Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,961 --> 00:00:06,172
I'm kidding, idiot.
2
00:00:07,465 --> 00:00:10,385
They say the misfortune of others
tastes like honey.
3
00:00:10,468 --> 00:00:14,347
You're only just starting
to grind your teeth.
4
00:00:14,764 --> 00:00:17,642
You're going to lose this game.
5
00:00:18,643 --> 00:00:20,729
You made Tetsu angry.
6
00:00:21,438 --> 00:00:22,564
That's all.
7
00:00:25,608 --> 00:00:26,693
Crap!
8
00:00:28,361 --> 00:00:31,281
Izuki had the ball stolen twice?
That's impossible.
9
00:00:33,575 --> 00:00:35,201
Damn it, again!
10
00:00:37,871 --> 00:00:40,123
Seirin's in trouble.
11
00:00:41,583 --> 00:00:44,711
They're like prey
caught in the spider's web.
12
00:00:46,171 --> 00:00:48,631
I already know everything, you idiot.
13
00:00:49,758 --> 00:00:53,344
You're going to pass to Kiyoshi next.
14
00:01:01,853 --> 00:01:03,521
I don't believe it.
15
00:01:04,147 --> 00:01:05,940
That attack...
16
00:01:06,983 --> 00:01:10,278
Kuroko changed the pass course on his own.
17
00:01:11,529 --> 00:01:17,243
Not even Hanamiya can predict a pass
his teammates aren't expecting.
18
00:01:18,203 --> 00:01:20,371
What you need isn't logic...
19
00:01:25,543 --> 00:01:26,586
It's trust.
20
00:01:32,884 --> 00:01:36,429
I don't care about protection or trust.
It's annoying as hell.
21
00:01:36,846 --> 00:01:40,016
I won't be satisfied
until I break them all.
22
00:01:41,434 --> 00:01:42,560
He missed!
23
00:01:52,362 --> 00:01:53,780
Is Kiyoshi okay?
24
00:01:54,489 --> 00:01:57,367
-You're out, Teppei.
-What? Wait a minute!
25
00:01:58,118 --> 00:02:00,662
Just a little more!
If you take me out now--
26
00:02:00,745 --> 00:02:01,788
No.
27
00:02:03,790 --> 00:02:06,376
If it means repeating
what happened last year...
28
00:02:08,336 --> 00:02:09,462
I'd rather have you hate me.
29
00:02:09,546 --> 00:02:11,214
I'm sick of this!
30
00:02:11,673 --> 00:02:13,842
We're telling you to leave the rest to us!
31
00:02:13,925 --> 00:02:15,677
Shut up and sit down!
32
00:02:15,760 --> 00:02:18,513
You think we'd break our promise?
33
00:02:31,651 --> 00:02:32,735
You're right.
34
00:02:34,404 --> 00:02:35,697
The rest is up to you.
35
00:02:38,324 --> 00:02:40,034
Of course it is, moron!
36
00:02:40,118 --> 00:02:41,536
Stay there and wait
like a good little boy!
37
00:02:42,078 --> 00:02:45,498
We'll bring you back a ticket
to the Winter Cup!
38
00:04:16,589 --> 00:04:20,885
EPISODE 36
DON'T BE RIDICULOUS
39
00:04:20,969 --> 00:04:23,846
SEIRIN - KIRISAKI DAI ICHI
40
00:04:32,397 --> 00:04:34,023
They took out number 7?
41
00:04:34,107 --> 00:04:37,235
He's been the focus of the rough play.
42
00:04:38,027 --> 00:04:41,614
They must've taken him out
before it became fatal.
43
00:04:42,991 --> 00:04:46,202
Is this going to break Seirin?
44
00:04:46,703 --> 00:04:51,082
No. It might be the reason
they won't break.
45
00:04:59,132 --> 00:05:00,216
This guy again.
46
00:05:02,010 --> 00:05:03,970
The ball made it through! Make the shot!
47
00:05:06,848 --> 00:05:07,890
So close!
48
00:05:10,601 --> 00:05:14,313
Now that Kuroko's acting on his own,
our passes are making it through.
49
00:05:14,897 --> 00:05:19,652
But without Hyuga's threes,
we can't make it.
50
00:05:20,069 --> 00:05:22,447
Hyuga's not making his shots today.
51
00:05:22,530 --> 00:05:24,449
He really needs to make them now too.
52
00:05:24,991 --> 00:05:26,117
What do you think, Sakurai?
53
00:05:27,493 --> 00:05:29,954
His shoulders are tenser than usual.
54
00:05:30,830 --> 00:05:32,582
It's like he's overexcited.
55
00:05:33,583 --> 00:05:37,795
Three-pointers that require
a delicate touch are a matter of chance.
56
00:05:38,337 --> 00:05:42,133
No matter how good the shot,
sometimes they just don't go in.
57
00:05:42,675 --> 00:05:43,801
So, then...
58
00:05:44,886 --> 00:05:48,097
However,
once you make one, it doesn't stop.
59
00:05:48,181 --> 00:05:49,974
He's especially like that.
60
00:05:52,602 --> 00:05:53,644
Riko...
61
00:05:54,771 --> 00:05:57,940
I'm sorry for talking to you like that.
62
00:05:58,733 --> 00:06:00,610
This is what I came back for.
63
00:06:01,235 --> 00:06:02,612
If you switch me out now,
64
00:06:03,571 --> 00:06:04,989
I'll hate you for the rest of my life.
65
00:06:06,783 --> 00:06:08,451
I understand how you feel.
66
00:06:09,786 --> 00:06:11,621
The reason the damage
to the rest of the team
67
00:06:11,704 --> 00:06:13,998
has been so light
against such a violent team
68
00:06:14,082 --> 00:06:16,125
is because you protected them, Teppei.
69
00:06:17,668 --> 00:06:21,047
Hyuga and the others will handle the rest.
70
00:06:22,882 --> 00:06:24,092
Mitobe!
71
00:06:32,308 --> 00:06:36,687
You think you can do anything
without Kiyoshi?
72
00:06:40,525 --> 00:06:43,402
Who's next after that piece of junk?
73
00:06:43,861 --> 00:06:45,738
I'm going to get you, Hanamiya.
74
00:06:45,822 --> 00:06:48,991
I promise you won't get away with this!
75
00:06:49,450 --> 00:06:50,952
-Hyuga!
-Captain!
76
00:07:03,131 --> 00:07:04,590
Out of bounds! White ball!
77
00:07:14,892 --> 00:07:19,272
Just so you know, I hate you.
78
00:07:21,524 --> 00:07:22,692
All right!
79
00:07:34,829 --> 00:07:36,622
What are you talking about?
80
00:07:36,706 --> 00:07:39,208
You were obviously late on the rebound!
81
00:07:39,625 --> 00:07:43,379
Hey, now.
Are you saying we did that on purpose?
82
00:07:44,380 --> 00:07:45,673
Hyuga, don't!
83
00:07:46,382 --> 00:07:47,800
It's no big deal.
84
00:07:49,260 --> 00:07:50,511
I'll be back soon.
85
00:07:51,095 --> 00:07:53,556
This year is probably my last chance.
86
00:07:53,931 --> 00:07:56,726
Even if it destroys my knees, I'm playing.
87
00:08:02,398 --> 00:08:06,986
Until now, my mind's been full of thoughts
of beating Hanamiya...
88
00:08:08,237 --> 00:08:09,238
but...
89
00:08:10,489 --> 00:08:11,574
I see.
90
00:08:12,491 --> 00:08:13,868
Well, it can't be helped.
91
00:08:15,369 --> 00:08:18,706
We'll become the best team in Japan
next year.
92
00:08:21,334 --> 00:08:24,670
That's not the promise we made.
93
00:08:25,254 --> 00:08:28,007
Besides, there's something else.
94
00:08:29,675 --> 00:08:32,053
I've been meaning to say it
since last year.
95
00:08:35,932 --> 00:08:38,518
His expression changed?
96
00:08:42,230 --> 00:08:43,356
Crap.
97
00:08:43,439 --> 00:08:46,734
It's really hard to say, though,
especially now.
98
00:08:47,360 --> 00:08:49,737
Now that I think of it, even high fives...
99
00:08:49,820 --> 00:08:53,407
I don't think we've ever done it before.
100
00:08:54,325 --> 00:08:55,826
I'd better start there.
101
00:08:57,495 --> 00:08:59,914
Once we win this game, I'll do it.
102
00:09:02,458 --> 00:09:03,543
This is...
103
00:09:04,001 --> 00:09:06,045
What? Another miss?
104
00:09:06,921 --> 00:09:08,089
Just the opposite.
105
00:09:08,464 --> 00:09:09,465
It's perfect.
106
00:09:10,216 --> 00:09:11,300
It can't...
107
00:09:12,260 --> 00:09:13,344
miss.
108
00:09:16,806 --> 00:09:18,724
All right!
109
00:09:18,808 --> 00:09:20,309
He made a three!
110
00:09:20,768 --> 00:09:22,311
He made the shot.
111
00:09:22,395 --> 00:09:23,771
They didn't break.
112
00:09:23,854 --> 00:09:26,232
SEIRIN - KIRISAKI DAI ICHI
113
00:09:27,692 --> 00:09:28,985
Yeah!
114
00:09:33,114 --> 00:09:34,115
Hyuga...
115
00:09:35,032 --> 00:09:37,201
I'd better keep up.
116
00:09:42,331 --> 00:09:43,457
This guy...
117
00:09:52,508 --> 00:09:54,385
Go, counter!
118
00:09:55,553 --> 00:09:57,179
Another three!
119
00:10:05,354 --> 00:10:07,773
We scored from the inside this time!
120
00:10:07,857 --> 00:10:08,983
The ball's rolling now!
121
00:10:11,861 --> 00:10:13,738
They're doing it.
122
00:10:13,821 --> 00:10:16,657
Now that the outside's scoring,
the inside's coming to life.
123
00:10:17,074 --> 00:10:18,284
Amazing.
124
00:10:18,659 --> 00:10:20,620
Hanamiya's spider web.
125
00:10:21,370 --> 00:10:26,584
Kuroko broke the strands,
and Hyuga's three freed the team.
126
00:10:27,168 --> 00:10:32,048
Stopping Seirin now will be difficult.
127
00:10:36,802 --> 00:10:39,805
-They scored.
-Kirisaki's determined too.
128
00:10:40,222 --> 00:10:41,223
Change gears!
129
00:10:41,307 --> 00:10:43,267
-Let's get it back!
-Yeah!
130
00:10:46,520 --> 00:10:48,230
What? The best in Japan?
131
00:10:49,023 --> 00:10:51,442
Another bold statement from Hyuga.
132
00:10:52,193 --> 00:10:54,403
Actually, I overheard their conversation.
133
00:10:54,862 --> 00:10:57,656
Really? I think we can do it.
134
00:10:58,574 --> 00:11:00,951
You sound pretty confident.
135
00:11:01,494 --> 00:11:03,454
It's not confidence.
136
00:11:04,246 --> 00:11:07,291
-I just have a feeling.
-What are you talking about?
137
00:11:11,462 --> 00:11:14,382
This team will become stronger.
138
00:11:15,132 --> 00:11:16,550
I have a feeling it will.
139
00:11:24,725 --> 00:11:26,602
We're making a comeback!
140
00:11:26,685 --> 00:11:28,854
Hyuga's three!
141
00:11:28,938 --> 00:11:31,315
The Winter Cup is right in front of us!
142
00:11:34,360 --> 00:11:35,861
Damn it.
143
00:11:35,945 --> 00:11:37,238
Bastard.
144
00:11:37,863 --> 00:11:40,616
Number 4's three is a problem,
145
00:11:40,699 --> 00:11:43,202
but he's the one
who changed the flow of the game.
146
00:11:44,036 --> 00:11:47,164
The phantom sixth man
of the Generation of Miracles.
147
00:11:50,668 --> 00:11:51,710
Hanamiya?
148
00:12:02,596 --> 00:12:03,681
A screen!
149
00:12:04,432 --> 00:12:05,474
Switch!
150
00:12:09,854 --> 00:12:11,105
This is ridiculous.
151
00:12:12,231 --> 00:12:13,441
It's all...
152
00:12:14,024 --> 00:12:15,818
It's all your fault!
153
00:12:17,945 --> 00:12:19,280
That bastard.
154
00:12:19,697 --> 00:12:20,739
It can't be...
155
00:12:26,745 --> 00:12:28,038
Kuroko!
156
00:12:36,255 --> 00:12:37,673
He dodged it!
157
00:12:39,049 --> 00:12:43,888
If we just crush him,
we could shut down Seirin's offense!
158
00:12:44,305 --> 00:12:47,850
Piece of shit. If only you weren't here...
159
00:13:01,489 --> 00:13:03,741
Just kidding, idiot!
160
00:13:12,333 --> 00:13:13,959
He jumped so early!
161
00:13:14,043 --> 00:13:16,462
Is it a layup? From there?
162
00:13:18,380 --> 00:13:19,423
No...
163
00:13:23,427 --> 00:13:24,803
A teardrop?
164
00:13:34,021 --> 00:13:35,147
Could it be?
165
00:13:35,231 --> 00:13:37,191
He's breaking that out now?
166
00:13:37,733 --> 00:13:39,985
They had another card up their sleeve.
167
00:13:40,069 --> 00:13:43,447
You thought all I could do
was play aggressively and steal the ball?
168
00:13:43,531 --> 00:13:45,950
Of course not, idiots.
169
00:13:46,534 --> 00:13:50,162
Even without tricks,
I can score whenever I want.
170
00:13:51,121 --> 00:13:55,626
Honestly, I'm disappointed
I couldn't crush you, but whatever.
171
00:13:55,709 --> 00:13:56,710
SEIRIN - KIRISAKI DAI ICHI
172
00:13:56,794 --> 00:13:59,922
If I win, either way,
it's game over for your dreams.
173
00:14:00,631 --> 00:14:03,884
It'll be the end of your
disgusting little game of friendship too.
174
00:14:04,802 --> 00:14:05,844
Don't be ridiculous.
175
00:14:10,015 --> 00:14:13,435
I chose to fight because I thought
176
00:14:13,519 --> 00:14:16,397
the Generation of Miracles' basketball
was wrong.
177
00:14:17,022 --> 00:14:19,233
But they'd never do...
178
00:14:20,568 --> 00:14:22,361
anything underhanded like you.
179
00:14:23,362 --> 00:14:26,031
With your style,
don't get in the way of our,
180
00:14:26,115 --> 00:14:27,408
of the seniors',
181
00:14:27,867 --> 00:14:29,368
of everyone's
182
00:14:29,952 --> 00:14:31,036
dreams!
183
00:14:37,710 --> 00:14:39,670
Jam it in, Kagami!
184
00:14:45,968 --> 00:14:48,512
-Another comeback!
-Amazing!
185
00:14:53,225 --> 00:14:54,727
The game is...
186
00:14:56,020 --> 00:14:58,606
We're not done yet!
Don't let up until it's over!
187
00:14:58,689 --> 00:15:00,065
Yeah!
188
00:15:31,138 --> 00:15:32,306
So high!
189
00:15:39,438 --> 00:15:40,606
What?
190
00:15:50,699 --> 00:15:53,577
SEIRIN - KIRISAKI DAI ICHI
191
00:16:00,000 --> 00:16:01,418
All right!
192
00:16:05,422 --> 00:16:07,299
We did it!
193
00:16:08,008 --> 00:16:09,259
Yes!
194
00:16:19,186 --> 00:16:22,064
We're going to the Winter Cup!
195
00:16:22,856 --> 00:16:24,274
Seirin did it.
196
00:16:24,358 --> 00:16:25,526
Yeah.
197
00:17:04,606 --> 00:17:06,024
I lost, Seirin.
198
00:17:06,775 --> 00:17:09,111
And Kiyoshi...
199
00:17:10,988 --> 00:17:12,740
I'm sorry for everything.
200
00:17:16,827 --> 00:17:18,996
Like I'd ever say that, idiots!
201
00:17:19,955 --> 00:17:23,041
You're the first ones
to ruin my plans this badly.
202
00:17:23,625 --> 00:17:25,961
I'll make you regret it
for the rest of your lives.
203
00:17:26,920 --> 00:17:29,757
Next time, I'll crush you!
204
00:17:33,677 --> 00:17:34,845
Hanamiya...
205
00:17:35,929 --> 00:17:37,890
that last shot you made,
206
00:17:38,599 --> 00:17:40,559
I thought it was amazing.
207
00:17:44,980 --> 00:17:46,231
Let's play again.
208
00:17:49,777 --> 00:17:51,779
Don't be ridiculous.
209
00:17:52,696 --> 00:17:54,239
Damn it.
210
00:17:54,948 --> 00:17:57,409
Damn it!
211
00:18:02,790 --> 00:18:03,916
Aomine?
212
00:18:03,999 --> 00:18:05,375
I'm leaving.
213
00:18:05,459 --> 00:18:08,462
Leaving?
But Shutoku's game isn't over yet.
214
00:18:08,545 --> 00:18:10,380
He's not going to lose.
215
00:18:11,048 --> 00:18:13,842
They're all taking their time.
216
00:18:14,927 --> 00:18:16,595
I'm sick of waiting.
217
00:18:24,812 --> 00:18:28,023
Go, go, Shutoku! Go, go, Shutoku!
218
00:18:28,857 --> 00:18:30,025
Damn it.
219
00:18:31,610 --> 00:18:33,320
So you've won, Kuroko.
220
00:18:49,670 --> 00:18:53,048
SHUTOKU - SENSHINKAN
221
00:18:53,465 --> 00:18:55,008
Yeah!
222
00:18:56,093 --> 00:18:57,719
Nice shot, Shin.
223
00:18:58,387 --> 00:19:00,180
Of course.
224
00:19:00,597 --> 00:19:03,600
Shutoku's going to the Winter Cup too.
225
00:19:04,184 --> 00:19:06,436
Well, that was expected.
226
00:19:15,779 --> 00:19:18,282
Aomine was smiling.
227
00:19:19,116 --> 00:19:22,119
Considering the meaning
of today's results, of course he was.
228
00:19:22,953 --> 00:19:23,996
What meaning?
229
00:19:25,455 --> 00:19:29,209
I'm starting to get excited too.
230
00:19:33,255 --> 00:19:34,548
SEIRIN HIGH CHANGING ROOM
231
00:19:34,631 --> 00:19:36,633
No one's forgetting anything, right?
232
00:19:39,052 --> 00:19:40,596
Where's Kuroko?
233
00:19:41,889 --> 00:19:43,932
Kagami's looking for him.
234
00:19:44,016 --> 00:19:47,144
They're always wandering around somewhere.
235
00:19:47,227 --> 00:19:50,564
I understand how Kuroko feels.
236
00:19:51,190 --> 00:19:55,569
In any case,
things are finally starting now.
237
00:19:57,029 --> 00:20:00,657
Starting? You mean the Winter Cup?
238
00:20:00,741 --> 00:20:01,867
Yeah.
239
00:20:03,243 --> 00:20:05,579
But that's not all.
240
00:20:06,830 --> 00:20:11,418
This will probably be the only year
they have a special bracket.
241
00:20:13,503 --> 00:20:15,923
Every one of Teiko's prodigies,
242
00:20:16,006 --> 00:20:18,508
including the phantom sixth man,
is participating.
243
00:20:21,345 --> 00:20:23,430
Everyone's leaving, you idiot.
244
00:20:26,683 --> 00:20:29,353
Don't scare me like that.
You'll make me angry.
245
00:20:29,770 --> 00:20:32,064
That's how I feel all the time!
246
00:20:34,942 --> 00:20:38,695
Jeez. What are you dribbling for now?
247
00:20:38,779 --> 00:20:41,240
Sorry. I just couldn't sit still.
248
00:20:42,449 --> 00:20:44,201
Trembling with excitement?
249
00:20:45,786 --> 00:20:46,870
I don't know.
250
00:20:48,288 --> 00:20:52,751
It's just, since we won
and advanced to the Winter Cup...
251
00:20:54,127 --> 00:20:56,922
I'm so excited, I can't stop shaking.
252
00:21:01,677 --> 00:21:04,304
That's what you call
trembling with excitement.
253
00:21:11,228 --> 00:21:12,980
Let's go.
254
00:21:13,522 --> 00:21:14,940
Hey, wait!
255
00:21:20,028 --> 00:21:21,321
Shin.
256
00:21:42,467 --> 00:21:47,264
The Winter Cup will be all-out war
with the Generation of Miracles.
257
00:21:51,310 --> 00:21:54,271
All right! I feel awesome!
258
00:21:54,354 --> 00:21:55,605
Don't give me that!
259
00:21:56,064 --> 00:21:59,568
Why are you playing one-on-one with him,
you idiot?
260
00:22:00,235 --> 00:22:03,030
It's better than being scared.
261
00:22:04,239 --> 00:22:07,284
Let's go! The Winter Cup's next!
262
00:22:10,537 --> 00:22:14,249
Let's beat them all
and become the best in Japan!
263
00:23:52,973 --> 00:23:54,266
PREVIEW
264
00:23:54,349 --> 00:23:56,768
Hot springs are so great.
265
00:23:56,852 --> 00:23:59,354
You're right.
It's great for stiff shoulders.
266
00:23:59,437 --> 00:24:01,148
Yeah, stiff shoulders... Momoi?
267
00:24:01,231 --> 00:24:04,359
That has nothing to do with you.
I'm sorry.
268
00:24:04,442 --> 00:24:05,443
EPISODE 37
THANKS
269
00:24:05,527 --> 00:24:07,529
Did you pop out of nowhere
just to say that?
18245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.