All language subtitles for Kurokos Basketball_S02E25_Episode 49.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,300 --> 00:00:11,678 This is reality. 2 00:00:11,761 --> 00:00:14,597 No matter how you struggle, Seirin will lose. 3 00:00:15,098 --> 00:00:18,560 I'll never lose to someone like you who denies the efforts of others! 4 00:00:20,937 --> 00:00:22,939 I can't touch the ball at this height? 5 00:00:23,565 --> 00:00:26,025 Atsushi! It's a pass! 6 00:00:28,695 --> 00:00:33,116 Like Murasakibara, I'll cover the entire two-point area. 7 00:00:33,783 --> 00:00:35,577 No matter who comes, I'll stop them. 8 00:00:36,286 --> 00:00:38,163 For Master Kiyoshi. 9 00:02:01,037 --> 00:02:02,956 WINTER CUP 10 00:02:09,504 --> 00:02:12,465 EPISODE 49 ENOUGH 11 00:02:12,549 --> 00:02:14,801 What? Kiyoshi, are you serious? 12 00:02:15,844 --> 00:02:19,973 Yeah. The last two... No, one minute is enough. 13 00:02:20,056 --> 00:02:22,267 I need to be able to play. 14 00:02:22,892 --> 00:02:24,561 You're going back in? 15 00:02:24,644 --> 00:02:26,729 You can't do something so reckless! 16 00:02:27,981 --> 00:02:30,275 -Fine. -Coach? 17 00:02:30,358 --> 00:02:33,611 -Are you sure, Riko? -What are you talking about? 18 00:02:33,695 --> 00:02:36,406 Even if I tried to stop you, you'd force your way in. 19 00:02:37,156 --> 00:02:40,160 So, Tsuchida and Koganei, it's up to you guys. 20 00:02:40,243 --> 00:02:41,327 What? 21 00:02:41,411 --> 00:02:45,373 Give me three minutes. Lead the team while I'm gone. 22 00:02:48,501 --> 00:02:51,004 It's a 2-3 zone! 23 00:02:51,671 --> 00:02:53,548 They're running the same formation as us? 24 00:02:54,549 --> 00:02:58,428 Is he trying to cover the entire inside like Atsushi? 25 00:03:05,602 --> 00:03:07,770 Are they afraid of our outside? 26 00:03:08,646 --> 00:03:12,025 This formation creates a surprising amount of pressure 27 00:03:12,609 --> 00:03:15,069 against a normal team! 28 00:03:16,571 --> 00:03:17,697 Crap! 29 00:03:17,780 --> 00:03:19,991 It's an alley-oop! 30 00:03:20,074 --> 00:03:21,200 Murasakibara! 31 00:03:23,119 --> 00:03:25,663 All we have to do is pass. 32 00:03:26,456 --> 00:03:27,582 After all... 33 00:03:29,208 --> 00:03:31,586 our center is Murasakibara. 34 00:03:33,630 --> 00:03:34,797 Kagami! 35 00:03:37,091 --> 00:03:40,303 Do you really think you can stop me alone? 36 00:03:41,346 --> 00:03:45,767 Don't be so conceited, Kagami. 37 00:03:46,309 --> 00:03:49,228 If that's what it takes to win, I'll do it. 38 00:03:49,312 --> 00:03:50,730 I'll stop you. 39 00:03:57,403 --> 00:04:01,282 The stealth full-court man-to-man defense again. 40 00:04:06,037 --> 00:04:08,331 Everyone left after giving Himuro the ball. 41 00:04:08,957 --> 00:04:11,501 Is he trying to one-on-one Kagami? 42 00:04:12,502 --> 00:04:16,172 -You're not going anywhere! -Do it, if you can! 43 00:04:22,262 --> 00:04:23,388 Seriously? 44 00:04:23,471 --> 00:04:26,724 His fakes are good enough, but he's going even faster now! 45 00:04:27,433 --> 00:04:28,476 Himuro, stop! 46 00:04:34,607 --> 00:04:35,692 Hello. 47 00:04:36,276 --> 00:04:38,152 They switched from full-court to half-court. 48 00:04:38,987 --> 00:04:43,199 Seirin's insisting on using the same formation as us. 49 00:04:44,534 --> 00:04:48,579 Taiga really intends to defend the inside alone. 50 00:04:49,122 --> 00:04:52,083 He's as reckless as ever. However... 51 00:04:52,875 --> 00:04:57,046 That's not courage. It's underestimation! 52 00:05:00,800 --> 00:05:02,135 Himuro, pass! 53 00:05:05,430 --> 00:05:06,681 I hate it. 54 00:05:07,557 --> 00:05:08,683 Crap! 55 00:05:08,766 --> 00:05:11,102 You can mark whoever you want, 56 00:05:11,769 --> 00:05:16,566 but I hate that you think you can stop everyone yourself! 57 00:05:18,609 --> 00:05:19,736 Kagami! 58 00:05:23,239 --> 00:05:29,370 The truth behind the Mirage Shot is he's releasing the ball twice! 59 00:05:30,413 --> 00:05:33,791 First he jumps and snaps the ball straight in the air 60 00:05:33,875 --> 00:05:36,377 at the peak of his jump. 61 00:05:36,461 --> 00:05:39,630 Then he catches the ball and shoots it again. 62 00:05:40,757 --> 00:05:42,341 To an ordinary player, 63 00:05:42,425 --> 00:05:44,594 it simply looks like he released the ball twice. 64 00:05:45,428 --> 00:05:49,015 However, Himuro's skills are so elegant, 65 00:05:49,098 --> 00:05:51,934 even his fakes look like real shots. 66 00:05:52,685 --> 00:05:54,979 When he does it, his first release makes the air shimmer, 67 00:05:55,605 --> 00:05:58,399 concealing the ball on his second release. 68 00:06:00,234 --> 00:06:05,281 In other words, in order to stop him, I have to delay my block! 69 00:06:05,823 --> 00:06:09,202 He's figured out the trick behind the shot. 70 00:06:12,246 --> 00:06:15,124 I know you know. 71 00:06:18,044 --> 00:06:20,046 He shot the ball on the first release! 72 00:06:20,755 --> 00:06:23,007 Did you think it was just some trick shot? 73 00:06:23,674 --> 00:06:27,470 I can shoot on either release after seeing how my opponent times his jump. 74 00:06:28,137 --> 00:06:30,473 Knowing how it works is useless. 75 00:06:32,058 --> 00:06:35,478 No one can touch the Mirage Shot. 76 00:06:36,687 --> 00:06:39,857 I can't win like this, but... 77 00:06:40,483 --> 00:06:44,821 If I could just enter the Zone like I did against Aomine... 78 00:06:45,822 --> 00:06:48,074 What is that idiot doing? 79 00:06:48,157 --> 00:06:49,283 What? 80 00:06:51,786 --> 00:06:54,539 Seirin seems to be hanging on. 81 00:06:55,248 --> 00:06:58,626 Who do you think we'll be playing tomorrow? 82 00:06:58,709 --> 00:07:01,087 We still have our game to play. 83 00:07:01,504 --> 00:07:03,506 Don't let your guard down! I'll hit you. 84 00:07:04,882 --> 00:07:08,469 Seirin's running a 2-3 zone defense? How unusual. 85 00:07:09,095 --> 00:07:12,431 Are they missing their center, Kiyoshi? 86 00:07:12,890 --> 00:07:15,560 What's Kagami doing in the middle? 87 00:07:16,144 --> 00:07:18,688 And he seems... 88 00:07:24,026 --> 00:07:26,445 The Phantom Shot isn't a guaranteed basket. 89 00:07:26,529 --> 00:07:28,698 We can't ask him to keep making them. 90 00:07:29,240 --> 00:07:31,909 The core of Seirin's offense is collapsing. 91 00:07:32,326 --> 00:07:36,164 And once their full-court defense is broken, they can't do anything. 92 00:07:36,873 --> 00:07:37,874 At this rate... 93 00:07:45,298 --> 00:07:46,299 YOSEN - SEIRIN 94 00:07:46,382 --> 00:07:47,675 We're falling behind. 95 00:07:48,176 --> 00:07:50,928 Just one of them would be exceptional, but they've got two. 96 00:07:51,012 --> 00:07:53,139 How are we supposed to stop them? 97 00:07:59,562 --> 00:08:03,483 It's too reckless. Does Kagami have some kind of plan? 98 00:08:03,566 --> 00:08:05,318 It's not that I think he doesn't have a plan. 99 00:08:06,152 --> 00:08:09,947 But I get the feeling we can't keep doing this. 100 00:08:11,574 --> 00:08:13,618 What an idiot. 101 00:08:13,701 --> 00:08:15,745 -At this rate, they'll lose. -What? 102 00:08:16,370 --> 00:08:19,957 It's obvious what he's thinking. 103 00:08:20,041 --> 00:08:23,586 I'm sure he's wishing he could enter the Zone. 104 00:08:24,170 --> 00:08:28,716 But at this rate, he'll never enter the Zone in a lifetime. 105 00:08:29,592 --> 00:08:30,843 What do you mean? 106 00:08:30,927 --> 00:08:35,890 It's harder to enter the Zone a second time 107 00:08:35,973 --> 00:08:39,185 because you've already experienced it once. 108 00:08:39,852 --> 00:08:43,814 Once you learn what it's like for everything to go your way, 109 00:08:44,315 --> 00:08:47,568 you naturally want to experience it again. 110 00:08:48,277 --> 00:08:50,780 But those are idle thoughts. 111 00:08:51,405 --> 00:08:55,493 That's what you absolutely can't have to enter the focused state of the Zone. 112 00:08:57,036 --> 00:09:01,666 If you want to enter the Zone, you can't try to enter the Zone. 113 00:09:04,210 --> 00:09:05,378 Kagami! 114 00:09:06,963 --> 00:09:08,756 Out of bounds! Black ball! 115 00:09:11,759 --> 00:09:12,760 Damn it. 116 00:09:15,429 --> 00:09:17,890 Why do you look so miserable? 117 00:09:19,058 --> 00:09:20,810 -Kise. -Kise. 118 00:09:22,353 --> 00:09:24,105 Kise... 119 00:09:26,524 --> 00:09:30,194 Oh? I mistook you for someone I know. 120 00:09:30,278 --> 00:09:32,530 -Who are you? -Huh? What are you... 121 00:09:32,613 --> 00:09:38,119 I don't know any idiots who rely on anything when they play basketball. 122 00:09:40,621 --> 00:09:44,917 Looks like I'll be playing Murasakibara in the semifinals. 123 00:09:45,001 --> 00:09:48,129 -I look forward to playing you. -You're right. 124 00:09:48,212 --> 00:09:51,841 Actually, I'm in a game right now. Don't talk to me. 125 00:09:52,883 --> 00:09:54,468 I don't know what to say. 126 00:09:54,969 --> 00:10:00,808 Someone I know was far scarier in our practice game. 127 00:10:03,603 --> 00:10:05,313 Relying on something? 128 00:10:05,396 --> 00:10:07,940 When have I ever relied on anything when playing basketball? 129 00:10:08,899 --> 00:10:12,778 All I could do then was fight recklessly. 130 00:10:13,321 --> 00:10:19,952 I was far weaker then, and I couldn't enter the Zone. 131 00:10:20,870 --> 00:10:24,415 If anything, that was natural, but I... 132 00:10:28,419 --> 00:10:29,503 Kagami? 133 00:10:31,505 --> 00:10:35,384 Kuroko, have you ever entered the Zone? 134 00:10:35,468 --> 00:10:37,136 The Zone? 135 00:10:37,637 --> 00:10:40,389 I don't know, but in any case, 136 00:10:40,473 --> 00:10:42,850 it's not something that can be entered into that easily. 137 00:10:46,020 --> 00:10:47,021 You're right. 138 00:10:48,856 --> 00:10:49,940 Kagami? 139 00:10:51,275 --> 00:10:53,235 No matter how much it hurts... 140 00:10:54,570 --> 00:10:57,531 I just have to do whatever I can now. 141 00:11:01,911 --> 00:11:03,913 MEDICAL OFFICE 142 00:11:08,417 --> 00:11:09,960 All done! 143 00:11:10,044 --> 00:11:13,923 Now you have to replenish your nutrients and lie there until the last second. 144 00:11:15,591 --> 00:11:16,717 Riko. 145 00:11:17,968 --> 00:11:20,679 Could you stay with me a little longer? 146 00:11:21,138 --> 00:11:23,432 What? What are you talking about? 147 00:11:23,516 --> 00:11:25,434 If we don't go soon, the game will be... 148 00:11:25,518 --> 00:11:28,354 I know. Just one minute. 149 00:11:29,480 --> 00:11:32,066 Looking at you gives me strength. 150 00:11:32,942 --> 00:11:35,319 Could you stop treating me like an idiot? 151 00:11:36,070 --> 00:11:38,823 I need to recover as much as I can, even if it's just a placebo. 152 00:11:39,824 --> 00:11:41,784 Hyuga and the guys are fine. 153 00:11:41,867 --> 00:11:45,246 They'll hang in there until I come back. 154 00:11:46,330 --> 00:11:51,794 Besides, Seirin's got a shadow and light supporting the team. 155 00:11:56,006 --> 00:11:58,634 Has he always jumped this high? 156 00:12:06,475 --> 00:12:08,602 Seirin High, time-out! 157 00:12:09,854 --> 00:12:11,897 I've got a message from the coach. 158 00:12:12,523 --> 00:12:16,277 Kuroko, Hyuga, and Izuki triple-team Himuro. 159 00:12:16,360 --> 00:12:19,280 Kagami and Mitobe will handle the inside. 160 00:12:20,030 --> 00:12:24,743 Reduce Kagami's defensive range to the paint. 161 00:12:25,202 --> 00:12:28,539 We may be able to reduce the number of Himuro's attacks, 162 00:12:28,998 --> 00:12:31,167 but we'll suddenly be weak on the inside. 163 00:12:31,250 --> 00:12:35,212 If we're not providing enough defense, 164 00:12:35,296 --> 00:12:38,549 we should focus on our goals, even if it leaves us open. 165 00:12:38,632 --> 00:12:40,176 Yeah, but... 166 00:12:40,718 --> 00:12:45,639 Roger that. I couldn't do what Murasakibara's doing. 167 00:12:46,140 --> 00:12:47,141 Sorry. 168 00:12:47,975 --> 00:12:51,061 In any case, I'll focus on the paint. 169 00:12:51,145 --> 00:12:53,522 YOSEN - SEIRIN 170 00:12:55,441 --> 00:12:57,985 What's gotten into Kagami? 171 00:12:58,736 --> 00:13:01,322 -I think it's a good thing. -Huh? 172 00:13:02,573 --> 00:13:07,036 Kagami seems like "him" now. 173 00:13:17,421 --> 00:13:21,300 What's going on with Kagami? His movements have changed. 174 00:13:21,717 --> 00:13:23,886 We're the ones applying pressure. 175 00:13:24,303 --> 00:13:26,764 But they're giving me chills. 176 00:13:31,143 --> 00:13:33,604 Oh, come on! You're so annoying, I can't stand it! 177 00:13:36,607 --> 00:13:39,401 Crap! Get back! It's a counterattack! 178 00:13:42,571 --> 00:13:44,240 -Like him? -Yes. 179 00:13:44,949 --> 00:13:46,450 He feels like... 180 00:13:48,911 --> 00:13:50,996 He feels like Aomine when he's on fire. 181 00:14:06,887 --> 00:14:07,888 Could it be? 182 00:14:10,933 --> 00:14:12,268 Kagami! 183 00:14:12,851 --> 00:14:17,648 I truly believe Kagami is Seirin's light. 184 00:14:21,944 --> 00:14:23,487 I knew he could do it. 185 00:14:26,574 --> 00:14:28,117 Sorry. Thanks for waiting. 186 00:14:30,953 --> 00:14:34,123 -Did something happen? -Kagami's in the Zone. 187 00:14:34,206 --> 00:14:36,542 -He stopped Murasakibara. -What? 188 00:14:36,625 --> 00:14:37,835 Hope... 189 00:14:39,044 --> 00:14:41,380 I think we might have hope. 190 00:14:42,840 --> 00:14:46,552 How does he generate so much pressure when he's sticking to the paint? 191 00:14:46,635 --> 00:14:47,803 Hey! 192 00:14:57,896 --> 00:15:00,232 You think you can stop me? Interesting! 193 00:15:04,111 --> 00:15:05,946 He jumped on the first release? 194 00:15:12,161 --> 00:15:14,330 Impossible. Is he floating? 195 00:15:14,872 --> 00:15:16,832 A super jump in the Zone! 196 00:15:17,249 --> 00:15:19,209 This is no ordinary jump! 197 00:15:21,128 --> 00:15:22,713 He's like a bird! 198 00:15:22,796 --> 00:15:26,133 -Nice block! -He stopped the Mirage Shot! 199 00:15:27,134 --> 00:15:28,135 Crap! Get back! 200 00:15:30,596 --> 00:15:31,680 Kuroko! 201 00:15:34,975 --> 00:15:35,976 A three? 202 00:15:41,690 --> 00:15:42,691 Amazing... 203 00:15:43,275 --> 00:15:46,153 He started heading back before he made the shot. 204 00:15:46,612 --> 00:15:48,614 Who is he, Midorima? 205 00:15:54,995 --> 00:15:56,372 Give me the ball! 206 00:16:00,918 --> 00:16:04,713 -This is... -I'll jam it in with full power! 207 00:16:05,255 --> 00:16:08,550 Take this! Thor's Hammer! 208 00:16:16,433 --> 00:16:17,434 Impossible! 209 00:16:18,268 --> 00:16:22,606 This power doesn't just come from being in the Zone. 210 00:16:23,315 --> 00:16:26,110 He's adding power by jumping forward. 211 00:16:26,568 --> 00:16:28,654 But it's still... 212 00:16:29,154 --> 00:16:31,365 Even I'm impressed. 213 00:16:47,589 --> 00:16:50,843 Sorry. I used too much strength. 214 00:16:56,515 --> 00:16:59,226 Amazing. I can't believe he stopped Mukkun. 215 00:16:59,810 --> 00:17:04,732 Only someone in the Zone could stop Kagami now. 216 00:17:04,815 --> 00:17:08,110 Doesn't Yosen have that potential as well? 217 00:17:08,193 --> 00:17:10,404 They have Mukkun and Himuro. 218 00:17:10,487 --> 00:17:13,657 Maybe, but I don't think so. 219 00:17:15,451 --> 00:17:17,828 Impossible? What do you mean? 220 00:17:18,495 --> 00:17:24,543 I don't completely understand the Zone, but there is something I can say. 221 00:17:25,753 --> 00:17:28,213 The minimum requirement for entering the Zone 222 00:17:28,297 --> 00:17:31,383 is that you stake everything on the sport you're playing. 223 00:17:31,467 --> 00:17:35,554 Broadly speaking, you have to love basketball more than anything. 224 00:17:36,930 --> 00:17:42,144 But that's the one thing Murasakibara doesn't have. 225 00:17:42,853 --> 00:17:47,483 He may be the most naturally talented of the five of us, 226 00:17:48,358 --> 00:17:52,404 but Murasakibara can't enter the Zone. 227 00:17:53,030 --> 00:17:57,993 What about Himuro? He probably doesn't lack that. 228 00:17:58,077 --> 00:18:00,037 Him? Well... 229 00:18:00,120 --> 00:18:03,874 I hate to say it, but I think he has other problems. 230 00:18:13,926 --> 00:18:17,179 A fake on par with Himuro's, or maybe even better! 231 00:18:32,778 --> 00:18:34,029 You can't be serious. 232 00:18:34,988 --> 00:18:37,991 Why am I falling first when I jumped second? 233 00:18:38,700 --> 00:18:44,081 I've heard of this, but I can't believe anyone can actually do it! 234 00:18:45,541 --> 00:18:47,376 Air walking! 235 00:19:14,945 --> 00:19:18,615 Amazing! We could really win! Kagami's too amazing! 236 00:19:18,699 --> 00:19:21,827 Hey! It's too early to celebrate. 237 00:19:22,578 --> 00:19:25,789 But Kagami really is godlike right now. 238 00:19:25,873 --> 00:19:26,874 YOSEN - SEIRIN 239 00:19:26,957 --> 00:19:29,084 We're four points behind with three minutes remaining. 240 00:19:29,168 --> 00:19:32,671 At the very least, we're controlling the flow of the game. 241 00:19:34,339 --> 00:19:37,467 What? Hey, what'd you just say? 242 00:19:38,093 --> 00:19:41,680 I told you, I've had enough. 243 00:19:41,763 --> 00:19:45,017 I quit. Sub me out. 244 00:19:45,100 --> 00:19:47,895 Don't be ridiculous! What are you talking about? 245 00:19:48,604 --> 00:19:49,855 I don't understand. 246 00:19:50,397 --> 00:19:53,817 -I'm not having fun anymore. -Get me that sword. I'm going to kill him. 247 00:19:55,152 --> 00:19:58,614 If you drop out now, we'll lose a game we could still win. 248 00:19:58,697 --> 00:20:01,992 -Are you saying you don't care if we lose? -Yeah. 249 00:20:02,075 --> 00:20:05,245 After all, no one can stop Kagami anymore. 250 00:20:12,794 --> 00:20:16,048 That's enough, Atsushi! The game's not over yet! 251 00:20:16,131 --> 00:20:20,969 Ow. It's so annoying when you get hot-blooded. 252 00:20:21,595 --> 00:20:25,974 Besides, you're even more useless against Kagami than me. 253 00:20:26,058 --> 00:20:28,769 Can't you tell he's better than you? 254 00:20:29,895 --> 00:20:32,397 What do you mean, Himuro has other problems? 255 00:20:32,981 --> 00:20:35,859 Haven't you started to notice as well? 256 00:20:36,401 --> 00:20:39,404 Only the chosen can enter the Zone. 257 00:20:40,072 --> 00:20:44,326 At first I thought he might be able to, but I was wrong. 258 00:20:45,369 --> 00:20:47,454 I'll admit he's good. 259 00:20:47,537 --> 00:20:50,332 He's very close to the five of us. 260 00:20:51,416 --> 00:20:54,544 But he's no prodigy. 261 00:20:55,003 --> 00:20:58,382 He's good, but he's only the best an ordinary man can be. 262 00:20:58,966 --> 00:21:03,345 No matter how close he gets, he'll never come to this side. 263 00:21:04,763 --> 00:21:08,475 I know. I know that. 264 00:21:08,558 --> 00:21:12,187 I've always been jealous of his abilities. 265 00:21:14,147 --> 00:21:19,987 But you have what I desperately want, 266 00:21:20,070 --> 00:21:22,281 and you're trying to throw the game. 267 00:21:25,492 --> 00:21:29,037 You're making me crazy with rage. 268 00:21:31,665 --> 00:21:35,002 Get away from me. That's so annoying. 269 00:21:35,836 --> 00:21:38,130 Anyway, I can't believe you're crying. 270 00:21:38,547 --> 00:21:42,968 I sort of noticed, but I didn't know you felt this strongly. 271 00:21:43,510 --> 00:21:46,930 Actually, this is the first time I've been amazed... 272 00:21:48,181 --> 00:21:49,766 by how much someone repulses me. 273 00:21:52,185 --> 00:21:55,647 I guess I'll stay on the court until the end of the game. 274 00:21:56,481 --> 00:21:59,359 -Masako... -I told you to call me Coach! 275 00:22:00,777 --> 00:22:02,779 Could I have a hair tie? 276 00:22:04,865 --> 00:22:07,909 They were fighting about something. Is everything okay? 277 00:22:09,036 --> 00:22:11,997 No, it's probably the opposite. 278 00:22:13,290 --> 00:22:16,918 They're more dangerous than ever. 279 00:23:52,931 --> 00:23:53,932 PREVIEW 280 00:23:54,015 --> 00:23:56,476 Everyone's so annoying. 281 00:23:56,977 --> 00:23:59,896 -Why are you playing, then? -What? 282 00:24:00,438 --> 00:24:04,276 -Because I hate losing even more. -I'm the same way. 283 00:24:04,359 --> 00:24:05,652 EPISODE 50 WIN! 284 00:24:05,735 --> 00:24:07,863 I'll crush you all! 21355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.