All language subtitles for Kurokos Basketball_S02E18_Episode 42.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,716 --> 00:00:08,717 No way! 2 00:00:11,386 --> 00:00:14,180 Imayoshi's on Kuroko? 3 00:00:14,597 --> 00:00:15,890 Did you know? 4 00:00:15,974 --> 00:00:19,310 Some things can only be seen from behind the mirror. 5 00:00:26,192 --> 00:00:27,193 A three! 6 00:00:30,071 --> 00:00:31,448 Hyuga! 7 00:00:31,948 --> 00:00:34,492 I'll return the favor. Take this! 8 00:00:37,787 --> 00:00:39,372 -The Barrier Jumper! -Did he predict it? 9 00:00:39,956 --> 00:00:41,541 Touou's got this, too. 10 00:00:42,500 --> 00:00:45,545 A defense that combines Momoi's projections and data. 11 00:00:48,173 --> 00:00:50,467 Damn it. Their offense is strong enough... 12 00:00:53,386 --> 00:00:54,846 SEIRIN - TOUOU ACADEMY 13 00:01:00,393 --> 00:01:03,563 Your misdirection trump card has run out of steam, too. 14 00:01:03,646 --> 00:01:06,149 Spirit alone won't change anything. 15 00:01:06,232 --> 00:01:08,151 That's not quite right. 16 00:01:09,235 --> 00:01:10,779 It didn't run out. 17 00:01:11,362 --> 00:01:12,739 We made it run out. 18 00:01:13,323 --> 00:01:15,742 What? He disappeared! 19 00:01:19,245 --> 00:01:21,664 He didn't disappear, he was erased. 20 00:01:22,082 --> 00:01:24,876 It's a technique that can only be used when Kuroko's misdirection runs out. 21 00:01:25,960 --> 00:01:27,879 Misdirection Overflow! 22 00:01:29,964 --> 00:01:32,967 That technique likely carries several risks. 23 00:01:33,426 --> 00:01:38,014 What Kuroko is doing is like performing a trick while showing how it's done. 24 00:01:38,723 --> 00:01:41,351 In other words, once this game ends, 25 00:01:41,726 --> 00:01:45,438 he won't be able to use his misdirection against Touou again. 26 00:01:45,980 --> 00:01:47,232 It's still... 27 00:01:50,193 --> 00:01:52,362 better than losing here. 28 00:01:52,445 --> 00:01:54,823 SEIRIN - TOUOU ACADEMY 29 00:02:04,833 --> 00:02:07,293 He combined it with Kuroko's Overflow! 30 00:02:07,377 --> 00:02:09,796 It's not that he's fast! 31 00:02:10,130 --> 00:02:12,257 I feel like time just skipped forward! 32 00:02:13,800 --> 00:02:15,677 SEIRIN - TOUOU ACADEMY 33 00:02:28,773 --> 00:02:33,194 We'll worry about the future when we get there. 34 00:02:35,029 --> 00:02:36,156 Tetsu... 35 00:04:07,497 --> 00:04:12,085 EPISODE 42 I BELIEVE 36 00:04:14,254 --> 00:04:15,380 He made the shot. 37 00:04:15,463 --> 00:04:17,131 They took back the points they lost already. 38 00:04:17,215 --> 00:04:19,092 SEIRIN - TOUOU ACADEMY 39 00:04:25,598 --> 00:04:29,018 I can't stop him. Damn it! We're not closing the gap. 40 00:04:30,603 --> 00:04:32,021 What should we do? 41 00:04:33,106 --> 00:04:34,274 How can we stop him? 42 00:04:38,152 --> 00:04:41,072 -Don't worry about it. Let's shift gears. -But... 43 00:04:41,155 --> 00:04:44,033 You've been able to stay on that monster because of who you are. 44 00:04:45,201 --> 00:04:47,203 They can't stop you either. 45 00:04:47,870 --> 00:04:50,999 We'll take three points at a time. 46 00:04:57,255 --> 00:04:58,256 A three! 47 00:04:59,757 --> 00:05:01,676 He's not afraid of missing at all. 48 00:05:02,468 --> 00:05:05,847 Can he trust his own shots that much? 49 00:05:06,764 --> 00:05:08,558 Yeah, I believe... 50 00:05:09,934 --> 00:05:10,977 I believe in my teammates! 51 00:05:14,063 --> 00:05:16,149 I'm not shooting because I won't miss. 52 00:05:17,358 --> 00:05:19,944 I'm shooting because it's okay even if I do! 53 00:05:22,280 --> 00:05:23,364 He made the shot! 54 00:05:24,907 --> 00:05:27,785 SEIRIN - TOUOU ACADEMY 55 00:05:31,622 --> 00:05:34,625 He's been making three after three against me. 56 00:05:35,043 --> 00:05:36,210 I'll get those points back! 57 00:05:36,919 --> 00:05:38,212 Go! 58 00:05:39,297 --> 00:05:40,339 Sakurai! 59 00:05:40,423 --> 00:05:41,966 It's no good. His rhythm is off. 60 00:05:43,134 --> 00:05:46,429 Getting flustered just because they closed the gap a little... 61 00:05:47,889 --> 00:05:49,182 Give me the ball! 62 00:05:52,226 --> 00:05:53,269 No, you don't! 63 00:05:54,979 --> 00:05:56,064 What? 64 00:06:03,112 --> 00:06:04,322 Crap! It's a fake! 65 00:06:18,836 --> 00:06:20,838 He drew a foul while making the shot, which means... 66 00:06:22,507 --> 00:06:24,592 Pushing, white No. 7! 67 00:06:24,675 --> 00:06:26,594 Basket counts! One throw! 68 00:06:26,677 --> 00:06:27,970 It counted. 69 00:06:28,054 --> 00:06:29,430 It's a three-point play. 70 00:06:35,103 --> 00:06:38,773 Touou emphasizes individual skill, 71 00:06:39,649 --> 00:06:41,901 but we believe in something, too. 72 00:06:42,985 --> 00:06:44,112 It's... 73 00:06:46,030 --> 00:06:47,573 Aomine's strength. 74 00:06:52,245 --> 00:06:54,664 SEIRIN - TOUOU ACADEMY 75 00:06:57,458 --> 00:06:59,085 They're ten points behind again. 76 00:07:04,048 --> 00:07:05,633 Kagami, Kiyoshi, 77 00:07:06,551 --> 00:07:07,677 do you have a minute? 78 00:07:24,986 --> 00:07:28,489 -Damn it! The gap isn't getting smaller! -What are we supposed to do? 79 00:07:39,417 --> 00:07:41,460 -This is... -They're triple-teaming him. 80 00:07:41,544 --> 00:07:43,004 Seirin's challenging him! 81 00:07:44,380 --> 00:07:47,717 Aomine is not just terrifying because of his speed or skill. 82 00:07:49,093 --> 00:07:52,054 The true nuisance is his overwhelming shooting power 83 00:07:52,138 --> 00:07:56,058 that allows him to make shots from any position. 84 00:07:57,435 --> 00:08:02,064 Even Kagami's acquisition of animal instincts can't stop him. 85 00:08:03,566 --> 00:08:06,068 While Seirin's offensive power has increased, 86 00:08:06,152 --> 00:08:08,571 they will never close the gap in a shoot-out. 87 00:08:10,031 --> 00:08:13,659 If they can't stop Aomine, Seirin has no chance of winning. 88 00:08:14,869 --> 00:08:18,122 They're triple-teaming him? Are they for real? 89 00:08:18,956 --> 00:08:20,917 They don't even intend to let him pass! 90 00:08:21,459 --> 00:08:24,587 Passing isn't an option for Aomine in the first place. 91 00:08:24,670 --> 00:08:28,591 It's the simplest and most effective solution. However... 92 00:08:30,551 --> 00:08:32,803 That's not enough. 93 00:08:40,186 --> 00:08:41,312 He's going sideways? 94 00:08:42,605 --> 00:08:44,565 Kagami, Kiyoshi, 95 00:08:45,066 --> 00:08:46,150 do you have a minute? 96 00:08:48,611 --> 00:08:51,239 I'll stop Aomine. Lend me your strength. 97 00:08:52,823 --> 00:08:54,700 You want to triple-team him? 98 00:08:55,493 --> 00:08:59,205 I'm not sure even three of us can stop Aomine now. 99 00:08:59,872 --> 00:09:03,918 I know. That's why I want Kagami to let him past at first. 100 00:09:13,970 --> 00:09:15,304 They let him past on purpose! 101 00:09:15,805 --> 00:09:18,266 This is what they were after! They're blocking from his blind spot! 102 00:09:24,564 --> 00:09:25,731 He dodged it! 103 00:09:29,318 --> 00:09:30,486 He made it! 104 00:09:36,534 --> 00:09:38,202 That's impossible. Aomine... 105 00:09:39,620 --> 00:09:41,664 He missed from there? 106 00:09:43,791 --> 00:09:44,917 Tetsu... 107 00:09:45,459 --> 00:09:46,544 You bastard. 108 00:09:48,129 --> 00:09:49,130 Could it be? 109 00:09:49,463 --> 00:09:52,550 Did he make him miss? 110 00:09:56,762 --> 00:09:59,932 Stopping Aomine now is probably impossible. 111 00:10:00,808 --> 00:10:03,561 When he shoots, 112 00:10:03,644 --> 00:10:06,647 I'll draw his attention away from the hoop using my Overflow. 113 00:10:07,273 --> 00:10:09,483 That can't be enough. 114 00:10:10,026 --> 00:10:12,361 It would probably have hardly any effect on a normal shot. 115 00:10:12,987 --> 00:10:17,325 However, aiming for the hoop while moving at high speed is a different story. 116 00:10:18,617 --> 00:10:23,247 The faster he's going, the more effective a moment of distraction will be. 117 00:10:25,041 --> 00:10:29,211 As long as you two push Aomine to the limit... 118 00:10:32,548 --> 00:10:35,676 I had no idea he could use his Overflow like this. 119 00:10:36,427 --> 00:10:38,137 He can misdirect 120 00:10:38,804 --> 00:10:41,432 his opponent's attention away from the hoop as well. 121 00:10:42,641 --> 00:10:45,770 It's a type of misdirection that decreases the accuracy of high-speed shots. 122 00:10:53,527 --> 00:10:56,947 I can't stop you... 123 00:10:58,366 --> 00:10:59,700 but Seirin will not lose. 124 00:11:01,327 --> 00:11:04,246 You've really done it now, Tetsu. 125 00:11:11,337 --> 00:11:13,172 We're six points behind! 126 00:11:16,050 --> 00:11:17,885 Don't pull back! Meet them head on! 127 00:11:18,260 --> 00:11:19,637 What? 128 00:11:23,057 --> 00:11:24,266 It's a zone press. 129 00:11:25,101 --> 00:11:27,353 And it's 1-2-1-1! 130 00:11:28,145 --> 00:11:32,066 It's a high-level formation that makes steals easy but is weak if broken through. 131 00:11:32,691 --> 00:11:34,193 Why are they doing this now? 132 00:11:34,276 --> 00:11:36,404 This is the only time to do it. 133 00:11:37,321 --> 00:11:40,533 Seirin can smell the moment of truth. 134 00:11:40,616 --> 00:11:43,869 Defense! Defense! Defense! 135 00:11:43,953 --> 00:11:46,997 Defense! Defense! Defense! 136 00:11:48,249 --> 00:11:50,334 This pressure is crazy! 137 00:12:05,307 --> 00:12:07,101 Pushing, black No. 9! 138 00:12:10,187 --> 00:12:13,858 A defensive foul on a three-pointer... 139 00:12:14,567 --> 00:12:16,485 Three free throws. 140 00:12:16,902 --> 00:12:19,447 -If he makes all of them... -It'll be a three-point gap. 141 00:12:19,864 --> 00:12:21,407 All right! 142 00:12:21,866 --> 00:12:23,534 Yeah! 143 00:12:23,951 --> 00:12:25,494 All right! 144 00:12:30,541 --> 00:12:31,542 Hey, Ryo. 145 00:12:32,168 --> 00:12:35,713 Yes! Uh, I'm sorry! Sorry! 146 00:12:35,796 --> 00:12:36,839 Good timing. 147 00:12:36,922 --> 00:12:38,591 Switch to rebounding after this. 148 00:12:46,223 --> 00:12:47,766 Aomine's not part of the setup? 149 00:12:59,403 --> 00:13:00,446 Since when... 150 00:13:02,490 --> 00:13:06,994 did I start yawning as I left home on days I have games? 151 00:13:09,288 --> 00:13:13,667 Since when did I stop feeling anything when I won? 152 00:13:18,631 --> 00:13:22,676 I just wanted an opponent I could face with everything I had. 153 00:13:23,552 --> 00:13:25,387 I've been longing for one. 154 00:13:25,471 --> 00:13:28,641 A game so close I'm not sure if I'll win or lose... 155 00:13:34,355 --> 00:13:36,565 Thanks, Tetsu. 156 00:13:37,566 --> 00:13:39,818 SEIRIN - TOUOU ACADEMY 157 00:13:39,902 --> 00:13:41,862 He made all three! 158 00:13:41,946 --> 00:13:44,532 We're three points behind! Three points! 159 00:14:10,266 --> 00:14:11,392 No way... 160 00:14:17,898 --> 00:14:19,024 That's impossible. 161 00:14:19,650 --> 00:14:20,734 Is he... 162 00:14:22,236 --> 00:14:23,487 in the Zone? 163 00:14:24,822 --> 00:14:26,073 The Zone. 164 00:14:26,156 --> 00:14:29,368 In this state of extreme focus, all unnecessary thoughts disappear 165 00:14:29,451 --> 00:14:32,329 and the athlete becomes absorbed in his play. 166 00:14:33,789 --> 00:14:36,667 Only those who have practiced and practiced 167 00:14:36,750 --> 00:14:38,961 earn the right to stand before the door, 168 00:14:39,795 --> 00:14:42,923 and it only opens unpredictably. 169 00:14:44,341 --> 00:14:48,470 It is the ultimate domain, open only to the chosen. 170 00:14:49,305 --> 00:14:55,811 However, Aomine's senses almost mockingly force the door open on their own. 171 00:15:02,276 --> 00:15:04,028 We've never seen this before either. 172 00:15:05,279 --> 00:15:06,488 This is... 173 00:15:07,656 --> 00:15:10,159 Aomine's true form. 174 00:15:27,509 --> 00:15:29,678 Crap! He's reacting so fast! 175 00:15:30,429 --> 00:15:31,930 This isn't even funny. 176 00:15:32,389 --> 00:15:33,515 He's a monster! 177 00:15:33,974 --> 00:15:37,686 Normally it is impossible to play at 100% of your potential during a game. 178 00:15:38,854 --> 00:15:42,650 Even a highly focused top-tier player reaches his limit at 80%. 179 00:15:43,734 --> 00:15:48,113 However, being in the Zone makes that impossible 100% a possibility. 180 00:15:49,198 --> 00:15:54,119 Furthermore, Aomine's 100% is a total unknown. 181 00:15:54,745 --> 00:15:58,457 He seems twice as fast as usual. 182 00:16:05,214 --> 00:16:06,215 Ridiculous. 183 00:16:06,674 --> 00:16:08,968 The two of them could hardly respond at all. 184 00:16:12,596 --> 00:16:14,890 Don't give up! There are five more minutes! 185 00:16:15,724 --> 00:16:17,351 We'll hang on, even if it kills us! 186 00:16:24,274 --> 00:16:25,776 They're amazing! 187 00:16:25,859 --> 00:16:27,277 They're still determined! 188 00:16:28,153 --> 00:16:32,491 We knew from the beginning they wouldn't give up now. 189 00:16:33,325 --> 00:16:34,952 Even so... 190 00:16:36,161 --> 00:16:37,496 Good. 191 00:16:37,579 --> 00:16:39,790 That's how it should be! 192 00:16:43,544 --> 00:16:46,088 Aomine is the strongest! 193 00:16:49,758 --> 00:16:54,263 His Overflow isn't reducing the accuracy of those shots anymore. 194 00:16:54,972 --> 00:16:59,518 He doesn't have anything left to stop Aomine. 195 00:17:01,729 --> 00:17:05,107 SEIRIN - TOUOU ACADEMY 196 00:17:08,944 --> 00:17:11,071 I need a favor. 197 00:17:11,739 --> 00:17:12,948 Huh? 198 00:17:13,031 --> 00:17:14,032 Let me go 199 00:17:14,742 --> 00:17:16,994 one-on-one with Aomine. 200 00:17:19,288 --> 00:17:20,581 One-on-one? 201 00:17:21,040 --> 00:17:23,500 Three of you couldn't stop that monster. 202 00:17:24,209 --> 00:17:25,794 Do you have some kind of plan? 203 00:17:25,878 --> 00:17:27,337 No. 204 00:17:28,922 --> 00:17:30,799 But I'll do it. 205 00:17:32,342 --> 00:17:36,430 I have no intention of beating the Generation of Miracles alone now. 206 00:17:37,431 --> 00:17:41,643 If it'd help the team win, I'd happily be benched. 207 00:17:42,186 --> 00:17:46,607 But I have to face him alone. 208 00:17:49,693 --> 00:17:53,572 I'll never find what I'm looking for. 209 00:17:54,782 --> 00:17:58,243 The only one who can beat me is me. 210 00:18:05,667 --> 00:18:06,668 Fine. 211 00:18:08,045 --> 00:18:09,213 You have two minutes. 212 00:18:09,296 --> 00:18:10,631 You're the ace. 213 00:18:10,714 --> 00:18:12,591 -Do what you want. -Captain... 214 00:18:13,926 --> 00:18:16,762 In the meantime, we'll go at them with everything we have. 215 00:18:17,596 --> 00:18:18,931 It's all on you, Kagami. 216 00:18:31,110 --> 00:18:33,904 -Aomine and Kagami... -They're going one-on-one? 217 00:18:34,988 --> 00:18:37,116 They're leaving it up to their ace now? 218 00:18:38,200 --> 00:18:40,828 They don't seem out of their minds, though. 219 00:18:41,245 --> 00:18:43,247 Are you trying to prove yourself my equal? 220 00:18:44,331 --> 00:18:46,041 You can't do it. 221 00:18:47,334 --> 00:18:48,669 I told you. 222 00:18:56,593 --> 00:19:00,222 Your light is too dim! 223 00:19:05,185 --> 00:19:06,186 He made it! 224 00:19:08,230 --> 00:19:10,774 It's no use. He's useless against him. 225 00:19:15,279 --> 00:19:16,446 More... 226 00:19:16,530 --> 00:19:17,698 More! 227 00:19:17,781 --> 00:19:18,907 We won't lose. 228 00:19:19,324 --> 00:19:20,868 Let's take it back! 229 00:19:23,412 --> 00:19:25,289 Misdirection Overflow! 230 00:19:32,462 --> 00:19:33,672 Our timing was off? 231 00:19:34,548 --> 00:19:37,843 No! The Overflow's effectiveness is starting to run out! 232 00:19:40,178 --> 00:19:42,389 Crap! If the ball goes out now... 233 00:19:45,225 --> 00:19:46,226 It's not over yet! 234 00:19:48,979 --> 00:19:50,439 -What? -Kuroko! 235 00:19:53,984 --> 00:19:54,985 Hyuga! 236 00:20:04,661 --> 00:20:07,039 I can't let you pull away now. 237 00:20:08,457 --> 00:20:11,835 An ace carrying his teammates' wishes cannot lose. 238 00:20:13,212 --> 00:20:16,298 I believe in Kagami. 239 00:20:19,343 --> 00:20:22,721 Defense! Defense! Defense! 240 00:20:22,804 --> 00:20:26,767 Defense! Defense! Defense! 241 00:20:29,603 --> 00:20:30,687 Damn it! 242 00:20:35,317 --> 00:20:37,444 SEIRIN - TOUOU ACADEMY 243 00:20:40,739 --> 00:20:42,616 Damn it, why? 244 00:20:43,450 --> 00:20:46,954 Why am I so weak? 245 00:20:55,963 --> 00:20:57,506 We have to win. 246 00:20:59,508 --> 00:21:02,761 I don't want to lose anymore. 247 00:21:06,348 --> 00:21:07,349 I don't want it... 248 00:21:08,684 --> 00:21:10,602 to end here. 249 00:21:14,231 --> 00:21:15,524 I'm sick of it. 250 00:21:16,191 --> 00:21:17,442 I am... 251 00:21:19,194 --> 00:21:21,154 sick of seeing my friends cry! 252 00:21:25,283 --> 00:21:26,785 If I can't do it now, 253 00:21:27,536 --> 00:21:29,037 when will I do it? 254 00:21:44,511 --> 00:21:45,804 What? 255 00:21:50,976 --> 00:21:52,311 That's impossible. 256 00:21:53,020 --> 00:21:56,106 He reacted to Aomine in the Zone? 257 00:21:56,189 --> 00:21:58,066 That's not... 258 00:21:59,484 --> 00:22:02,279 Is Kagami also... 259 00:22:12,497 --> 00:22:15,167 I take back what I said, Kagami. 260 00:22:16,877 --> 00:22:20,422 You're the best! 261 00:23:52,973 --> 00:23:54,224 PREVIEW 262 00:23:54,307 --> 00:23:56,017 Kagami's in the Zone, too. 263 00:23:56,101 --> 00:23:58,728 I can't believe this turned into a battle of two players in the Zone. 264 00:23:58,812 --> 00:24:01,731 Since this summer's loss, we've risen back up. 265 00:24:02,357 --> 00:24:03,692 Tetsu... 266 00:24:03,775 --> 00:24:06,862 I believe in Kagami. I believe in Seirin's victory! 267 00:24:06,945 --> 00:24:07,904 EPISODE 43 I WON'T LOSE 18680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.