 846 00:45:56,576 --> 00:45:59,075 Well, Tardieu told me about a job 847 00:45:59,367 --> 00:46:02,325 on the next Paul Thomas Anderson apparently. 848 00:46:02,617 --> 00:46:04,783 - Did you hear about it? - Vaguely. 849 00:46:05,076 --> 00:46:06,533 Who's dealing with that? 850 00:46:07,367 --> 00:46:08,866 I think it's Marine. 851 00:46:09,159 --> 00:46:10,575 OK, great. 852 00:46:11,367 --> 00:46:12,866 I want you to call 853 00:46:13,159 --> 00:46:15,450 and get him off the movie. 854 00:46:17,076 --> 00:46:18,825 Say what you like, sweetie: 855 00:46:19,117 --> 00:46:21,866 antisemitic, drug addict, alcoholic... 856 00:46:22,159 --> 00:46:24,491 Whatever, but get rid of him. 857 00:46:24,784 --> 00:46:27,283 And get them to take me instead. 858 00:46:29,284 --> 00:46:31,533 He doesn't speak a word of English! 859 00:46:33,326 --> 00:46:34,866 It's not your real name? 860 00:46:36,367 --> 00:46:37,991 Christian is my real name. 861 00:46:38,451 --> 00:46:40,825 And Willy is my stage name. 862 00:46:42,492 --> 00:46:45,241 Oh, OK, it's even worse than I thought. 863 00:46:46,409 --> 00:46:47,408 Did you pick it? 864 00:46:47,701 --> 00:46:49,283 Yeah, I... 865 00:46:50,117 --> 00:46:52,950 I'm a fan of the series, "Diff'rent Strokes". 866 00:46:53,242 --> 00:46:58,158 I loved the black dwarf and I identified with him. 867 00:46:58,451 --> 00:47:00,658 Are you being serious? 868 00:47:00,659 --> 00:47:01,616 Yeah. 869 00:47:01,909 --> 00:47:05,616 I've been called Willy since school, as a homage to Willis. 870 00:47:05,909 --> 00:47:08,116 As a fan, I watched every episode. 871 00:47:08,367 --> 00:47:11,241 You really are very stupid! 872 00:47:11,534 --> 00:47:14,283 - Why? - The dwarf wasn't Willis. 873 00:47:14,701 --> 00:47:15,450 Hi. 874 00:47:16,034 --> 00:47:17,158 It was Arnold. 875 00:47:17,451 --> 00:47:18,575 What? 876 00:47:18,701 --> 00:47:19,616 It's well-known. 877 00:47:20,201 --> 00:47:22,241 Everyone knows the dwarf is Arnold. 878 00:47:22,492 --> 00:47:25,741 You watched 200 episodes and you didn't get that?! 879 00:47:25,992 --> 00:47:28,408 Wait, you're telling me 880 00:47:28,659 --> 00:47:32,783 I identified with the wrong person my whole life. You'll kill me! 881 00:47:33,576 --> 00:47:34,741 What the hell? 882 00:47:35,034 --> 00:47:37,325 It made you laugh. So, you like me! 883 00:47:37,617 --> 00:47:40,075 It's too soon to say if I like you, 884 00:47:40,367 --> 00:47:42,491 but I don't want to hit you now. 885 00:47:42,701 --> 00:47:44,741 You'll end up liking me. 886 00:47:46,534 --> 00:47:47,533 Cheers! 887 00:47:47,826 --> 00:47:49,950 - To Arnold and Willis. - Yeah. 888 00:47:55,576 --> 00:47:57,033 How's it going? 889 00:47:57,534 --> 00:47:58,741 I can't do it. 890 00:48:01,576 --> 00:48:04,325 I'll practice. I'll manage. 891 00:48:04,617 --> 00:48:05,991 Yeah, you practice. 892 00:48:06,742 --> 00:48:10,200 Are you waiting for the actress to come back? 893 00:48:10,201 --> 00:48:10,866 No. 894 00:48:12,534 --> 00:48:15,075 We have a problem with the extra. 895 00:48:15,409 --> 00:48:17,950 The fat guy, the waiter. 896 00:48:19,201 --> 00:48:21,283 He's had trouble doing 897 00:48:21,576 --> 00:48:22,616 something simple. 898 00:48:22,909 --> 00:48:25,366 He's so stressed. It's not easy for him. 899 00:48:26,284 --> 00:48:27,450 I see. 900 00:48:28,451 --> 00:48:29,741 I don't believe this. 901 00:48:32,117 --> 00:48:33,700 No fuckin' way! 902 00:48:33,951 --> 00:48:36,450 It's the worst day of my fuckin' life! 903 00:48:37,159 --> 00:48:38,575 It's terrible. 904 00:48:39,409 --> 00:48:41,533 I'm gonna have a nervous breakdown! 905 00:48:43,701 --> 00:48:45,616 You gotta come get me now. 906 00:48:45,951 --> 00:48:49,241 Stop whining, hon. It's ridiculous. 907 00:48:50,701 --> 00:48:53,700 You know what I think. I keep telling you. 908 00:48:53,992 --> 00:48:56,158 You're not cut out for the movies. 909 00:48:57,159 --> 00:48:59,075 They're all degenerates. 910 00:48:59,659 --> 00:49:01,825 You should have carried on studying. 911 00:49:02,117 --> 00:49:04,200 It makes you unhappy. 912 00:49:04,492 --> 00:49:05,658 And you're not good. 913 00:49:05,951 --> 00:49:08,033 Sorry to say so, Florence. 914 00:49:08,534 --> 00:49:09,825 You're a bad actress. 915 00:49:11,242 --> 00:49:14,700 Even your doting dad is appalled by what you do. 916 00:49:17,034 --> 00:49:20,575 Sometimes we're ashamed when we watch you on TV. 917 00:49:23,451 --> 00:49:25,200 She hung up. 918 00:49:27,284 --> 00:49:28,283 Fuck! 919 00:49:28,576 --> 00:49:30,241 I'm shaking like a leaf! 920 00:49:32,326 --> 00:49:34,116 Just a sec. Calm down. 921 00:49:37,701 --> 00:49:39,991 Stage fright is terrible. 922 00:49:40,826 --> 00:49:43,283 Especially for a shitty extra. 923 00:49:43,909 --> 00:49:45,533 Everyone's waiting. 924 00:49:45,742 --> 00:49:47,491 The pressure is awful. 925 00:49:48,034 --> 00:49:49,866 It can go on for hours. 926 00:49:50,159 --> 00:49:53,075 You don't think of that when you watch at home. 927 00:49:53,951 --> 00:49:55,575 It's crazy, what goes on. 928 00:49:57,034 --> 00:49:58,366 We try our best 929 00:49:58,617 --> 00:50:00,408 to give you some magic. 930 00:50:00,951 --> 00:50:04,033 - Thanks. - We were told it's the first movie 931 00:50:04,034 --> 00:50:06,950 directed by artificial intelligence. Is that right? 932 00:50:07,576 --> 00:50:08,575 Yeah. 933 00:50:08,784 --> 00:50:11,866 Written and directed by artificial intelligence. 934 00:50:12,576 --> 00:50:14,866 - It's a world first. - Is it? 935 00:50:15,617 --> 00:50:17,783 So, what does that mean? 936 00:50:17,784 --> 00:50:19,200 It's all Greek to us. 937 00:50:19,909 --> 00:50:21,033 Well... 938 00:50:23,201 --> 00:50:25,241 I can't explain. It's too sad. 939 00:50:26,867 --> 00:50:27,950 Keep dreaming. 940 00:50:28,909 --> 00:50:31,075 - It's for the best. - OK. 941 00:50:33,867 --> 00:50:34,908 Fuck! 942 00:50:37,617 --> 00:50:39,741 I'm so happy to see you, hon. 943 00:50:40,034 --> 00:50:41,908 You know, I miss you. 944 00:50:42,492 --> 00:50:43,450 Crying again? 945 00:50:43,701 --> 00:50:44,700 It's nothing. 946 00:50:44,992 --> 00:50:46,325 I'm just tired. 947 00:50:47,326 --> 00:50:48,658 Are you having fun? 948 00:50:49,242 --> 00:50:53,200 Simone's parents are great. Her mom does a normal job. 949 00:50:53,409 --> 00:50:55,616 She grows and sells vegetables. 950 00:50:57,034 --> 00:50:58,116 That's nice. 951 00:50:59,742 --> 00:51:01,908 Would you like me to do a normal job? 952 00:51:02,159 --> 00:51:04,950 No, it'd be too hard for you. 953 00:51:05,909 --> 00:51:07,575 - Really? - Yeah. 954 00:51:07,826 --> 00:51:10,075 You pretend to do jobs you can't do. 955 00:51:12,201 --> 00:51:13,700 I gotta go. 956 00:51:14,367 --> 00:51:14,991 Bye, hon. 957 00:51:15,284 --> 00:51:16,325 Bye! 958 00:51:23,701 --> 00:51:24,741 Fuck! 959 00:51:30,201 --> 00:51:33,825 Stéphane, what do you do other than serve wine? 960 00:51:34,034 --> 00:51:37,825 I'd rather concentrate, sorry. Or I won't manage. 961 00:51:39,117 --> 00:51:41,450 Do you play the maracas in a band? 962 00:51:42,492 --> 00:51:44,450 He's in great demand. 963 00:51:45,284 --> 00:51:48,033 He does 12-hour concerts! 964 00:51:48,326 --> 00:51:49,783 - Stop it. - Great musician. 965 00:51:50,076 --> 00:51:51,116 Don't mock me. 966 00:51:53,992 --> 00:51:55,283 There! Thanks! 967 00:51:58,159 --> 00:52:00,408 I can't do this... I can. 968 00:52:10,159 --> 00:52:11,408 Shit! 969 00:52:15,701 --> 00:52:16,908 Enough! 970 00:52:20,117 --> 00:52:21,241 Take that! 971 00:52:22,326 --> 00:52:23,491 Sick of this! 972 00:53:27,992 --> 00:53:29,241 What the fuck? 973 00:53:43,242 --> 00:53:44,241 Hey... 974 00:53:44,534 --> 00:53:46,366 Is that part of the movie? 975 00:54:19,367 --> 00:54:20,408 Oh, my God. 976 00:54:30,992 --> 00:54:31,575 Cut. 977 00:54:32,409 --> 00:54:33,575 It's in the can! 978 00:54:35,159 --> 00:54:36,325 Holy fuck! 979 00:54:36,617 --> 00:54:37,741 I'm exhausted! 980 00:54:38,034 --> 00:54:39,241 It's all over me! 981 00:54:39,534 --> 00:54:41,366 - You rock! - Gotta get cleaned up. 982 00:54:41,659 --> 00:54:42,825 - Bravo. - Thanks. 983 00:54:43,117 --> 00:54:44,491 - Great. - You too. 984 00:54:44,784 --> 00:54:46,783 Thanks. See you later. 985 00:54:48,326 --> 00:54:51,241 Bravo, Guillaume Tardieu and Florence Drucker. 986 00:54:51,867 --> 00:54:54,616 That take was excellent, probably the best. 987 00:54:54,867 --> 00:54:55,658 I knew it. 988 00:54:55,909 --> 00:54:58,908 Your acting complied with my instructions. 989 00:54:59,534 --> 00:55:00,658 Congratulations. 990 00:55:01,034 --> 00:55:02,033 Thanks. 991 00:55:03,367 --> 00:55:05,991 But in terms of what we just did, 992 00:55:06,367 --> 00:55:09,408 will people understand why he commits suicide 993 00:55:09,659 --> 00:55:11,575 all of a sudden? 994 00:55:12,784 --> 00:55:14,658 It seems a bit fast. 995 00:55:14,951 --> 00:55:16,616 Don't you think? 996 00:55:16,867 --> 00:55:19,741 Your opinion is not taken into account. 997 00:55:20,117 --> 00:55:22,616 I know, but as I did it, I felt... 998 00:55:22,867 --> 00:55:24,950 Your opinion is not taken into account. 999 00:55:25,159 --> 00:55:26,283 I get it. 1000 00:55:26,534 --> 00:55:28,575 I've done this for 40 years. 1001 00:55:28,867 --> 00:55:33,491 So I'm starting to know the ropes. I know how things work. 1002 00:55:33,784 --> 00:55:35,616 You should listen to me. 1003 00:55:35,867 --> 00:55:39,366 You can't keep making decisions in a vacuum, 1004 00:55:39,659 --> 00:55:42,866 with your algorithms. It's ridiculous. You have to... 1005 00:55:43,117 --> 00:55:45,200 Your opinion is not taken into account. 1006 00:55:46,159 --> 00:55:47,616 At least I told you. 1007 00:55:47,909 --> 00:55:50,991 If I may say so, I don't share his opinion. 1008 00:55:51,409 --> 00:55:54,575 This new way of making movies is really exciting. 1009 00:55:55,701 --> 00:55:56,741 I love it. 1010 00:56:02,367 --> 00:56:05,075 Your opinion is not taken into account either. 1011 00:56:05,367 --> 00:56:06,533 - There. - OK. 1012 00:56:07,034 --> 00:56:10,116 And I've started to edit the movie 1013 00:56:10,742 --> 00:56:13,825 and I'm pleased to tell you that we are currently 1014 00:56:14,076 --> 00:56:16,533 92% faithful 1015 00:56:16,826 --> 00:56:19,658 to the studio's artistic charter. 1016 00:56:19,951 --> 00:56:21,158 It's a very good score. 1017 00:56:21,451 --> 00:56:24,658 - Great! - Well, if that's what matters to you, 1018 00:56:24,951 --> 00:56:25,950 we're delighted. 1019 00:56:26,201 --> 00:56:28,741 So, it's the end of an excellent day. 1020 00:56:29,034 --> 00:56:31,366 You must go back to the hotel to rest. 1021 00:56:31,659 --> 00:56:34,241 Do not forget you need 7 hours' sleep. 1022 00:56:35,242 --> 00:56:36,825 Do not forget... get... 1023 00:56:37,326 --> 00:56:38,408 get... get... 1024 00:56:40,242 --> 00:56:41,283 It's crashed. 1025 00:56:41,576 --> 00:56:44,241 We got the idea, we're not stupid. 1026 00:56:44,492 --> 00:56:45,616 See you tomorrow. 1027 00:56:45,867 --> 00:56:46,908 See you. 1028 00:56:47,742 --> 00:56:49,700 Why lick his ass like that? 1029 00:56:49,992 --> 00:56:51,533 He hasn't got an ass! 1030 00:56:51,826 --> 00:56:53,491 I don't want to get cut out. 1031 00:56:53,784 --> 00:56:55,991 Well, I promise you, 1032 00:56:56,534 --> 00:56:57,866 it'd suit me. 1033 00:57:52,409 --> 00:57:54,408 We are currently 92% faithful 1034 00:57:54,659 --> 00:57:57,950 to the producers' artistic charter. 1035 00:57:58,826 --> 00:57:59,991 It's a very good score. 1036 00:58:00,284 --> 00:58:01,200 Great. 1037 00:58:01,492 --> 00:58:02,408 Bye, Willy! 1038 00:58:02,701 --> 00:58:04,658 I'll just say goodbye to them. 1039 00:58:04,909 --> 00:58:06,700 - We're going. - Bye, kids. 1040 00:58:06,951 --> 00:58:10,033 Bravo, you were superb! Real pros! 1041 00:58:10,326 --> 00:58:11,616 See you tonight? 1042 00:58:11,909 --> 00:58:14,950 No, I'm going home. I'm exhausted. 1043 00:58:15,201 --> 00:58:16,991 Poor thing! He's exhausted! 1044 00:58:17,242 --> 00:58:19,658 - So many lines. - Come off it! 1045 00:58:19,951 --> 00:58:22,158 Get some rest. See you tomorrow. 1046 00:58:22,659 --> 00:58:23,741 See you. 1047 00:58:25,326 --> 00:58:26,491 Sorry, I'm all yours. 1048 00:58:26,784 --> 00:58:30,658 Just one thing, was I OK or not? 1049 00:58:30,909 --> 00:58:33,658 You were good, but not rigorous enough. 1050 00:58:33,951 --> 00:58:37,825 You fluffed or changed 14 lines of dialogue today. 1051 00:58:38,117 --> 00:58:39,866 Sorry, I can't help it. 1052 00:58:40,159 --> 00:58:43,575 I need to work on them. I can't do it otherwise. 1053 00:58:43,867 --> 00:58:46,283 I used the automatic dialogue corrector 1054 00:58:47,701 --> 00:58:49,491 to fix everything. 1055 00:58:49,742 --> 00:58:52,658 From your salary, there will be a deduction of 1056 00:58:52,909 --> 00:58:55,783 460 euros before tax. 1057 00:58:56,034 --> 00:58:57,158 OK. Never mind. 1058 00:58:57,451 --> 00:59:00,283 Don't stay talking all evening. Let's go. 1059 00:59:00,617 --> 00:59:01,825 I'm nearly done. 1060 00:59:02,492 --> 00:59:06,325 Sorry, I have to go, but I'll be more careful in future. 1061 00:59:06,576 --> 00:59:08,283 We have a lot to do tomorrow. 1062 00:59:08,576 --> 00:59:11,533 Do not forget you need 7 hours' sleep. 1063 00:59:11,826 --> 00:59:13,783 7 hours, sure... Got it. 1064 00:59:14,076 --> 00:59:15,950 Thanks, boss. See you tomorrow. 1065 00:59:24,242 --> 00:59:25,700 No, I know. 1066 00:59:26,576 --> 00:59:29,283 I've had big personal problems. 1067 00:59:29,576 --> 00:59:32,158 My wife left me, so... 1068 00:59:32,826 --> 00:59:34,283 I had a breakdown. 1069 00:59:35,034 --> 00:59:38,825 And I've gained 50 pounds since I was cast. 1070 00:59:39,492 --> 00:59:42,908 That's why I've changed a bit physically. 1071 00:59:44,284 --> 00:59:45,533 I'm sorry. 1072 00:59:46,826 --> 00:59:50,741 You should have informed us of this substantial weight gain. 1073 00:59:50,992 --> 00:59:55,158 We'll have to digitally alter your appearance 1074 00:59:55,451 --> 00:59:57,908 to give you a standard figure. 1075 00:59:58,576 --> 01:00:01,200 Well, OK, I don't care about that. 1076 01:00:01,826 --> 01:00:06,116 Unfortunately, the ensuing extra post-production costs 1077 01:00:06,367 --> 01:00:08,366 will be deducted from your fee. 1078 01:00:08,659 --> 01:00:11,908 Good evening and thank you, Stéphane Jouvet. 1079 01:00:12,617 --> 01:00:13,616 What? 1080 01:00:15,701 --> 01:00:16,491 No shit! 1081 01:00:33,951 --> 01:00:35,366 Damn, it's beautiful. 1082 01:00:36,492 --> 01:00:38,241 Yeah, it's heaven here. 1083 01:00:38,534 --> 01:00:42,283 I have a lump in my throat, it's so beautiful. 1084 01:00:42,701 --> 01:00:45,908 You know me, I'm a country boy. These are my roots. 1085 01:00:47,284 --> 01:00:49,908 Our apartment in Paris is nice enough, 1086 01:00:50,201 --> 01:00:51,950 but when you see all this... 1087 01:00:53,534 --> 01:00:56,158 You can't beat this feeling. 1088 01:00:57,867 --> 01:01:00,825 I can't get enough. I could sit anywhere here 1089 01:01:01,117 --> 01:01:05,616 and spend 3 days, just watching nature. 1090 01:01:08,326 --> 01:01:10,408 We should leave Paris more often 1091 01:01:10,701 --> 01:01:12,325 to get some fresh air. 1092 01:01:13,076 --> 01:01:14,116 We're idiots. 1093 01:01:14,701 --> 01:01:17,575 We could afford it. I mean, I make... 1094 01:01:18,242 --> 01:01:19,283 a good living. 1095 01:01:19,576 --> 01:01:22,450 Well, we say it, but we never do it. 1096 01:01:22,742 --> 01:01:24,533 We get caught up in bullshit. 1097 01:01:24,826 --> 01:01:25,950 I know. 1098 01:01:29,826 --> 01:01:31,575 But if we had a dog... 1099 01:01:33,742 --> 01:01:36,158 we'd have to go away more often. 1100 01:01:36,367 --> 01:01:38,533 Please don't bring that up again. 1101 01:01:38,784 --> 01:01:40,658 We agreed. Stop that. 1102 01:01:40,992 --> 01:01:42,908 He'd follow us around. 1103 01:01:43,117 --> 01:01:45,366 We'd take him everywhere. 1104 01:01:45,659 --> 01:01:48,408 You know I'm allergic to dogs, baby. 1105 01:01:48,617 --> 01:01:50,408 Allergic in your mind! 1106 01:01:50,909 --> 01:01:52,825 You can't be allergic to dogs. 1107 01:01:53,117 --> 01:01:54,866 Dogs are life. 1108 01:01:55,117 --> 01:01:57,366 You can't be allergic to life. 1109 01:01:57,617 --> 01:01:59,575 You just have a mental block. 1110 01:01:59,867 --> 01:02:02,741 It's just like I had with spinach. 1111 01:02:03,076 --> 01:02:04,158 No, wait... 1112 01:02:04,451 --> 01:02:06,241 You never got a rash. 1113 01:02:06,492 --> 01:02:07,908 It's totally different. 1114 01:02:08,201 --> 01:02:09,241 It's the same! 1115 01:02:09,534 --> 01:02:11,075 You can't compare it. 1116 01:02:11,284 --> 01:02:13,116 If you free your mind, 1117 01:02:13,367 --> 01:02:17,116 everything would change overnight. You could sleep in a kennel. 1118 01:02:17,409 --> 01:02:19,741 I have no wish to. Leave me alone! 1119 01:02:19,992 --> 01:02:21,741 I have no wish to, OK? 1120 01:02:22,034 --> 01:02:25,200 I'm just asking you for a little lap dog. 1121 01:02:25,492 --> 01:02:27,283 - Not a big dog. - No! 1122 01:02:27,492 --> 01:02:31,033 We've been over this. It's too inconvenient! Stop! 1123 01:02:31,242 --> 01:02:33,908 I'll do everything! You won't have to. 1124 01:02:34,201 --> 01:02:35,700 I'll walk it, clean up... 1125 01:02:35,992 --> 01:02:38,700 I don't care! They're a pain and they stink! 1126 01:02:38,992 --> 01:02:40,325 How else can I say it? 1127 01:02:40,742 --> 01:02:43,033 You know I'm dying for one. Please! 1128 01:02:43,326 --> 01:02:45,866 Pretty please! I'm begging you... 1129 01:02:48,659 --> 01:02:50,491 I like it when you beg. 1130 01:02:50,909 --> 01:02:52,116 Keep going! 1131 01:02:53,534 --> 01:02:55,450 I feel suddenly powerful. 1132 01:02:55,742 --> 01:02:57,158 Go on, keep begging me. 1133 01:02:58,117 --> 01:03:00,116 Do you want me to get on my knees? 1134 01:03:00,826 --> 01:03:03,658 - Yeah, give it a try. - OK, fine. 1135 01:03:05,909 --> 01:03:06,950 My love... 1136 01:03:09,492 --> 01:03:12,825 For 2 beautiful years, we've shared everything 1137 01:03:13,117 --> 01:03:15,408 joyfully, passionately, generously... 1138 01:03:15,701 --> 01:03:17,658 Will you look me in the eye? 1139 01:03:17,951 --> 01:03:21,283 I'm looking at you, baby. No-one but you. 1140 01:03:22,742 --> 01:03:26,616 I left my home town in the mountains 1141 01:03:26,909 --> 01:03:29,283 to move into your 2-room place in Paris. 1142 01:03:29,576 --> 01:03:31,408 You know what that cost me. 1143 01:03:31,701 --> 01:03:33,700 I lost special friends... 1144 01:03:34,409 --> 01:03:36,200 I had financial worries... 1145 01:03:36,784 --> 01:03:38,283 fought with my parents. 1146 01:03:38,576 --> 01:03:40,825 Want me to say what I think of them? 1147 01:03:41,117 --> 01:03:42,241 Let me finish. 1148 01:03:42,576 --> 01:03:45,491 I kneel before you, the happiest of men. 1149 01:03:45,784 --> 01:03:47,491 Christian, stop it! 1150 01:03:47,784 --> 01:03:49,408 - I mean it. - Please... 1151 01:03:49,742 --> 01:03:53,241 This is from the bottom of my heart. I'm not joking. 1152 01:03:55,867 --> 01:03:56,866 So... 1153 01:03:57,159 --> 01:03:59,075 I'm happy, you're happy. 1154 01:03:59,367 --> 01:04:01,033 Everything's for the best. 1155 01:04:01,326 --> 01:04:05,116 Nevertheless, there is one thing which could make 1156 01:04:05,909 --> 01:04:08,116 our life even more exceptional... 1157 01:04:08,409 --> 01:04:10,241 - Even lovelier... - I get it. 1158 01:04:10,534 --> 01:04:12,450 A dog. No! 1159 01:04:12,742 --> 01:04:14,116 A dog. Please... 1160 01:04:14,659 --> 01:04:17,408 I'm solemnly asking you... 1161 01:04:18,159 --> 01:04:19,575 my love, on my knees... 1162 01:04:19,867 --> 01:04:21,616 - What? - Let me finish. 1163 01:04:21,992 --> 01:04:24,783 I'm solemnly asking you, Guillaume, my love... 1164 01:04:25,826 --> 01:04:27,241 Will you marry me? 1165 01:04:29,617 --> 01:04:31,116 No, I just want a dog! 1166 01:04:31,742 --> 01:04:35,200 That's a disgusting thing to do! That's bad. 1167 01:04:35,451 --> 01:04:38,241 - That's really bad! - Wow, your face! 1168 01:04:38,492 --> 01:04:40,783 - Disgusting. - Sorry, you know me! 1169 01:04:41,076 --> 01:04:42,033 That's bad. 1170 01:04:49,034 --> 01:04:50,033 Hey! 1171 01:04:50,742 --> 01:04:51,741 OK? 1172 01:04:53,201 --> 01:04:55,616 I won't see you again. I've finished. 1173 01:04:56,159 --> 01:04:58,533 - Yeah, you only had one scene. - Yeah. 1174 01:04:58,826 --> 01:05:00,533 - Did you like it? - Dunno. 1175 01:05:00,826 --> 01:05:02,283 I'm in two minds. 1176 01:05:02,617 --> 01:05:04,908 The producer did a shitty thing, too. 1177 01:05:05,201 --> 01:05:06,783 They're a pain. 1178 01:05:07,076 --> 01:05:08,950 They always are. 1179 01:05:09,826 --> 01:05:11,575 Well, you were great. 1180 01:05:11,867 --> 01:05:13,991 The shaking and all was perfect. 1181 01:05:14,534 --> 01:05:15,700 - Hilarious. - Yeah. 1182 01:05:16,034 --> 01:05:17,075 Really good. 1183 01:05:17,492 --> 01:05:20,866 And it's not easy to do. It's true. 1184 01:05:21,159 --> 01:05:22,408 That's nice, thanks. 1185 01:05:25,284 --> 01:05:27,491 Maybe we could swap numbers? 1186 01:05:29,534 --> 01:05:30,533 What for? 1187 01:05:31,326 --> 01:05:33,075 I don't know... To... 1188 01:05:33,576 --> 01:05:34,866 to stay in touch. 1189 01:05:36,409 --> 01:05:37,700 In touch... 1190 01:05:39,201 --> 01:05:40,575 You seem bothered... 1191 01:05:41,201 --> 01:05:43,283 No, frankly... 1192 01:05:43,576 --> 01:05:46,866 We don't really call people. 1193 01:05:47,159 --> 01:05:50,950 We have cellphones, but we hardly ever use them. 1194 01:05:51,242 --> 01:05:52,950 It's not our thing. 1195 01:05:53,242 --> 01:05:57,033 With all the waves, the wifi, and so on... 1196 01:05:57,951 --> 01:05:59,325 We're green. 1197 01:05:59,617 --> 01:06:01,283 - OK. - We're green. 1198 01:06:03,534 --> 01:06:06,950 But we'll see you at the preview if you like. 1199 01:06:07,242 --> 01:06:08,283 Yeah, OK. 1200 01:06:08,992 --> 01:06:09,825 I get it. 1201 01:06:10,117 --> 01:06:12,700 - Don't take it badly. - No, it's OK. 1202 01:06:13,784 --> 01:06:15,950 - All the best. - You too. 1203 01:06:16,242 --> 01:06:17,450 So long! 1204 01:06:21,117 --> 01:06:22,200 See you. 1205 01:06:28,659 --> 01:06:29,950 We hurt his feelings. 1206 01:06:30,242 --> 01:06:31,491 It doesn't matter. 1207 01:06:32,034 --> 01:06:34,158 - Who cares? - I felt sorry for him. 1208 01:06:34,784 --> 01:06:36,741 We don't know him, baby. 1209 01:06:37,201 --> 01:06:38,658 You know what it's like. 1210 01:06:39,201 --> 01:06:41,783 He calls, you don't answer. 1211 01:06:42,367 --> 01:06:43,741 Then, it's hellish. 1212 01:06:44,034 --> 01:06:45,075 True. 1213 01:06:46,742 --> 01:06:49,116 You can't stay in touch with everyone. 1214 01:06:50,576 --> 01:06:51,908 It's unmanageable. 1215 01:06:52,492 --> 01:06:53,533 Just think... 1216 01:07:05,117 --> 01:07:07,408 I always have this floating moment... 1217 01:07:08,701 --> 01:07:10,116 after a day's work. 1218 01:07:10,992 --> 01:07:12,825 I feel really weird. 1219 01:07:16,617 --> 01:07:19,450 You go through such intense stuff on set. 1220 01:07:20,326 --> 01:07:21,658 When it stops... 1221 01:07:23,117 --> 01:07:25,241 I don't know... I feel kinda lost. 1222 01:07:26,492 --> 01:07:28,075 Drained, you know? 1223 01:07:31,576 --> 01:07:33,283 I didn't mean to bore you. 1224 01:07:33,576 --> 01:07:35,075 No, I understand. 1225 01:07:36,826 --> 01:07:38,158 Don't you feel that? 1226 01:07:38,451 --> 01:07:39,450 Well... 1227 01:07:40,034 --> 01:07:41,033 No. 1228 01:07:41,617 --> 01:07:45,158 It's funny, we've never discussed it, but... 1229 01:07:46,201 --> 01:07:48,658 I have a big theory about that. 1230 01:07:48,951 --> 01:07:50,158 - You do? - Yeah. 1231 01:07:52,409 --> 01:07:53,908 I think that... 1232 01:07:54,492 --> 01:07:56,450 the way we read the world... 1233 01:07:57,951 --> 01:07:59,991 is completely inverted. 1234 01:08:01,367 --> 01:08:03,200 Everything's upside down. 1235 01:08:04,409 --> 01:08:05,700 Like what? 1236 01:08:06,034 --> 01:08:07,033 Everything! 1237 01:08:07,784 --> 01:08:09,325 We've got it all wrong. 1238 01:08:10,409 --> 01:08:12,450 We think fiction is fiction 1239 01:08:12,742 --> 01:08:15,075 and that reality is reality. 1240 01:08:15,534 --> 01:08:17,575 No, that's completely wrong. 1241 01:08:18,534 --> 01:08:21,533 Look closer and you'll see it's the opposite. 1242 01:08:22,492 --> 01:08:24,575 OK! That's your big theory? 1243 01:08:24,867 --> 01:08:26,491 Don't laugh, it... 1244 01:08:27,867 --> 01:08:30,283 It took me ages to develop it. 1245 01:08:30,576 --> 01:08:33,200 I thought about it like crazy for years. 1246 01:08:33,492 --> 01:08:34,950 It's not bullshit. 1247 01:08:35,242 --> 01:08:37,908 It's mind-blowing if you get the concept... 1248 01:08:38,201 --> 01:08:41,658 Well, tell me more because I don't see the concept. 1249 01:08:41,951 --> 01:08:45,158 What you think is reality, right here, right now... 1250 01:08:45,451 --> 01:08:47,033 Or tomorrow morning, say. 1251 01:08:47,701 --> 01:08:50,575 You get up, have coffee, go for a run... 1252 01:08:51,159 --> 01:08:52,616 That's all fictitious. 1253 01:08:54,659 --> 01:08:56,033 Whereas movies... 1254 01:08:57,034 --> 01:09:01,575 music, dreams, the stories we tell ourselves, fantasies... 1255 01:09:01,867 --> 01:09:03,200 That's really real. 1256 01:09:03,867 --> 01:09:06,408 It's just that you prefer the imagination. 1257 01:09:06,701 --> 01:09:09,116 No, you don't understand. 1258 01:09:09,659 --> 01:09:10,825 It's more profound. 1259 01:09:14,201 --> 01:09:17,325 We've been reading it wrong from the start. 1260 01:09:18,534 --> 01:09:22,075 People have always believed that reality is what they see. 1261 01:09:22,367 --> 01:09:23,575 So? That's normal. 1262 01:09:23,867 --> 01:09:24,825 No! 1263 01:09:25,242 --> 01:09:26,825 No, it's not normal. 1264 01:09:28,117 --> 01:09:31,700 You were programmed to think like that from birth. 1265 01:09:31,992 --> 01:09:34,200 You can't help it, like everyone else. 1266 01:09:35,701 --> 01:09:37,366 I can tell you that... 1267 01:09:38,242 --> 01:09:39,700 everything's upside down. 1268 01:09:39,992 --> 01:09:41,783 It's the other way around. 1269 01:09:44,034 --> 01:09:46,158 I know you can't accept it at once. 1270 01:09:46,451 --> 01:09:48,491 It seems crazy, I understand. 1271 01:09:49,826 --> 01:09:51,741 But if you really think about it... 1272 01:09:52,701 --> 01:09:54,033 it's staggering. 1273 01:09:57,451 --> 01:09:59,533 OK, let's say you're right. 1274 01:10:00,284 --> 01:10:03,491 But... Sorry if this is a dumb question. 1275 01:10:03,867 --> 01:10:05,991 What does it change to your life? 1276 01:10:06,284 --> 01:10:07,908 It changes everything! 1277 01:10:08,701 --> 01:10:12,158 Everything... OK, give me a concrete example. 1278 01:10:16,867 --> 01:10:18,700 The first thing I think of, OK? 1279 01:10:18,992 --> 01:10:20,033 Yeah, go on. 1280 01:10:21,242 --> 01:10:23,950 So, if we apply my theory right now... 1281 01:10:26,076 --> 01:10:28,866 I can sleep with you without cheating on my wife. 1282 01:10:29,159 --> 01:10:30,700 - What? - It's simple. 1283 01:10:31,992 --> 01:10:34,241 As it's fiction, we wouldn't care. 1284 01:10:34,534 --> 01:10:35,950 It wouldn't matter. 1285 01:10:36,826 --> 01:10:38,241 OK, I get it. 1286 01:10:38,576 --> 01:10:39,866 It's just... 1287 01:10:40,826 --> 01:10:43,116 a way of not giving a shit. 1288 01:10:43,409 --> 01:10:46,366 No! Not at all. It's serious. 1289 01:10:47,576 --> 01:10:51,533 You invented a crappy concept to screw who you like, guilt-free. 1290 01:10:51,826 --> 01:10:53,741 No way! 1291 01:10:55,451 --> 01:10:56,783 You're a sewer rat. 1292 01:10:57,701 --> 01:10:58,741 Forget it. 1293 01:11:01,367 --> 01:11:03,033 - You want to fuck me. - No! 1294 01:11:03,326 --> 01:11:05,241 Florence, it was an example. 1295 01:11:08,992 --> 01:11:10,491 Hold on... 1296 01:11:11,284 --> 01:11:13,825 - Does it work for me, too? - Sure. 1297 01:11:14,117 --> 01:11:15,325 - Really? - Yeah. 1298 01:11:15,617 --> 01:11:16,741 Great. 1299 01:11:17,201 --> 01:11:19,783 So, if I want to sleep with... 1300 01:11:20,534 --> 01:11:21,825 the sound guy... 1301 01:11:22,992 --> 01:11:25,658 I won't be cheating on my husband, right? 1302 01:11:26,076 --> 01:11:29,033 - Because reality is fiction? - Which sound guy? 1303 01:11:29,701 --> 01:11:31,825 - Claude? - It's just an example. 1304 01:11:32,117 --> 01:11:33,616 You wanna screw that pig? 1305 01:11:33,909 --> 01:11:35,325 Does it work for me, too? 1306 01:11:35,617 --> 01:11:37,075 You wanna screw that pig? 1307 01:11:37,367 --> 01:11:38,283 Forget it. 1308 01:11:38,576 --> 01:11:40,741 Are we really talking about Claude? 1309 01:11:41,034 --> 01:11:43,408 Does this method work...? 1310 01:11:43,701 --> 01:11:45,450 Am I the first or...? 1311 01:11:45,742 --> 01:11:47,241 It's not a method. 1312 01:11:47,534 --> 01:11:51,408 It's a revolutionary philosophy I'm trying to share with you. 1313 01:11:51,701 --> 01:11:52,783 Yeah, sure! 1314 01:11:53,076 --> 01:11:55,033 Just stop talking. 1315 01:11:57,326 --> 01:11:58,616 It's embarrassing. 1316 01:11:59,326 --> 01:12:00,825 I'm not a total fool. 1317 01:12:01,117 --> 01:12:02,825 Claude! No shit? 1318 01:12:03,117 --> 01:12:05,283 Be quiet. Just be quiet, OK? 1319 01:12:05,826 --> 01:12:07,408 Leave me alone. 1320 01:12:10,367 --> 01:12:12,575 I'd rather listen to the silence. 1321 01:12:14,826 --> 01:12:17,533 Reality is reality. Period. 1322 01:16:38,201 --> 01:16:43,175 THE SECOND ACT 90157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.