Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,520 --> 00:00:42,920
(CELL PHONE VIBRATION)
(Ringtone) Love, where are you?
2
00:00:42,960 --> 00:00:45,880
Love, where are you? Love, where are you?
3
00:00:45,920 --> 00:00:53,520
Love, where are you?
Love, where are you? Love, where are you?
4
00:00:53,800 --> 00:00:55,640
(Voicemail) You have two new ones
messages.
5
00:00:55,680 --> 00:00:59,680
(Mickey) It's my birthday!
We've been waiting for you for two hours!
6
00:00:59,720 --> 00:01:02,000
It's the last time
that you go out with your friends!
7
00:01:02,080 --> 00:01:05,160
I hope you have a good reason
for this delay!
8
00:01:07,880 --> 00:01:09,560
Oh, fuck!
9
00:01:11,120 --> 00:01:13,000
Oh shit !
10
00:01:13,040 --> 00:01:15,000
If he goes away, be slow.
11
00:01:15,960 --> 00:01:17,600
There are children.
12
00:01:17,640 --> 00:01:21,360
- I'm in a space mess!
- (Man) Did you fuck her? Great!
13
00:01:21,400 --> 00:01:25,360
- Fuck! Now what do I tell him?
<- That a milf is always a milf.
14
00:01:25,400 --> 00:01:26,400
Come on, stop it!
15
00:01:26,440 --> 00:01:30,200
00:01:31,200
I'll kill him.
17
00:01:31,240 --> 00:01:33,840
I swear on my mother's head
I'll kill him!
18
00:01:33,880 --> 00:01:37,000
- Sorry, mom.
- It's okay, love, but calm down.
19
00:01:37,040 --> 00:01:41,200
I don't calm down! I cut off his balls
so he becomes like dad!
20
00:01:41,280 --> 00:01:43,600
- Sorry, dad.
- It's okay, darling.
21
00:01:43,640 --> 00:01:45,000
(DOORBELL)
22
00:01:49,640 --> 00:01:52,080
Miss, good morning.
Her boyfriend is a hero.
23
00:01:52,120 --> 00:01:53,880
Oh, my God, what happened?
24
00:01:53,960 --> 00:01:56,160
She saved Timmy,
a blind child's dog.
25
00:01:56,200 --> 00:01:59,440
It cost him a broken phone
and a night in hospital,
26
00:01:59,480 --> 00:02:01,400
but she can be proud of him.
27
00:02:01,440 --> 00:02:05,200
My love, forgive me, please!
I doubted you!
28
00:02:05,240 --> 00:02:08,200
We need more men like him.
I greet you, goodbye.
29
00:02:08,240 --> 00:02:11,080
- Hello, hero.
- My little one!
30
00:02:11,720 --> 00:02:13,640
My sweet love, sorry.
31
00:02:13,680 --> 00:02:16,800
00:02:20,640
Our motto is: "Better one
nice lie
What an ugly truth."
33
00:02:20,680 --> 00:02:24,760
It's fantastic! Protect
infidelity
It's the job I've always dreamed of.
34
00:02:25,360 --> 00:02:26,960
Then go somewhere else.
35
00:02:28,920 --> 00:02:32,600
I have always despised betrayals,
but people keep making them.
36
00:02:34,480 --> 00:02:37,680
When I was five years old
my mother discovered my father with an alt
37
00:02:37,720 --> 00:02:39,520
She left him and fell in
depression.
38
00:02:39,560 --> 00:02:42,000
30 years have passed
and she still hasn't recovered.
39
00:02:42,040 --> 00:02:46,280
If my father had an alibi,
how much pain we would have saved ourselves
40
00:02:46,320 --> 00:02:48,920
<"And so Cinderella and the
Prince"
41
00:02:48,960 --> 00:02:53,560
"They lived happily ever after
happy."
42
00:02:54,640 --> 00:02:56,480
And full of horns.
43
00:02:56,520 --> 00:02:59,000
They don't write here
that the Prince goes away like a whore,
44
00:02:59,040 --> 00:03:03,240
who fucks his friends
princess,
the intern and also the babysitter.
45
00:03:04,640 --> 00:03:07,800
00:03:09,360
- No.
- No.
47
00:03:09,400 --> 00:03:10,840
Look at the display.
48
00:03:11,760 --> 00:03:15,080
- (Paolo) At 11 in the morning?
- (Fred) At 11 in the morning.
49
00:03:15,120 --> 00:03:18,360
Imagine that in May during lunch break
it reaches 4 million.
50
00:03:18,440 --> 00:03:20,560
You know what it means if they come
discovered?
51
00:03:20,760 --> 00:03:23,600
That's 4 million partners
who shout to each other: "I'm leaving you!"
52
00:03:23,640 --> 00:03:26,880
Six million children wandering
from one apartment to another,
53
00:03:26,920 --> 00:03:29,280
they will never find again
the mathematics notebook.
54
00:03:29,320 --> 00:03:32,680
Let's avoid victims
the useless pain of the truth.
55
00:03:33,760 --> 00:03:38,720
This human and social aspect
It motivates me even more.
56
00:03:39,720 --> 00:03:41,200
Alright, let's get to us.
57
00:03:41,240 --> 00:03:46,360
Diego is a magician with the computer,
but in action it stalls a bit.
58
00:03:46,400 --> 00:03:48,080
I need a front-man, someone like me.
59
00:03:49,360 --> 00:03:51,840
- You have to know how to act.
- I was an actor for a year.
60
00:03:51,880 --> 00:03:54,120
- Lying believably.
- Two years in politics.
61
00:03:54,160 --> 00:03:56,440
Pretending to be authoritative,
even if you don't know a thing.
62
00:03:56,480 --> 00:03:57,640
Three years the journalist.
63
00:03:57,680 --> 00:03:59,200
He's not real, he's a liar.
64
00:03:59,240 --> 00:04:02,200
Well, sorry, that's not what
are you looking for?
65
00:04:02,240 --> 00:04:03,920
Ok, a week's trial.
66
00:04:03,960 --> 00:04:06,880
You will say that you work for an agency
of travel.
67
00:04:06,920 --> 00:04:08,800
- I won't let you down, boss.
- Well.
68
00:04:08,840 --> 00:04:10,160
Our main service
69
00:04:10,240 --> 00:04:13,120
It's "turnkey sure betrayal
hand
with First Aid guarantee".
70
00:04:13,160 --> 00:04:15,160
(MOBILE PHONE)
Would be ?
71
00:04:15,200 --> 00:04:16,160
Yes, ready?
72
00:04:16,960 --> 00:04:19,880
- Diego, Hotel Majestic.
Elevator, now! - Okay.
73
00:04:19,920 --> 00:04:21,320
Here's one.
74
00:04:21,360 --> 00:04:23,920
I enter the circuit of
video surveillance.
75
00:04:24,720 --> 00:04:27,360
Here's the elevator camera,
I'll pass it on to you.
76
00:04:27,400 --> 00:04:31,560
I'm stuck in the elevator with
my lover,
the firefighters are opening the door.
77
00:04:31,600 --> 00:04:33,600
Everything is fine ? Can you hear me?
78
00:04:33,640 --> 00:04:35,400
The team leader is mine
Husband.
79
00:04:35,440 --> 00:04:37,000
Stay calm, we'll set you free.
80
00:04:37,040 --> 00:04:40,480
Be careful
and do exactly what I tell you
81
00:04:40,520 --> 00:04:42,200
Come on, guys, with the crowbar.
82
00:04:42,240 --> 00:04:43,680
One, two...
83
00:04:46,800 --> 00:04:50,680
(THEY SPEAK IN ARABIC)
84
00:04:50,720 --> 00:04:54,080
Look down, you don't look
in the eyes of an emir's wife.
85
00:04:59,560 --> 00:05:01,800
Crazy stuff, guys!
86
00:05:01,840 --> 00:05:04,520
We almost had an accident
diplomatic.
87
00:05:06,120 --> 00:05:07,320
Fred, that's wonderful.
88
00:05:07,360 --> 00:05:09,600
How did you know
who would have reacted like this?
89
00:05:09,640 --> 00:05:13,280
The lady's husband is a graduate
in Anthropology with 110 cum laude.
90
00:05:13,320 --> 00:05:15,840
Theses on ceremonials
of the Islamic monarchy,
91
00:05:15,880 --> 00:05:18,080
but he couldn't find work
and joined the fire department.
92
00:05:18,120 --> 00:05:21,000
Fred knew it
because I work my butt off,
93
00:05:21,040 --> 00:05:23,360
I profile everyone, I record everything.
94
00:05:23,400 --> 00:05:24,920
It takes patience.
95
00:05:24,960 --> 00:05:28,480
Put the wax on and take the wax off,
put the wax on and take the wax off.
96
00:05:28,520 --> 00:05:29,440
All right.
97
00:05:29,480 --> 00:05:33,240
Behind a great man
there's always a big nerd.
98
00:05:33,280 --> 00:05:35,040
(DOOR OPENING)
99
00:05:35,080 --> 00:05:37,360
Gentlemen, I'm in a hurry,
I'm going to take a shower.
100
00:05:38,800 --> 00:05:41,840
About you Honorable, here's yours
Shirt
and shampoo.
101
00:05:41,880 --> 00:05:42,960
Fantastic.
102
00:05:43,000 --> 00:05:44,200
What is he doing?
103
00:05:44,240 --> 00:05:47,640
9% of betrayals
it is discovered for shampooing.
104
00:05:47,680 --> 00:05:50,840
You wash yourself from your lover,
the partner smells different,
105
00:05:50,880 --> 00:05:52,360
investigate and you're screwed.
106
00:05:54,960 --> 00:05:57,680
There are betrayals
the core business of the company,
107
00:05:57,760 --> 00:05:59,280
but we also do much more.
108
00:05:59,320 --> 00:06:02,560
For example, there are those who hide
of forbidden passions.
109
00:06:02,600 --> 00:06:04,280
How? Aren't you going back to boarding school?
110
00:06:04,320 --> 00:06:06,520
00:06:10,080
Unfortunately I can't,
the Council summoned me.
112
00:06:10,120 --> 00:06:12,360
Is it about your appointment as cardinal?
113
00:06:12,400 --> 00:06:13,840
Pray for me, brothers.
114
00:06:13,880 --> 00:06:16,000
Dear, good luck!
115
00:06:16,040 --> 00:06:18,280
How much hope you give me!
116
00:06:20,240 --> 00:06:22,800
- Are you ready, Monsignor?
- Let's go.
117
00:06:24,480 --> 00:06:27,120
(INDISTINCT VOICES)
118
00:06:27,160 --> 00:06:29,680
(STADIUM CHORTS)
119
00:06:31,400 --> 00:06:32,640
The stole.
120
00:06:32,680 --> 00:06:34,840
(Man) The
Monsignor!
121
00:06:34,880 --> 00:06:37,720
Magical Rome!
122
00:06:37,800 --> 00:06:41,040
Hi, mommy,
the landscape here is beautiful.
123
00:06:41,080 --> 00:06:44,760
We take long walks,
I even saw a marmot.
124
00:06:44,840 --> 00:06:48,440
But I miss you so much,
I can't wait to see you again.
125
00:06:48,480 --> 00:06:49,280
HI.
126
00:06:50,280 --> 00:06:51,760
- How was it?
- (Fred) Excellent.
127
00:06:51,840 --> 00:06:53,000
Thanks, Fred.
128
00:06:53,040 --> 00:06:54,840
I'm running away now.
129
00:06:54,880 --> 00:06:57,040
- (Fred) Have a nice trip.
- HI !
130
00:06:57,080 --> 00:06:58,120
(Paolo) Hello.
131
00:06:58,160 --> 00:07:02,120
To many in life to live well
we need a secret garden and we...
132
00:07:02,160 --> 00:07:04,560
You are those
who keep the gate closed.
133
00:07:04,600 --> 00:07:06,000
Well done, Paolo, you're awake.
134
00:07:06,560 --> 00:07:11,240
It makes you wonder why
I wake
gets fired every 3-5 months.
135
00:07:11,280 --> 00:07:13,320
You checked wrong.
136
00:07:13,360 --> 00:07:16,080
I'm the one who quits,
because I hate routine.
137
00:07:16,120 --> 00:07:19,280
That's why I care about this place,
because here you never get bored.
138
00:07:19,320 --> 00:07:20,720
Ok, try front-man.
139
00:07:20,760 --> 00:07:22,800
Go in my place
and interview Diego.
140
00:07:23,640 --> 00:07:25,640
Perfect, thanks for the coffee.
141
00:07:25,680 --> 00:07:29,480
So, I analyzed
your psycho-aptitude test.
142
00:07:29,520 --> 00:07:31,400
- (Paolo) I have to say...
- Bastards!
143
00:07:32,360 --> 00:07:34,320
Eight years of horns for guilt
yours!
144
00:07:34,360 --> 00:07:36,080
Now you pay me.
145
00:07:36,120 --> 00:07:37,840
- Are you crazy?
- Who's the boss?
146
00:07:37,880 --> 00:07:38,960
Him.
147
00:07:40,040 --> 00:07:42,760
I'll blow your head off,
kneel down.
148
00:07:42,840 --> 00:07:45,400
(Clara) I said, "Kneel down."
149
00:07:52,520 --> 00:07:55,080
I told you: "On your knees."
150
00:07:57,000 --> 00:07:59,600
- Come on, guys, it's a test.
- But what a test!
151
00:07:59,640 --> 00:08:03,440
Diego let himself slip away
of microexpressions of satisfaction
152
00:08:03,480 --> 00:08:07,040
Despite this tender jealousy
due to evident fragility,
153
00:08:07,080 --> 00:08:09,680
I don't think he wants me dead.
154
00:08:09,720 --> 00:08:11,120
So it's a test.
155
00:08:11,880 --> 00:08:13,000
Good.
156
00:08:14,360 --> 00:08:18,040
Well done, Paolo, congratulations,
front-man test passed.
157
00:08:18,080 --> 00:08:20,080
(Fred) Welcome aboard, well done.
158
00:08:21,280 --> 00:08:23,360
This is Clara, ours
collaborator.
159
00:08:23,400 --> 00:08:25,320
- Pleasure.
- The pleasure is all mine.
160
00:08:25,360 --> 00:08:28,640
The proxemics of your bodies
reveals a certain intimacy.
161
00:08:28,680 --> 00:08:31,000
(Paul) Great, Fred,
you are a beautiful couple.
162
00:08:31,040 --> 00:08:32,280
(Clara) Sorry.
163
00:08:33,160 --> 00:08:34,520
Damn you!
164
00:08:34,560 --> 00:08:37,920
Clara, wait!
Don't cry again!
165
00:08:37,960 --> 00:08:41,400
Congratulations, wise guy,
she left her and she quit.
166
00:08:41,440 --> 00:08:43,280
Today is her last day
Work.
167
00:08:43,320 --> 00:08:45,840
Because you think you were
called ?
168
00:08:45,880 --> 00:08:47,920
(ALARM)
169
00:08:48,960 --> 00:08:52,200
(Diego) The Monsignor
it was filmed live at the stadiums
170
00:08:52,240 --> 00:08:54,080
and they saw it at the Vatican.
171
00:08:54,120 --> 00:08:55,400
A reset is needed here.
172
00:08:56,040 --> 00:08:58,320
How does a Reset work?
173
00:08:58,360 --> 00:09:00,840
(Diego) When you discover the truth
let's delete everything.
174
00:09:00,880 --> 00:09:04,120
- (Diego) So I wake up a
sleeper.
- (Paolo) Would it be?
175
00:09:04,160 --> 00:09:06,640
Calm down, you want to be a butterfly,
but you're still a creep.
176
00:09:06,680 --> 00:09:09,400
- It's called a caterpillar.
- I knew worm.
177
00:09:09,440 --> 00:09:12,160
(Monsignor) "Sed formam
possum terrantes."
178
00:09:12,200 --> 00:09:15,440
Appearances can be deceiving, it wasn't me.
179
00:09:15,480 --> 00:09:17,600
Wasn't she at the stadium?
180
00:09:17,640 --> 00:09:22,080
No, in fact I would like to show them
some photos,
but they are strong images.
181
00:09:43,200 --> 00:09:44,560
Who is this?
182
00:09:44,600 --> 00:09:47,320
Sandro Petazza known as Er Pantegana.
183
00:09:48,200 --> 00:09:50,960
It hurts a lot to be traded
184
00:09:51,000 --> 00:09:53,480
for an individual
nicknamed Er Pantegana.
185
00:09:53,520 --> 00:09:55,120
You will understand me.
186
00:09:55,960 --> 00:10:00,760
Anyway, I thank the Lord
for this difficult test of humility.
187
00:10:03,080 --> 00:10:06,320
Monsignor, forgive us,
we owe her an apology.
188
00:10:09,120 --> 00:10:10,440
Alleluia.
189
00:10:12,720 --> 00:10:14,600
Why did you leave Clara?
190
00:10:14,640 --> 00:10:16,720
She was a good girl
and a loyal colleague.
191
00:10:16,760 --> 00:10:19,120
She wasn't a little professor
to act cool.
192
00:10:19,920 --> 00:10:21,280
I wasn't in love.
193
00:10:21,320 --> 00:10:24,880
Of course, with the excuse of trauma
childish
you never fall in love.
194
00:10:24,920 --> 00:10:26,920
It's not an excuse, I can't do it.
195
00:10:26,960 --> 00:10:30,360
You speak! I've been with you for ten years
I know,
I've never seen you with a girl.
196
00:10:32,160 --> 00:10:34,960
What does it have to do with it? I don't throw myself away,
I'm waiting for the right girl.
197
00:10:35,000 --> 00:10:37,400
Can you stop for a moment?
Fred, I need to talk to you.
198
00:10:37,440 --> 00:10:40,560
I don't want you to tell him about it
my business,
that is false and unfair.
199
00:10:40,600 --> 00:10:42,840
Diego, neither false nor disloyal.
200
00:10:42,920 --> 00:10:45,440
It's just new
and you hate news.
201
00:10:45,480 --> 00:10:47,160
Relax.
202
00:10:47,200 --> 00:10:48,440
(BARKS)
203
00:10:49,200 --> 00:10:51,760
Do you know what I hate? This.
204
00:10:51,800 --> 00:10:55,480
How do you abandon
a puppy like that?
205
00:10:55,520 --> 00:10:57,760
Darling, did they leave you here?
206
00:10:57,800 --> 00:11:00,640
(Fred) I'll take you away with me, you
I'm free.
207
00:11:00,680 --> 00:11:02,200
Come, darling...
208
00:11:02,240 --> 00:11:03,400
(Fred) Wait!
209
00:11:03,440 --> 00:11:05,520
(CRASH)
Fuck!
210
00:11:05,560 --> 00:11:07,440
(YEELS)
211
00:11:07,480 --> 00:11:08,720
(Clio) Fred?
212
00:11:09,560 --> 00:11:11,440
Fred? Darling?
213
00:11:11,480 --> 00:11:13,720
Here I am, sorry if I made you...
(GASP)
214
00:11:13,760 --> 00:11:16,040
(Clio) What did they do to you, Fred?
215
00:11:16,960 --> 00:11:19,920
What if he dies? And if he stays
paralyzed?
216
00:11:20,840 --> 00:11:23,920
Why did I tie him up badly?
Why' ?
217
00:11:23,960 --> 00:11:26,320
You have nothing to do with it.
218
00:11:27,240 --> 00:11:29,880
There are perfect knots
that dissolve on their own.
219
00:11:29,960 --> 00:11:33,160
I'm not saying it,
there is a scientific study.
220
00:11:33,200 --> 00:11:34,880
- Really ?
- Yes'.
221
00:11:35,640 --> 00:11:37,080
Look who's here!
222
00:11:37,760 --> 00:11:39,640
- HI !
- Everything's fine, don't worry.
223
00:11:39,680 --> 00:11:41,760
- You can go home.
- Thank you.
224
00:11:41,840 --> 00:11:44,600
Hi love !
225
00:11:44,640 --> 00:11:47,320
Handsome !
(BARKS)
226
00:11:47,360 --> 00:11:49,440
Thank you, really,
for accompanying me.
227
00:11:51,200 --> 00:11:53,720
- I'm Clio.
- Nice to meet you, Fred.
228
00:11:53,760 --> 00:11:55,040
- Clio?
- Yes'.
229
00:11:55,080 --> 00:11:58,280
How do you feel about having
a car name, Clio?
230
00:11:58,320 --> 00:12:01,040
And how do you feel about having
a dog's name, Fred?
231
00:12:01,080 --> 00:12:03,000
Fred, say hello to Fred.
232
00:12:03,040 --> 00:12:05,000
(GROWLS)
HI.
233
00:12:06,920 --> 00:12:09,760
How did I come up with this bullshit?
234
00:12:29,320 --> 00:12:33,160
- Director, there is a customer.
- Please, have a seat.
235
00:12:34,640 --> 00:12:35,720
(Alberto) Thank you.
236
00:12:35,760 --> 00:12:38,680
(Fred) How can I help you,
sir?
237
00:12:38,720 --> 00:12:43,000
No, it's not for me,
It's for a friend of mine, Giancarlo.
238
00:12:44,640 --> 00:12:48,120
On the first escapade
he caused a lot of trouble.
239
00:12:48,160 --> 00:12:51,880
Okay, tell me everything,
Giancarlo.
240
00:12:55,320 --> 00:12:58,200
I had already organised
the weekend with the lover,
241
00:12:58,280 --> 00:13:00,840
but it's my anniversary
marriage.
242
00:13:00,880 --> 00:13:03,880
I don't know what to do.
243
00:13:03,920 --> 00:13:05,720
Tell your lover the truth.
244
00:13:05,760 --> 00:13:08,520
I can't, I told her I was
widower.
245
00:13:08,560 --> 00:13:12,840
The first dogma of Alibi says:
"Never lie to both of us."
246
00:13:12,880 --> 00:13:15,720
If you lie to just one, there is 27%
of possibility of being discovered.
247
00:13:15,760 --> 00:13:18,600
If you lie to both of us,
we move on to 54.
248
00:13:19,160 --> 00:13:22,840
How he marked the name of his
lover
on the phone?
249
00:13:26,880 --> 00:13:27,880
(SMUTTERS)
250
00:13:29,320 --> 00:13:30,640
I didn't understand, sorry.
251
00:13:31,280 --> 00:13:32,520
Chip.
252
00:13:33,240 --> 00:13:36,000
Is he crazy? Why do you do it alone?
253
00:13:36,040 --> 00:13:40,040
37% of betrayals
they are discovered just like that.
254
00:13:40,080 --> 00:13:43,640
She was already at 54,
this way she jumps to 91.
255
00:13:43,680 --> 00:13:44,680
He's a goner.
256
00:13:44,720 --> 00:13:48,520
-You take the phone and change
right away.
- Yes, certainly.
257
00:13:48,560 --> 00:13:50,040
So, write.
258
00:13:50,120 --> 00:13:52,560
Name: "Number".
259
00:13:52,600 --> 00:13:55,360
Surname: "Unknown".
260
00:13:55,400 --> 00:13:58,240
So when the lover calls,
"Unknown Number" appears.
261
00:14:00,240 --> 00:14:01,480
But she's a genius.
262
00:14:01,520 --> 00:14:03,440
I'm simply a
professional.
263
00:14:04,240 --> 00:14:05,960
(Fred) What work do you do?
264
00:14:06,000 --> 00:14:09,160
I am a biomechanical engineer.
265
00:14:09,200 --> 00:14:12,360
As a cover I could propose
a conference in Rovigo,
266
00:14:12,400 --> 00:14:13,960
the foggiest area in Italy.
267
00:14:14,000 --> 00:14:17,600
Nobody thinks:
"He's going to transgress in Rovigo."
268
00:14:17,640 --> 00:14:22,160
Of course, we will send them home
the brochure, the invitations, the diploma.
269
00:14:22,200 --> 00:14:24,200
We post photos with i on social media
colleagues
270
00:14:24,240 --> 00:14:26,480
and we will give to his wife
the hotel number.
271
00:14:26,520 --> 00:14:28,400
If he calls, we'll answer
us:
272
00:14:28,440 --> 00:14:32,000
"Ma'am, the doctor is at
conference,
I'll have you call me back later."
273
00:14:33,360 --> 00:14:36,640
But it's wonderful! How much does it cost ?
274
00:14:36,680 --> 00:14:39,120
No, wait a minute,
I need to understand the case better first.
275
00:14:39,160 --> 00:14:41,480
How did he meet his lover?
276
00:14:42,680 --> 00:14:47,240
It was a normal boring day.
277
00:14:47,280 --> 00:14:49,880
I was going to the accountant,
imagine.
278
00:14:49,920 --> 00:14:51,440
(Alberto) Piermaria, I told you.
279
00:14:51,480 --> 00:14:53,960
There's a warning on the front page
on the "Sole 24 ore".
280
00:14:54,000 --> 00:14:56,200
The Board of Directors can't do anything...
281
00:14:56,240 --> 00:14:57,040
Oh God, sorry!
282
00:14:57,080 --> 00:15:00,480
- What the hell! You want to stay
careful ?
- Excuse me ! Piermaria, I'll call you back.
283
00:15:01,520 --> 00:15:03,680
No, please don't cry.
284
00:15:03,720 --> 00:15:06,480
It works, you can see it.
285
00:15:07,240 --> 00:15:09,320
I don't cry about it.
286
00:15:10,680 --> 00:15:12,400
I am a singer.
287
00:15:12,440 --> 00:15:15,160
I had an audition and I didn't...
288
00:15:15,920 --> 00:15:17,320
I can't take it anymore!
289
00:15:19,680 --> 00:15:22,800
The record companies ignore me,
the talents don't want me.
290
00:15:22,840 --> 00:15:24,840
Yet my lyrics are the bomb,
291
00:15:24,880 --> 00:15:28,200
uncomfortable stuff,
stuff that disturbs you inside.
292
00:15:29,000 --> 00:15:31,200
But I know why, yes.
293
00:15:31,240 --> 00:15:33,720
It's because I don't give it. No!
294
00:15:33,800 --> 00:15:36,240
I understand, I'm sorry.
295
00:15:37,400 --> 00:15:40,720
I'll show you, look.
296
00:15:43,080 --> 00:15:45,080
Is your name Viva Cinzia?
297
00:15:45,760 --> 00:15:49,800
No, it's "Double-u" Cinzia,
like Baby K's kappa.
298
00:15:51,240 --> 00:15:54,120
- W Cinzia ! Yo !
- Right.
299
00:15:56,080 --> 00:15:57,840
(MUSICA)
300
00:15:57,880 --> 00:15:59,280
In Cinzia!
301
00:15:59,320 --> 00:16:00,760
302
00:16:00,800 --> 00:16:02,840
303
00:16:02,880 --> 00:16:04,840
Sanremo
304
00:16:04,880 --> 00:16:07,240
305
00:16:07,280 --> 00:16:10,200
newspapers
306
00:16:10,280 --> 00:16:12,440
horrendous
307
00:16:12,480 --> 00:16:13,680
308
00:16:13,720 --> 00:16:17,400
stop
309
00:16:17,440 --> 00:16:20,440
Yes, make peace with the skull, understand?
310
00:16:25,760 --> 00:16:29,200
I don't know much about rap,
311
00:16:30,760 --> 00:16:32,960
but you are beautiful, you are young,
312
00:16:33,000 --> 00:16:35,760
you will have time to do
anything you want.
313
00:16:35,800 --> 00:16:38,240
You will see that in the end you will succeed.
314
00:16:39,800 --> 00:16:42,160
- Are you serious?
- Certain.
315
00:16:43,040 --> 00:16:44,760
Thank you !
316
00:16:44,840 --> 00:16:48,480
Oh, my God! You're the first to me
he says it.
317
00:16:52,320 --> 00:16:54,760
Today was just that
that I needed.
318
00:16:57,240 --> 00:16:58,440
Me too.
319
00:16:59,680 --> 00:17:03,200
From that moment
I can't do without her anymore.
320
00:17:03,240 --> 00:17:05,520
(Fred) Now the case is more to me
clear.
321
00:17:05,560 --> 00:17:08,280
Look, my colleague
He'll give you a complete dossier.
322
00:17:08,320 --> 00:17:11,400
Giancarlo, be honest
because it's important.
323
00:17:11,440 --> 00:17:13,080
Of course, absolutely.
324
00:17:13,800 --> 00:17:15,720
Thank you, thank you for everything.
325
00:17:22,280 --> 00:17:23,480
Yay!
326
00:17:25,040 --> 00:17:26,840
Yes' ! Strike!
327
00:17:26,880 --> 00:17:28,600
I dedicate it to you, Fred.
328
00:17:29,960 --> 00:17:32,880
- Strange place to invite me to
dinner.
- Why' ?
329
00:17:33,800 --> 00:17:36,200
Did you think I wanted to try?
330
00:17:36,240 --> 00:17:39,480
Of course, I read it on Facebook
that you are busy.
331
00:17:39,520 --> 00:17:42,360
Actually, my love status
it's strategic.
332
00:17:42,400 --> 00:17:46,240
This way I avoid anyone asking me
friendship
end up trying.
333
00:17:46,280 --> 00:17:48,600
Don't let it go to your head,
I don't want to try.
334
00:17:48,640 --> 00:17:50,040
- Oh, no?
- No.
335
00:17:50,080 --> 00:17:52,760
I just wanted to know how Fred was doing,
because I'm kind.
336
00:17:53,360 --> 00:17:54,960
Be kind, hold it for me.
337
00:17:56,200 --> 00:17:57,680
(FRED GROWLS)
338
00:18:01,040 --> 00:18:02,320
Yes' !
339
00:18:02,360 --> 00:18:05,640
Not bad, not bad.
340
00:18:05,680 --> 00:18:09,120
What do you do in life besides playing
bowling and peeing in the woods?
341
00:18:10,240 --> 00:18:13,240
I am a jurist, I believe in
right.
342
00:18:13,280 --> 00:18:16,760
I deeply hate scammers,
the fraudsters
343
00:18:16,800 --> 00:18:18,760
and liars of any kind.
344
00:18:18,800 --> 00:18:21,920
- What do you do?
- I have a travel agency.
345
00:18:21,960 --> 00:18:23,800
I always beat the agents of
voyage.
346
00:18:23,840 --> 00:18:25,360
- Oh, yes?
- Yes'.
347
00:18:25,400 --> 00:18:27,800
- Shall we bet?
- Anything ?
348
00:18:29,280 --> 00:18:32,040
- Anything.
- Gone.
349
00:18:35,360 --> 00:18:37,840
There's no point in pulling, you already have
won.
350
00:18:37,880 --> 00:18:40,760
- You are a true alpha male.
- No, that doesn't apply.
351
00:18:40,800 --> 00:18:43,960
It's the last shot,
Either you turn around or bet is void.
352
00:18:46,640 --> 00:18:48,320
Sissy!
353
00:18:48,360 --> 00:18:49,720
Sissy to me?
354
00:18:59,360 --> 00:19:02,760
(Clio) It's not possible!
You struck!
355
00:19:02,800 --> 00:19:04,440
(GROWLS)
356
00:19:06,000 --> 00:19:07,000
You won.
357
00:19:09,560 --> 00:19:12,000
Handsome ! He's recovered great
Fred!
358
00:19:12,040 --> 00:19:13,000
Let's go.
359
00:19:23,000 --> 00:19:26,120
(IMATES THE SOUNDS OF THE DEER)
360
00:19:32,160 --> 00:19:34,440
(Fred) From today I'll call you Bambi.
361
00:19:34,480 --> 00:19:35,680
Fuck you!
362
00:19:35,720 --> 00:19:38,440
It's not my fault
if you're bad at bowling.
363
00:19:38,480 --> 00:19:40,520
I hope you are in other games
stronger
364
00:19:40,560 --> 00:19:43,680
because as an opponent
you are truly disappointing.
365
00:19:46,400 --> 00:19:47,760
- Standing.
- What is it?
366
00:19:51,360 --> 00:19:53,600
Whoever laughs first gets one
slap.
367
00:19:54,520 --> 00:19:55,400
Okay.
368
00:20:23,440 --> 00:20:25,440
I won, one by one.
369
00:20:25,480 --> 00:20:26,560
Goodbye, Fred!
370
00:20:30,040 --> 00:20:31,520
Shall we go to you?
371
00:20:33,760 --> 00:20:34,960
I didn't expect it.
372
00:20:37,160 --> 00:20:39,000
I didn't expect it either.
373
00:20:41,680 --> 00:20:43,360
Now we have to meet again.
374
00:20:44,800 --> 00:20:46,760
Well, second round guaranteed.
375
00:20:50,040 --> 00:20:53,800
Yes, but I have a problem
with relationships.
376
00:20:54,920 --> 00:20:56,360
Me too.
377
00:20:57,200 --> 00:20:59,960
Yes, but I have a rule
a bit ugly to say.
378
00:21:00,000 --> 00:21:01,800
Mine is worse.
379
00:21:03,560 --> 00:21:06,440
- Come on, you say it first.
- No, you say it.
380
00:21:06,480 --> 00:21:08,720
- No, come on, you say it first.
- No, you say it.
381
00:21:08,760 --> 00:21:11,320
(together) Ok, you only have one month.
382
00:21:13,960 --> 00:21:17,400
Usually it's me
that I have to explain this thing.
383
00:21:17,440 --> 00:21:20,800
- Me too.
- It's absurd.
384
00:21:22,200 --> 00:21:26,640
Yes, because the first month
it is that of sincerity.
385
00:21:26,680 --> 00:21:29,640
Then the lies begin, the lies,
and I can't stand it.
386
00:21:30,720 --> 00:21:31,960
It's like that for me too.
387
00:21:32,000 --> 00:21:35,680
I have a problem with cheating,
I can't stand them.
388
00:21:35,720 --> 00:21:38,160
You suffer too much,
I don't want to fall in love anymore.
389
00:21:38,200 --> 00:21:40,800
In a month it doesn't happen to me, I am
slow.
390
00:21:40,840 --> 00:21:42,000
Okay, perfect.
391
00:21:42,040 --> 00:21:45,560
Fundamental rule: never sleep
Together,
otherwise we become attached.
392
00:21:45,600 --> 00:21:47,000
Absolutely agree.
393
00:22:04,840 --> 00:22:07,320
(VIBRATION)
394
00:22:10,480 --> 00:22:11,800
Oh God, sorry!
395
00:22:11,840 --> 00:22:14,280
Clio hadn't told me
that she was the maid.
396
00:22:14,320 --> 00:22:15,760
Indeed.
397
00:22:16,840 --> 00:22:17,960
I'm the mother.
398
00:22:18,000 --> 00:22:20,640
Nice to meet you, ma'am, Fred.
399
00:22:20,680 --> 00:22:22,320
I'm going to put something on.
400
00:22:23,520 --> 00:22:25,160
You are stupendous.
401
00:22:25,200 --> 00:22:28,200
(Fred) Look at those
how they hold hands.
402
00:22:28,240 --> 00:22:30,360
Are you afraid that he will run away from you? I don't
I know !
403
00:22:34,120 --> 00:22:36,160
Look at those two instead.
404
00:22:36,200 --> 00:22:40,040
They've been together for years,
but they're bored to death.
405
00:22:40,880 --> 00:22:43,640
But they feel forced
to hold hands.
406
00:22:43,680 --> 00:22:44,960
Oh mama !
407
00:22:45,720 --> 00:22:48,160
That's better
that you and I are not a couple.
408
00:22:48,760 --> 00:22:49,600
That's better.
409
00:22:59,640 --> 00:23:02,080
(Clio) Think about those couples
410
00:23:02,120 --> 00:23:04,800
who fall asleep
after they made love.
411
00:23:06,120 --> 00:23:07,720
How sad.
412
00:23:08,880 --> 00:23:12,560
In fact, look at that moon
pardon.
413
00:23:13,960 --> 00:23:14,880
Already'.
414
00:23:17,920 --> 00:23:20,160
(THUNDER)
415
00:23:21,800 --> 00:23:22,800
Rains !
416
00:23:22,840 --> 00:23:25,840
We slept together!
We slept together!
417
00:23:28,600 --> 00:23:30,720
- That's not good.
- No, it's not good.
418
00:23:32,040 --> 00:23:34,480
Today marks 29 days
that we hang out.
419
00:23:35,640 --> 00:23:37,480
We can end it here, right?
420
00:23:37,520 --> 00:23:41,840
I'm glad you said it,
because I didn't know how to say it.
421
00:23:43,120 --> 00:23:46,120
Anyway, as man of the month
you were top.
422
00:23:46,960 --> 00:23:50,160
I had a great time too,
29 days flew by.
423
00:23:52,560 --> 00:23:55,480
Usually how do you handle these
goodbye?
424
00:23:55,560 --> 00:23:59,440
- Well, in the coldest way
possible.
- Good, I agree.
425
00:23:59,480 --> 00:24:00,280
Real ?
426
00:24:01,360 --> 00:24:03,840
- It was a great pleasure.
- Me too.
427
00:24:05,120 --> 00:24:08,320
- See you around.
- Are you OK. - You too.
428
00:24:08,360 --> 00:24:10,200
- HI.
- HI.
429
00:24:31,360 --> 00:24:32,720
Let's say 30?
430
00:24:32,760 --> 00:24:34,400
- Also 31.
- Love !
431
00:24:37,480 --> 00:24:39,440
Dad can't wait to meet you.
432
00:24:41,840 --> 00:24:43,280
Let's hope so.
433
00:24:43,320 --> 00:24:44,680
(CLIO CLEARS HER THROAT)
434
00:24:44,720 --> 00:24:47,680
It can't get any worse
about how it went with your mother.
435
00:24:51,320 --> 00:24:52,720
- Dad' !
- Darling!
436
00:24:52,800 --> 00:24:54,960
Fred, dad. Dad, Fred.
437
00:24:56,760 --> 00:24:58,520
Good morning, Giancarlo.
438
00:24:58,560 --> 00:25:01,120
- No, my name is Alberto.
- Why do you call him Giancarlo?
439
00:25:02,800 --> 00:25:04,760
Because he has the face of Giancarlo.
440
00:25:04,840 --> 00:25:07,760
No, he's right,
It's happened to me many times.
441
00:25:07,800 --> 00:25:11,240
Then people tell you:
"You're a Giancarlo type."
442
00:25:12,120 --> 00:25:14,520
- Do you see it?
- Will you let us in, Giancarlo?
443
00:25:14,560 --> 00:25:16,720
How stupid.
444
00:25:18,480 --> 00:25:20,760
- Giancarlo?
- He has the face of Giancarlo.
445
00:25:22,240 --> 00:25:26,000
Alberto, do you touch my photos?
I always find them crooked.
446
00:25:26,040 --> 00:25:28,720
Love ! Here you are.
447
00:25:28,760 --> 00:25:30,560
Irene, good morning, for you.
448
00:25:30,600 --> 00:25:33,280
Good morning, Fred, thank you.
449
00:25:33,320 --> 00:25:34,640
Today he came dressed.
450
00:25:34,680 --> 00:25:36,880
Better that way he doesn't come
dad's complexes.
451
00:25:36,960 --> 00:25:39,200
Is it just the four of us?
452
00:25:39,240 --> 00:25:41,120
No, I also invited Maurizio.
453
00:25:41,160 --> 00:25:43,040
- What joy!
- (Irene) Poor thing!
454
00:25:43,080 --> 00:25:47,320
He just separated,
he had more horns than a basket of snails
455
00:25:47,360 --> 00:25:49,480
It's a pity, he was the only one who didn't
know it.
456
00:25:49,520 --> 00:25:51,640
These are things that happen.
457
00:25:51,680 --> 00:25:54,680
Yes, but a man of that age
reduced like an amoeba...
458
00:25:54,720 --> 00:25:55,800
(Maurizio) I'm here.
459
00:25:55,840 --> 00:25:59,280
Maurizio, sorry,
I didn't hear you come in.
460
00:25:59,320 --> 00:26:01,120
No, imagine that.
461
00:26:01,960 --> 00:26:04,160
(Maurizio) I brought you a
little gift.
462
00:26:04,960 --> 00:26:09,720
I thought of something
that goes well with your salon
463
00:26:10,320 --> 00:26:12,160
Thanks, you didn't have to.
464
00:26:12,200 --> 00:26:14,640
I sculpted you, Irene.
465
00:26:14,680 --> 00:26:17,360
I was on it 302 hours.
466
00:26:17,400 --> 00:26:20,400
Many more than Alberto
in the last five years.
467
00:26:20,440 --> 00:26:21,800
Beautiful, congratulations.
468
00:26:21,840 --> 00:26:25,640
Yes, I enjoy art,
but I'm a humble bank manager.
469
00:26:25,680 --> 00:26:30,520
Don't be modest, it's the
director
of the central branch of the BNL.
470
00:26:30,560 --> 00:26:31,960
It's my bank.
471
00:26:32,000 --> 00:26:34,480
Today is the day of
coincidences.
472
00:26:34,560 --> 00:26:36,000
What coincidences?
473
00:26:37,560 --> 00:26:39,840
I'm going to choose the wine.
Fred, do you want to come with me?
474
00:26:39,880 --> 00:26:43,280
(Alberto) I'll show you
an extraordinary cellar.
475
00:26:43,320 --> 00:26:44,640
Travel agent!
476
00:26:44,680 --> 00:26:47,640
You are not ashamed
to lie to my daughter like that?
477
00:26:47,680 --> 00:26:48,880
I ? Look who's talking!
478
00:26:48,960 --> 00:26:51,480
You lied about the family file,
it's not done!
479
00:26:51,520 --> 00:26:53,400
No, my wife is a judge.
480
00:26:53,440 --> 00:26:57,400
I have no intention of involving her,
as a matter of respect.
481
00:26:57,440 --> 00:27:01,880
You cheat on my girlfriend's mother
with a rinse and talk about respect
482
00:27:01,920 --> 00:27:05,320
Attention, first point:
Cinzia is not a slob.
483
00:27:05,360 --> 00:27:06,120
No!
484
00:27:06,160 --> 00:27:10,000
Point two: you know what that means
for a lush tropical jungle,
485
00:27:10,080 --> 00:27:11,680
due to climate change,
486
00:27:11,720 --> 00:27:15,560
find themselves becoming a desert
without any life form?
487
00:27:15,600 --> 00:27:16,640
No.
488
00:27:16,680 --> 00:27:18,160
- No?
- No.
489
00:27:18,200 --> 00:27:20,720
Then you don't know shit
of my sexual life,
490
00:27:20,760 --> 00:27:22,640
so don't make any judgements.
491
00:27:22,680 --> 00:27:25,920
Cinzia finds me beautiful, brilliant,
she goes crazy when she makes love to me.
492
00:27:25,960 --> 00:27:28,120
When will I find someone like this?
Come on!
493
00:27:28,160 --> 00:27:31,880
Listen to me about your life
sexual
I don't give a damn.
494
00:27:31,920 --> 00:27:35,400
The contract is cancelled,
I want to tell Clio the truth.
495
00:27:35,440 --> 00:27:38,240
Tell him too
that the father is your client,
496
00:27:38,280 --> 00:27:40,000
the most affectionate, okay?
497
00:27:40,040 --> 00:27:42,880
The weekend with Cinzia
I do it anyway,
498
00:27:42,920 --> 00:27:44,200
no matter what it costs.
499
00:27:47,040 --> 00:27:50,920
Alright, I'll keep you covered,
but I only do it to protect Clio
500
00:27:50,960 --> 00:27:54,320
I don't want you to destroy yours
family
with your amateur messes.
501
00:27:54,360 --> 00:27:57,360
- Know that I don't respect you.
- I'll get over it.
502
00:27:58,160 --> 00:27:59,240
(Fred) Where was here?
503
00:27:59,280 --> 00:28:01,440
This is Parmalat's collapse.
504
00:28:01,480 --> 00:28:03,960
I liked it so much
Anti-Corruption.
505
00:28:04,000 --> 00:28:07,360
Since I have been on the Board of
State
I'm overwhelmed with paperwork.
506
00:28:10,000 --> 00:28:11,840
(Fred) Is this you, Maurizio?
507
00:28:11,880 --> 00:28:15,560
Yes, that's me with my son
and my ex-wife.
508
00:28:16,680 --> 00:28:20,080
-Son of him?
- Yes, Guglielmo, like my father.
509
00:28:20,160 --> 00:28:22,320
- But it's...
- What ? - I mean, it's...
510
00:28:22,920 --> 00:28:24,760
It's black, yes, I know.
511
00:28:24,840 --> 00:28:28,160
Amazing, do you think that for two
white
512
00:28:28,200 --> 00:28:32,440
there is a 1 in 4,220,000 chance
of having a black son.
513
00:28:32,480 --> 00:28:33,480
It happened to us.
514
00:28:33,520 --> 00:28:36,800
There are those who win the Superenalotto
and who has a black child.
515
00:28:37,840 --> 00:28:38,880
She thinks what an ass.
516
00:28:40,440 --> 00:28:41,720
And this gentleman instead?
517
00:28:41,760 --> 00:28:43,680
This is Game', the village chief.
518
00:28:43,720 --> 00:28:45,840
Too nice, a person
exquisite.
519
00:28:45,880 --> 00:28:49,200
We went there every year
and he was always there,
520
00:28:49,240 --> 00:28:50,600
fond of Guglielmo.
521
00:28:50,640 --> 00:28:53,400
Here we were engaged.
522
00:28:54,600 --> 00:28:56,120
We loved dancing so much.
523
00:28:56,160 --> 00:28:58,640
In an instant you will be 30 years old
marriage.
524
00:28:58,680 --> 00:29:01,640
Alberto isn't there,
he has an important conference in Rovigo.
525
00:29:01,680 --> 00:29:03,440
- Poor thing!
- Oh.
526
00:29:03,480 --> 00:29:06,680
Mom, why don't we leave
you and me
this weekend?
527
00:29:06,720 --> 00:29:08,840
That is, if Fred doesn't mind.
528
00:29:08,920 --> 00:29:11,600
Go figure, this weekend they are
engaged.
529
00:29:11,640 --> 00:29:12,800
What are you doing ?
530
00:29:14,720 --> 00:29:16,400
I am accompanying a group to Senegal.
531
00:29:16,440 --> 00:29:20,320
- Then it means we'll go
with our lovers. - Yes'.
532
00:29:20,360 --> 00:29:24,000
Don't joke, Irene,
betrayal is horrendous.
533
00:29:24,040 --> 00:29:28,800
He has never entered this house,
I know, because I've always been there.
534
00:29:30,840 --> 00:29:33,720
To your 30 years of clean love,
Alberto.
535
00:29:34,680 --> 00:29:35,480
To you.
536
00:29:35,520 --> 00:29:37,960
- Thank you.
- Thank you, Maurizio.
537
00:29:53,000 --> 00:29:54,400
Love, look!
538
00:29:54,440 --> 00:29:57,400
161 views on mine
videos!
539
00:29:57,440 --> 00:30:01,640
I know, there aren't many,
but one has been added.
540
00:30:01,680 --> 00:30:03,920
- It's good.
- Certain.
541
00:30:03,960 --> 00:30:08,280
But I'm afraid it depends on the fact
that you're looking at it now.
542
00:30:10,280 --> 00:30:12,960
- Oh.
- Love.
543
00:30:13,000 --> 00:30:16,640
I mean, success
he needs his time.
544
00:30:16,680 --> 00:30:20,800
You just have to stay calm
and have confidence in your qualities.
545
00:30:22,720 --> 00:30:26,520
Love, you always know
how to make me smile again.
546
00:30:27,880 --> 00:30:29,480
(CAT MEOWS)
Hate !
547
00:30:30,520 --> 00:30:34,680
What's wrong with the kitten?
Does the sun bother him?
548
00:30:34,720 --> 00:30:36,160
Platinum?
549
00:30:36,200 --> 00:30:38,960
No, he had trauma as a child.
550
00:30:39,000 --> 00:30:43,640
Poor thing, he was loved too much,
if he doesn't feel adored, he will scratch you.
551
00:30:43,680 --> 00:30:46,800
Here, at first glance
Platinum makes you look like an asshole,
552
00:30:46,840 --> 00:30:48,560
instead delving deeper...
553
00:30:49,320 --> 00:30:51,720
Come on, taste the caviar.
554
00:30:54,360 --> 00:30:55,240
Yum!
555
00:31:00,640 --> 00:31:03,440
Good ! "Kill"!
556
00:31:05,280 --> 00:31:07,800
What is caviar exactly?
557
00:31:08,560 --> 00:31:09,360
Egg.
558
00:31:12,720 --> 00:31:14,080
But they taste like fish.
559
00:31:15,040 --> 00:31:16,080
And'.
560
00:31:17,160 --> 00:31:18,920
Eggs that taste like fish.
561
00:31:20,520 --> 00:31:21,880
I could make a song about it.
562
00:31:23,520 --> 00:31:25,480
Si', si'!
563
00:31:25,520 --> 00:31:27,880
564
00:31:27,920 --> 00:31:29,280
565
00:31:29,320 --> 00:31:32,200
but that doesn't mean I condemn you
566
00:31:34,480 --> 00:31:36,560
- Bella.
- Bella ?
567
00:31:36,600 --> 00:31:38,560
- Do you like it ?
- Beautiful.
568
00:31:38,600 --> 00:31:41,760
Indeed, let's drink now,
let's absolutely toast.
569
00:31:41,800 --> 00:31:43,440
This is over. Waiter !
570
00:31:43,480 --> 00:31:47,320
I'll wait for you in the room, like me
give it a try
everything I don't know.
571
00:31:47,360 --> 00:31:48,960
Come on, Platinum, love!
572
00:31:53,000 --> 00:31:55,040
God exists.
573
00:31:55,080 --> 00:31:56,720
574
00:31:57,840 --> 00:31:59,960
575
00:32:15,920 --> 00:32:17,360
Holy shit!
576
00:32:23,960 --> 00:32:26,600
(PHON NOISE)
577
00:32:26,640 --> 00:32:29,160
(KNOCKING)
(Irene) Clio, will you open to me?
578
00:32:29,200 --> 00:32:31,120
(Clio) I left the door
open, mom.
579
00:32:31,160 --> 00:32:32,760
Where the fuck am I going?
580
00:32:32,800 --> 00:32:34,240
(Irene) No, it's closed.
581
00:32:35,080 --> 00:32:36,480
I left it open.
582
00:32:40,120 --> 00:32:43,280
I heard Maurizio,
he goes to feed the dog.
583
00:32:43,320 --> 00:32:44,360
No, poor beast!
584
00:32:44,400 --> 00:32:46,440
- Mom, that's going to depress him.
- No !
585
00:32:46,480 --> 00:32:48,760
You saw the photo of dad sui
social?
586
00:32:50,600 --> 00:32:52,880
Oh God, how sad! Poor thing!
587
00:32:52,920 --> 00:32:54,200
Wait, I'll call him.
588
00:32:57,960 --> 00:33:00,960
(MOBILE PHONE)
589
00:33:06,440 --> 00:33:07,920
Surprise!
590
00:33:11,120 --> 00:33:12,600
Albi, what are you doing here?
591
00:33:13,720 --> 00:33:15,360
Happy anniversary.
592
00:33:15,400 --> 00:33:18,040
I gave up everything
and I took the first plane to Pugl
593
00:33:18,120 --> 00:33:19,840
I didn't want to leave you alone.
594
00:33:19,880 --> 00:33:21,760
You move me so.
595
00:33:22,360 --> 00:33:24,200
How did you know we were here?
596
00:33:24,280 --> 00:33:27,480
We booked with the email of
family,
he will have seen it.
597
00:33:27,520 --> 00:33:29,640
Obviously, it runs in the family.
598
00:33:29,680 --> 00:33:31,240
But how did you dress, dad?
599
00:33:32,080 --> 00:33:33,400
Sporty.
600
00:33:33,440 --> 00:33:36,920
He's an elderly sailor,
he's not too bad.
601
00:33:38,040 --> 00:33:39,840
But thanks!
602
00:33:39,880 --> 00:33:42,160
How did you choose this place?
603
00:33:42,200 --> 00:33:45,680
A banner always appeared
advertising
on your home computer,
604
00:33:45,720 --> 00:33:47,600
It said "offer
unmissable".
605
00:33:47,640 --> 00:33:51,040
Albi, this madness you did
It's a wonderful surprise.
606
00:33:51,080 --> 00:33:53,000
- Where's your suitcase?
- My suitcase?
607
00:33:53,040 --> 00:33:56,560
They took her to another room
and now they bring it back to me.
608
00:33:56,600 --> 00:33:58,080
Instead, Fred?
609
00:33:58,120 --> 00:33:59,920
It should be in Senegal,
610
00:33:59,960 --> 00:34:02,200
we have a video call
in five minutes.
611
00:34:02,240 --> 00:34:05,040
My friend, I have to make a joke
to my girlfriend.
612
00:34:05,080 --> 00:34:08,040
She must believe that I'm in Senegal,
let's have a video call.
613
00:34:08,080 --> 00:34:10,280
- I am from Senegal.
- Great! We do ?
614
00:34:10,320 --> 00:34:12,880
Yes, you buy 12 beautiful socks
mixed fantasy?
615
00:34:12,920 --> 00:34:16,640
Yes, even 20 gorgeous mixed ones
fantasy,
but please, Senegal.
616
00:34:16,680 --> 00:34:17,960
Relax.
617
00:34:18,000 --> 00:34:21,360
I did theater in Senegal,
they called me Willy Smith.
618
00:34:21,400 --> 00:34:24,520
Willy Smith, great!
Come on, ready.
619
00:34:24,560 --> 00:34:26,360
Hello, my love, how are you?
620
00:34:26,400 --> 00:34:29,520
Well ! I also have a guide
who speaks Italian.
621
00:34:29,560 --> 00:34:31,440
Hi, I'm Dudu'.
622
00:34:31,480 --> 00:34:33,640
- It's Dudu.
- We're in Senegal.
623
00:34:33,680 --> 00:34:36,440
Senegal dress and real Senegal palm.
624
00:34:36,480 --> 00:34:39,560
(Fred) Okay,
she understood that we are in Senegal.
625
00:34:39,600 --> 00:34:40,720
How are you, love?
626
00:34:40,760 --> 00:34:42,800
- There's a surprise here.
- Meaning what' ? - Look.
627
00:34:42,840 --> 00:34:44,360
Cuckoo!
628
00:34:44,400 --> 00:34:45,440
Alberto.
629
00:34:46,040 --> 00:34:48,320
How are you doing, Fred? Is Senegal beautiful?
630
00:34:48,360 --> 00:34:51,000
It's wonderful! Zebras everywhere!
631
00:34:51,040 --> 00:34:53,280
In Senegal you always see zebra.
632
00:34:53,320 --> 00:34:56,840
Baby, I love zebras,
Can you make me a video with the zebra?
633
00:34:56,880 --> 00:34:59,200
Yes, I'll send you the video with the
zebra.
634
00:34:59,240 --> 00:35:01,480
Darling, I wish you were here.
635
00:35:01,520 --> 00:35:03,320
But he can't, he's in Senegal.
636
00:35:04,600 --> 00:35:08,080
All right, my darling,
I'll let you go with your parents.
637
00:35:08,120 --> 00:35:10,240
- I miss you.
- Me too.
638
00:35:10,280 --> 00:35:12,960
- (Irene) Hello, Fred!
- I miss you too, bye!
639
00:35:13,000 --> 00:35:15,840
- Hello from Senegal!
- And that's it!
640
00:35:15,880 --> 00:35:17,440
- Socks.
- Yes'.
641
00:35:18,120 --> 00:35:19,760
- Twenty euros.
- Here.
642
00:35:19,800 --> 00:35:21,760
Willy Smith of Senegal.
643
00:35:21,800 --> 00:35:23,160
It's the end!
644
00:35:23,200 --> 00:35:26,760
I made a mess,
I forgot my wedding ring at home!
645
00:35:26,800 --> 00:35:29,240
How do I do it? How do I do it now?
646
00:35:29,280 --> 00:35:32,440
We'll take your faith from you,
Don't worry, we'll take care of everything
647
00:35:32,480 --> 00:35:35,560
- All right.
- Stay away from Cinzia, is that clear?
648
00:35:35,600 --> 00:35:36,520
Agree.
649
00:35:38,000 --> 00:35:40,680
(Fred) Guys, code red,
wife and lover on site.
650
00:35:40,720 --> 00:35:44,080
Diego, prepare me a record company.
Paolo, book a helicopter.
651
00:35:44,120 --> 00:35:46,920
Go get faith
at Alberto's house
652
00:35:46,960 --> 00:35:48,960
and see you at the Acaya Resort, it's
clear ?
653
00:35:49,000 --> 00:35:50,600
Operational, eh!
654
00:35:51,440 --> 00:35:52,440
Darnit !
655
00:35:59,640 --> 00:36:02,520
(MOBILE PHONE)
656
00:36:02,560 --> 00:36:03,560
Hello?
657
00:36:03,600 --> 00:36:05,880
Am I talking to "Double you" Cinzia?
658
00:36:05,920 --> 00:36:08,560
No, it says "Double-u" Cinzia.
659
00:36:08,600 --> 00:36:11,560
Why doesn't anyone understand this?
Who are you?
660
00:36:11,600 --> 00:36:13,320
Toni La Motta, record producer.
661
00:36:13,360 --> 00:36:16,480
00:36:19,400
It's a bomb! Can we talk?
663
00:36:19,440 --> 00:36:20,880
Yes' !
664
00:36:20,920 --> 00:36:24,520
I was waiting for a friend of mine,
but it doesn't matter.
665
00:36:24,560 --> 00:36:27,640
Tell me, what is this noise?
666
00:36:27,720 --> 00:36:30,520
We are recording
the new one by Lorenzo Jovanotti.
667
00:36:30,600 --> 00:36:33,800
Do you hear this noise?
It's called "I'm Getting Dizzy."
668
00:36:35,800 --> 00:36:40,480
- (Cinzia) Mr. La Motta, what
Pleasure !
- (Fred) My pleasure, Doble-u.
669
00:36:42,840 --> 00:36:44,400
(Paolo) Here it is!
670
00:36:45,480 --> 00:36:47,800
- Found it.
- Put this thing down.
671
00:36:47,880 --> 00:36:50,640
(DOOR OPENING)
Damn, there's someone!
672
00:36:50,680 --> 00:36:51,520
(Maurizio) Fred?
673
00:36:52,480 --> 00:36:56,000
Fred, come! Come on, Fred!
674
00:36:56,040 --> 00:36:58,200
Come on, Fred! There he is !
675
00:36:58,240 --> 00:37:01,480
Well done! Enjoy your meal.
676
00:37:04,040 --> 00:37:08,440
He how are you ? Come with me
up ?
677
00:37:11,560 --> 00:37:13,040
- Let's hide.
- Where ?
678
00:37:13,120 --> 00:37:14,120
Go, go!
679
00:37:16,040 --> 00:37:18,320
So how are you ?
680
00:37:18,360 --> 00:37:21,640
We haven't seen each other in a while,
did you miss me?
681
00:37:22,360 --> 00:37:24,160
I know, I know.
682
00:37:24,200 --> 00:37:26,360
I missed you too, you know?
683
00:37:26,920 --> 00:37:28,680
No, really?
684
00:37:29,360 --> 00:37:31,120
I don't believe it.
685
00:37:31,160 --> 00:37:33,160
Ah, then you provoke.
686
00:37:33,960 --> 00:37:36,000
Well, if so...
687
00:37:36,560 --> 00:37:38,880
(ZIP NOISE)
(Maurizio) Greet the beast.
688
00:37:41,440 --> 00:37:44,560
You wanted it, you force me.
689
00:37:44,600 --> 00:37:46,440
You remember that, don't you?
690
00:37:46,480 --> 00:37:50,760
His name is Rodrigo,
you gave him this name.
691
00:37:50,800 --> 00:37:52,920
Rodrigo obeys only you.
692
00:37:52,960 --> 00:37:54,160
Rodrigo!
693
00:37:54,200 --> 00:37:57,400
Rodrigo... Good!
694
00:38:10,160 --> 00:38:11,560
We are incredible.
695
00:38:12,920 --> 00:38:14,120
Don't you think?
696
00:38:14,160 --> 00:38:15,600
Shall we go over there?
697
00:38:15,640 --> 00:38:16,960
Really every time...
698
00:38:19,160 --> 00:38:20,880
It's like it's the first time.
699
00:38:23,240 --> 00:38:24,320
Magic.
700
00:38:28,040 --> 00:38:30,240
(YEELS)
701
00:38:39,280 --> 00:38:40,240
Fuck!
702
00:39:03,040 --> 00:39:04,120
Who's there?
703
00:39:04,200 --> 00:39:06,360
Stop! I'll call the police ! Who
are you?
704
00:39:06,400 --> 00:39:07,560
Who are we?
705
00:39:09,480 --> 00:39:11,040
Who we are!
706
00:39:12,000 --> 00:39:14,040
We are vigilantes.
707
00:39:14,640 --> 00:39:17,000
Who are you, sir?
708
00:39:17,040 --> 00:39:20,440
- My name is Maurizio.
- Maurizio, what are you doing here?
709
00:39:20,520 --> 00:39:24,080
I carry out important tasks
in this house.
710
00:39:24,120 --> 00:39:28,160
Also the one to use in
that way
the photos of the lady?
711
00:39:28,840 --> 00:39:29,760
Please ?
712
00:39:29,800 --> 00:39:31,840
Don't answer, we have a
film,
713
00:39:31,880 --> 00:39:35,080
we will show it to the lady
and I would be the one to judge for myself.
714
00:39:35,160 --> 00:39:37,400
Don't ruin me!
The video, no, please!
715
00:39:37,440 --> 00:39:38,800
I give you everything I have!
716
00:39:38,840 --> 00:39:41,200
I have 70,000 euros
and a house in the countryside.
717
00:39:41,240 --> 00:39:42,440
How many square meters?
718
00:39:44,240 --> 00:39:46,720
I want to give you a hand, Maurizio.
719
00:39:46,760 --> 00:39:49,240
(Paolo) For this time pass,
but be careful.
720
00:39:49,280 --> 00:39:50,520
Let's go.
721
00:39:50,560 --> 00:39:53,480
Enough tasks, dirty boy.
722
00:39:54,600 --> 00:39:56,640
My problem is promotion.
723
00:39:56,680 --> 00:39:58,800
If I went on TV, I would make it big.
724
00:39:58,840 --> 00:40:01,880
(Cinzia) But I'm against TV,
so they don't invite me.
725
00:40:01,920 --> 00:40:05,280
Welcome to Acaya, Dr. La
Motta,
have a good stay.
726
00:40:05,320 --> 00:40:07,880
(KNOCKING)
(Alberto) Cinzia, I'm here.
727
00:40:07,920 --> 00:40:10,000
Excuse me, my friend is back,
I have to go.
728
00:40:10,040 --> 00:40:13,640
Okay, let's talk tomorrow,
I take the plane and come to Acaya.
729
00:40:13,680 --> 00:40:15,880
All right, okay, see you tomorrow.
730
00:40:15,920 --> 00:40:16,800
HI.
731
00:40:17,480 --> 00:40:19,720
He's back, that dickhead!
732
00:40:21,400 --> 00:40:25,080
- Go slow.
- Don't worry, I know how to drive.
733
00:40:25,120 --> 00:40:28,600
- Please, the distance of
safety.
- Oh mama !
734
00:40:33,680 --> 00:40:34,960
Have you lost your faith?
735
00:40:35,000 --> 00:40:36,840
No, I have it, it's just...
736
00:40:36,880 --> 00:40:40,480
There's one little thing I don't have
said,
nonsense.
737
00:40:40,520 --> 00:40:42,000
I am narcoleptic.
738
00:40:42,640 --> 00:40:47,440
Yes, but nothing serious,
It's just that I forgot about the doctors
739
00:40:47,480 --> 00:40:49,320
What happens if you don't take them?
740
00:40:50,320 --> 00:40:52,360
Oh, wake up!
741
00:40:53,000 --> 00:40:55,280
(Paolo) Sorry, I'm here!
(HORN)
742
00:40:57,080 --> 00:40:58,920
Can't we go and buy them?
743
00:40:58,960 --> 00:41:02,080
They only sell them in the Vatican,
It takes two days to get them.
744
00:41:02,120 --> 00:41:03,480
Why don't you drive?
745
00:41:03,520 --> 00:41:06,640
- I don't have a driving license.
- How come you don't have a driving licence?
746
00:41:06,680 --> 00:41:11,200
I don't have a driving licence,
it's my choice not to conform..
747
00:41:11,240 --> 00:41:13,160
Oh, wake up!
(HORN)
748
00:41:13,200 --> 00:41:14,400
(Paolo) I'm here!
749
00:41:15,880 --> 00:41:18,080
Please don't tell Fred,
otherwise he'll fire me.
750
00:41:18,120 --> 00:41:21,880
Everyone fires me for this,
it's nothing serious.
751
00:41:21,920 --> 00:41:23,960
- Okay, I won't tell him.
- Really ?
752
00:41:24,000 --> 00:41:25,560
- Yes'.
- Thank you, you are a friend.
753
00:41:25,600 --> 00:41:29,200
- Do you think I'm a spy?
- Thank you.
754
00:41:30,200 --> 00:41:31,720
Wakes up !
755
00:41:31,760 --> 00:41:33,240
I'm awake!
756
00:41:33,840 --> 00:41:35,720
Prevention is better than cure.
757
00:41:36,600 --> 00:41:40,400
- Well, where have you been?
- Looking for champagne in town.
758
00:41:40,440 --> 00:41:42,800
- And where is he?
- The country?
759
00:41:42,840 --> 00:41:44,360
No, champagne.
760
00:41:44,400 --> 00:41:47,880
It ended there too,
we'll have a drink from the minibar.
761
00:41:51,360 --> 00:41:52,440
Blueberry ?
762
00:41:52,480 --> 00:41:55,480
- Everything is fine ?
- Yes, very well.
763
00:41:55,520 --> 00:42:00,040
No, not really, I have to tell you something
What.
764
00:42:00,080 --> 00:42:03,000
- Some people have arrived
here...
- What people?
765
00:42:03,040 --> 00:42:05,800
(Fred) Agent Beta,
we are ready for the Senegal mission
766
00:42:05,840 --> 00:42:07,560
The target is already in place.
767
00:42:07,600 --> 00:42:09,040
Face against the wall, lady!
768
00:42:09,080 --> 00:42:11,440
Shall we go, Beta?
769
00:42:12,680 --> 00:42:15,320
Oh God, Alberto, what's happening? Who
And' ?
770
00:42:15,360 --> 00:42:18,760
(Fred) Too many questions, I don't trust you.
Beta, should I delete it?
771
00:42:18,800 --> 00:42:21,880
No, absolutely,
we can trust her.
772
00:42:21,960 --> 00:42:24,880
(Fred) Okay, Beta, the Colonel
it's you.
773
00:42:24,920 --> 00:42:27,280
Colonel? But what does he mean?
774
00:42:27,320 --> 00:42:31,440
(Fred) Waste of time, lady,
we are Services, don't ask for more.
775
00:42:31,480 --> 00:42:33,800
Are you from the Secret Services?
776
00:42:33,840 --> 00:42:35,800
- Oh God, I don't believe it!
- (Fred) Oh, no?
777
00:42:35,840 --> 00:42:40,000
He wants me to tell her about the phone call
with the record company Toni La Motta
778
00:42:40,040 --> 00:42:43,560
in which she said:
"If I went on TV, I'd make it big"?
779
00:42:43,600 --> 00:42:46,840
Or she wants me to talk about Andrea
Peaks, 3B,
her first boyfriend in middle school?
780
00:42:46,920 --> 00:42:49,320
- (Cinzia) It wasn't important.
- (Fred) Let's go!
781
00:42:49,360 --> 00:42:53,240
I can go on a mission
with a blueberry-stained t-shirt?
782
00:42:53,280 --> 00:42:55,920
Face against the wall!
Face against the wall!
783
00:42:55,960 --> 00:42:57,680
(Cinzia) Don't shoot me!
784
00:42:57,720 --> 00:43:00,440
(Cinzia) My song is not
ready
and I can't leave posthumously.
785
00:43:03,880 --> 00:43:04,960
What mission is it?
786
00:43:05,000 --> 00:43:07,600
Terrorism, drug trafficking...
Everything is fine.
787
00:43:07,640 --> 00:43:11,120
(Fred) Colonel Beta
He's undercover.
788
00:43:11,160 --> 00:43:13,880
Two secret agents
they will pose as wife and daughter.
789
00:43:13,920 --> 00:43:16,800
If she should cross them,
she has to pretend she doesn't know him.
790
00:43:16,840 --> 00:43:19,360
- Or I'll have to put her down, okay?
- Yes, yes!
791
00:43:19,400 --> 00:43:21,080
(Cinzia) Yes, yes, yes.
792
00:43:21,120 --> 00:43:22,360
Alberto!
793
00:43:23,640 --> 00:43:25,520
Be cautious.
794
00:43:25,560 --> 00:43:28,040
I am sorry,
prudence is not in his DNA.
795
00:43:30,880 --> 00:43:33,520
(Fred) Wretched man,
I told you no contact.
796
00:43:33,560 --> 00:43:35,120
(Alberto) He had been waiting for three hours.
797
00:43:35,160 --> 00:43:38,560
Listen to this, why officer
secret ?
798
00:43:38,600 --> 00:43:41,640
Rule number six:
"If you have to tell a lie, tell it gros
799
00:43:41,680 --> 00:43:43,480
"The louder you blow it, the more
credible."
800
00:43:43,560 --> 00:43:46,960
Rule number seven:
"If the victim is an idiot, it's easier
801
00:43:47,000 --> 00:43:49,600
No, wait, Cinzia isn't an idiot.
802
00:43:49,640 --> 00:43:52,120
Cinzia is a sensitive artist.
803
00:43:53,600 --> 00:43:56,040
How do you know
Who were you with in middle school?
804
00:43:56,120 --> 00:43:58,280
She wrote it six years ago on
Facebook.
805
00:43:58,320 --> 00:43:59,440
(Fred) Come here.
806
00:43:59,480 --> 00:44:02,200
Here we have placed
a temporary operating base.
807
00:44:02,240 --> 00:44:05,840
Look, this is faith, okay?
808
00:44:05,880 --> 00:44:08,120
This is a very small camera
sensitive.
809
00:44:08,160 --> 00:44:11,120
He puts her in his room
and we monitor everything from here.
810
00:44:11,160 --> 00:44:13,120
The anniversary gift.
811
00:44:13,160 --> 00:44:16,120
(Diego) It's 4000 euros with
received.
812
00:44:16,200 --> 00:44:18,520
But are you crazy?
813
00:44:18,560 --> 00:44:22,160
The gift in the female mammal
it is a sign of nurturing of the nest,
814
00:44:22,200 --> 00:44:25,000
produces doses of serotonin
that create satisfaction
815
00:44:25,040 --> 00:44:26,800
and lower logical defenses.
816
00:44:26,840 --> 00:44:30,440
The woman who receives a gift from
4000 euros
then she doesn't understand shit anymore.
817
00:44:30,480 --> 00:44:31,800
- Vulgar.
- Asshole.
818
00:44:31,840 --> 00:44:35,160
Tomorrow you are going on a tour of the
wines,
while we take Cinzia away.
819
00:44:35,200 --> 00:44:37,800
I already told you,
I'll tell you again for the last time.
820
00:44:37,840 --> 00:44:39,680
No contacts, just Cinzia.
821
00:44:39,720 --> 00:44:42,120
My life is also at stake,
not just yours.
822
00:44:51,400 --> 00:44:52,360
Hi, dad.
823
00:44:52,400 --> 00:44:53,960
Hi sweetie.
824
00:44:56,720 --> 00:44:59,800
- Where did you change there
T-shirt ?
- At the bar.
825
00:44:59,840 --> 00:45:02,680
- Didn't you lose your suitcase?
- They found her.
826
00:45:02,720 --> 00:45:04,440
Why did you change at the bar?
827
00:45:04,480 --> 00:45:08,320
Because you were right,
that other one was too flashy.
828
00:45:08,360 --> 00:45:09,960
And instead this...
829
00:45:10,000 --> 00:45:12,000
Because what's wrong with this one?
830
00:45:12,040 --> 00:45:13,960
What are you hiding behind your back?
831
00:45:14,000 --> 00:45:16,600
- I did not understand.
- Behind your back, what are you hiding?
832
00:45:16,680 --> 00:45:17,640
Oh.
833
00:45:19,040 --> 00:45:22,160
- (Irene) Hello, Albi.
- Honey.
834
00:45:22,960 --> 00:45:24,200
Happy anniversary.
835
00:45:27,160 --> 00:45:28,360
But it's beautiful!
836
00:45:28,960 --> 00:45:32,600
Thank you, Albi, you make me cry.
837
00:45:36,200 --> 00:45:37,160
She hit and sunk.
838
00:45:37,200 --> 00:45:42,040
Look at Clio, she has arms
crossed,
indicates distrust, suspects something.
839
00:45:42,080 --> 00:45:44,400
We had to buy a gift too
to her.
840
00:45:44,440 --> 00:45:46,760
Please keep your eyes open.
841
00:45:46,800 --> 00:45:48,400
Hey ! Oh!
842
00:45:48,440 --> 00:45:51,160
- Are you tired from the trip?
- He's narcoleptic.
843
00:45:51,200 --> 00:45:54,400
He hid it
and he asked me not to tell you.
844
00:45:54,440 --> 00:45:55,680
Coward.
845
00:45:55,720 --> 00:45:56,760
(BEEP SIGNAL)
846
00:45:58,480 --> 00:46:00,400
Damn, the zebra!
847
00:46:00,440 --> 00:46:01,960
Near here I saw a circus.
848
00:46:02,000 --> 00:46:04,320
- Oh!
- Do you need an acrobat, a trapeze artist?
849
00:46:05,160 --> 00:46:07,280
Not only is he narcoleptic, he's pure
stupid.
850
00:46:07,320 --> 00:46:08,120
But wow...
851
00:46:08,720 --> 00:46:10,960
(ANIMAL SOUNDS)
852
00:46:15,800 --> 00:46:16,920
Come on, come on.
853
00:46:20,480 --> 00:46:21,520
Stay here.
854
00:46:24,160 --> 00:46:26,720
Wait, boss,
we bring it closer to you in the frame.
855
00:46:26,800 --> 00:46:28,520
- Bring the quadruped closer.
- I ? - Go.
856
00:46:30,800 --> 00:46:33,040
Ouch!
857
00:46:33,840 --> 00:46:36,800
- He crushed my balls!
- For what you use them!
858
00:46:38,600 --> 00:46:39,520
No!
859
00:46:40,360 --> 00:46:42,560
Instead he hit you on the ass.
860
00:46:42,600 --> 00:46:45,640
- You idiots, you did it
escape.
- What do we do now?
861
00:46:45,680 --> 00:46:48,440
(NITRITE)
862
00:46:51,240 --> 00:46:54,800
Love, goodnight from Senegal and
from zebra.
863
00:46:54,840 --> 00:46:55,880
Say hello, come on.
864
00:46:59,240 --> 00:47:00,880
Come on, let's fix it.
865
00:47:00,920 --> 00:47:02,880
Cute ! We did a good job
Work.
866
00:47:02,920 --> 00:47:06,440
This is easy once
I turned a zebra into a horse
867
00:47:06,480 --> 00:47:08,200
It's much more difficult.
868
00:47:08,240 --> 00:47:10,680
What excuse did you make
to those at the conference?
869
00:47:10,720 --> 00:47:13,200
I said I had a fever.
870
00:47:15,400 --> 00:47:18,840
(Irene) Be careful, Albi,
you've never been good at lying.
871
00:47:18,880 --> 00:47:20,440
(Alberto) You know me well.
872
00:47:20,520 --> 00:47:23,320
I can't...
(CINZIA CLEARS HER THROAT)
873
00:47:23,360 --> 00:47:27,600
Yes, I don't know anyone here,
I came alone.
874
00:47:28,400 --> 00:47:31,320
Some people will do anything
to get noticed.
875
00:47:32,480 --> 00:47:34,320
What are you doing for the anniversary?
876
00:47:34,360 --> 00:47:36,480
I didn't think about it,
Dad gave me a surprise.
877
00:47:36,520 --> 00:47:39,520
I thought of it, look.
878
00:47:39,560 --> 00:47:42,360
So, everything is ready for today
afternoon ?
879
00:47:42,400 --> 00:47:44,600
But you think so, of course!
880
00:47:44,640 --> 00:47:46,320
I knew it.
881
00:47:46,360 --> 00:47:48,080
(Man) It's an explosive concentrate.
882
00:47:48,120 --> 00:47:50,000
What a bomb!
883
00:47:52,240 --> 00:47:54,080
(Clio) How nice, dads.
884
00:47:55,520 --> 00:47:57,080
(INAUDIBLE VOICE)
885
00:47:57,160 --> 00:48:00,240
(CELL PHONE VIBRATION)
886
00:48:02,960 --> 00:48:04,160
Albi, aren't you answering?
887
00:48:04,200 --> 00:48:06,840
No, it's Unknown Number.
888
00:48:06,880 --> 00:48:11,080
It must be someone from the conference
there in Rovigo.
889
00:48:12,200 --> 00:48:14,080
Waiter, excuse me!
890
00:48:14,120 --> 00:48:17,200
You can bring me breakfast
at Villino Armonia?
891
00:48:17,240 --> 00:48:19,960
(Cinzia) Please, I'm waiting for a
guest.
892
00:48:20,000 --> 00:48:23,600
I have to tell him something very urgent
and if it doesn't arrive immediately, a mac happens
893
00:48:25,440 --> 00:48:27,520
Why is this one looking at us?
Do you know her?
894
00:48:27,560 --> 00:48:29,320
- No.
- No, who is he?
895
00:48:29,360 --> 00:48:30,600
No, nope.
896
00:48:31,440 --> 00:48:34,120
(Alberto) I thought about it again,
I reply.
897
00:48:34,160 --> 00:48:38,000
Meanwhile you hurry up,
Get dressed and we're leaving.
898
00:48:42,200 --> 00:48:45,600
Don't you think that dad
Is he acting a little strange?
899
00:48:46,600 --> 00:48:50,520
He actually surprised me too,
I've never seen it so organised
900
00:48:50,560 --> 00:48:52,400
A wine tour at 9am
morning ?
901
00:48:52,440 --> 00:48:54,800
- Is a joint better?
- Mom!
902
00:48:54,840 --> 00:48:57,440
Oh God, Clio, it was a joke.
903
00:48:57,480 --> 00:48:59,520
Smile at life once!
904
00:48:59,600 --> 00:49:01,840
Let's go get ready, it's better.
905
00:49:02,520 --> 00:49:05,560
- No, you go, I'll finish the coffee.
- Yes'.
906
00:49:14,560 --> 00:49:15,680
Love !
907
00:49:15,720 --> 00:49:18,040
Love, you came!
908
00:49:19,120 --> 00:49:21,400
Sure, you were making a mess
out there!
909
00:49:21,440 --> 00:49:23,760
Not me, the terrorists.
910
00:49:23,800 --> 00:49:26,960
The two cyclists,
they had the bomb in their lunchbox.
911
00:49:27,000 --> 00:49:28,920
Forget it, it's my job.
912
00:49:28,960 --> 00:49:30,960
- You have to stay calm.
- No!
913
00:49:31,000 --> 00:49:33,200
I've seen the movies, okay?
914
00:49:33,240 --> 00:49:36,480
I know how women end up
who love spies: they die.
915
00:49:36,520 --> 00:49:38,200
But what are you saying?
916
00:49:38,240 --> 00:49:41,880
Then those two are not your wife
and your daughter, are they spies?
917
00:49:41,920 --> 00:49:42,720
Certain.
918
00:49:42,800 --> 00:49:45,560
I would feel safer being there
with you.
919
00:49:45,600 --> 00:49:48,320
No! No, you can't.
920
00:49:48,360 --> 00:49:52,680
It's better that you stay away,
I don't want you to take any risks.
921
00:49:52,720 --> 00:49:54,240
I want you to stay out of this.
922
00:49:54,320 --> 00:49:57,400
But I'm so worried about you.
923
00:49:57,440 --> 00:50:01,520
I dreamed that they riddled you with
shots.
924
00:50:01,560 --> 00:50:04,640
You were all bloody.
925
00:50:04,680 --> 00:50:06,320
You were so manly.
926
00:50:18,800 --> 00:50:21,000
- Riddled, absolutely riddled!
- Yes' !
927
00:50:39,960 --> 00:50:42,880
As soon as they go on the wine tour
Let's take W Cinzia away, okay?
928
00:50:42,920 --> 00:50:44,080
Okay.
929
00:50:44,120 --> 00:50:46,760
Because Clio searches
in his father's suitcase?
930
00:50:46,800 --> 00:50:47,880
(Irene) What are you looking for?
931
00:50:47,920 --> 00:50:51,040
You remember the photo dad has
posted
of the congress in Rovigo?
932
00:50:51,080 --> 00:50:53,000
Of course, I remember it.
933
00:50:53,040 --> 00:50:56,640
- Do you remember that dress
was he wearing?
- (Irene) That horrible gray barbed wire
934
00:50:56,680 --> 00:51:00,120
That dress in her suitcase
there isn't,
how do you explain it?
935
00:51:00,160 --> 00:51:02,920
But it's acute, isn't it?
936
00:51:02,960 --> 00:51:05,360
(Clio) And that crazy girl
breakfast ?
937
00:51:05,400 --> 00:51:08,440
Those two stared at each other,
they know each other, I'll tell you.
938
00:51:08,480 --> 00:51:11,560
Clio, mother's darling.
939
00:51:11,600 --> 00:51:14,440
I know where you're going with this, you know?
940
00:51:14,480 --> 00:51:19,160
Please don't ruin my vacation
with your absurd paranoia.
941
00:51:19,200 --> 00:51:20,320
Thank you.
942
00:51:20,360 --> 00:51:23,040
It's not paranoia, mom!
943
00:51:23,080 --> 00:51:25,160
The sailor t-shirt by
Pope'
944
00:51:25,200 --> 00:51:28,760
it was in a laundry bag
hanging on the door of that one.
945
00:51:28,800 --> 00:51:31,320
(Clio) How many people do they have
that horrible t-shirt?
946
00:51:31,360 --> 00:51:33,040
No, he's already found the proof.
947
00:51:33,080 --> 00:51:35,320
Will you stop complimenting her?
948
00:51:35,360 --> 00:51:37,400
(Irene) Dad wasn't feeling bad.
949
00:51:37,440 --> 00:51:40,000
That's why he appeared there
the banner of this place.
950
00:51:40,040 --> 00:51:43,120
It's obvious, because dad has
booked
this hotel for his lover.
951
00:51:43,160 --> 00:51:46,600
He's a genius, guys,
you have to admit it, I take it.
952
00:51:46,640 --> 00:51:49,960
Fred, pull yourself together,
this one catches us now and then you leave
953
00:51:50,000 --> 00:51:52,840
(Clio) Deny reality,
I'm going to talk to that crazy girl.
954
00:51:52,880 --> 00:51:54,800
(Irene) Clio, where are you going?
955
00:51:54,840 --> 00:51:57,440
Give me Cinzia's room.
956
00:51:58,800 --> 00:52:01,720
The camera has been moved,
I turn up the volume.
957
00:52:02,520 --> 00:52:04,120
(GROANS)
958
00:52:04,160 --> 00:52:06,400
(Cinzia) All this danger to me
excite!
959
00:52:06,440 --> 00:52:08,360
Who is he talking to?
960
00:52:08,400 --> 00:52:09,280
Don't tell me that...
961
00:52:09,320 --> 00:52:12,240
(Alberto) Potato,
please, I can't.
962
00:52:12,280 --> 00:52:15,320
This is truly an idiot!
I have to stop Clio!
963
00:52:15,400 --> 00:52:19,240
- You can't, you're in Senegal!
- Right.
964
00:52:19,880 --> 00:52:22,720
Meow!
(PURRS)
965
00:52:23,440 --> 00:52:27,280
- Come on, don't be stiff.
- So you don't help me.
966
00:52:27,320 --> 00:52:30,160
You know, I knew it.
967
00:52:30,840 --> 00:52:35,200
It's from the first moment
that I ask myself: "Why him?"
968
00:52:36,640 --> 00:52:40,720
You're not beautiful, you're not
intelligent,
you're not in shape.
969
00:52:40,760 --> 00:52:42,880
In short, even in bed it's not
That...
970
00:52:42,920 --> 00:52:44,320
But it doesn't matter.
971
00:52:44,360 --> 00:52:49,360
I felt that under this fur
grey
the heart of the true man beat.
972
00:52:50,080 --> 00:52:51,120
I love you.
973
00:52:51,160 --> 00:52:52,840
No, are you crazy?
974
00:52:52,880 --> 00:52:55,080
Over there is mine... my mission.
975
00:52:55,120 --> 00:52:57,280
I can't have sex right now,
I just can't.
976
00:52:57,320 --> 00:52:59,720
- Why' ?
- Why can't I have sex?
977
00:52:59,760 --> 00:53:02,240
Because otherwise I become good.
978
00:53:02,280 --> 00:53:04,600
Instead to shoot,
you have to stay bad,
979
00:53:04,640 --> 00:53:05,640
thus one is saved.
980
00:53:05,680 --> 00:53:08,680
I mean, now, please...
981
00:53:08,720 --> 00:53:10,360
I go.
982
00:53:10,400 --> 00:53:13,360
Alberto, no,
tell me what's happening.
983
00:53:13,400 --> 00:53:16,240
- I told you...
- Otherwise I'll make a mess.
984
00:53:19,640 --> 00:53:22,200
Okay, now I'll tell you everything.
985
00:53:22,240 --> 00:53:25,520
There's no way that shirt
whether it's dad's, you're absurd!
986
00:53:25,560 --> 00:53:29,040
In your opinion, how many people
they can put
such a ridiculous t-shirt?
987
00:53:29,080 --> 00:53:30,760
That's enough, sit down.
988
00:53:31,440 --> 00:53:34,400
Do you want me to remind you what it is
success
a few years ago?
989
00:53:34,440 --> 00:53:36,840
I don't want any more scenes.
990
00:53:36,880 --> 00:53:38,120
I'll go.
991
00:53:39,120 --> 00:53:42,480
We finally found out
which is a terrorist group
992
00:53:42,520 --> 00:53:44,800
which threatens peace in the West.
993
00:53:44,840 --> 00:53:48,200
- Do you remember the attack on the Colosseum?
- No.
994
00:53:48,240 --> 00:53:49,840
Of course, I foiled him.
995
00:53:50,560 --> 00:53:51,800
Really ?
996
00:54:04,960 --> 00:54:06,320
Irene.
997
00:54:06,360 --> 00:54:07,720
Maurice?
998
00:54:07,760 --> 00:54:10,040
Maurizio, what are you doing here?
999
00:54:10,080 --> 00:54:13,320
I came to talk to you about mine
onanism.
1000
00:54:17,120 --> 00:54:18,360
You come ?
1001
00:54:22,160 --> 00:54:23,600
Enough now.
1002
00:54:23,640 --> 00:54:25,520
Clio, love!
1003
00:54:25,560 --> 00:54:27,480
- Fred!
- Come here.
1004
00:54:27,520 --> 00:54:30,160
- What are you doing here?
- Leave it alone, it's a mess.
1005
00:54:30,200 --> 00:54:31,880
Tonight I took a plane from
Senegal
1006
00:54:31,920 --> 00:54:35,040
because we lost
a group of Chinese in Matera.
1007
00:54:35,080 --> 00:54:38,360
I was on the road and stopped here,
you told me you missed me.
1008
00:54:38,440 --> 00:54:40,400
My darling, come here,
how beautiful you are!
1009
00:54:40,440 --> 00:54:43,280
(Clio) Love, thank goodness we're there
you are!
1010
00:54:44,080 --> 00:54:46,840
- Things are happening
terrible?
- Meaning what' ?
1011
00:54:46,880 --> 00:54:49,120
My father cheats on my mother.
1012
00:54:49,160 --> 00:54:50,640
- No!
- Yes'.
1013
00:54:50,680 --> 00:54:54,040
And I have been for 32 years
1014
00:54:55,160 --> 00:54:57,640
I only love you, Irene.
1015
00:54:58,920 --> 00:55:03,840
But, sorry,
why do you come and tell me this thing,
1016
00:55:03,880 --> 00:55:08,000
after 32 years, in Puglia,
on my anniversary?
1017
00:55:08,760 --> 00:55:11,640
Because now the situation
it has become unsustainable.
1018
00:55:12,520 --> 00:55:15,920
You must know it from me and not from others,
1019
00:55:15,960 --> 00:55:18,880
that when I bring kibbles to
Fred
1020
00:55:18,920 --> 00:55:22,480
I masturbate
in front of photos of you in toga.
1021
00:55:25,800 --> 00:55:27,840
No, don't say anything.
1022
00:55:30,440 --> 00:55:31,920
Now that I've talked to you,
1023
00:55:33,000 --> 00:55:35,160
I don't need anything anymore.
1024
00:55:35,760 --> 00:55:37,760
One thing, however, I would ask you.
1025
00:55:40,320 --> 00:55:41,520
If I can.
1026
00:55:41,560 --> 00:55:45,080
You would hang the photo
of the Enimont trial?
1027
00:55:45,120 --> 00:55:49,960
During the appeal hearing
you were beautiful.
1028
00:55:55,400 --> 00:55:56,480
Thank you.
1029
00:55:58,640 --> 00:56:02,440
There's his t-shirt
sailor
hanging on that crazy woman's door.
1030
00:56:02,480 --> 00:56:03,920
(Clio) Mum doesn't believe me.
1031
00:56:03,960 --> 00:56:06,000
-She doesn't believe you?
- No. - Why?
1032
00:56:06,040 --> 00:56:08,320
Because... Because...
1033
00:56:08,360 --> 00:56:10,240
- Why' ?
- Why'...
1034
00:56:11,680 --> 00:56:15,200
Remember when I told you I have
a little problem with cheating
1035
00:56:15,240 --> 00:56:18,160
- Yes'.
- Well, it's a big, huge problem!
1036
00:56:18,200 --> 00:56:20,760
I get dark in my head,
I don't think anymore!
1037
00:56:20,800 --> 00:56:23,400
Honey, it's normal, it happens to
everyone.
1038
00:56:23,440 --> 00:56:24,800
Certain.
1039
00:56:24,840 --> 00:56:28,360
In your opinion, is it normal that when
you discover
that your boyfriend is cheating on you
1040
00:56:28,400 --> 00:56:32,720
get a spear gun
and plant the harpoon on his shoulder
1041
00:56:32,760 --> 00:56:34,360
and then sets his car on fire.
1042
00:56:34,400 --> 00:56:37,040
To then find out
that you were actually wrong.
1043
00:56:39,920 --> 00:56:42,240
- I got a complaint
criminal.
- Ouch.
1044
00:56:42,320 --> 00:56:44,520
Yes, but my mom covered it up
All.
1045
00:56:44,560 --> 00:56:47,600
It's the only stain on his
career,
so she doesn't believe me.
1046
00:56:47,640 --> 00:56:51,960
With this precedent
of course she is not willing to believe you.
1047
00:56:52,000 --> 00:56:55,400
And no! This time I have proof.
1048
00:56:55,440 --> 00:56:57,480
- Which ?
- The shirt.
1049
00:56:57,520 --> 00:56:59,760
- You come.
- No, wait, Clio!
1050
00:56:59,800 --> 00:57:03,000
(Fred) Even if it were the same
to his shirt, what does that mean?
1051
00:57:03,040 --> 00:57:04,880
- (Fred) Wait!
- Look.
1052
00:57:08,320 --> 00:57:11,600
(Clio) They were heavenly, they were
celestial.
1053
00:57:11,640 --> 00:57:14,280
I promise you, I'm not crazy!
1054
00:57:14,320 --> 00:57:16,960
Honey, I believe you, I don't have any
doubt.
1055
00:57:17,000 --> 00:57:18,920
Clio, I have no doubts.
1056
00:57:18,960 --> 00:57:20,720
Love, come here.
1057
00:57:21,400 --> 00:57:24,880
Sorry, I have to stay for a moment
alone.
1058
00:57:25,720 --> 00:57:27,920
- No, wait.
- No, go and see the Chinese.
1059
00:57:27,960 --> 00:57:30,560
- Clio, wait, don't do that.
- Go, go. - Clio!
1060
00:57:33,520 --> 00:57:35,720
(Alberto, softly) I'm going
to save the world.
1061
00:57:35,760 --> 00:57:37,440
(KISS)
Chip!
1062
00:57:38,720 --> 00:57:40,440
I'll kill you! Look there.
1063
00:57:40,480 --> 00:57:43,280
I saved your ass again
time,
we missed him so much.
1064
00:57:43,320 --> 00:57:44,480
- Hate !
- Oh, oh my.
1065
00:57:44,520 --> 00:57:46,640
Go, go now, go!
1066
00:57:46,680 --> 00:57:49,160
Go save the world, go!
Imbecile!
1067
00:57:56,400 --> 00:57:58,880
(in Venetian dialect) Sir!
Gentleman !
1068
00:57:58,920 --> 00:58:01,520
Excuse me, his suit washed.
1069
00:58:01,560 --> 00:58:04,960
- Shall I take it to your room?
- Thank you, yes, thank you.
1070
00:58:05,000 --> 00:58:06,360
Clio!
1071
00:58:07,600 --> 00:58:09,920
- Are you enchanted?
- Let's go.
1072
00:58:21,440 --> 00:58:23,280
Everything ok, we're leaving.
1073
00:58:23,800 --> 00:58:25,320
Take action.
1074
00:58:26,120 --> 00:58:27,320
Perfect.
1075
00:58:27,960 --> 00:58:28,920
Let's go ?
1076
00:58:33,520 --> 00:58:36,360
W Cynthia!
Michael, isn't she wonderful?
1077
00:58:36,400 --> 00:58:38,840
- Wow.
- Hi, I'm Toni La Motta.
1078
00:58:40,240 --> 00:58:42,560
Oh, my God, hello! He came
Really ?
1079
00:58:42,600 --> 00:58:45,560
Of course, Toni La Motta
he goes where he smells success.
1080
00:58:45,600 --> 00:58:48,000
- This is Michael, my magician
web.
- Greetings.
1081
00:58:48,080 --> 00:58:50,560
This one has half a million likes
only the first month.
1082
00:58:50,600 --> 00:58:53,440
I would say a Baby K type launch,
what do you say?
1083
00:58:54,840 --> 00:58:57,480
- Do you work with Baby K?
- (Fred) We work with Baby K!
1084
00:58:57,520 --> 00:59:00,720
You have no idea how many young people
talents
we launched.
1085
00:59:00,760 --> 00:59:01,840
Marracash, J-Ax.
1086
00:59:01,880 --> 00:59:03,920
- Panceri cat.
- Shut up.
1087
00:59:03,960 --> 00:59:06,680
We also work with Jovanotti,
i Subsonica, Piero Pelu'.
1088
00:59:06,720 --> 00:59:08,400
Really ? Do you know Piero Pelu'?
1089
00:59:08,440 --> 00:59:11,320
Pierino? He's a brother.
1090
00:59:11,360 --> 00:59:14,000
I had them put back on
Litfiba together.
1091
00:59:14,560 --> 00:59:16,280
Oh, my God, this is crazy!
1092
00:59:16,320 --> 00:59:19,000
He's crazy, he is.
I worked on it, they didn't want to know
1093
00:59:19,040 --> 00:59:21,720
No, that's crazy
because Piero Pelu' is right there!
1094
00:59:23,120 --> 00:59:26,280
Holy shit,
Look what a coincidence!
1095
00:59:26,320 --> 00:59:28,520
- Shall we go and say hello to him?
- No.
1096
00:59:28,560 --> 00:59:31,400
No, Pierino is a bit shy, yes
I'll go.
1097
00:59:31,440 --> 00:59:35,800
Caravaggio, punk, metal, dark...
1098
00:59:36,560 --> 00:59:38,680
(imitating Piero) Queen of hearts!
1099
00:59:38,720 --> 00:59:40,400
Diablo, how's it going?
1100
00:59:40,440 --> 00:59:42,200
Bad boy, do we know each other?
1101
00:59:42,280 --> 00:59:44,560
No, but I respect you very much.
1102
00:59:44,600 --> 00:59:48,280
Piero, believe me, you are rock
Italian,
I know your pieces by heart.
1103
00:59:48,320 --> 00:59:49,720
(Fred) Great!
1104
00:59:51,520 --> 00:59:54,080
Sorry, Piero,
Can I give you a hug?
1105
00:59:56,040 --> 00:59:57,120
Neither.
1106
00:59:59,720 --> 01:00:02,360
- Listen, Piero, I have a problem.
- (Piero) I see it.
1107
01:00:02,400 --> 01:00:04,560
- Change pusher.
- (Fred) No, seriously.
1108
01:00:04,600 --> 01:00:07,200
Nine years ago Cinzia,
a wonderful girl,
1109
01:00:07,280 --> 01:00:09,400
she left me saying:
"You're a loser."
1110
01:00:09,440 --> 01:00:12,000
I've been traveling for nine years
with her photo in her pocket,
1111
01:00:12,040 --> 01:00:14,400
But today I found her again and she's fine
there, see?
1112
01:00:14,480 --> 01:00:16,120
(Fred) The one under the umbrella.
1113
01:00:16,160 --> 01:00:17,360
No, whatever!
1114
01:00:20,360 --> 01:00:23,200
I told her I work
in the music world and I know you.
1115
01:00:23,280 --> 01:00:26,520
Look how the fuck I dressed,
Can I ask you a favor?
1116
01:00:26,560 --> 01:00:29,800
Give me a hug
and you say hello, is that possible?
1117
01:00:37,640 --> 01:00:38,560
At that time...
1118
01:00:39,240 --> 01:00:43,520
You definitely are
a large lily bean.
1119
01:00:44,320 --> 01:00:47,760
You have a face like an ass,
but I like you.
1120
01:00:47,800 --> 01:00:49,000
Thank you.
1121
01:00:56,800 --> 01:00:58,480
(Cinzia) How cool!
1122
01:00:59,600 --> 01:01:06,000
Yes, anyway if she after nine years
he won't give it to you anymore,
1123
01:01:06,080 --> 01:01:08,760
maybe that's the case
may you put your mind at peace.
1124
01:01:08,800 --> 01:01:10,640
- You say ?
- I say.
1125
01:01:10,680 --> 01:01:14,520
But if he ever goes crazy and
give it back to you,
remember this thing.
1126
01:01:14,560 --> 01:01:18,640
Only imagined love is that
True,
1127
01:01:18,680 --> 01:01:21,280
the real one, the loved one.
1128
01:01:21,320 --> 01:01:23,800
"Kill", beautiful words,
who said them?
1129
01:01:24,680 --> 01:01:28,760
Listen, when you're done
shit
on the fan, give us a shout.
1130
01:01:28,800 --> 01:01:30,640
These are beautiful too.
1131
01:01:30,680 --> 01:01:32,520
You're great, Piero! Thank you.
1132
01:01:33,280 --> 01:01:35,040
Oh, it evaporates.
1133
01:01:38,000 --> 01:01:42,200
Botticelli, sex and rock
and roll.
1134
01:01:42,240 --> 01:01:44,920
We are at the tasting,
everything under control.
1135
01:01:45,480 --> 01:01:46,960
(Sommelier) Fifth tasting.
1136
01:01:47,000 --> 01:01:50,120
A round wine with shades
fruity.
1137
01:01:50,160 --> 01:01:53,160
Dominant aroma: fruit of
passion.
1138
01:01:54,520 --> 01:01:56,880
You're drinking them all, so you
drunk.
1139
01:01:56,920 --> 01:02:00,560
- I thought that was your plan.
- Effectively.
1140
01:02:00,600 --> 01:02:03,920
(Sommelier) It is said
that Frederick IV of Bourbon
1141
01:02:03,960 --> 01:02:05,680
used it as an aphrodisiac.
1142
01:02:19,520 --> 01:02:22,520
(Sommelier) Well,
let's move on to the next tasting.
1143
01:02:22,560 --> 01:02:26,400
Let me say
which is the jewel of our company
1144
01:02:29,680 --> 01:02:32,960
How boring is this guy!
Shall we go for a walk?
1145
01:02:33,000 --> 01:02:35,920
- No, you go, I'll go back in
inn.
- Okay, better.
1146
01:02:35,960 --> 01:02:37,160
- HI !
- What is it?
1147
01:02:37,200 --> 01:02:38,280
Come on, come on.
1148
01:02:41,120 --> 01:02:43,520
Oh God, I'm all spinning, I'm stupid!
1149
01:02:43,560 --> 01:02:45,480
You stole the bottle.
1150
01:02:45,520 --> 01:02:47,640
- You really don't miss anything.
- No.
1151
01:02:48,600 --> 01:02:49,720
Here it is!
1152
01:02:50,800 --> 01:02:53,920
(LAUGHTER)
1153
01:02:53,960 --> 01:02:57,080
(Irene) I want to do crazy things
for our anniversary.
1154
01:02:57,120 --> 01:02:58,120
Come on, mount!
1155
01:02:58,160 --> 01:03:00,000
- Wait.
- Mount! Ole'!
1156
01:03:14,400 --> 01:03:17,200
Come on, Diego, show who you are.
1157
01:03:30,560 --> 01:03:33,280
Let me understand,
what is the problem with this contract
1158
01:03:33,320 --> 01:03:36,200
(Cinzia) No, no one, but...
1159
01:03:36,240 --> 01:03:39,520
Because we have to go straight to
Milan ?
Can't we wait until Monday?
1160
01:03:39,600 --> 01:03:42,160
No, they'll announce on Monday
the X Factor contestants.
1161
01:03:42,200 --> 01:03:44,320
I want to take someone out and
insert you.
1162
01:03:44,360 --> 01:03:45,320
No.
1163
01:03:46,120 --> 01:03:48,920
- No, I can't.
- Why' ?
1164
01:03:48,960 --> 01:03:50,240
It goes against my values.
1165
01:03:50,280 --> 01:03:52,560
You didn't understand,
it's exactly the opposite.
1166
01:03:52,640 --> 01:03:56,840
When they see
this monstrous talent of yours,
1167
01:03:56,880 --> 01:04:00,800
they remove a recommendation
and they insert you, understand?
1168
01:04:00,840 --> 01:04:03,080
Michael,
chance of victory for Cinzia?
1169
01:04:03,720 --> 01:04:05,600
53%, she is already the favorite.
1170
01:04:06,840 --> 01:04:08,000
Oh, my God!
1171
01:04:09,560 --> 01:04:11,760
Sorry, yes, it's a dream
come true for me.
1172
01:04:12,560 --> 01:04:16,560
All of those come to mind
moments
where I feared being a bitch.
1173
01:04:16,640 --> 01:04:18,200
(MOBILE PHONE)
1174
01:04:20,600 --> 01:04:22,520
(Fred) Oh God, sorry, it's Fedez.
1175
01:04:24,240 --> 01:04:26,480
Love ! How's the tasting going?
1176
01:04:26,520 --> 01:04:30,440
I went back to the hotel,
I'm going to the solarium to read a bit.
1177
01:04:34,400 --> 01:04:36,160
Lord, why are you crawling?
1178
01:04:36,200 --> 01:04:37,840
Shh! Don't say anything, little girls.
1179
01:04:37,880 --> 01:04:40,760
I'm a secret agent,
I'm on a mission.
1180
01:04:41,360 --> 01:04:42,960
- Poor guy.
- Already'.
1181
01:04:44,680 --> 01:04:47,280
- Fred? Fred, can you hear me?
- Yes'.
1182
01:04:47,360 --> 01:04:49,680
(Clio) I think we should talk.
1183
01:04:49,720 --> 01:04:53,200
But now? I'm leaving,
they spotted the Chinese in Matera.
1184
01:04:53,240 --> 01:04:56,480
- (Fred) Is it urgent?
- I think we should break up.
1185
01:04:57,080 --> 01:04:58,480
I arrive.
1186
01:05:00,920 --> 01:05:02,960
- Do you know why my name is Michael?
- No.
1187
01:05:03,000 --> 01:05:04,800
Because I'm Michael's nephew
Jackson.
1188
01:05:04,840 --> 01:05:07,440
Come on, how cool! I don't believe it !
1189
01:05:07,520 --> 01:05:09,520
Fedez was stuck in Matera.
1190
01:05:09,600 --> 01:05:12,400
Ready in an hour, prepare the
luggage.
1191
01:05:13,440 --> 01:05:15,360
My middle name is Elvis.
1192
01:05:15,960 --> 01:05:17,360
My parents love each other.
1193
01:05:18,120 --> 01:05:19,200
They love each other!
1194
01:05:19,840 --> 01:05:23,520
(Clio, PC) They love each other! My father
give my mother diamond necklaces
1195
01:05:23,560 --> 01:05:25,440
(Clio) They go on romantic getaways.
1196
01:05:26,960 --> 01:05:29,480
(Fred) I get it,
but why do you want to leave me?
1197
01:05:30,200 --> 01:05:32,920
(Clio) Fred, I'm crazy.
1198
01:05:32,960 --> 01:05:35,280
(Clio) I see celestial lines
instead of gray lines.
1199
01:05:35,360 --> 01:05:37,480
I don't deserve you, I can't stay
with you.
1200
01:05:37,520 --> 01:05:40,320
I can't be a lawyer,
I have to get treated.
1201
01:05:40,360 --> 01:05:41,360
Really ?
1202
01:05:41,400 --> 01:05:44,080
For light blue or gray lines
It seems exaggerated to me.
1203
01:05:44,120 --> 01:05:48,520
No, these are called
hallucinations.
1204
01:05:48,560 --> 01:05:51,200
Read, it's a psychiatry case.
1205
01:05:56,320 --> 01:05:58,640
And if anyone
had he replaced the shirt?
1206
01:05:59,200 --> 01:06:02,320
- (Fred) Think about it, Clio.
- No, that's not possible, I'm sleeping.
1207
01:06:02,360 --> 01:06:05,400
Your father has a behavior
strange
lately.
1208
01:06:05,440 --> 01:06:08,120
How long has it been since he did
a gift like this to your mother?
1209
01:06:08,160 --> 01:06:10,520
No, I'm sleeping, I'm sleeping.
1210
01:06:10,560 --> 01:06:11,960
Wakes up ! Wakes up !
1211
01:06:12,000 --> 01:06:15,160
- Do you think my suspicions
can be founded. - Yes'.
1212
01:06:15,200 --> 01:06:19,080
Or not, your father might be
loyal,
but the suspicion is there.
1213
01:06:21,360 --> 01:06:22,680
So you know what I do?
1214
01:06:23,720 --> 01:06:25,880
I'm keeping an eye on that crazy girl.
1215
01:06:25,920 --> 01:06:27,720
She's good, but not here in the hotel.
1216
01:06:27,760 --> 01:06:30,440
- No?
-No, because she might see you.
1217
01:06:30,480 --> 01:06:32,960
If they plot something,
surely she knows who you are.
1218
01:06:33,000 --> 01:06:35,240
You know where you have to go to keep it
keep an eye on?
1219
01:06:35,280 --> 01:06:37,800
You have to go further towards the beach,
did you understand ?
1220
01:06:37,840 --> 01:06:40,120
Ah, the beach.
1221
01:06:40,160 --> 01:06:43,000
Get a nice pedalo'
and go a little further afield.
1222
01:06:43,040 --> 01:06:45,680
From there you keep tabs
the whole beach.
1223
01:06:47,480 --> 01:06:50,160
- The pedalo.
- Yes'.
1224
01:06:50,240 --> 01:06:52,240
- You are a genius.
- Come on, genius!
1225
01:06:52,280 --> 01:06:55,040
No, love, you are a genius and I am you
I love.
1226
01:06:57,120 --> 01:06:59,560
- (Clio) I'll go get the
I pedal.
- (Fred) Go.
1227
01:07:03,120 --> 01:07:06,280
We're making a mess like this
to hide the truth from Clio
1228
01:07:06,320 --> 01:07:07,520
and you tell her everything?
1229
01:07:07,600 --> 01:07:09,000
But whose side are you on?
1230
01:07:09,040 --> 01:07:12,600
From ours, but I love her,
I can't make her think she's crazy.
1231
01:07:12,640 --> 01:07:14,880
Do me a favor,
Clio is going to the beach.
1232
01:07:14,920 --> 01:07:19,120
Follow her while I take W Scema away,
Because if she catches me with her, I'm dead
1233
01:07:26,360 --> 01:07:30,000
- Excuse me, I need a
I pedal.
- Sorry, they're finished.
1234
01:07:52,920 --> 01:07:55,640
Today I lost my mind
because you surprised me.
1235
01:07:57,640 --> 01:07:59,720
It's been a long time since I've seen you like this,
do you know?
1236
01:08:01,760 --> 01:08:06,640
Sometimes I thought
that if you had found another,
1237
01:08:07,520 --> 01:08:09,400
I might even have understood you.
1238
01:08:11,120 --> 01:08:13,920
- Did you do it?
- No, and you?
1239
01:08:13,960 --> 01:08:15,080
I thought about it.
1240
01:08:16,480 --> 01:08:20,360
You didn't look at me anymore,
we no longer had anything in common.
1241
01:08:21,080 --> 01:08:22,280
But I didn't do it.
1242
01:08:23,680 --> 01:08:25,520
I didn't do it because I love you
too.
1243
01:08:26,360 --> 01:08:29,320
Now I'm glad I didn't
have done it.
1244
01:08:31,440 --> 01:08:33,800
Come on, stop thinking about the past.
1245
01:08:33,840 --> 01:08:37,080
You know what I think about ours
marriage ?
1246
01:08:37,120 --> 01:08:40,000
It has become like this stone,
dish.
1247
01:08:40,840 --> 01:08:44,520
But we, with our will,
1248
01:08:44,600 --> 01:08:48,240
we can search
to make it fly above the water.
1249
01:08:51,080 --> 01:08:52,440
Try it too, come on.
1250
01:08:52,480 --> 01:08:54,520
- Try, hold, come on.
- Ugh!
1251
01:08:54,560 --> 01:08:55,880
- Force.
- Come on.
1252
01:08:55,920 --> 01:08:58,040
- Soft wrist.
- Yes'.
1253
01:08:58,680 --> 01:09:03,560
Now you have to launch it
parallel to the water, understand?
1254
01:09:04,160 --> 01:09:05,680
With strength!
1255
01:09:09,240 --> 01:09:12,400
- Holy shit!
- (Child) Mommy! Mom!
1256
01:09:12,440 --> 01:09:15,720
(SONG: "LADY MARMALADE"
BY PATTI LABELLE)
1257
01:09:17,520 --> 01:09:21,200
- Do you remember this one?
- Of course! How many lifetimes ago did he dance
1258
01:09:21,240 --> 01:09:23,200
Come on, life is always the same.
1259
01:09:59,040 --> 01:10:00,720
(RUSSIAN)
1260
01:10:06,840 --> 01:10:08,720
I'm not interested in success.
1261
01:10:09,520 --> 01:10:11,320
I want to become a star
1262
01:10:11,360 --> 01:10:13,800
to tell young people
that they must remain themselves.
1263
01:10:13,840 --> 01:10:15,640
It's an important message.
1264
01:10:15,680 --> 01:10:19,280
However, if we want to work
Together,
you have to make friends with Platinum.
1265
01:10:19,320 --> 01:10:21,840
(PLATINUM BLOWS)
Platinum?
1266
01:10:22,520 --> 01:10:26,280
Don't think badly, I haven't
called like that
for the platinum record.
1267
01:10:26,320 --> 01:10:27,880
I'm not interested in prizes.
1268
01:10:27,920 --> 01:10:32,080
I would rather win it
and then reject it
1269
01:10:32,120 --> 01:10:34,920
and send the message
that prizes don't matter.
1270
01:10:34,960 --> 01:10:37,080
- What are you saying?
- What am I saying?
1271
01:10:37,120 --> 01:10:39,120
I say it will be a wonderful trip.
1272
01:10:39,160 --> 01:10:41,640
(NOISE)
1273
01:10:41,680 --> 01:10:43,160
Things' ?
1274
01:10:43,200 --> 01:10:44,760
What is it?
(MEOW)
1275
01:10:44,800 --> 01:10:45,800
Shut up a bit!
1276
01:10:48,400 --> 01:10:50,280
(Fred) Who knows what?
1277
01:10:52,840 --> 01:10:55,560
There's no reception, what do we do?
1278
01:10:57,760 --> 01:11:00,840
- Do you think I'm an idiot?
- Meaning what' ?
1279
01:11:00,880 --> 01:11:02,600
Do you think I don't understand it?
1280
01:11:02,640 --> 01:11:04,000
What ?
1281
01:11:04,040 --> 01:11:07,800
Escape in van,
broken down in a romantic place...
1282
01:11:09,360 --> 01:11:13,440
If I were a street cleaner, I'd be there
as well,
but you're a record company, so no.
1283
01:11:13,480 --> 01:11:17,000
Song "Stop Compromises"
and I can't do these things.
1284
01:11:17,040 --> 01:11:18,440
Cinzia, I don't want anything.
1285
01:11:18,480 --> 01:11:21,840
With or without sex,
the contract you will have will be the same
1286
01:11:21,920 --> 01:11:22,960
Okay?
1287
01:11:24,440 --> 01:11:25,680
Are you gay?
1288
01:11:25,760 --> 01:11:29,040
No, I'm not gay, I'm faithful.
1289
01:11:29,920 --> 01:11:30,920
Yes, certainly.
1290
01:11:32,040 --> 01:11:34,160
An honest producer and a man
loyal !
1291
01:11:37,960 --> 01:11:40,480
(with Slavic accent) Do you need help?
What's the problem?
1292
01:11:41,440 --> 01:11:43,520
The van doesn't start.
1293
01:11:43,560 --> 01:11:45,640
Dragomir solves everything, Dragomir
no dear,
1294
01:11:45,680 --> 01:11:48,320
Dragomir no invoice, Dragomir...
1295
01:11:49,200 --> 01:11:50,320
Little time.
1296
01:11:51,080 --> 01:11:52,360
Dragomir who?
1297
01:11:52,400 --> 01:11:54,280
Dragomir me.
1298
01:11:54,320 --> 01:11:56,880
Leave it alone, there's no need.
1299
01:11:56,920 --> 01:11:58,960
I'll call a tow truck,
I'm insured.
1300
01:11:59,000 --> 01:12:00,440
But there's no reception!
1301
01:12:01,120 --> 01:12:02,520
- Telephone no range?
- No.
1302
01:12:02,600 --> 01:12:05,440
Who chats while jumping
no hooks to the trapeze.
1303
01:12:05,480 --> 01:12:06,960
I didn't understand, sorry.
1304
01:12:07,040 --> 01:12:09,480
It means it doesn't stop you if then
walk.
1305
01:12:10,800 --> 01:12:13,400
Here you go, caravan ready.
1306
01:12:13,440 --> 01:12:16,120
No, take it off, there's no need.
1307
01:12:16,160 --> 01:12:19,000
01:12:23,840
You don't trust us because we are nomads?
1309
01:12:23,880 --> 01:12:24,840
Are you racist?
1310
01:12:24,880 --> 01:12:27,680
No, imagine,
you don't know how many nomadic friends I have.
1311
01:12:27,720 --> 01:12:29,840
I see them little
because they are always around.
1312
01:12:29,880 --> 01:12:32,320
So all friends.
1313
01:12:32,360 --> 01:12:34,200
Well, let's go camp.
1314
01:12:34,240 --> 01:12:36,920
Wasted time is stolen time
to man's passion
1315
01:12:36,960 --> 01:12:39,120
running towards the horizon.
1316
01:12:39,680 --> 01:12:42,560
- Who's running?
- Man towards horizon.
1317
01:12:42,600 --> 01:12:45,240
- Right.
- What beautiful verses!
1318
01:12:45,280 --> 01:12:46,480
I could make a song about it.
1319
01:12:46,520 --> 01:12:48,640
the horizon
1320
01:12:48,680 --> 01:12:51,960
who doesn't compromise, yeah
1321
01:12:52,000 --> 01:12:55,080
- Wow !
- "Double-u", now is not the time.
1322
01:13:04,840 --> 01:13:07,000
Very sick engine.
1323
01:13:07,040 --> 01:13:09,520
Tomorrow morning Dragomir does
go back to work
1324
01:13:09,600 --> 01:13:12,480
as a young slut
his first experience.
1325
01:13:12,520 --> 01:13:15,840
No, like tomorrow morning?
Where do we sleep?
1326
01:13:15,880 --> 01:13:19,640
What's the problem?
There is guest caravan.
1327
01:13:19,680 --> 01:13:21,600
How nice, Toni, come on!
1328
01:13:21,640 --> 01:13:26,080
I love nomadic culture
and all these beautiful ethnic necklaces.
1329
01:13:26,120 --> 01:13:27,720
What are those, shells?
1330
01:13:27,760 --> 01:13:30,400
No, they're teeth.
1331
01:13:30,440 --> 01:13:33,040
- Teeth of what?
- Asshole teeth. - How?
1332
01:13:33,080 --> 01:13:36,400
This asshole
that scratched my car.
1333
01:13:38,400 --> 01:13:41,960
Interesting! It's a ritual
tribal?
1334
01:13:42,000 --> 01:13:44,480
Yes, this tribe of mine.
1335
01:13:44,520 --> 01:13:47,120
Look where I leave my keys
machine.
1336
01:13:48,040 --> 01:13:49,600
She says nomads steal.
1337
01:13:49,640 --> 01:13:52,520
Here we are all nomads, no one steals!
1338
01:13:52,560 --> 01:13:53,800
(CHEERING)
1339
01:13:54,560 --> 01:13:57,680
True peace here, friend, true
calm'.
1340
01:14:04,520 --> 01:14:06,880
Need a ride, buddy?
1341
01:14:08,600 --> 01:14:10,800
Where are you going dressed like that?
1342
01:14:10,840 --> 01:14:13,320
Superhero Swinger Party,
at the Orange Park.
1343
01:14:13,360 --> 01:14:14,920
(Captain America) Do you want to come?
1344
01:14:14,960 --> 01:14:17,920
I like superheroes
very, very much,
but I'm working.
1345
01:14:18,760 --> 01:14:20,800
(Diego) I don't even have a costume.
1346
01:14:20,840 --> 01:14:22,320
What's the problem? Is found.
1347
01:14:22,360 --> 01:14:24,360
- You want ?
- Thank you.
1348
01:14:24,400 --> 01:14:27,720
I've been walking all day,
I'm thirsty, everything has happened to me.
1349
01:14:30,240 --> 01:14:32,280
(DIEGO SCREAMS)
1350
01:14:32,320 --> 01:14:34,840
(SONG IN ENGLISH)
1351
01:14:46,960 --> 01:14:51,320
- What diet do you do to have a
physical like this?
- (Spiderman) Carbs and fried.
1352
01:14:51,360 --> 01:14:54,200
- Carbohydrates and fried foods?
- Yes'. - Great!
1353
01:15:02,080 --> 01:15:04,960
Hulk!
1354
01:15:05,000 --> 01:15:06,640
How big you are!
1355
01:15:40,320 --> 01:15:42,400
Guys, watch Thor!
1356
01:15:44,360 --> 01:15:48,880
Fuck! But he's really stoned!
1357
01:15:56,560 --> 01:15:58,520
(RUSSIAN)
1358
01:16:00,160 --> 01:16:03,040
(THEY SPEAK IN ARABIC)
1359
01:16:07,160 --> 01:16:09,240
Do you have a battery charger?
1360
01:16:13,680 --> 01:16:15,800
“Eatshan, eatshan.” Greetings !
1361
01:16:16,880 --> 01:16:18,960
Are you going for a walk?
1362
01:16:25,560 --> 01:16:27,320
(DOOR OPENING)
1363
01:16:27,360 --> 01:16:29,960
(IRENE LAUGHS)
1364
01:16:30,000 --> 01:16:33,480
(Irene) Thanks for that
that you put me through.
1365
01:16:33,520 --> 01:16:36,560
- (Irene) My Python.
- (Alberto) Python?
1366
01:16:36,600 --> 01:16:38,920
- (Irene) Yes.
- (Alberto) You haven't called me that since
1367
01:16:38,960 --> 01:16:43,200
(Irene) I know, I know,
but I desire you, my python!
1368
01:16:43,240 --> 01:16:45,560
(Alberto) And I love you, python!
1369
01:16:45,600 --> 01:16:50,000
(Irene) Then python me as you know
you do it!
1370
01:16:50,040 --> 01:16:52,560
(Irene) Yes! Yes' ! As' !
1371
01:16:52,600 --> 01:16:55,480
(Alberto) Python! Python!
1372
01:16:55,520 --> 01:16:59,480
(GROANS)
1373
01:16:59,520 --> 01:17:00,960
(They SHOUT)
1374
01:17:03,080 --> 01:17:05,760
Love, how was the sea today?
1375
01:17:17,960 --> 01:17:20,640
(RUSSIAN)
1376
01:17:26,880 --> 01:17:28,720
(Diego) It was wonderful,
do you know?
1377
01:17:29,720 --> 01:17:32,160
I'm happy to have waited for you.
1378
01:17:32,200 --> 01:17:34,720
I think I'm in love.
1379
01:17:36,640 --> 01:17:41,400
Don't be scared,
but I'm already thinking about the next 50 years
1380
01:17:45,520 --> 01:17:47,680
I love optimists.
1381
01:17:55,680 --> 01:17:57,560
(Paolo) Madam, there is a misunderstanding.
1382
01:17:57,600 --> 01:18:00,840
- (Woman) Calm down, stay calm.
- (Paolo) I'm just dehydrated.
1383
01:18:00,880 --> 01:18:02,800
They take her to the center of
welcome.
1384
01:18:02,840 --> 01:18:06,440
No, believe me, it's a
"",
It's not what you think.
1385
01:18:06,480 --> 01:18:08,280
Stay calm, we're here.
1386
01:18:08,320 --> 01:18:11,600
No, believe me,
I'm just dehydrated, do you understand?
1387
01:18:11,640 --> 01:18:14,280
- I am Italian.
-Of course, she's delirious.
1388
01:18:14,320 --> 01:18:16,360
- No, I'm from Livorno.
- Come.
1389
01:18:16,400 --> 01:18:17,200
I'm from Livorno!
1390
01:18:17,240 --> 01:18:19,840
(Policeman) They all say that,
we take fingerprints.
1391
01:18:19,880 --> 01:18:23,440
No, I'm from Livorno! They are from
Livorno!
1392
01:18:23,480 --> 01:18:26,320
Did you sleep alone or do something else?
1393
01:18:26,360 --> 01:18:28,280
We slept.
1394
01:18:28,920 --> 01:18:32,240
I am sorry,
then you need bull's blood,
1395
01:18:32,280 --> 01:18:34,040
give strength to the male.
1396
01:18:35,880 --> 01:18:39,000
Just kidding, it's organic blueberry juice.
1397
01:18:39,040 --> 01:18:42,280
Antioxidant,
help for your pleasure stick.
1398
01:18:43,880 --> 01:18:49,160
(THEY SPEAK IN SLAVIC)
1399
01:18:52,520 --> 01:18:56,240
(THEY SPEAK IN SLAVIC)
1400
01:18:56,280 --> 01:18:57,240
Hey !
1401
01:18:59,200 --> 01:19:01,720
Excuse me, what's happening?
1402
01:19:01,760 --> 01:19:05,760
Asshole steals circus zebra
and paints little horse, look!
1403
01:19:05,800 --> 01:19:08,280
But Dragomir steals camera's
Common
1404
01:19:08,320 --> 01:19:10,880
and now I look at your face
broke in the ass.
1405
01:19:10,920 --> 01:19:13,640
Then I look at busted ass
face !
1406
01:19:16,680 --> 01:19:17,560
What are you laughing at?
1407
01:19:19,640 --> 01:19:20,920
I see you're busy,
1408
01:19:20,960 --> 01:19:24,080
tell us how much the repair is
of the van
and we're leaving.
1409
01:19:24,760 --> 01:19:25,720
Where are you going ?
1410
01:19:26,480 --> 01:19:30,080
Indeed, yes, Toni, what a rush
there is' ?
Let's stay a little longer.
1411
01:19:30,120 --> 01:19:30,960
Shut up.
1412
01:19:34,960 --> 01:19:37,240
I stole the zebra.
1413
01:19:39,000 --> 01:19:41,760
What makes a record company out of it
of a zebra?
1414
01:19:53,440 --> 01:19:55,200
Is there a bathroom, by any chance?
1415
01:19:56,600 --> 01:19:58,960
Here behind the trailer, no one
disturbs.
1416
01:19:59,000 --> 01:20:00,120
Thank you.
1417
01:20:17,080 --> 01:20:20,320
- I'm going to the bathroom for a moment too.
- No jealous.
1418
01:20:20,360 --> 01:20:23,960
Woman has her rights,
she lets you shit in peace.
1419
01:20:39,920 --> 01:20:42,760
(THEY SPEAK IN SLAVIC)
1420
01:20:53,720 --> 01:20:54,760
Go!
1421
01:21:03,840 --> 01:21:06,160
(PLATINUM MEOWS)
Shut up a bit!
1422
01:21:06,200 --> 01:21:08,960
(MEOW)
I told you: "Shut up a bit!"
1423
01:21:11,520 --> 01:21:12,920
(Fred) Fuck!
1424
01:21:14,760 --> 01:21:17,320
If I catch you, I'll make you eat
soup
your whole life!
1425
01:21:24,160 --> 01:21:26,080
Who the fuck are you, Hamilton?
1426
01:21:30,200 --> 01:21:34,240
The only nomad who drives in
Formula 1
I caught him.
1427
01:21:45,680 --> 01:21:47,240
Stop machine.
1428
01:21:47,280 --> 01:21:50,920
I don't do anything to you, I just want
speak.
1429
01:21:50,960 --> 01:21:52,920
How ugly you are!
1430
01:21:54,960 --> 01:21:56,320
(MEOW)
1431
01:21:56,360 --> 01:21:59,800
Shut up, this will get us
teeth
first to me and then to you!
1432
01:22:03,480 --> 01:22:04,640
Do you want to come down?
1433
01:22:07,000 --> 01:22:07,840
Go!
1434
01:22:08,400 --> 01:22:09,400
Fucking cat!
1435
01:22:19,240 --> 01:22:23,280
(Prince) No run, kitten,
I make underwear with your fur.
1436
01:22:24,120 --> 01:22:24,920
Yes' !
1437
01:22:26,800 --> 01:22:27,880
The zebra?
1438
01:22:27,920 --> 01:22:29,920
(CRASH)
1439
01:22:32,360 --> 01:22:35,440
(Clio) What a wretch!
Coming back from Matera without sleeping?
1440
01:22:35,480 --> 01:22:37,520
It was to be with you, love.
1441
01:22:38,560 --> 01:22:41,560
Honey, you're lucky
to have a boyfriend like that.
1442
01:22:42,840 --> 01:22:44,080
Like me, after all.
1443
01:22:47,480 --> 01:22:49,000
I have to apologize to you.
1444
01:22:49,040 --> 01:22:52,080
All my suspicions
they were absolutely ridiculous.
1445
01:22:52,120 --> 01:22:53,760
Of course they were ridiculous.
1446
01:22:53,800 --> 01:22:56,800
You are a perfect couple,
mom,
you are perfect.
1447
01:22:56,840 --> 01:23:00,240
It's a problem because all the
my fears
they came from there,
1448
01:23:00,280 --> 01:23:03,280
because I didn't feel up to it.
1449
01:23:03,920 --> 01:23:06,240
I always thought
that I would never have found
1450
01:23:06,280 --> 01:23:09,240
such a faithful man
and honest like you, dad.
1451
01:23:12,040 --> 01:23:14,720
Instead I was wrong, because I
I have it.
1452
01:23:17,120 --> 01:23:19,480
Just one last question, Fred.
1453
01:23:19,520 --> 01:23:20,560
Tell me.
1454
01:23:25,960 --> 01:23:27,200
Will you marry me?
1455
01:23:29,360 --> 01:23:30,280
Yes'.
1456
01:23:33,480 --> 01:23:35,120
- Sorry, did I hurt you?
- No.
1457
01:23:35,600 --> 01:23:36,960
Ouch, a little yes.
1458
01:23:37,000 --> 01:23:39,760
01:23:44,040
All right, Fred,
we're going back to Rome, get better.
1460
01:23:44,120 --> 01:23:45,200
Hello, Irene.
1461
01:23:46,440 --> 01:23:49,000
- And you ?
- I'll stay here until you get better.
1462
01:23:49,080 --> 01:23:50,520
- See you tomorrow ?
- Yes'.
1463
01:23:55,000 --> 01:23:58,240
Look, I'll stay for a moment
to talk to my son-in-law.
1464
01:23:59,800 --> 01:24:01,520
Look, the contract is broken.
1465
01:24:01,560 --> 01:24:02,720
It's clear.
1466
01:24:02,760 --> 01:24:05,600
I know, I'm an idiot,
I love my wife.
1467
01:24:05,640 --> 01:24:09,120
I told Cinzia that she was finished,
I sent her a message.
1468
01:24:10,280 --> 01:24:12,040
You did the right thing, Alberto.
1469
01:24:12,640 --> 01:24:15,120
Look, what I was like as an agent
secret ?
1470
01:24:15,600 --> 01:24:16,960
A wrench.
1471
01:24:24,040 --> 01:24:24,880
Oh.
1472
01:24:26,800 --> 01:24:29,840
But how did you end up?
You know we shouldn't attract attention
1473
01:24:31,280 --> 01:24:34,120
I had a terrible night.
1474
01:24:34,160 --> 01:24:36,120
In fact, I don't even want any
speak.
1475
01:24:36,160 --> 01:24:38,160
For once I agree with
tea.
1476
01:24:38,880 --> 01:24:40,040
Let's not talk about it.
1477
01:24:42,280 --> 01:24:43,520
- Ouch!
- Excuse me.
1478
01:24:45,440 --> 01:24:46,280
Nothing.
1479
01:24:46,960 --> 01:24:49,640
There's one more thing I don't have
said.
1480
01:24:49,680 --> 01:24:51,680
- Another one?
- Yes'.
1481
01:25:08,760 --> 01:25:10,760
Thanks, I was waiting for you,
A thousand thanks.
1482
01:25:10,800 --> 01:25:12,920
- Okay, have a good day.
- Until we meet again.
1483
01:25:55,400 --> 01:25:57,040
Where are we going, darling?
1484
01:25:57,080 --> 01:25:59,520
- I have to show you something,
Love.
- What ?
1485
01:25:59,560 --> 01:26:02,240
- Do you know that unfortunately I was right?
- Meaning what' ?
1486
01:26:02,320 --> 01:26:05,760
My father is a monster, ha
lied to everyone.
1487
01:26:05,800 --> 01:26:07,720
My goodness, Clio, another time?
1488
01:26:07,760 --> 01:26:10,080
No, but I assure you,
she wasn't even alone.
1489
01:26:10,120 --> 01:26:12,920
He had an agency that provided alibis.
1490
01:26:14,640 --> 01:26:16,640
An agency of what? But what are you saying?
1491
01:26:16,720 --> 01:26:19,040
I know, it seems incredible,
but I discovered them by chance,
1492
01:26:19,080 --> 01:26:20,800
while they slept, in a small room.
1493
01:26:20,840 --> 01:26:22,800
They had a computer full of cases.
1494
01:26:22,840 --> 01:26:24,040
Oh, my God, what did you do to him?
1495
01:26:24,080 --> 01:26:26,080
- Huh?
- Nothing !
1496
01:26:26,120 --> 01:26:28,280
I'm over the anger now, love.
1497
01:26:28,320 --> 01:26:30,240
I just gave the computer to the Hyenas.
1498
01:26:30,280 --> 01:26:31,520
- To whom?
- To the Hyenas.
1499
01:26:31,560 --> 01:26:33,200
Look, look with me.
1500
01:26:33,800 --> 01:26:35,440
(JINGLE)
1501
01:26:35,480 --> 01:26:39,760
01:26:42,520
We discovered a very agency
secret,
1503
01:26:42,560 --> 01:26:45,040
SOS Alibi, a brilliant system,
1504
01:26:45,080 --> 01:26:49,800
designed to deliver the lies,
the lies, the bullshit.
1505
01:26:49,840 --> 01:26:53,840
It was designed to cover
just the one who puts the horns on.
1506
01:26:53,880 --> 01:26:57,720
01:27:00,000
where Federico Gugliano was born,
the owner.
1508
01:27:00,040 --> 01:27:01,200
Oh, my God.
1509
01:27:03,080 --> 01:27:05,640
01:27:06,960
Clio, I swear.
1511
01:27:07,000 --> 01:27:08,160
You disgust me.
1512
01:27:08,200 --> 01:27:11,080
Wait, Clio, I swear,
let me explain.
1513
01:27:11,120 --> 01:27:13,880
01:27:16,040
No, sorry, it's W Cinzia.
1515
01:27:16,080 --> 01:27:18,400
- (Hyena) Sorry.
- (Cinzia) I wanted to say something.
1516
01:27:18,440 --> 01:27:20,960
These are cynical people
who lives on deception and falsehood.
1517
01:27:21,000 --> 01:27:22,680
This is today's society, yes.
1518
01:27:22,720 --> 01:27:24,000
Alibis and lies!
1519
01:27:24,080 --> 01:27:25,280
Ah, no, no!
1520
01:27:25,320 --> 01:27:27,000
Search online for "Stop Compromises".
1521
01:27:27,080 --> 01:27:29,360
Put "like"
to say enough to these things.
1522
01:27:29,400 --> 01:27:31,760
Lost?
Your Cinzia is here for you.
1523
01:27:31,800 --> 01:27:33,560
Stop compromises! You do it too.
1524
01:27:33,600 --> 01:27:36,560
- (Cinzia) Stop compromises!
- (Iena) Stop compromises!
1525
01:27:51,240 --> 01:27:53,320
(SCREAMING)
1526
01:27:54,920 --> 01:27:56,440
My Africa!
1527
01:27:57,560 --> 01:27:59,960
Mother, Mother Superior.
1528
01:28:01,760 --> 01:28:02,600
Mother.
1529
01:28:02,640 --> 01:28:05,480
Monsignor,
It's an honor to have you as a volunteer.
1530
01:28:09,400 --> 01:28:12,240
Mother, here she has arrived
parable?
1531
01:28:12,720 --> 01:28:15,240
- The Gospel?
- No, the satellite.
1532
01:28:15,280 --> 01:28:17,280
Can we see Serie A?
1533
01:28:18,080 --> 01:28:20,080
- Truly...
- Rome Channel?
1534
01:28:20,120 --> 01:28:22,800
Not even the Italian Cup.
1535
01:28:22,840 --> 01:28:25,120
The Lord asks us
really a great sacrifice.
1536
01:28:28,600 --> 01:28:30,480
Mom, how did you forgive
Pope' ?
1537
01:28:32,560 --> 01:28:36,160
Darling, we forgive you
in proportion to how much you love.
1538
01:28:37,600 --> 01:28:39,360
And I love your dad.
1539
01:28:40,880 --> 01:28:42,240
A lot, a lot.
1540
01:28:45,360 --> 01:28:46,760
I'm not like you.
1541
01:28:50,200 --> 01:28:51,640
(DOORBELL)
1542
01:28:56,160 --> 01:28:59,480
- Clio, listen to me.
- We have nothing to say to each other.
1543
01:28:59,520 --> 01:29:01,440
- No, you have to listen to me.
- But no.
1544
01:29:01,520 --> 01:29:03,840
You told me too many lies,
I don't believe you anymore, I don't trust you.
1545
01:29:03,880 --> 01:29:05,000
I love you.
1546
01:29:05,520 --> 01:29:06,520
I do not.
1547
01:29:06,560 --> 01:29:09,480
I read body language
and in your eyes I read love.
1548
01:29:09,560 --> 01:29:10,600
- Oh, yes?
- Yes'.
1549
01:29:10,640 --> 01:29:11,760
(HORN)
1550
01:29:12,960 --> 01:29:14,720
- Well, it's true.
- Oh.
1551
01:29:15,400 --> 01:29:16,680
But it's not for you.
1552
01:29:16,720 --> 01:29:19,720
- It's for Rodolfo.
- Who the fuck is Rodolfo?
1553
01:29:20,720 --> 01:29:22,160
It's Rodolfo.
1554
01:29:28,200 --> 01:29:30,320
HI ! Hi love !
1555
01:29:32,760 --> 01:29:34,520
Sorry, but who are you?
1556
01:29:34,560 --> 01:29:36,320
Can you leave me around the corner?
1557
01:29:37,600 --> 01:29:39,920
No, because I'm waiting for mine
lass.
1558
01:29:39,960 --> 01:29:42,720
Exactly, the longer you wait, the more
easy
for her to see you with me, so go.
1559
01:29:43,480 --> 01:29:46,520
No, it's coming down to this one
moment,
so if you please...
1560
01:29:46,560 --> 01:29:48,400
Leave, damn it, or I'll take it out
boobs.
1561
01:29:49,120 --> 01:29:50,560
Then will you explain it to her?
1562
01:29:51,640 --> 01:29:52,440
No.
1563
01:29:56,400 --> 01:30:00,800
(SONG: "EVERYTHING CHANGES"
BY VALENTINA PARISSE)
1564
01:30:14,520 --> 01:30:17,720
My father will be with you immediately,
He's with a client now.
1565
01:30:17,760 --> 01:30:19,360
- Thank you.
- Nothing.
1566
01:30:21,480 --> 01:30:23,800
Of course the more it grows
the more he resembles his father.
1567
01:30:24,920 --> 01:30:26,520
Even frozen accounts?
1568
01:30:26,560 --> 01:30:30,040
Maurizio, so I'm ruined,
do something.
1569
01:30:30,080 --> 01:30:32,880
I am sorry,
the PM asks for it as a guarantee, understand
1570
01:30:32,920 --> 01:30:36,440
For compensation cases
initiated by the agency's victims.
1571
01:30:37,920 --> 01:30:39,080
I understand.
1572
01:30:39,680 --> 01:30:41,400
- Thank you.
- I'll accompany you.
1573
01:30:46,280 --> 01:30:47,160
Hey.
1574
01:30:48,480 --> 01:30:51,720
Well, the beauty of hanging out
all the same bank
1575
01:30:51,760 --> 01:30:53,280
It's just that every now and then we meet.
1576
01:30:56,200 --> 01:30:58,120
- Clio.
- Let it be.
1577
01:30:58,760 --> 01:30:59,560
Let's go ?
1578
01:31:00,560 --> 01:31:03,000
(Bandit, with an Eastern accent)
Everyone on the ground!
1579
01:31:03,080 --> 01:31:05,840
- (Maurizio) Stop!
- Everyone on the fucking ground, come on!
1580
01:31:05,880 --> 01:31:06,680
Go down!
1581
01:31:06,720 --> 01:31:08,320
Calm down, calm down, I'm the director!
1582
01:31:08,360 --> 01:31:09,960
Do everything they tell you.
1583
01:31:10,000 --> 01:31:11,400
(Bandit) Don't move!
1584
01:31:11,480 --> 01:31:13,760
What the fuck are you looking at? Down, everyone
below' !
1585
01:31:13,800 --> 01:31:17,080
- Come on, fill this dick with
sack !
- Right away.
1586
01:31:17,120 --> 01:31:18,600
(Bandit 2) Stop, assholes!
1587
01:31:18,640 --> 01:31:20,600
Down, I said down!
1588
01:31:20,640 --> 01:31:23,960
Below' ! Hands clearly visible, damn it!
1589
01:31:24,000 --> 01:31:26,600
- Quick, move!
- (Bandit 2) Down! Below' !
1590
01:31:27,320 --> 01:31:29,000
What the fuck are you doing?
1591
01:31:30,680 --> 01:31:33,320
(Maurizio) No, Guglielmo!
My son, no!
1592
01:31:33,360 --> 01:31:34,400
What have you done?
1593
01:31:34,440 --> 01:31:38,600
Fuck, you killed asshole!
Now we need a hostage, get a bitch!
1594
01:31:38,640 --> 01:31:39,960
(Woman) Don't hurt us!
1595
01:31:40,000 --> 01:31:42,000
No old slut, young slut!
1596
01:31:42,040 --> 01:31:43,840
- (Bandit) Come on!
- (Clio) Mom!
1597
01:31:43,880 --> 01:31:46,160
Wait, wait, wait!
1598
01:31:46,200 --> 01:31:47,280
Wait, take me.
1599
01:31:47,320 --> 01:31:49,480
She gets agitated and makes a mess, there
I know.
1600
01:31:49,520 --> 01:31:51,920
You want to be a hero, you ugly bastard,
You come.
1601
01:31:51,960 --> 01:31:53,360
Come on, bastard!
1602
01:31:53,400 --> 01:31:55,400
Wait, let me just say one thing,
Please.
1603
01:31:55,440 --> 01:31:58,440
Clio, I don't know if I will have
another chance to tell you.
1604
01:31:58,520 --> 01:31:59,520
I was wrong.
1605
01:31:59,560 --> 01:32:03,440
I always said that alibis,...
lies
they save couples, but that's not true.
1606
01:32:03,480 --> 01:32:07,640
Even if you don't get caught,
you know you lied.
1607
01:32:07,680 --> 01:32:09,280
The lie ruins love, always.
1608
01:32:09,320 --> 01:32:10,840
You're fucking broke, come on!
1609
01:32:10,880 --> 01:32:12,720
Don't hurt him, please!
1610
01:32:12,760 --> 01:32:14,080
No, Irene, please, no!
1611
01:32:14,120 --> 01:32:16,640
Stay there, my life is without it
Clio
it's no use!
1612
01:32:16,680 --> 01:32:18,760
Fred, I'm an idiot!
1613
01:32:18,800 --> 01:32:21,080
- I love you, love!
- Love !
1614
01:32:29,240 --> 01:32:31,600
(All) Well done!
1615
01:32:40,080 --> 01:32:42,080
And you wouldn't let me talk.
1616
01:32:44,120 --> 01:32:46,160
Well, Clio, it was for your own good.
1617
01:32:46,200 --> 01:32:47,400
If you are together,
1618
01:32:47,480 --> 01:32:51,560
to that unfortunate man at least one source
of profit we will have to find it for him
1619
01:32:51,600 --> 01:32:54,440
Yes, I'm opening an agency
that brings couples back together.
1620
01:32:54,480 --> 01:32:56,000
SOS Heartsaver.
1621
01:32:56,040 --> 01:32:58,280
Yeah, and we already have a lot
requests.
1622
01:32:58,920 --> 01:33:00,360
Accounting is also convenient,
1623
01:33:00,400 --> 01:33:03,320
because many customers are those
who had previously broken up.
1624
01:33:03,360 --> 01:33:04,600
Dad, how did I go?
1625
01:33:04,640 --> 01:33:07,080
Very well, William,
very intense, very good.
1626
01:33:07,120 --> 01:33:08,720
But sorry, gentlemen.
1627
01:33:08,760 --> 01:33:11,240
We had agreed
that I too had to die.
1628
01:33:11,280 --> 01:33:14,360
You should have shot me too,
I felt death for three days.
1629
01:33:14,400 --> 01:33:15,320
Director.
1630
01:33:18,320 --> 01:33:21,360
Agent Beta is unforgiving.
1631
01:33:27,840 --> 01:33:29,360
Pum!
1632
01:33:30,840 --> 01:33:31,760
Pum!
1633
01:34:19,720 --> 01:34:22,720
Extraordinary!
1634
01:34:23,680 --> 01:34:24,880
(All) Well done!
1635
01:34:26,520 --> 01:34:28,160
(All) Well done! Well done!
1636
01:34:29,120 --> 01:34:32,240
Well done! Well done! Well done!
1637
01:34:43,120 --> 01:34:45,200
You should have been an actor.
1638
01:34:45,240 --> 01:34:46,400
Well...
1639
01:34:48,200 --> 01:34:50,760
I brought you the F24s.
1640
01:34:59,240 --> 01:35:00,560
01:35:02,320
You too, not bad.
1642
01:35:04,040 --> 01:35:05,760
(Clio) I like SOS Salvacuori.
1643
01:35:05,800 --> 01:35:07,040
- Real ?
- Yes'.
1644
01:35:07,080 --> 01:35:10,320
But there's one thing
that you need to remember from now on.
1645
01:35:10,360 --> 01:35:11,280
What, love?
1646
01:35:18,600 --> 01:35:21,360
No more lies, not even for good reasons.
1647
01:35:21,400 --> 01:35:22,600
Received ?
1648
01:35:22,680 --> 01:35:25,600
Received, loud and clear.
1649
01:35:51,520 --> 01:35:54,680
(Man, radio) Here's the piece
which is climbing the charts.
1650
01:35:54,720 --> 01:35:57,560
01:35:58,800
with "Stop Compromises".
1652
01:35:59,880 --> 01:36:01,520
1653
01:36:01,560 --> 01:36:03,880
1654
01:36:03,920 --> 01:36:07,440
better,
jobs
1655
01:36:07,480 --> 01:36:09,440
1656
01:36:09,480 --> 01:36:10,280
1657
01:36:10,320 --> 01:36:13,800
1658
01:36:15,320 --> 01:36:19,000
1659
01:36:19,080 --> 01:36:20,160
1660
01:36:20,200 --> 01:36:23,080
He says you're trivial
1661
01:36:23,120 --> 01:36:25,720
not normal at all
1662
01:36:25,760 --> 01:36:29,000
to draw attention to me
1663
01:36:29,040 --> 01:36:30,840
1664
01:36:30,880 --> 01:36:33,400
it makes me feel beautiful
1665
01:36:33,440 --> 01:36:35,960
a star
1666
01:36:36,000 --> 01:36:38,000
shrewd
1667
01:36:38,080 --> 01:36:39,600
1668
01:36:39,640 --> 01:36:41,720
stop
1669
01:36:43,440 --> 01:36:44,520
1670
01:36:45,440 --> 01:36:46,840
1671
01:36:50,680 --> 01:36:53,960
(Cinzia)
you're proof of the bad
1672
01:36:54,000 --> 01:36:56,400
destroyed
1673
01:36:56,440 --> 01:36:58,840
1674
01:36:58,880 --> 01:37:01,480
1675
01:37:01,520 --> 01:37:05,360
horrendous
1676
01:37:06,480 --> 01:37:10,160
1677
01:37:10,200 --> 01:37:11,200
1678
01:37:11,240 --> 01:37:16,040
1679
01:37:16,080 --> 01:37:19,600
lawyers
1680
01:37:20,600 --> 01:37:25,120
I don't bow to society
1681
01:37:26,280 --> 01:37:31,800
but I ask you for a little civility
1682
01:37:32,640 --> 01:37:34,040
1683
01:37:35,240 --> 01:37:40,920
1684
01:37:40,960 --> 01:37:44,640
horrendous
1685
01:37:45,480 --> 01:37:49,640
1686
01:37:51,600 --> 01:37:54,800
1687
01:37:55,960 --> 01:38:00,120
1688
01:38:04,080 --> 01:38:04,880
1689
01:38:05,480 --> 01:38:09,360
to give voice to your voices
1690
01:38:09,400 --> 01:38:10,480
1691
01:38:13,240 --> 01:38:14,440
1692
01:38:17,040 --> 01:38:18,240
1693
01:38:21,800 --> 01:38:23,120
1694
01:38:23,760 --> 01:38:26,360
Subtitles by Artis-Project
125756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.